Sharp 54GS-61SN, 70GS-61SN Operating Manual

Page 1
54GS-61SN 70GS-61SN
TELEVISOR COLOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SVENSKA
Page 2
1
Protección medioambiental
“SHARP es una Compañía Respetuosa con la Gente y el Medio Ambiente”
Reducción del consumo de energía en sus televisores
Mejora del rendimiento y reducción de costes de proceso al mínimo
Uso de materiales reciclables y “Respetuosos con el Medio Ambiente”
Pautas para el usuario sobre la manipulación de embalajes, pilas y televisores usados:
Embalajes:
Puede depositar el cartón en contenedores especiales que los ayuntamientos disponen para este fin en las ciuda- des o entregarlo a la tienda donde se compró el TV, si lo aceptan. La reutilización de materiales de los embalajes puede reducir el consumo de materias primas y el volumen de resi­duos y basuras.
Pilas:
Se recomienda usar pilas “limpias” (no contienen mercurio) y al fin de su utilización depositarlas en las tiendas del sector que ya disponen de un contenedor para tal fin.
NO tirarlas al contenedor de basuras.
Televisores Usados:
Pueden ser entregados a la tienda donde lo compraron, si lo admite o contactar con su ayuntamiento y consultar sobre la recogida, reciclaje o reuso de aparatos usados.
Nunca dejar el aparato usado en la calle o en el contenedor de basuras.
Declaración de conformidad del fabricante
El que suscribe: JOAN RIBA i ROVIRA. En nombre de : SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA, S. A.
Declara bajo su responsabilidad, que el: Equipo: TELEVISOR COLOR
Fabricado en: ESPAÑA Por: SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA, S. A. Marca: SHARP Modelo:54GS-61SN, 70GS-61SN
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
- Articulo 9.2 del Reglamento Técnico del servicio de Difusión de Televisión, aprobado en el R. D. 1160/89. Hecho en Sant Cugat, a 17 de Enero de 2001.
Firma
JOAN RIBA i ROVIRA
Director de Calidad
Page 3
2
Desde 1924 los productos electrónicos de consumo SHARP han adquirido una amplia reputación mundial por su exce­lente calidad y por sus precisas técnicas de fabricación. Su nuevo TV color SHARP lleva incorporados todos los más modernos circuitos electrónicos y la tecnología punta para conseguir las mayores prestaciones. Si tiene cuidado de su nuevo TV, él le ofrecerá muchos años de diversión para toda su familia. Por favor léase las siguientes instrucciones antes de utilizar este televisor.
Apreciados usuarios de SHARP
Este equipo cumple con los requisitos de la Directriz 89/336/CEE y 73/23/CEE revisada por la 93/68/CEE.
Medidas de seguridad
Contenido
Declaración de conformidad del fabricante .................... 1
Medidas de seguridad...................................................... 2
Características ................................................................. 2
Accesorios ....................................................................... 3
Instalación de las pilas en el mando a distancia ............. 3
Conexiones de antena .................................................... 3
Mando a distancia.............................................................5
Controles y Terminales .................................................... 6
Auto Instalación ............................................................... 7
Puesta en marcha ........................................................... 9
Selección de programas . .............................................. 10
Ajustes de sonido .......................................................... 11
Otras prestaciones ........................................................ 12
Estructuras de los menús .............................................. 13
Ajustes de la imagen ..................................................... 14
Menú ajustes de sonido................................................. 15
Otras funciones ............................................................. 16
Preajuste de los canales ............................................... 18
Modo Teletexto ............................................................. 22
Protección para niños (Child Lock).................................25
Terminales de entrada/salida Audio/Vídeo y
Euro-SCART de 21-pins .......................................... 27
Conexiones típicas ........................................................ 28
Solución de problemas ................................................. 29
Especificaciones generales del televisor ...................... 30
Índice ............................................................................. 31
• Sistema de Auto Instalación
• Función ASS (Sistema Automático de Ordenación de Canales)
• 99 programas
• Cable e Hiperbanda
• Teletexto
• Sistema de menús en pantalla
• Control de tintado
• Estéreo (IGR/NICAM)
• Limitador Automático de Sonido
• Desconexión y Conexión Automática Programables
• Euro-Conector de 21-pins (Euro-SCART RGB)
• Conector de 21-pins Audio/Vídeo (AV-1)
• Terminal para auriculares
• Temporizador de apagado (sin señal) con pantalla azul
• Protección para niños (Child Lock)
Características
Los 5 cm. indican la distancia mínima de ventilación
Page 4
3
NOTAS:• Sacar las pilas si están agotadas o si el equipo no se usa durante largo tiempo.
No mezclar pilas viejas con nuevas.
La instalación incorrecta de las pilas puede dañar al mando a distancia.
Guía rápida de referencia
Conexiones de antena -sólo televisor-
Accesorios suministrados
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Antes de usar por primera vez el TV, instalar las pilas suministradas en el mando a distancia.
Mando a distancia
Manual de usuario Pilas secas tipo AA
1. Para quitar la tapa, tirar de la ranura con la uña del pulgar como indica la flecha.
2. Colocar dos pilas de 1,5V (tipo AA). Cerciorarse de que los termi­nales
+ / -
de las pilas coincidan
con las marcas
+ / -
del compar-
timento.
3. Colocar de nuevo la tapa.
Toma de corriente alterna
AC 220~240V, 50 Hz
Page 5
4
Conexiones de antena -televisor y vídeo-
Nota: Para más detalles sobre otras posibilidades de conexión véase en la página 28 Conexiones típicas.
LADO TRASERO DEL TELEVISOR
Toma de corriente alterna
AC 220~240 V, 50 Hz
LADO TRASERO DEL VÍDEO
Cable de antena (no se entrega)
Cable SCART
(No se entrega)
Antena
Cable de antena
Entrada antena
Audio/Vídeo
Salida RF
Toma de corriente alterna
AC 220~240 V, 50 Hz
Page 6
5
Mando a distancia
TV 1. Conmutador de encendido / apagado
(espera)
Videocasete 2. Conmutador de encendido / apagado
(VCR)
TV 3. Teclas numéricas 0 ~ 9
4. Tecla de retroceso
Teletexto 5. Tecla de color (verde)
6. Tecla de color (rojo)
TV 7. Mando del volumen abajo / Cursor
izquierda
8. Tecla del menú
Teletexto 9. Tecla de revelado
10. Selector de List
11. Tecla de memoria
12. Tecla de cancelación
13. Tecla de arriba / abajo / página entera
14. Tecla de reinicialización
Videocasete 15. Teclas de rebobinado / búsqueda de
imagen en retroceso
16. Tecla de reproducción
17. Tecla de Pausa / Imagen Fija
18. Tecla de parada
TV 19. Selector TV / VÍDEO
20. Llamada de canal
21. Entrada sencilla/doble
Teletexto 22. Tecla de color (amarillo)
23. Tecla de color (azulado)
TV 24. Canal arriba / Cursor arriba
25. Volumen arriba / Cursor derecha
26. Canal abajo / Cursor abajo
27. Tecla Subtitulos/TV
TV/Teletexto 28. Tecla de tiempo TV 29. Selector del modo sonido Teletexto 30. Tecla de retención TV 31. Tecla de silenciamiento de sonido Teletexto 32. Tecla de teletexto / mezcla
33. Tecla de índice
Videocasete 34. Selector ascendente de canales
35. Tecla de avance rápido/búsqueda de imagen en avance
36. Selector descendente de canales
37. Tecla de grabación
1. 19.
23.
21.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
34.
37.
36.
35.
33.
22.
20.
4.
5.
6.
7.
8.
10.
11.
12.
13.
15.
18.
17.
16.
14.
9.
2.
3.
Page 7
6
PARA ABRIR LA PUERTA
Oprima la parte superior de la puerta abriéndola un poco, enganche los dedos dentro y tire hacia afuera.
FRONTAL DEL TV
1. Interruptor principal de red encendido/apagado
2. Indicador de la alimentación
3. Selector de programas (arriba/abajo)
4. Control de volumen (arriba/abajo)
5. Sensor del mando a distancia
6. Indicador modo sonido
7. Indicador del mando a distancia (Sólo para el 70GS-61SN)
8. PUERTA
Detrás de la puerta
9. Conector auriculares (3,5 mm ø / 16~600 Ω)
Controles y Terminales
DETRÁS DEL TV
Entrada RF
1. Conector de antena
Conectores de 21-pin
2. Conector Euro SCART de 21-pins (RGB)
3. Conector Audio/Vídeo de 21-pins (AV-1) con entrada de S-Video
2
3
1
9
8
6 5 4 3 2 1
8
6
7
5 4 3 2 1
54GS-61SN
70GS-61SN
n
VIDEO AUDIO
L/S/G/I R/S/G/I
Page 8
Sistema de Instalación Automática
Su televisor está provisto con el Sistema de Instalación Automática que le facilitará el trabajo de instalación. Este nuevo sistema se activa al conectar el TV por primera vez.
Proceso:
1. Conecte la clavija de antena en el terminal de entrada de antena de la
parte trasera del TV. Después conecte el cable de alimentación del TV a la red de 220 ~ 240 V.
2. Pulse el interruptor principal de la alimentación (
I), situado a la derecha del TV, y en pantalla aparecerá el mensaje de la AUTO INSTALACIÓN (AUTO INSTALLATION).
3. Coloque las pilas en el mando a distancia y siga las instrucciones descritas en la pantalla.
Automáticamente y de forma secuencial el TV pasará por los modos:
Idioma: Para seleccionar el idioma de los menús:
4. Pulse la tecla ROJA para seleccionar el idioma.
5. Pulse la Tecla AZUL para continuar.
País: Para seleccionar el país.
6. Pulse la tecla ROJA para seleccionar el país.
7. Pulse la tecla AZUL para continuar y siga las instrucciones
de la pantalla.
Búsqueda Automática (ASS): El TV hace una BÚSQUEDA DE FRE­CUENCIAS, memoriza las emisoras halladas y las ordena (según crite­rios técnicos) a partir del Pr-01 del TV, hasta un máximo de 99 pro­gramas.
Edición: Al finalizar la BÚSQUEDA AUTOMÁTICA, aparece la lista de programas memorizados. En este menú, Ud. puede cambiar el orden de los canales y cambiar o poner un nombre de cuatro letras a las emisoras.
NOTA: Quizás Ud. no tenga que realizar este proceso si ya lo han rea­lizado en el establecimiento donde adquirió el TV. En este caso pase directamente al apartado de " Puesta en marcha " pag 9. Si desea repetir la AUTO INSTALACIÓN, siga leyendo en página 18.­Preajuste automático de los canales-.
Programas memorizados
Al finalizar la Búsqueda Automática, en pantalla aparece el menú "Programas memorizados" con la lista de los canales memorizados y las opciones:
a) Cambio de nombre Tecla ROJA . b) Ordenar programas Tecla VERDE . c) Borrar este programa  Tecla AMARILLA . d) Salir de este menú Tecla AZUL .
Con estas opciones Ud. podrá organizar los canales reales (CH **) memorizados en los programas del TV (Pr 01 ... Pr 99). Cambiar el orden y poner un nombre de cuatro letras a las emisoras.
Vea más detalles de las opciones a), b), c) y d) en la página siguiente.
7
Auto Instalación
Pr 01 CH21 TVE1 Pr 02 CH31 TVE2 Pr 03 CH41 ANT3 Pr 04 CH51 TV-5 Pr 05 CH61 PLUS Pr 06 –––– –––– Pr 07 –––– –––– Pr 08 –––– –––– Pr 09 –––– –––– Pr 10 –––– ––––
Programas memorizados:
Cambio de nombre
Ordenar programas
Borrar este programa
Salir de este menú
ROJO
AZUL
(Rojo)
(Verde)
(Amarillo)
(Azul)
Indicador de red Interruptor principal
54GS-61SN
Indicador de red Interruptor principal
70GS-61SN
Idioma
ROJO
AZUL
País
Page 9
8
Programas memorizados
Al finalizar la Búsqueda Automática, en pantalla aparece el menú "Programas memorizados" con la lista de los canales memorizados y las opciones:
a) Cambio de nombre Tecla ROJA . b) Ordenar programas Tecla VERDE . c) Borrar este programa  Tecla AMARILLA .
d) Salir de este menú Tecla AZUL . Con estas opciones Ud. podrá organizar los canales reales (CH **) memorizados en los programas del TV (Pr 01 ... Pr 99).
a) Cambio de nombre
Use esta opción para poner nombre
de 4 dígitos a las emisoras o para cambiar el que aparece en algunas emisoras, de la forma siguiente: a.1 Seleccione el programa a modificar con las teclas de Cursor ARRIBA / ABAJO / . El programa seleccionado aparecerá con letras blancas. a.2 Pulse la tecla ROJA para entrar en la opción "Cambio de nombre". El primer dígito quedará seleccionado en rojo. a.3 Pulse la tecla de Cursor ARRIBA para cambiarlo. De forma secuencial aparecerán las letras del alfabeto, los números del 0 al 9, un espacio libre y un guión. Pulse la tecla de Cursor ABAJO para retroceder en la secuencia. a.4 Pulse la tecla para cambiar de posición el cursor y las teclas
/ para cambiar las letras. Al finalizar con la cuarta letra, pulse la tecla para salir de la opción «Cambio de nombre».
b) Ordenar programas
Use esta opción para ordenar las emisoras
. El canal (CH) seleccionado, podrá moverlo a la posición de programa (Pr) deseada. b.1 Seleccione el canal (CH) que desee mover, con las teclas de Cursor ARRIBA / ABAJO / . El canal seleccionado aparecerá con letras blancas. b.2 Pulse la tecla VERDE para pasar a la opción "Ordenar programas". El canal seleccionado aparecerá ahora con letras rojas b.3 Pulse las teclas de Cursor ARRIBA / ABAJO / , para mover el canal (CH) a la posición (Pr) deseada.
b.4 Pulse la tecla VERDE para salir del menú «Ordenar programas».
c) Borrar este programa.
Use esta opción para borrar canales
mal sintonizados o repetidos. c.1 Seleccione el canal que desee borrar, con las teclas de Cursor ARRIBA / ABAJO / . El canal seleccionado aparecerá con letras blancas. c.2 Pulse la tecla AMARILLA para borrarlo. El TV le pedirá la confirmación de borrar y es necesario pulsar por segunda vez la tecla AMARILLA . Automáticamente los canales se reordenan para ocupar el espacio del canal borrado.
d) Salir de este menú
Pulse la tecla AZUL para salir del menú «Programas memorizados».
Pr 01 CH21 TVE1 Pr 02 CH31 TVE2 Pr 03 CH41 ANT3 Pr 04 CH51 TV-5 Pr 05 CH61 PLUS Pr 06 –––– –––– Pr 07 –––– –––– Pr 08 –––– –––– Pr 09 –––– –––– Pr 10 –––– ––––
Programas memorizados:
Cambio de nombre
Ordenar programas
Borrar este programa
Salir de este menú
(Rojo)
(Verde)
(Amarillo)
(Azul)
Pr 01 CH21 TVE1 Pr 02 CH31 TVE2 Pr 03 CH41 ANT3 Pr 04 CH51 TV-5 Pr 05 CH61 PLUS Pr 06 –––– –––– Pr 07 –––– –––– Pr 08 –––– –––– Pr 09 –––– –––– Pr 10 –––– ––––
Programas memorizados:
Pulse la tecla MENÚ para salir.
Cambio de nombre
Pr 01 CH21 TVE1 Pr 02 CH31 TVE2 Pr 03 CH41 ANT3 Pr 04 CH51 TV-5 Pr 05 CH61 PLUS Pr 06 –––– –––– Pr 07 –––– –––– Pr 08 –––– –––– Pr 09 –––– –––– Pr 10 –––– ––––
Programas memorizados:
Arrastre el pro grama...
Ordenar programas
Pr 01 CH21 TVE1 Pr 02 CH31 TVE2 Pr 03 CH41 ANT3 Pr 04 CH51 TV-5 Pr 05 CH61 PLUS Pr 06 –––– –––– Pr 07 –––– –––– Pr 08 –––– –––– Pr 09 –––– –––– Pr 10 –––– ––––
Programas memorizados:
ATENCIÓN! Este programa va a ...
Borrar programas
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
Page 10
9
Puesta en marcha
Interruptor principal de la alimentación
Cuando se pulsa el interruptor principal de la alimentación (®) situado a la derecha del TV para ponerlo en marcha, el indicador de la alimentación luce y el TV pasa al modo de ESPERA o pasa directamente al modo de MARCHA. Este TV memoriza el modo en el que se queda, al apagarlo por el interruptor principal de alimentación (
®
).
Tecla de encendido/espera
Cuando el TV está en modo de ESPERA,
para conectarlo pulse la tecla ESPERA (
æ
TV) del
mando a distancia o uno de los cuatro pulsadores situados en el TV (
Va/\, V
CH/\). El TV se pondrá en marcha, el indicador de sonido se iluminará unos instantes y la imagen aparece­rá en la pantalla. Pulse la tecla ESPERA (
æ
TV) otra vez para pasar al modo de espera.
Temporizador de apagado con pantalla azul
Si en modo TV (televisión) no hay señal, la pantalla se vuelve azul. Entonces el temporizador de apagado se pone en funcionamiento y en 15 minutos conmutará automáticamente al modo de espera.
Número de los canales reales (Programa TV terrestres/Cable)
El ajuste de canales se hace con el mando a distancia. Siga las instrucciones con el mando a distancia en la mano. Las emisoras de TV tienen asignados unos números para sus canales (números de los canales reales). Puede asignar su propio número de programa a un canal real y almacenarlo en la memoria de programas de canal.
Estaciones Nº de canal Especiales
emisoras real usados
V E-2 ~ E-4 CH 02 ~ CH 04 H E-5 ~ E-12 CH 05 ~ CH 12 F A ~ H CH 13 ~ CH 20 en Italia
UHF E-21 ~ E-69 CH 21 ~ CH 69
C
M1/S1 ~ M10/S10 CC 01 ~ CC 10
U1/S11 ~ U10/S20 CC 11 ~ CC 20
A
S21 ~ S41 CC 21 ~ CC 41
M1 ~ M7 CC 42 ~ CC 48
en Holanda
T
B1 ~ B7 CC 49 ~ CC 55
V
S’1/S21 ~ S’5/S25 CH 75 ~ CH 79 en Suiza
Canales reales correspondientes
Indicador de red Interruptor principal
54GS-61SN
Indicador de red Interruptor principal
70GS-61SN
Page 11
10
Modo televisión
Selección de programas
Teclas selectoras de programas (
CH œ)
Seleccione el número de programas que desea ver usando las teclas selectoras de programas (CH
œ
/
CH ∑). Al pulsar estas teclas aparece la lista de programas. Pulse otra vez CH
œ
/
CH ∑para seleccionar otro programa.
Nota: Los programas de canal que están en modo SALTO no se visualizan con estas teclas.
Usar las teclas numéricas para visualizar estos canales.
Selector de entrada sencilla o doble (3)
Esta tecla escoge entre entradas de números de canal de uno o de dos dígitos.
Teclas de los dígitos 0~9
Puede escoger canales pulsando las teclas de dígitos 0 ~ 9 en el mando a distancia. (Hay disponibles entradas de dígitos sencillos y de dígitos dobles: vea el selector de entrada Sencilla/Doble).
Tecla de retroceso (
ee
)
Pulse esta tecla para cambiar del programa actualmente sintonizado al programa sintonizado anteriormente. Pulse de nuevo la tecla para regresar al programa original. Esta función solamente está disponible en el modo de selección de programa de canal.
Llamada de canal (
ll
)
Pulse esta tecla para ver en la pantalla, el número programa y el modo de sonido del canal actual. También se visualizan en la pantalla: el nombre, si lo hay, el tiempo que resta para la desconexión, la hora real y la hora de la conexión, en el caso de que estén programadas dichas funciones. Pulse otra vez dicha tecla para que la información desaparezca de la pantalla. Si el canal que esta viendo está en modo salto, el número y el nombre del programa se visualizan en color rojo. Si el canal está en sinfonía fina, el número y el nombre del programa se visualizan en color amarillo.
Pulse
PR *
Modo de entrada
de dígito simple
PR * *
Modo de entrada
de dígito doble
3
Pulse
PR 01
Canal visualizado
anteriormente
PR 12
Canal visualizado
actualmente
Pr 01 Pr 02
Pr 03 Pr 04 Pr 05 Pr 06 Pr 07 Pr 08 Pr 09 Pr 10
NOMBRE Pr
MONO
DESCONEXIÓN :12OMin. HORA :12:21 CONEXIÓN :15:35
Page 12
11
Ajustes de sonido
Volumen de los altavoces (
a
œ
)
Ajuste el volumen de los altavoces usando las teclas
a
œ
. Pul­se las teclas para disminuir/incrementar el nivel del sonido. El indica­dor del nivel de volumen aparece en la pantalla.
Nota: Para ajustar el volumen de los auriculares, vea el menú AJUS­TES DE SONIDO en la página 15.
Tecla de silenciamiento del sonido
Pulse esta tecla para silenciar el sonido. SIN SONIDO aparece en la pantalla. Pulse de nuevo esta tecla para recuperar el sonido.
Botón selector de modos de sonido (
55
)
Pulse el botón para modificar el sonido de los altavoces. El modo de sonido aparecerá en la pantalla.
En función de la transmisión del sonido, la reproducción de éste puede elegirse como se indica a continuación:
Cuando el televisor recibe un programa en ESTÉREO, éste selecciona automáticamente STEREO y puede cambiarlo:
STEREO  MONO
Cuando el televisor recibe un programa BILINGÜE, éste selecciona automáticamente DUAL CANAL A y puede cambiarlo:
DUAL CANAL A  DUAL CANAL B  DUAL CANAL A B  MONO
Cuando el televisor recibe un programa en MONO (NICAM), éste selecciona automáticamente MONO NICAM y puede cambiarlo:
MONO NICAM  MONO (FM)
Cuando el televisor recibe un programa en MONO (FM), éste selecciona automáticamente MONO pero el modo de sonido no puede cambiarse.
Nota: Vea el -Menú Modo- (página 15) para cambiar el modo de sonido de los auriculares Indicador de sonido: Cuando el televisor recibe un programa en ESTÉREO, BILINGÜE o en MONO NICAM se ilumina
el indicador de sonido. Fuentes externas: Cuando está viendo la televisión a través de Euro-SCART o AV-1 el botón selección de modos de
sonido y el testigo luminoso del sonido no están activos
SIN SONIDO
STEREO
MONO
Page 13
12
Selector TV/Vídeo (TV/VIDEO)
Con esta tecla se puede seleccionar cualquier entrada de señal del TV.
1. Al pulsar la tecla de TV/VIDEO aparece el menú de selección
«Menú TV/ Vídeo».
2. Pulse la tecla del color correspondiente, para seleccionar una
de las entradas de señal, como se indica en el dibujo.
La entrada seleccionada aparecerá en la pantalla.
3. Pulse otra vez la tecla TV/VIDEO para borrar el menú.
Tecla de tiempo (f)
Pulse esta tecla para visualizar la hora actual en la pantalla. Nota: Esta función sólo actúa si la emisora que está viendo emite señal de Teletexto.
Toma de auriculares
1. Pulse la tecla MENU para ver el Menú PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla VERDE para ver el Menú AJUSTES DE SONIDO.
3. Pulse la tecla VERDE para seleccionar VOLUMEN AURICULARES.
4. Ajuste el volumen de los auriculares con las teclas de Cursor IZQUIERDA / DERECHA / .
5. Asegúrese de que inserta el conector de los auriculares hasta el fondo.
6. Pulse la tecla TV para cerrar el Menú. Nota: Para los auriculares no puede ajustarse el EFECTO ESPACIAL ni el A.S.L. (Limitador Automático de Sonido).
Tecla TV (Subtitulos / Limpiar menús)
El funcionamiento de la tecla TV depende de lo que tenga en la pantalla. Cuando hay un menú en la pantalla: Pulse la tecla TV para cerrar el Menú. Cuando está viendo el TELETEXTO: Pulse la tecla TV para salir de teletexto. Cuando está viendo un programa de TV: Pulse la tecla TV para acceder directamente a los subtitulos durante la busqueda de los subtitulos (Pág. 888 de teletexto) en la parte superior izquierda de la pantalla aparece el indicativo «SBT». Si la emisora que está viendo emite señal de Teletexto, en pantalla aparecerá la página de los subtitulos. Pulse la tecla TV para salir del modo subtitulos.
DETRÁS DE LA PUERTA
AURICULARES Conector: 3,5 mm ø Impedancia: 16~600
Precaución: Para proteger sus oídos reduzca el volumen de los auriculares antes de conectarlos.
Otras prestaciones
Modo VCR
El VCR SHARP se puede hacer funcionar utilizando el mando a distancia de este TV.
Selector de canales (
CH œ) Estas teclas se utilizan para cambiar de canal y ajustar el sincronizador de tiempo.
Tecla de reproducción
44
Pulse esta tecla para empezar la reproducción.
Tecla de grabación M
Pulse ambas teclas simultáneamente para empezar a grabar. Si la cassette de vídeo está protegida contra grabación será expulsada.
Tecla de parada L
Pulse esta tecla detener la reproducción o la grabación.
Tecla de encendido / apagado / espera del VCR
æ
Pulse esta tecla para poner en marcha el VCR.
Teclas de avance rápido/búsqueda de imagen F y de rebobinado/búsqueda de imagen G
Estas teclas tienen la función siguiente:
Tecla de avance rápido y rebobinado
Para ir por la cassette rápidamente, pulse la tecla de
PARADA y después pulse la tecla F o G para avanzar o rebobinar rápido la cassette.
Pulse la tecla de PARADA para detener el avance o el
rebobinado rápidos.
Búsqueda de imagen
Durante la reproducción, pulse la tecla F para la
búsqueda ascendente de imagen o la tecla G para la búsqueda decreciente.
Pulse la tecla REPRODUCCIÓN para volver al estado
normal.
Para más detalles, sírvase consultar el manual de usuario del su VCR.
Menú TV/Video
n
S-VIDEO
L/S/G/I R/S/G/I
VIDEO AUDIO
Page 14
CANAL: CH (Antena) / CC (Cable) BÚSQUEDA SINTONIA FINA MODO: TV / VÍDEO / SALTO EDITAR: Cambio de nombre / Ordenar programas / Borrar este porgrama / Salir INICIALIZAR: AUTO INSTALACIÓN
13
Estructuras de los menús
Este TV tiene un MENÚ PRINCIPAL con cuatro menús básicos los cuales le permitirán acceder a las diferentes funciones del TV.
Estos menús están organizados como se indica más abajo.
Tecla MENÚ
Tecla TV
Al pulsar la tecla MENÚ:
MENÙ PRINCIPAL TECLA Menú Funciones / Opciones
CONTRASTE COLOR BRILLO DEFINICIÓN NORMALIZAR CONTROL DE TINTADO ECO MODE
VOLUMEN GRAVES AGUDOS BALANCE NORMALIZAR MODO EFECTO ESPACIAL A.S.L.
IDIOMA CONEXIÓN: HORA / CONEXIÓN DESCONEXIÓN: INACTIVA / 120 Min. / 90 Min. / 60 Min. / 30 Min. DEMO PROTECCIÓN: TV COMPLETO / PROGRAMA / DESACTIVAR
VOLUMEN GRAVES AGUDOS BALANCE NORMALIZAR MODO
ALTAVOCES
AURICULARES
AJUSTES
DE
IMAGEN
AJUSTES
DE
SONIDO
OTRAS
FUNCIONES
INSTALACIÓN
Y
SINTONÍA
ROJA
VERDE
AZUL
AMARILLA
Page 15
14
La calidad de la imagen: CONTRASTE, COLOR, BRILLO, DEFINICIÓN, NORMALIZAR, CONTROL DE TINTADO y ECO MODE se ajustan en este menú.
1. Pulse la tecla MENÚ para ver el Menú PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla ROJA para ver el Menú AJUSTES DE IMAGEN
Menú AJUSTES DE IMAGEN
3. Pulse las teclas de Cursor ARRIBA / ABAJO / para
seleccionar una opción de la lista: CONTRASTE, COLOR, BRILLO, DEFINICIÓN, NORMALIZAR, CONTROL DE TINTADO o ECO MODE. La opción seleccionada aparecerá con fondo azul.
4. Ajuste la calidad de imagen a su gusto con las teclas de Cursor
IZQUIERDA / DERECHA / .
NORMALIZAR
Seleccione NORMALIZAR y pulse la tecla MENU para normalizar
los niveles de vídeo con los niveles de fábrica.
5. Pulse la tecla de Cursor ABAJO para ver más opciones.
CONTROL DE TINTADO
Seleccione CONTROL DE TINTADO y pulse las teclas de Cursor
IZQUIERDA / DERECHA / , para ajustar la tonalidad del color deseada (FRÍO o CÁLIDO).
ECO MODE
Seleccione ECO MODE “ACTIVO” para atenuar el contraste en las
zonas de la imagen excesivamente blancas.
6. Pulse la tecla TV para cerrar el Menú.
CH
CH
CH
Ajustes de la imagen

NORMALIZAR
DEFINICIÓN
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
CONTROL
DE TINTADO
NORMALIZAR
DEFINICIÓN
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
Pulse la tecla MENÚ para normalizar...
Menú PRINCIPAL
Menú AJUSTES DE IMAGEN
NORMALIZAR
CONTROL DE TINTADO
CONTROL
DE TINTADO
ECO MODE
ECO MODE
ECO MODE
INACT.
Page 16
15
La calidad del sonido (VOLUMEN GRAVES, AGUDOS, BALANCE, NORMALIZAR, MODO, EFECTO ESPACIAL y A.S.L.) se ajustan en este menú.
1. Pulse la tecla MENU para ver el Menú PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla VERDE para ver el Menú AJUSTES DE SONI-
DO.
Menú AJUSTES DE SONIDO
3. Pulse la tecla ROJA para seleccionar ALTAVOCES o pulse la
tecla VERDE para seleccionar AURICULARES.
4. Pulse las teclas de Cursor ARRIBA / ABAJO / para
seleccionar una opción de la lista: VOLUMEN, GRAVES, AGUDOS, BALANCE o NORMALIZAR. La opción seleccionada aparecerá con letras blancas sobre fondo azul.
5. Ajuste la calidad del sonido a su gusto con las teclas de Cursor
IZQUIERDA / DERECHA / .
NORMALIZAR
Seleccione NORMALIZAR y pulse la tecla MENU para normalizar
los niveles de audio con los niveles de fábrica.
6. Pulse la tecla de Cursor ABAJO para ver más opciones: ALTAVOCES (Modo), AURICULARES (Modo), EFECTO ESPACIAL y A.S.L.
Modo
7. Pulse las teclas de Cursor ARRIBA / ABAJO / para
seleccionar: ALTAVOCES o AURICULARES
8. Pulse las teclas de Cursor IZQUIERDA / DERECHA / para cambiar al modo de sonido, como se ha indicado en la página 11, capítulo "Selector Modo Sonido". Seleccione EFECTO ESPACIAL y pulse las teclas de Cursor IZQUIERDA / DERECHA / para activar o desactivar el EFEC- TO ESPACIAL []. Seleccione A.S.L. (Automatic Sound Limiter) y pulse las teclas de Cur­sor IZQUIERDA / DERECHA / para activar o desactivar el Limi­tador Automático de Sonido [].
9. Pulse la tecla TV para cerrar el Menú.
CHCHCH
CH
CH
Menú ajustes de sonido
A.S.L.
EFECTO ESPACIAL
AURICULARES
STEREO
ALTAVOCES
NORMALIZAR
BALANCE
AGUDOS
GRAVES
VOLUMEN
NORMALIZAR
BALANCE
AGUDOS
GRAVES
VOLUMEN
Pulse la tecla MENÚ para normalizar...
ALTAVOCES
ALTAVOCES
Menú PRINCIPAL
Menú AJUSTES DE SONIDO
NORMALIZAR
Modo

ALTAVOCES
AURICULARES
ROJO VERDE
EFECTO ESPACIAL: el efecto espacial depende de si la señal es MONO o ESTÉREO. Cuando la señal de origen es MONO, se produce un efecto “Seudo Estéreo”. Cuando la señal de origen es ESTÉREO, se produce un efecto espacial, expandiendo la imagen estereofónica.
Limitador Automático de Sonido (A.S.L.): Con bastante frecuencia, diferentes fuentes de sonido no tienen el mismo nivel de volumen, por ejemplo, al cambiar de una película a publicidad. El Limitador Automático de Sonido resuelve este problema y homogeneiza los niveles del volumen.
Nota: el EFECTO ESPACIAL y el A.S.L. no actúan en los auriculares.
Page 17
16
En este modo puede seleccionar el IDIOMA de los menús, programar la CONEXIÓN y la DESCONEXIÓN del TV, ver todas las funciones implementadas en el TV con la DEMO y activar la PROTECCIÓN para niños.
1. Pulse la tecla de MENÚ para ver el Menú PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla AMARILLA para ver el Menú OTRAS
FUNCIONES
Menú OTRAS FUNCIONES
3. Pulse las teclas de Cursor ARRIBA/ABAJO / para
seleccionar una opción de la lista: IDIOMA, CONEXIÓN, DESCONEXIÓN, DEMO o PROTECCIÓN.
Menú IDIOMA
4. Pulse la tecla de Cursor DERECHA para seleccionar la lista de
los idiomas.
5. Pulse las teclas de Cursor ARRIBA/ABAJO / para
seleccionar el idioma de los menús. El idioma seleccionado aparecerá con letras blancas.
6. Pulse la tecla VERDE para memorizar.
7. Pulse la tecla TV para cerrar el Menú.
Menú CONEXIÓN
La Conexión temporizada se usa para programar el encendido del TV
dentro de las 24 horas del día.
4. Pulse la tecla de Cursor DERECHA para seleccionar la "HORA"
(hora actual) .
5. Programar la HORA ACTUAL:
Para que funcione la conexión es necesario ajustar la hora.
Ajuste Automático de la HORA: Si está recibiendo un programa con Teletexto, la HORA se sincroniza automáticamente con el reloj del Teletexto. *Importante: Si está recibiendo una señal vía satélite o no se sincroni­za automáticamente a la hora actual, realice el ajuste de forma manual. Ajuste Manual de la HORA: Pulse las teclas numéricas 0 a 9 para entrar la hora actual.
6. Ajuste de la hora de CONEXIÓN: Seleccione “CONEXIÓN” con la
tecla y pulse las teclas numéricas 0 a 9 para ajustar la HORA a la cual desea que el TV se CONECTE.
La tecla VERDE se usa para cancelar la hora de CONEXIÓN.
7. Pulse la tecla TV para cerrar el Menú.
8. Pulse la tecla ESPERA (æ TV) del mando a distancia para pasar el TV al modo ESPERA (Stand-by).
Cuando sea la hora programada, el TV se conectará automáticamente. * Por seguridad, en caso de que nadie estuviera viendo el TV cuando se conecte automáticamente, éste se desconec-
tará automáticamente a los 120 minutos de la conexión, si durante este periodo se pulsa una tecla cualquiera del man­do a distancia, el TV continuará funcionando.
Nota: Si se va la corriente, se desconecta el cable de red o se apaga el TV con el interruptor principal ®, todos los datos de la CONEXIÓN se cancelan
Otras funciones
MEMORIZAR
DEMO
DESCONEXIÓN
CONEXIÓN
IDIOMA
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL DANSK SVENSKA NORSK SUOMI PORTUGUÊS
Menú PRINCIPAL
Menú OTRAS FUNCIONES
VERDE
VERDE
CANCELAR
DEMO
DESCONEXIÓN
CONEXIÓN
IDIOMA
HORA 08:30 CONEXIÓN **:**
Menú CONEXIÓN
CH
CH
CH
CH
CH
Page 18
17
Menú DESCONEXIÓN
Con la DESCONEXIÓN se puede programar el TV para que se apague y pase al modo de espera, después de un periodo predeterminado, (30, 60, 90 ó 120 minutos).
4. Pulse la tecla de Cursor DERECHA para seleccionar “INACTIVA”.
5. Pulse las teclas de Cursor ARRIBA/ABAJO / para pro-
gramar el tiempo deseado. Seleccione “INACTIVA” para desprogramar la DESCONEXIÓN.
6. Pulse la tecla VERDE para memorizar.
7. Pulse la tecla TV para cerrar el Menú.
Transcurrido el tiempo programado, el TV se apagará pasando al modo de espera (Stand-by).
Nota: La DESCONEXIÓN se desprograma si se pasa al modo de espera con la tecla (æ TV) del mando a distancia o si se apaga el TV con el inte­rruptor principal de red ®.
Esta función le permite ver todas las funciones y menús implementados en su TV.
1. Pulse la tecla MENU para ver el Menú PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla AMARILLA para ver el
Menú OTRAS FUNCIONES
3. Pulse la tecla de Cursor ABAJO para seleccionar “DEMO”.
La opción seleccionada aparecerá con fondo azul.
5. Pulse la tecla MENU para empezar la demostración.
6. Pulse cualquier tecla del mando para salir de la demostración.
CH
VERDE
MEMORIZAR
DEMO
DESCONEXIÓN
CONEXIÓN
IDIOMA
INACTIVA
120 Min.
90 Min. 60 Min. 30 Min.
Menú DESCONEXIÓN
DEMO
DESCONEXIÓN
CONEXIÓN
IDIOMA
Pulse la tecla de MENU para iniciar la DEMO
Demo (DEMOSTRACIÓN)
CH
CH
Page 19
18
Preajuste automático de los canales y ordenación (ASS: Automatic Sorting System)
Esta función le permite repetir la AUTOINSTALACIÓN que se realizó al conectar el TV por primera vez. Si desea repetir la AUTOINSTALACIÓN, siga las instrucciones.
1. Pulse la tecla MENU para ver el Menú PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla AZUL para ver el Menú INSTALACIÓN.
Menú INSTALACIÓN
3. Pulse la tecla de Cursor ARRIBA para seleccionar
«INICIAL.» (INICIALIZAR) .
4. Pulse la tecla de MENU para iniciar la AUTO INSTALACIÓN.
Idioma
5. Pulse la tecla ROJA para seleccionar el idioma de los
menús.
6. Pulse la tecla AZUL para continuar.
País
7. Pulse la tecla ROJA para seleccionar el país.
8. Pulse la tecla AZUL para continuar y siga las
instrucciones de la pantalla.
Programas memorizados
Cuando la Búsqueda Automática ha terminado, el menú "Programas memorizados" aparece en la pantalla.
Si desea renombrar los canales o cambiar el orden, vea en la página 7 el apartado "Programas memorizados".
INICIAL.
EDITAR
MODO
SINT-F
BÚSQUEDA
Pr 06 CH21
CANAL
ATENCIÓN!...
Menú PRINCIPAL
Menú INSTALACIÓN
Pr 01 CH21 TVE1 Pr 02 CH31 TVE2 Pr 03 CH41 ANT3 Pr 04 CH51 TV-5 Pr 05 CH61 PLUS Pr 06 –––– –––– Pr 07 –––– –––– Pr 08 –––– –––– Pr 09 –––– –––– Pr 10 –––– ––––
Programas memorizados:
Cambio de nombre
Ordenar programas
Borrar este programa
Salir de este menú
ROJO
AZUL
ROJO
AZUL
Rojo
Verde
Amarillo
Azul
Idioma
País
Programas memorizados
CH
Page 20
19
Preajuste manual de los canales (Utilizando números de canales reales)
1. Seleccione el N° de programa que quiere preajustar con las teclas
numéricas 0 ~ 9 o con las teclas de Cursor ARRIBA / ABAJO
/.
2. Pulse la tecla MENU para ver el Menú PRINCIPAL.
3. Pulse la tecla AZUL para ver el Menú INSTALACIÓN.
La opción “CANAL” ya está seleccionada.
Menú INSTALACIÓN
4. Pulse la tecla de Cursor DERECHA para seleccionar el cajetín
CH/CC (fondo azul).
5. Pulse las teclas de Cursor ARRIBA/ABAJO / para
seleccionar (con letras blancas) el tipo de canal: CH (Antena) o CC (Cable).
6. Entre el número de canal real que desea sintonizar con las teclas
numéricas 0 ~ 9 (entrar dos dígitos).
7. Pulse la tecla VERDE para memorizar.
8. Pulse la tecla de TV para cerrar el Menú.
9. Repita todo el proceso (pasos 1. ~ 8. ) para preajustar otros pro-
gramas de canal.
CANAL
BÚSQUEDA
SINT-F
MODO
EDITAR
INICIAL. MEMORIZAR
Pr 06 CH21
CH CC
Menú PRINCIPAL
Menú INSTALACIÓN
VERDE
CH
CH
CH
CH
Page 21
20
Preajuste manual de los canales (Utilizando la sintonización de frecuencias)
1. Seleccione el número de programa que quiere sintonizar, con las
teclas selectoras de canal / o con las teclas numéri­cas 0 ~ 9.
2. Pulse la tecla de MENU para ver el Menú PRINCIPAL.
3. Pulse la tecla AZUL para ver el Menú INSTALACIÓN.
La opción “CANAL” ya está seleccionada.
Menú INSTALACIÓN
4. Pulse la tecla de Cursor DERECHA para seleccionar el caje-
tín CH/CC (fondo azul).
5. Pulse las teclas de Cursor ARRIBA / ABAJO / para
seleccionar (con letras blancas) el tipo de canal: CH (Antena) o CC (Cable).
6. Pulse la tecla de Cursor IZQUIERDA para salir del cajetín
CH/CC.
7. Pulse la tecla de Cursor ABAJO para seleccionar
"BÚSQUEDA".
8. Pulse las teclas de Cursor IZQUIERDA / DERECHA / para
sintonizar, desde el canal actual, el anterior / siguiente canal exis­tente.
9. Cuando sintonice la emisora deseada pulse la tecla VERDE
para memorizar.
10. Pulse la tecla de TV para cerrar el Menú.
11. Repita el proceso (pasos 1. ~ 10. ) para preajustar otros progra-
mas de canal.
CANAL
BÚSQUEDA
SINT-F
MODO
EDITAR
INICIAL. MEMORIZAR
Pr 06
CH21
CANAL
BÚSQUEDA
SINT-F
MODO
EDITAR
INICIAL. MEMORIZAR
Pr 06
CH21
CH CC
Menú PRINCIPAL
Menú INSTALACIÓN
BÚSQUEDA
VERDE
VERDE
CH
CH
CH
CH
CH
Page 22
21
Después de haberse realizado el preajuste
Para los canales preajustados están disponibles las siguientes características:
Sintonía fina
Cuando un programa de canal preajustado no está exactamente sin-
tonizado, puede sintonizarlo de este modo:
1. Seleccione el número del programa que desee sintonizar en este
modo, con las teclas selectoras de canal / o con las teclas numéricas 0 ~ 9.
2. Pulse la tecla MENU para ver el Menú PRINCIPAL.
3. Pulse la tecla AZUL para ver el Menú INSTALACIÓN.
4. Pulse la tecla de Cursor ABAJO dos veces para seleccio-
nar "SINT-F" (SINTONÍA FINA).
5. Con las teclas de Cursor IZQUIERDA / DERECHA / , ajuste
la sintonía hasta conseguir la mejor calidad de la imagen.
6. Pulse la tecla VERDE para memorizar.
7. Pulse la tecla de TV para cerrar el Menú.
8. Repita el proceso para configurar otros programas, en caso
necesario.
Modo
Esta función le permite seleccionar los modos de TV o VÍDEO y SAL­TO. Primero repita los pasos anteriores 1. , 2. y 3. para ver el Menú
INSTALACIÓN.
4. Pulse la tecla de Cursor ABAJO tres veces para seleccionar
"MODO".
5. Pulse la tecla de Cursor DERECHA para seleccionar el cajetín
TV / VÍDEO / SALTO (fondo azul).
6. Pulse las teclas de Cursor ARRIBA / ABAJO / para
seleccionar (con letras blancas): TV, VÍDEO o SALTO.
TV: Si la señal TV es débil puede temblar la imagen.
En este caso hay que poner el modo «TV».
VÍDEO: En algunos casos, la parte superior de la imagen se
distorsiona al recibir señal de un Vídeo a través del terminal de antena del TV. En estos casos hay que poner el modo «VÍDEO».
SALTO: Ponga en modo «SALTO» los programas que Ud. no desee
visualizar cuando utilice las teclas / .
7. Pulse la tecla VERDE para memorizar.
8. Pulse la tecla de TV para cerrar el Menú.
9. Repita el proceso para configurar otros programas, en caso
necesario.
CANAL
BÚSQUEDA
SINT-F
MODO
EDITAR
INICIAL. MEMORIZAR
Pr 06
CH21
CANAL
BÚSQUEDA
SINT-F
MODO
EDITAR
INICIAL. MEMORIZAR
TV VÍDEO SALTO
Pr 06
CH21
Menú PRINCIPAL
Menú INSTALACIÓN
SINTONÍA FINA
MODO
CANAL
BÚSQUEDA
SINT-F
MODO
EDITAR
INICIAL. MEMORIZAR
Pr 06
CH21
CH CC
VERDE
VERDE
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
Page 23
22
¿Qué es el Teletexto?
El Teletexto es un servicio de información organizado como una revista, la cual es emitida por algunas emisoras junto con la emisión normal. Su TV puede recibir estas señales de Teletexto emitidas por emisoras, procesar la información y presentarla en pantalla, noticias, tiempo atmosférico, deportes, pasatiempos, etc., son algunos de los servicios ofrecidos. La organización de la información del Teletexto es parecida a una revista, ésta se presenta en páginas y sub-páginas. La página es el elemento básico de información y una sub-página es parte de una página. La recepción del Teletexto se controla por el mando a distancia. Para el control de las funciones, véase lo siguiente.
Características del Teletexto
Dependiendo del programa de TV es posible recibir diferentes sistemas de Teletexto, su TV SHARP está preparado para recibir dos sistemas de Teletexto (LIST y FLOF) los cuales serán identificados automáticamente por el TV. El usuario podrá fácilmente identificarlo observando la presentación en pantalla de la información.
Entrar y salir del modo Teletexto
1. Seleccione el canal de TV con información de Teletexto que desee ver.
2. Pulse una a dos veces (ver Nota 1) la tecla TELETEXTO/MEZCLA (a/b) para seleccionar el modo Teletexto.
3. Pulse la tecla TV para salir del modo Teletexto.
Lista de memoria de página del Teletexto
Operación…
LIST: a) Cómo utilizar la memoria de página
En su TV se pueden almacenar 40 páginas de Teletexto en memoria para una representación rápida en pantalla. Estas 40 páginas se distribuyen en los programas del 1 al 9, donde podrán memorizarse cuatro páginas por programa. En los programas desde el 10 al 99 sólo puede memorizarse un programa con 4 números de página. Si intenta memorizar más de 4 páginas en una posición de programa entre el 10 y el 99, se borrará la página memorizada anteriormente. Seleccione el número de programa en donde desea memorizar los números de página de Teletexto.
1. Pulse una o dos veces (ver Nota 1) la tecla TELETEXTO/MEZCLA (a/b) para entrar el modo Teletexto.
2. Pulse la tecla LIST para cambiar del sistema FLOF al modo LIST.
3. Pulse cualquier tecla coloreada para memorizar el número de pagina.
4. Entre el número de página usando las teclas numéricas del 0 ~ 9 (entrar tres dígitos) o las teclas selectoras de
canales o programas / .
5. Repita los pasos 3. a 4. hasta tener las páginas deseadas por colores.
6. Pulse la tecla de memoria gpara que queden memorizados los números de páginas. Durante unos segundos
aparecerá en la parte superior de la pantalla el símbolo «STORE» .
7. Pulse la tecla TV para salir del Teletexto.
Nota 1: El modelo 70GS-61SN dispone de la función “Teletexto LATERAL” descrita en la pág 24.
CH
CH
Modo TELETEXTO
....................................................
TELETEXTO
400300200100
ROJO VERDE AMARILLO AZUL
LIST
....................................................
TELETEXTO
TiempoPelícula
Deportes
Noticias
ROJO VERDE AMARILLO AZUL
FLOF
Page 24
23
Tecla TELETEXTO/MEZCLA (
aa/bb
)
Cada vez que se pulsa esta tecla, se visualiza el Teletexto de modos diferentes, según la secuencia descrita para cada modelo:
54GS-61SN 70GS-61SN
Modo TV Modo TV Modo TELETEXTO: pantalla completa Modo Teletexto LATERAL: sobre impuesto a al derecha Modo MEZCLA: teletexto fundido con el programa actual Modo TELETEXTO: pantalla completa Modo TELETEXTO: pantalla completa Modo MEZCLA: teletexto fundido con el programa actual
Modo TV
Tecla Superior/Inferior/Completa s
Cada vez que pulse esta tecla, en la pantalla aparecerá magnificada la mitad superior/inferior de la página. Esta tecla no funciona en modo “Teletexto LATERAL” (ver Nota 1).
Tecla de Retención a
Puede retenerse en la pantalla una página de Teletexto pulsando la tecla de retención. Pulse otra vez la tecla para cancelar el modo de retención.
Tecla de Revelado d
Pulse esta tecla para revelar información oculta como la respuesta a una adivinanza. Pulse otra vez la tecla para ocultar la información.
Nota 1: El modelo 70GS-61SN dispone de la función “Teletexto LATERAL” descrita en la pág 24.
Funciones de TELETEXTO
b) Selección rápida de página
Seleccione el canal deseado. Pulse una o dos veces (Ver Nota 1) la tecla TELETEXTO/MEZCLA (a/b) para entrar en modo Teletexto . Para visualizar cualquier número de página que aparezca en los cajetines de color, simplemente pulse el color correspondiente en su mando a distancia.
c) Teclas numéricas 0~9
Entrar el número de página deseado con estas teclas. (Para seleccionar P.100: pulse 1, 0, 0).
d) Selector de páginas (ARRIBA/ABAJO)
Secuencialmente se pueden seleccionar números de página pulsando las teclas de Cursor ARRIBA/ABAJO
/ (selector de canales en el modo TV).
CH
CH
P300
(TELETEXTO LIST)
400300200100
P100
(TELETEXTO FLOF)
Tiempo
Película
Deportes
Noticias
AMARILLA
P425
400425200100
Si desea memorizar,
pulse la tecla
Entre
4, 2, 5
Pulse
las teclas
LIST
y
AMARILLA
  
LIST
Page 25
24
Tecla de Tiempo f
En modo TV: Cuando se recibe la señal de TV con datos de Teletexto, al pulsar esta tecla aparecerá la hora actual en la parte superior izquierda de la pantalla. En modo Teletexto: Si una página de Teletexto oculta subpáginas o páginas temporizadas, dichas páginas pueden verse de la manera siguiente:
1. Pulse la tecla de tiempo
f. En pantalla aparecerá « = = = = »
2. Entre las 4 cifras que correspondan con la subpágina deseada. Ej. 0021 para la subpágina número 21. En caso de páginas temporizadas, las 4 cifras corresponden al tiempo (hora y minutos) de la aparición de dicha página.
3. Espere hasta que aparezca la subpágina. NOTA: Durante la espera, puede usarse la tecla de Cancelación
k. De esta forma puede ver la televisión durante la
búsqueda de la subpágina. En la parte superior izquierda de la pantalla aparecerá el icono «TXT». Cuando la subpágina sea capturada, el icono cambiará y aparecerá el número de la subpágina solicitada. Pulse la tecla TELETEXTO/MEZCLA (a/b) para ver toda la subpágina.
Tecla de Cancelación k
Con esta tecla se cancela la información del teletexto y se visualiza la imagen de TV. En la parte superior izquierda de la pantalla aparece el icono «TXT». En esta condición de teletexto cancelado, no se puede cambiar de programa. Si la información del teletexto cambia, el icono cambiará y aparecerá el número de la página cancelada u otra indicación parecida de la páginas especiales. Para anular la cancelación, pulse la tecla TELETEXTO/MEZCLA (a/b) y aparecerá toda la página del teletexto. NOTAS: Esta tecla puede usarse conjuntamente con la tecla de tiempo (
f ) mientras se esperan las subpáginas.
Esta tecla no funciona en el modo “Teletexto LATERAL” descrito más abajo.
Tecla de Reposición h
Pulse la tecla de reposición para volver a la página índice y salir del Teletexto.
Tecla LIST
Pulsando esta tecla se fuerza el Teletexto al modo LIST. Esto significa que la fila 24 (fila de abajo del Teletexto ) no contiene información enviada por la emisora, sólo las páginas almacenadas en memoria. (Ver más información en página 22 -Operación LIST-). Pulsando otra vez la tecla LIST se sale del modo LIST y se identifica de nuevo el sistema.
Tecla Índice j
Pulse la tecla Indice para volver a la página índice.
Teletexto LATERAL (solo para el modelo 70GS-61SN)
Esta función le permite sobre imponer y consultar el teletexto, en la parte derecha de la pantalla, mientras visualiza las imágenes del programa actual.
El Teletexto LATERAL se activa en la primera pulsación de la tecla TELETEXTO/MEZCLA (a/b).
Cuando se usa el Teletexto LATERAL, no están disponibles las teclas de teletexto siguientes:
Tecla de Cancelación (
k ): Para cancelar la información del
teletexto.
Tecla Superior/Inferior/Completa (s ): Para magnificar la mitad superior/ inferior.
Teletexto LATERAL
Page 26
25
Protección para niños (Bloqueo de canales)
Con la función PROTECCIÓN puede bloquear el acceso a programas de TV para que no sean vistos sin su supervisión. Por ejemplo si quiere colocar el TV en la habitación de los niños o si quiere dejarlos solos en casa. (Sus hijos no podrán seleccionar los programas bloqueados). El bloqueo (PROTECCIÓN) puede ser del TV completo o de programas concretos. La PROTECCIÓN también puede programarse para una franja horaria o de forma automática para que el TV se bloquee cuando la emisora de TV emita un código VPS. Este código VPS lo mandan algunas emisoras cuando el programa que están realizando no es recomendable para los niños.
1. Pulse la tecla MENU para ver el Menú PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla AMARILLA para ver el Menú OTRAS FUNCIONES
Menú OTRAS FUNCIONES
3. Pulse las teclas de Cursor ARRIBA para seleccionar
«PROTECCIÓN».
PROTECCIÓN
4. Pulse la tecla MENU para acceder al Menú PROTECCIÓN
5. Pulse las teclas de Cursor ARRIBA / ABAJO / para
seleccionar una opción de la lista: TV COMPLETO, PROGRAMA o DESACTIVAR.
La opción seleccionada aparecerá con fondo azul.
Menú PROTECCIÓN "TV COMPLETO"
Seleccione la opción «TV COMPLETO» para proteger el acceso a todo el TV.
6. Pulse la tecla de Cursor DERECHA para seleccionar un tipo de protección (letras blancas):
Seleccione "NO": para cancelar la protección. Seleccione "SIEMPRE": para proteger el acceso al TV durante todo
el día. Seleccione «INICIO: **:**/FIN: **:**»: para proteger el acceso al TV durante la franja horaria deseada. Entre las horas y minutos usando las teclas numéricas 0 ~ 9 para programar la hora de inicio y de fin del periodo de protección.
7. Pulse la tecla VERDE para memorizar.
8. Pulse la tecla TV para cerrar el Menú.
A partir de ahora, al cumplirse las condiciones de protección, la pantalla se bloquea y aparece el mensaje "LOCKED MODE" (MODO BLOQUEADO). Pulse cualquier tecla numérica del mando a distancia para desbloquear el TV.
NOTA: Dado que la “llave” para desbloquear el TV es el mando a distancia, recuerde que no debe perderlo de vista.
Menú PRINCIPAL
MEMORIZAR
DEMO
DESCONEXIÓN
CONEXIÓN
IDIOMA
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL DANSK SVENSKA NORSK SUOMI PORTUGUÊS
Pulse la tecla de menú...
Menú OTRAS FUNCIONES
Menú PROTECCIÓN «TV COMPLETO»
MEMORIZAR
NO SIEMPRE INICIO: **:** FIN: **:**
PROTECCIÓN
TV COMPLETO
PROGRAMA
DESACTIVAR
VERDE
PROTECCIÓN
CH
CH
CH
Page 27
26
Menú PROTECCIÓN "PROGRAMA"
Seleccione la opción "PROGRAMA" para proteger el acceso a los programas por separado.
1. Pulse la tecla TV para cerrar el Menú.
2. Seleccione el N° de programa que desea proteger con las teclas
numéricas 0 ~ 9 o con las teclas de Cursor ARRIBA / ABAJO /.
3. Repita los pasos anteriores del 1. al 4. de la página 25 para acceder al Menú PROTECCIÓN.
4. Pulse la tecla de Cursor ABAJO para seleccionar la opción "PROGRAMA" con fondo azul.
5. Pulse la tecla de Cursor DERECHA para seleccionar un tipo de protección (letras blancas):
Seleccione «NO»: para cancelar la protección del programa seleccionado.
Seleccione "AUTO (VPS)": para activar la protección automática. En este caso, el programa seleccionado solo se bloqueará al recibir el código VPS. Este código VPS lo mandan algunas emisoras cuando el programa que están realizando no es recomendable para los niños.
Seleccione «SIEMPRE»: para proteger el acceso al programa seleccionado durante todo el día.
Seleccione "INICIO: **:**/FIN: **:**": para proteger el acceso al programa seleccionado durante la franja horaria
deseada. Entre las horas y minutos usando las teclas numéricas 0 ~ 9 para programar la hora de inicio y de fin del periodo de protección.
7. Pulse la tecla VERDE para memorizar.
8. Pulse la tecla TV para cerrar el Menú.
A partir de ahora, al cumplirse las condiciones de protección, la pantalla se bloquea y aparece el mensaje «LOCKED MODE» (MODO BLOQUEADO). Pulse cualquier tecla numérica del mando a distancia para desbloquear el TV.
NOTA:Dado que la “llave” para desbloquear el TV es el mando a distancia, recuerde que no debe perderlo de vista.
Menú PROTECCIÓN "DESACTIVAR"
Con esta opción se pueden borrar todos los ajustes de la PROTECCIÓN.
1. Si es necesario repita los pasos anteriores del 1. al 4. de la página 25 para acceder al Menú PROTECCIÓN.
2. Pulse la tecla de Cursor ABAJO para seleccionar la opción «DESACTIVAR» con fondo azul.
3. Pulse la tecla MENU  para confirmar que quiere desactivar el sistema de PROTECCIÓN.
4. Pulse la tecla TV para cerrar el Menú
CH
Menú PROTECCIÓN «PROGRAMA»
MEMORIZAR
NO AUTO (VSP) SIEMPRE INICIO: **:** FIN: **:**
TV COMPLETO
PROGRAMA
DESACTIVAR
VERDE
Menú PROTECCIÓN «DESACTIVAR»
Pulse la tecla de menú...
TV COMPLETO
PROGRAMA
DESACTIVAR
NOTAS: Para que las protecciones temporizadas funcionen correctamente, es necesario que la hora del reloj interno del TV sea correcta. Para verificar la hora vea el apartado “Ajuste manual o automático de la hora” en la página 16. Por el solo hecho de proteger un programa, automáticamente quedan protegidas todas las entradas exteriores (Euro-SCART, AV-1, etc.).
CH
CH
CH
Page 28
27
Terminal Euro-SCART de 21-pin (RGB)
Terminal Audio/Vídeo de 21-pin (AV-1)
Terminales Audio/Vídeo y Euro-SCART de 21-pin
1. Salida derecha de audio
2. Entrada derecha de audio
3. Salida izquierda de audio
4. Tierra común para audio
5. Tierra para azul
6. Entrada izquierda de audio
7. Entrada azul
8. Mando audio-visual
9. Tierra para verde
10. No utilizada
11. Entrada verde
12. No utilizada
13. Tierra para rojo
14. No utilizada
15. Entrada rojo
16. Mando Rojo/Verde/Azul
17. Tierra para vídeo
18. Tierra para Rojo/Verde/Azul
19. Salida vídeo
20. Entrada vídeo
21. Protector de enchufe
1. Salida derecha de audio
2. Entrada derecha de audio
3. Salida izquierda de audio
4. Tierra común para audio
5. Tierra
6. Entrada izquierda de audio
7. No utilizada
8. Mando audio-visual
9. Tierra
10. No utilizada
11. No utilizada
12. No utilizada
13. Tierra
14. No utilizada
15. No utilizada
16. No utilizada
17. Tierra para vídeo
18. Tierra
19. Salida vídeo
20. Entrada vídeo y S-Video
21. Protector de enchufe
DETRÁS DEL TV
Entrada RF
1. Terminal de antena
Entrada/Salida de 21-pin
2. Terminal Euro-SCART de 21-pin (conexión com­pleta, RGB)
3. Terminal Audio/Vídeo de 21-pin (AV-1) con entra­da S-Video
2
3
1
Page 29
28
Conexiones típicas (Vídeo/Decodificador/Laserdisc) a través del Euro-SCAR T de 21-pins
Para más detalles, consulte el manual operativo de su Vídeo.
Entrada RF
Entrada RF
Vídeo
Salida RF
SCART/AV
TV
Euro-SCART de 21-pin
Conexión típica (Vídeo y TV) a través del terminal RF
Entrada RF
Euro-SCART de 21-pins
Conexión típica (Laserdisc, Vídeo y TV) a través del Euro-SCART de 21-pins
DECODIFICADOR
Salida vídeo
Salida audio
SCART/AV
TV
LASERDISC
Decodificador
Page 30
29
Lista de comprobaciones de servicio técnico rápido
Problemas
El mando a distancia no funciona
●●
Aparecen barras en la pantalla
●●
La imagen se distorsiona
●●
La imagen presenta
●●
ondulaciones verticales
Ausencia de color
●●●●
Mala calidad de recepción
●●
de algunos canales
La imagen se debilita
●●●●
La imagen presenta
●●
líneas o estrías
Aparecen sombras
●●
La imagen aparece borrosa
●●
Buena calidad de sonido,
●●
pero mala calidad de imagen Buena calidad de imagen,
●●
pero mala calidad de sonido
Ausencia de imagen y sonido
●●●●● ●●
Pruebe con otro canal para comprobar si el
problema se debe a la emisora
Posibles causas/soluciones
No ha enchufado el TV
No ha activado la alimentación de la toma de
corriente. No ha activado el botón de
alimentación principal del TV
No ha conectado la antena al terminal de la parte
posterior del TV
Si utiliza una antena externa, compruebe si hay
cables rotos
Compruebe si hay interferencias locales
Desactive la alimentación con el botón de
alimentación principal y vuelva a activarla
después de 1 minuto
Ajuste el control COLOR
Compruebe las pilas del mando a distancia
Intente corregir el problema mediante la
sintonización fina
Compruebe si el ajuste de brillo o de contraste
correspondiente al modo de ajuste de imagen se
encuentra en en lado menos
Aumente el volumen
Las siguientes condiciones no siempre implican la existencia de fallos. Por tanto, realice las comprobaciones descritas a continuación antes de solicitar asistencia técnica. Si no puede solucionar el problema una vez consultada esta guía, desenchufe el TV de la toma de corriente y solicite asistencia técnica.
Solución de problemas
Page 31
30
Especificaciones generales del televisor
Artículo : Televisor Color con circuito de estado sólido Modelo: 54GS-61SN, 70GS-61SN Chasis: Chasis GA-10 (Chasis para circuitos integrados y transistores)
1. Estándar de Recepción Sistema CCIR B/G de TV
2. Recepción de canales VHF: E 2 - E 12 CH UHF: E 21 - E 69 CH HYPERBANDAS: S 1 - S 41 CC
3. Sistema de recepción
Sonido: ESTÉREO (IGR/NICAM) Sistema de Color: PAL Frecuencia del cuadro: Pal 50/60 Hz
4. Tensión de alimentación 220V-240V CA 50Hz
54GS-61SN 70GS-61SN
5. Potencia de consumo a 240V CA 50Hz 52 W 87 W
6. Potencia de consumo en modo espera
(Stand-by) 3 W 3 W
7. Salida audio (mpo) 10+10 W 10+10 W
8. Dimensiones (aprox.) ancho: 601 m/m 736 m/m
alto: 461 m/m 570 m/m profundo: 478 m/m 469 m/m
9. Área visible (medida en diagonal) 51 cm (21 ’’) 66 cm (28 “)
10. Peso (aprox.) 20 Kg 30,5 Kg 11 Bafles internos (2 elípticos): 6,5x13 cm 12 Impedancia de entrada de la antena VHF/UHF 75 Ohm asimétrica
13. Norma de seguridad MARCA - CE
14. Normativa de compatibilidad electromagnética MARCA-CE
15. Acessorios a) Manual de instrucciones
b) Mando a distancia Sí c) Pilas 2 unidades
16. Otras prestaciones: a) Sistema de Instalación Automática b) Función A.S.S. (Sistema Automático de Ordenación de Canales) c) 99 programas d) Cable e Hiperbanda e) Teletexto f ) Sistema OSD (Menús en pantalla) g) Control de tintado h) Estéreo (IGR/NICAM) i ) CONEXIÓN/DESCONEXIÓN Automática Programables j ) Conector Euro-SCART de 21-pins (RGB) (EN50049-1) k) Conector de Audio/Vídeo de 21 pins (A/V-1) l ) Salida para auriculares m) Temporizador de apagado (sin señal) con pantalla azul n) Limitador Automático de Sonido (A.S.L.) o) Protección para niños (Child Lock)
NOTA: LA FUNCIÓN “AV LINK” NO ESTÁ DISPONIBLE EN ESTOS MODELOS
Page 32
31
Índice
A
Accesorios ............................................................. 3
Agudos ................................................................... 15
Ajustes de la imagen .............................................. 14
Ajustes de sonido ................................................... 11
Auto instalación (repetirla) ..................................... 18
Auto instalación ...................................................... 7
B
Balance .................................................................. 15
Borrar (programas) ................................................ 8
Brillo ....................................................................... 14
Búsqueda y Ordenación Automática ................... 7, 18
C
Cambiar nombre (programas) ................................ 8
Características ....................................................... 2
Color ...................................................................... 14
Conexión temporizada ........................................... 16
Conexiones de antena ........................................... 3
Conexiones típicas ................................................. 28
Contraste ............................................................... 14
Control de tintado ................................................... 14
Controles y Terminales .......................................... 6
D
Declaración de conformidad del fabricante ............ 1
Definición ............................................................... 14
Demo (demostración) ............................................ 17
Desconexión temporizada ..................................... 17
Después de haberse realizado el preajuste ........... 21
Detrás TV ............................................................... 6
E
Especificaciones .................................................... 30
Estructura de los menús ........................................ 13
F
FLOF (Teletexto) .................................................... 22
Frontal TV .............................................................. 6
G
Graves ................................................................... 15
H
Hora actual ............................................................. 16
I
Idioma de los menús .............................................. 16
Indicador de sonido ................................................ 11
Instalación de las pilas en el mando a distancia .... 3
Interruptor principal de la alimentación .................. 9
L
LIST (Teletexto) ..................................................... 22
Limitador Automático de Sonido............................. 15
M
Mando a distancia .................................................. 5
Medidas de seguridad ............................................ 2
Menú ajustes de sonido ......................................... 15
O
Ordenar (programas) ............................................. 8
Otras funciones ...................................................... 16
Otras prestaciones ................................................. 12
P
Preajuste manual de los canales .........................19, 20
Programa bilingüe .................................................. 11
Programa Mono ..................................................... 11
Programa Stereo .................................................... 11
Protección medioambiental .................................... 1
Protección para niños (Child Lock)......................... 25
Puesta en marcha .................................................. 9
S
Salto ....................................................................... 21
Selección de programas ........................................ 10
Selector TV/Vídeo .................................................. 12
Silenciamiento del sonido ...................................... 11
Sintonía fina ........................................................... 21
Solución de problemas .......................................... 29
Subtitulos................................................................ 12
T
Tecla de encendido/espera .................................... 9
Tecla de tiempo.....................................................12, 24
Teletexto ................................................................ 22
Temporizador de apagado con pantalla azul ......... 9
Terminal Audio/Vídeo de 21-pin (AV-1) ................. 27
Terminal Euro-SCART de 21-pin (RGB) ................ 27
Toma de auriculares .............................................. 12
V
Volumen (altavoces) .............................................11, 15
Volumen (auriculares) ..........................................12, 15
Page 33
32
Notas
Page 34
å
SHARP ELECTRONICA ESPAÑA, S.A.
Polígono Industrial Can sant Joan
Sant Cugat del Vallés (Barcelona), Spain
IMPRESO EN ESPAÑA TINS-6965BMN1 02/01
9
Loading...