SHARP 29K-FG1SC, 29K-FG1SF User Manual [fr]

F 1
Table des matières
Préparatifs
Accessoires ........................................................... 2
Installation facile.................................................... 3
Précautions de sécurité ........................................ 4
Nomenclature ........................................................ 6
Pour regarder la télévision
Pour regarder un programme télévisé................... 8
Fonctionnement des touches du téléviseur........... 9
Fonctions pratiques
Affichage horloge/minuterie/canal ....................... 10
Sourdine .............................................................. 10
Mode son ............................................................. 11
Rappel de canal ...................................................11
Sélection Téléviseur/Vidéo...................................11
Sélection des rubriques du menu
Sélection d’une rubrique du menu ...................... 12
Réglages et ajustements
Sélection de la langue de l’écran ........................ 14
Accord automatique du canal ............................. 15
Accord manuel du canal...................................... 16
Réglage des canaux ........................................... 17
Réglage de l’image ............................................. 21
Réglage du son ................................................... 23
Egaliseur ............................................................. 24
Son surround ...................................................... 25
Ecran bleu ........................................................... 25
Selection auto ..................................................... 26
Affichage confort ................................................. 27
Mode 16:9 ........................................................... 28
Verrouillage enfants ............................................ 29
Demo................................................................... 32
Horloge ............................................................... 33
Jour ..................................................................... 34
Minuterie de mise sous tension automatique ...... 34
Minuterie de mise hors tension automatique ...... 36
Rappel de la minuterie à l’écran ......................... 37
Minuterie d’affichage ........................................... 39
Connexions
Connexion d’un lecteur DVD ............................... 44
Pour visionner la lecture DVD ............................. 44
Connexion à une antenne ................................... 45
Connexion à une antenne par un
magnétoscope .................................................... 45
Connexion à un appareil vidéo............................ 46
Guide de dépannage
Guide de dépannage .......................................... 47
Fiche technique
Fiche technique ................................................... 48
Définition des termes .......................................... 49
Rappel sonore ..................................................... 42
Canaux préférés ................................................. 43
F 2F 2
ENGLISH
FRANÇAIS
RUSSKIJ
Cher client de Sharp
Nous vous remercions de votre achat du récepteur de télévision couleur SHARP. Afin de garantir le bon fonctionnement de votre téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure.
Télécommande
Piles sèches AA
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Accessoires
LAN
GUA
G
E
SOUND MODE
SURROUND
COMFY
VIEW
TINS
-C019WJZ
Z
05P12-MSP
EN
GL
ISH
FRAN
ÇAIS
29K-FG1SC
29K-FG1SF
Mode d’emploi
F 3
Installation facile
Pour utiliser votre téléviseur, procédez à l’installation facile en suivant les instructions ci-dessous.
Le repère
indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
Banchez l’antenne.
• Reportez-vous à
45
pour le raccordement de l’antenne.
Branchez les appareils vidéo.
• Reportez-vous à
45, 46
pour le branchement des
appareils vidéo.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour le brancher à votre téléviseur.
Mettez les piles en place dans la télécommande.
• Utilisez les deux piles fournies avec le téléviseur.
• Reportez-vous à
6
.
Introduisez la fiche du cordon dans la prise de courant.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, débranchez le cordon de la prise par mesure de sécurité.
Accordez les canaux.
• Utilisez les touches du téléviseur.
• Reportez-vous à
15, 16
.
F 4F 4
ENGLISH
FRANÇAIS
RUSSKIJ
Précautions de sécurité
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Dépannage
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d’impacts violents.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Protection du cordon d’alimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
F 5
Précautions de sécurité
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n‘intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arréts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour eviter des incendies, ne mattre jamais des bougies ou des flammes libres sur ou prés de l’appareil TV.
F 6F 6
ENGLISH
FRANÇAIS
RUSSKIJ
Nomenclature
Télécommande
Le repère
indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
COMFY
VIEW
TV/VIDEO
SOUND MODE
SURROUND
NORMAL
TV
123
456 78
0
9
CH
CH
MENU
BACD
LANGUAGE
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur d’infrarouge du téléviseur.
Pour commuter entre “ARRET”,
“ESS” ou “SRS” (à la réception d’un signal stéréo) et “ARRET”
ou “EPS” (à la réception d’un
signal mono).
Pour couper le son et le
remettre au niveau précédent.
Pour régler le volume.
Utilisée pour l’installation du MENU.
Réinitialise tous les réglages.
Touches de Couleur
Pour appeler les canaux préférés.
Pour afficher les réglages d’horloge, de minuterie et de canal à l’écran.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres.
Elle fait revenir au canal regardé précédemment.
Sélectionne le canal. Utilisée pour l’installation du MENU.
Appelle l’écran MENU.
Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo.
Pour passer des ARRET, FONCE, MOYEN et CLAIR.
Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d’attente.
8
8
21
10
11
8
12-13
TV/VIDEO
MENU
CH
CH
NORMAL
/
/
COMFY VIEW
Modifie la langue de l’affichage à l’ecran.
Pour passer des FILM, MUSIQUE,
INFORMATIONS et PERSONNALISE.
SOUND MODE
SURROUND
LANGUAGE
43
25
11
14
10
27
11
8
8
Soulevez la fente du pouce pour ouvrir le couvercle du logement des piles.
Installez deux piles (format AA).
Replacer le couvercle du logement.
Mise en place des piles dans la télécommande
• Veillez à ce que les polarités j/k correspondent aux repères j/k à l’intérieur du logement.
• Retirez les piles quand elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées.
• Une installation incorrecte des piles peut endommager la télécommande.
F 7
• En mode d’attente, le téléviseur continue de consommer une quantité minimale d’électricité.
Téléviseur
Pour ouvrir le volet
A l’aide de la saillie située sous l’indication “PULL-OPEN”, tirez et soulevez pour ouvrir le volet.
Pour fermer le volet
A l’aide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce qu’il se ferme.
Attention:
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du volet, n’introduisez pas les doigts dans la fente entre la porte et le panneau avant sous peine de provoquer un accident.
Interrupteur POWER (D’ALIMENTATION)
Pour mettre l’alimentation principale sous/hors tension.
Derriere le volete
Capteur d’infrarouge
Reçoit le capteur d’infrarouge de la télécommande.
Témoin STANDBY (ATTENTE)
La mise sous tension peut être effectuée avec la télécommande lorsque ce témoin est rouge.
Témoin ON TIMER (MINUTERIE DE MISE SOUS TENSION)
S’allume en rouge quand la minuterie de mise sous tension est réglée.
Borne d’entrée vidéo (AV-3 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Prise casque ( )
Pour écouter le son avec des écouteurs. (Si vous utilisez des écouteurs, reportez-vous à .)
Témoin COMFY VIEW (AFFICHAGE CONFORT)
S’allume en rouge quand AFFICHAGE CONFORT est réglé sur FONCE, MOYEN ou CLAIR.
Capteur COMFY VIEW (AFFICHAGE CONFORT)
Capteur de luminosité de la pièce.
Bornes d’entrée audio (AV-3 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Touche de MENU/PRESET (MENU/PRÉRÉGLAGE)
Utilisée pour l’installation du MENU. Pour accorder les canaux.
Touche de volume haut/bas
Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRÉRÉGLAGE.
/
Touche de canal haut/bas
Pour couper le son et le remettre au niveau précédent. Pour accorder ou règler les canaux.
CH
CH
/
9
Borne d’entrée S-Video (SAV3)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
POWER
MENU/PRESET
Bas
8
6
27
46
46
46
9
27
35
8
8
8
12
Nomenclature
F 8F 8
ENGLISH
FRANÇAIS
RUSSKIJ
Pour regarder la télévision
Pour regarder un programme télévisé
Opérations simples pour regarder un programme télévisé.
Avec les touches numériques (sur la télécommande)
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur
5
.
Si “5-” est indiqué, appuyez sur
pour sélectionner l’entrée d’un chiffre et
appuyez de nouveau sur
5
.
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur pour sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
, et
appuyez ensuite sur
5
.
Quand le témoin Standby (Attente) est au rouge, pressez au choix
CH
/
CH
sur le téléviseur pour
mettre sous tension.
Le numéro du canal est affiché en vert pour les canaux accordés automatiquement et en jaune pour les canaux réglés par accord fin.
Quand le témoin Standby (Attente) est au rouge, le téléviseur est en mode d’attente et demeure sous tension. Si vous prévoyez de ne pas regarder la télévision pendant un certain temps, coupez l’alimentation principale en appuyant sur
POWER
du téléviseur. Si vous pensez en outre ne pas être chez vous pendant une période
prolongée, débranchez le cordon de la prise.
Les canaux d’entrée AV1 (ou SAV1), AV2 (ou COMPONENT) et AV3 (ou SAV3) peuvent être sélectionnés avec
TV/VIDEO
.
Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
CH
/
CH
. Reportez-vous à 18.
Les affichages à l’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différents de ceux présentés en réalité.
1 Mettez sous tension.
Quand le témoin Standby (Attente) est éteint, appuyez sur
POWER
.
Quand le témoin Standby (Attente) est au rouge, pressez sur la télécommande. Le témoin
Standby (Attente) passe au vert et une image
apparaît.
2 Sélectionnez le canal.
Avec
CH
/
CH
• Appuyez sur
CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou SAV1) / AV2 (ou COMPONENT) / AV3 (ou SAV3) / 0 / 1 / 2 ...
• Appuyez sur
CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
1 / 0 / AV3 (ou SAV3) / AV2 (ou COMPONENT) / AV1 (ou SAV1) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
3 Réglez le volume avec
/ .
• La barre du volume disparaît cinq secondes environ après le réglage du volume.
Téléviseur (Bas)
1
51
VOLUME19
POWER
Standby indicator
Derriére le volet
Témoin Standby (Attente)
COMFY
VIEW
TV/VIDEO
SOUND MODE
SURROUND
CH
CH
NORMAL
TV
1 23
4
5 6
78
0
9
MENU
BACD
LANGUAG E
CH
CH
1
5
CH
CH
F 9
• Pour le bien de vos oreilles, ajustez le son à un niveau approprié.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre sous tension.
• L’impédance adaptée au casque d’écoute est de 32 ohms.
• Débranchez la fiche du casque de sa prise quand vous n’utilisez pas le casque.
Fonctionnement des touches du téléviseur
Fonctionnement simple du téléviseur.
Utilisation de /
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Appuyez sur
pour
diminuer le volume.
Utilisation de
CH
/
CH
Appuyez sur
CH
pour
augmenter le numéro du canal.
Appuyez sur
CH
pour
diminuer le numéro du canal.
Utilisation d’écouteurs
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide d’écouteurs.
• Le son des haut-parleurs est alors coupé.
VOLUME19
5
CH
CH
Derriére le volet
Derriére le volet
Pour regarder la télévision
F 10F 10
ENGLISH
FRANÇAIS
RUSSKIJ
Affichage horloge/minuterie/canal
Pour afficher l’horloge, la minuterie, le numéro de canal actuel et d’autres réglages à l’écran.
2 Appuyez de nouveau sur
.
• Le numéro de canal s’affiche.
1 Appuyez sur
.
• L’horloge, le temps des minuteries de mise sous tension, de mise hors tension et d’affichage, ainsi que la durée restante avant le rappel s’affichent.
Fonctions pratiques
Sourdine
Pour couper le son
1 Appuyez sur .
•“
” apparaît à l’écran et le son
est mis en sourdine.
2 Appuyez de nouveau sur
.
• Le son revienne à son niveau précédent.
3 Appuyez encore une fois sur
.
• L’affichage apparaît.
• L’effet du silencieux est annulé dès que vous appuyez sur la touche de .
ARRET AFF
I
CHAGE
MAR CHE
HORL OGE
:
2:30
A
M
1:30
12 :15
A
M
9:28
A
M
150
5
COMFY
VIEW
TV/VIDEO
SOUND MODE
SURROUND
CH
CH
NORMAL
TV
123
456 78
0
9
MENU
BACD
LANGUAG E
F 11
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV
A chaque pression sur
TV/VIDEO
, l’entrée passe de AV1 (ou SAV1), AV2 (ou COMPONENT), AV3 (ou SAV3) et programme TV.
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel
Appuyez sur
.
• Le canal que vous regardiez
précédemment revient à l’écran.
Exemple:
Si vous appuyez sur
après être passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur
pour revenir
au canal 7.
A chaque fois que vous appuyez sur
SOUND MODE
, le mode passe de FILM, MUSIQUE, INFORMATIONS et PERSONNALISE.
FILM: Mode film MUSIQUE: Mode musique INFORMATIONS : Mode informations PERSONNALISE: Mode personnalise
Mode son
100 300 1K 3K 8K
+
PERSONNAL I S E
M
F
IL
M
U
SIQU
E
I
NFORMAT IONS
5
7
5
7
ou
ou
ou
1VAS1VA
52
TNENOPMOC2VA
3VAS3VA
• L’affichage du MODE SON s’ajuste à l’aide du menu EGALISEUR. Reportez-vous à 24.
Touches
numériques
COMFY
VIEW
TV/VIDEO
SOUND MODE
SURROUND
CH
CH
NORMAL
TV
123
456 78
0
9
MENU
BACD
LANGUAG E
TV/VIDEO
SOUND MODE
Fonctions pratiques
F 12F 12
ENGLISH
FRANÇAIS
RUSSKIJ
Sélection d’une rubrique du menu
1 Appuyez sur
MENU
/
MENU/PRESET
pour faire
apparaître l’écran MENU.
3 Appuyez sur /
pour valider.
• L’écran du menu correspondant apparaît.
Ce téléviseur vous permet d’ajuster l’image et le son et de régler les canaux et les autres fonctions à l’aide de l’affichage sur écran à partir de la télécommande ou du téléviseur. Sélectionnez la rubrique de menu désiré en suivant les étapes ci-dessous et reportez­vous à la page indiquée pour les détails.
Télécommande
2 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
la rubrique de menu désirée.
• L’élément sélectionné est mis en évidence par une barre violette.
• Si vous appuyez sur
MENU/PRESET
du téléviseur pendant plus de deux secondes, l’écran du mode LANGUE
apparaît après l’écran MENU. Pour afficher l’écran MENU, appuyez sur
MENU/PRESET
jusqu’à ce que l’écran
normal apparaisse et appuyez ensuite de nouveau sur la touche. Reportez-vous à
14
.
• Les procédures de réglage et de sélection des rubriques du menu dans les pages suivantes décrivent l’utilisation avec les touches de la télécommande. Elles peuvent également être effectuées avec les touches correspondantes du téléviseur.
Sélection des rubriques du menu
M
ENU
SON
IMAGE
CARACTER I ST .
PROGRAMMATE URS
REGLAGE CANAL
CHOIX : CH ENTER: RETOUR:MENU
SON
M
ENU
IMAGE
CARACTER I ST
.
PR
O
GRAMMATE URS
REGLAGE CANA
L
CHOIX : CH ENTER: RETOUR:
M
ENU
SON
SURROUND ARRE T
0
MAR CH
BALANCE
EGAL I SEUR
LIMITATION AUTO VOLUME MARCHE
GRAV ES + E
CHOIX : CH ENTER: RETOUR:
M
ENU
Derriére le volet
4 Appuyez sur
MENU
/
MENU/PRESET
jusqu’à ce que
l’écran normal apparaisse.
COMFY
VIEW
TV/VIDEO
SOUND MODE
SURROUND
CH
CH
NORMAL
TV
123
456 78
0
9
MENU
BACD
LANGUAG E
CH
CH
MENU
CH
CH
MENU/PRESET
F 13
Elément de menu
M
ENU
SON
I
M
AGE
CARACTER I ST .
PR
O
GRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
CHOI X
: CH ENTER : RETOUR :MENU
Guide de fonctionnement
+
IMAGE
CONTRAS T E 60 COULEUR + 6
M
ODE VIDEO DYNAMIQUE
LU
M
INOSITE 0 TE INTE 0 NETTETE + 6 REDUCT. BRU I T ARRET TEM
PER.BLANC
CHOI X :CH REGLAGE:RETOUR:
M
ENU
REGLAGE :RETOUR:
M
ENU
CHOI X :CH REGLAGE:RETOUR:
M
ENU
CHOI X :CH
Menu IMAGE ................................
2221
Menu SON ....................................
Menu CARACTERIST. .................. Menu PROGRAMMATEURS ........
Menu REGLAGE CANAL..............
SON
SURROUND ARRET
MAR CH E MAR CH E
EGAL I SEUR
BALANCE 0
SGRAV E
L IMI TAT I ON AUTO VOLUM
E
CARACTER I ST .
SELECT I ON AUTO AF
F
ICHAGE CONFORT ARRET
MAR CH E
MAR CH E1
ARRE T
ARRE T
FOND BLEU ARRET
M
ODE 1 6 : 9 VERROU I LLAGE ENFANTS DE
M
O
PROGRAMMATEURS
JOUR
DIM
M
ARCHE
–– : ––A
M
HORL OGE
–– : ––A
M
ETAT
UNE FO I S
POS I T I ON
––
VOLU
M
E
––
ARRE
T
–– : ––A
M
–– : ––
AFF
I
HCAGE
RAPP EL SONORE
ARRE
T
REGLAGE CANAL
NO
M
CHA I NE
SYST . COULEUR
AUTO
POS I TI ON
12
SYST . SON
AUTO
SAUT
ARRET
AUTO
M
AT IQUE
M
ANUEL
168. 25
M
Hz TR I ER LANGUE
FRANCAI
S
3225
2017
4233
24
23
CHOI X :CH REGLAGE:–09, RETOUR:MENU
CHOI X :CH ENTER:RETOUR:
M
ENU
BOO ST ER
• Les affichages à l’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différents de ceux présentés en réalité.
Sélection des rubriques du menu
F 14F 14
ENGLISH
FRANÇAIS
RUSSKIJ
1 Appuyez sur
LANGUAGE
pour
sélectionner la langue désirée.
• La pression sur
LANGUAGE
change
l’écran de la manière ci-dessous.
Télécommande
ENGLISH FRANCAIS
RUSSKIJ
MELAYU
Réglages et ajustements
Sélection de la langue de l’écran
La langue de l’affichage à l’écran peut être réglée sur anglais, chinois, français, russe, malais ou arabe.
3
Appuyez sur
MENU/PRESET
jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse.
2
Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner la langue désirée.
• La pression sur
MENU/PRESET
change l’écran de la manière indiquée ci-dessous.
1
Appuyez plus de deux secondes sur
MENU/PRESET
depuis l’écran normal.
• Le mode de sélection de la LANGUE apparaît après l’écran MENU.
En mode AV, si vous appuyez sur
MENU/PRESET
du téléviseur pendant plus de
deux secondes, le mode de sélection de la langue ne peut pas être validé.
Téléviseur
Langue MANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
ENGL I SH
РУССКИЙ
M
ELAYU
FRANCAI S
Derriére le volet
3
Appuyez sur /
pour afficher le menu
REGLAGE CANAL.
4
Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“LANGUE”.
5
Appuyez sur / pour sélectionner la langue désirée.
1
Appuyez sur
MENU
pour
faire apparaître l’écran du MENU.
2
Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“REGLAGE CANAL”.
Utilisation de l’écran du MENU
M
ENU
SON
IMAGE
CARACTER I ST .
PR
O
GRAMMATE URS
REGLAGE CANAL
L
MA
REGLAGE CANAL
NOM CHA I NE SYST . COULEUR AUTO
POS I T ION 12
SYST . SON AUTO SAUT ARRET AUTO
M
AT IQUE
M
ANUEL 1 68 . 25MHz
TR I ER
ANGUE FRANCA I S
RCHE 1BOOS TE R
COMFY
VIEW
TV/VIDEO
SOUND MODE
SURROUND
CH
CH
NORMAL
TV
123
456 78
0
9
MENU
BACD
LANGUAG E
CH
CH
MENU
LANGUAGE
CH
CH
MENU/PRESET
FRANCAIS
ENGLISH FRANCAIS
RUSSKIJMELAYU
6
Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
F 15
• Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre région, utilisez le REGLAGE MANUEL. Reportez-vous à
16
.
• Les canaux inutilisés sont automatiquement omis.
2 Appuyez sur
MENU/PRESET
une nouvelle fois pour afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE.
• La pression sur
MENU/PRESET
change l’écran de la manière indiquée ci-dessous.
3 Appuyez sur
/
du téléviseur.
• Toutes les stations de
télévision qui peuvent être reçues dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et le canal 99.
• Le canal 1 apparaît à l’écran
lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé.
Langue MANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
Accord automatique du canal
Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision.
ENGL I SH
РУССКИЙ
M
ELAYU
FRANCAI S
CHO I X : CH
AUTOMAT IQUE 1
48. 25MHz
1
Derriére le volet
1 Appuyez plus de deux
secondes sur
MENU/PRESET
depuis l’écran normal.
• Le mode de sélection de la
langue apparaît.
En mode AV, si vous appuyez sur
MENU/PRESET
du téléviseur pendant plus de deux secondes, le mode de sélection de la langue ne peut pas être validé.
Réglages et ajustements
MENU/PRESET
F 16F 16
ENGLISH
FRANÇAIS
RUSSKIJ
2 Appuyez deux fois sur
MENU/PRESET
pour afficher
l’écran de mode MANUEL.
• La pression sur
MENU/PRESET
change l’écran de la manière indiquée cidessous.
Langue MANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
3 Appuyez sur
CH
/
CH
ou les touches numériques pour sélectionner la position du canal.
4 Appuyez sur
/
du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez prérégler sur la position de canal courante.
• La recherche commence et
s’arrête lorsqu’un signal télévisé est reçu.
5 Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions
des canaux pour les autres émissions.
6 Appuyez sur
MENU/PRESET
une nouvelle fois pour afficher l’écran
normal.
Position du canal
Accord manuel du canal
Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision.
ENGL I SH
РУССКИЙ
M
ELAYU
FRANCAI S
CHO I X : CH
M
ANUEL 1
48. 25
M
Hz
M
ANUEL 5
107. 50MH
z
Derriére le volet
CH
CH
MENU/PRESET
Touches
numériques
1 Appuyez plus de deux
secondes sur
MENU/PRESET
depuis l’écran normal.
• Le mode de sélection de la
langue apparaît.
En mode AV, si vous appuyez sur
MENU/PRESET
du téléviseur pendant
plus de deux secondes, le mode de sélection de la langue ne peut pas être validé.
COMFY
VIEW
TV/VIDEO
SOUND MODE
SURROUND
CH
CH
NORMAL
TV
123
456 7809
MENU
BACD
LANGUAG E
CH
CH
Loading...
+ 35 hidden pages