Mettre le téléviseur hors tension et
débrancher immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise murale si le
téléviseur émet des bruits insolites, s’il
dégage de la fumée ou une odeur
inhabituelle. Faites ensuite appel à votre
revendeur pour le dépannage.
Pour réduire les risques d’électrocution,
ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce
téléviseur contient des tensions
dangereuses.
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un
support, une étagère ou une table instable. Il
pourrait tomber et provoquer ainsi des
blessures graves à un enfant ou à un adulte,
ou être lui-même endommagé.
Sharp vous recommande de fixer le téléviseur
sur une surface ou un mur stable pour éviter
que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou
d’impacts violents.
Pénétration
de liquide
Pénétration
d’objets
Eau
Ne pas placer un vase de fleurs ou un
autre objet contenant de l’eau sur le
téléviseur car le liquide renversé sur
l’appareil risque de provoquer une
électrocution ou une panne.
Ne jamais insérer ou laisser tomber
d’objets métalliques ou inflammables
dans les ouïes de ventilation du
téléviseur, ceci pouvant provoquer un
incendie, une électrocution ou une panne
d’électricité.
Pour éviter de provoquer un incendie ou
une électrocution, ne pas placer le
téléviseur à proximité d’une salle de
bains, d’une piscine ou d’un autre
emplacement où il risque d’être mouillé.
F 2
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un
endroit particulièrement humide pour
éviter les risques d’électrocution.
Protection du
cordon
d’alimentation
Ventilation
Position du
téléviseur
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez
d’endommager le cordon d’alimentation en le
pliant ou en le tordant, ou encore en posant
dessus des objets lourds. Ne le placez pas
non plus sous le téléviseur. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, débranchez-le
immédiatement de la prise murale et faites
appel à votre revendeur pour le dépannage.
Ne pas placer le téléviseur dans un
endroit clos, comme dans une étagère ou
un coffret intégré. Prévoyez un espace
suffisant derrière le téléviseur pour la
ventilation.
Placez le téléviseur sur un support, une table
ou un chariot stable, qui soit plus grand que le
téléviseur lui-même.
Si le téléviseur est placé sur un support, une
table ou un chariot plus petit ou instable, cela
pourrait causer des déformations au coffre du
téléviseur.
Ne mettez ni n‘intercalez rien entre le
téléviseur et le support, la table ou le chariot.
FRANÇAIS
Prévention contre
les incendies
Transport du
téléviseur sur un
chariot
Pour eviter des incendies, ne mattre
jamais des bougies ou des flammes libres
sur ou prés de l’appareil TV.
Un téléviseur placé sur un chariot doit
être déplacé avec prudence. Des arréts
brusques, une force excessive ou une
surface irrégulière peuvent faire que le
téléviseur et le chariot se renversent.
F 3
Table des matières
Préparatifs
Précautions de sécurité .....................................2
Nous vous remercions de votre achat du
récepteur de télévision couleur SHARP.
Afin de garantir le bon fonctionnement
de votre téléviseur, nous vous
conseillons de lire attentivement ce
mode d’emploi et de le conserver pour
toute référence ultérieure.
Accessoires
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
FRANÇAIS
Télécommande
Piles sèches AA
Mode d’emploi
F 5
Installation facile
Pour utiliser votre téléviseur, procédez à l’installation facile en suivant les instructions
ci-dessous.
Le repère indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
Banchez l’antenne.
1
2
3
4
• Reportez-vous à
11
pour le raccordement de l’antenne.
Branchez les appareils vidéo.
• Reportez-vous à
appareils vidéo.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo
pour le brancher à votre téléviseur.
44, 45
pour le branchement des
Mettez les piles en place dans la
télécommande.
• Utilisez les deux piles fournies avec le téléviseur.
• Reportez-vous à
8
.
Introduisez la fiche du cordon dans la
prise de courant.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
une période prolongée, débranchez le cordon de la prise
par mesure de sécurité.
F 6
5
6
Accordez les canaux.
• Utilisez les touches du téléviseur.
• Reportez-vous à
23, 24
.
Réglez l’inclinaison de l’image.
• Si l’image est inclinée, utilisez la fonction de rotation pour
régler son inclinaison.
• Reportez-vous à
33
.
Nomenclature
Le repère indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur d’infrarouge
du téléviseur.
Touche de sélecteur TV/VIDEO
(TÉLÉVISEUR/VIDÉO)
Pour passer des programmes
télévisés aux programmes vidéo.
Touche de mise sous/
hors TENSION
Met le téléviseur sous tension
ou en mode d’attente.
Touche D’APPEL ( )
Affiche les réglages du
canal et de la minuterie.
Touche de SOURDINE ( )
Pour couper le son et le remettre
au niveau précédent.
Touche MPX
Bascule entre le son principal et
le son auxiliaire ainsi qu’entre le
son stéréo et mono.
Touche SURROUND
Produit un son plus spacieux.
Touche de RETOUR AU
CANAL PRÉCÉDEMMENT
Elle fait revenir au canal regardé
précédemment.
( )
Touche POWER SAVE
Active ou désactive le mode
d’économie de l’énergie.
Touche de sélecteur TV/VIDEO
(TÉLÉVISEUR/VIDEO) PIP
Commute la sélection du
canal de l’écran incrusté.
Touche NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Touches de déplacement
du curseur ('/"/\/|)
Sélectionnent les rubriques
du MENU.
15
12
14
14
37
28
15
31
17
26
21
39-43
12
12
28, 39
12
12
14
21
21
16-20
Touches de commande du
Teletext
Permet d’utiliser les fonctions
Teletext.
Touches numériques
Permettent de sélectionner les
chaînes et d’entrer leurs numéros.
Touche de sélecteur de
chiffres ( )
Pour passer de la sélection des
canaux à 1 ou à 2 chiffres.
Touches Couleur (A/B/C/D)
Permettent de sélectionner les
fonctions Teletext et les canaux
préférés.
Touches de Volume Haut/Bas
( / )
Pour régler le volume.
Touches de Canal Haut/Bas
(CH / CH )
Sélectionne le canal.
Touche de sélecteur AV MODE
Change le réglage de l’image et
du son. (STANDARD, CINEMA,
MUSIQUE, INFORMATIONS)
Cette touche ne fonctionne
pas sur ce modèle.
Touche MENU
Appelle l’écran MENU.
Touche ENTER
Permet de confirmer le réglage
sélectionné ou d’afficher l’écran
suivant.
Touches de réglage PIP/
Ecran double
Permettent d’utiliser les fonctions
d’image dans l’image (PIP),
d’écran double, de balayage des
canaux et d’arrêt sur image.
FRANÇAIS
F 7
Nomenclature
Mise en place des piles dans la télécommande
Soulevez la fente du pouce
pour ouvrir le couvercle du
123
logement des piles.
Installez deux piles (format
AA).
Replacer le couvercle du
logement.
F 8
jj
• Veillez à ce que les polarités
• Retirez les piles quand elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant
longtemps.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées.
• Une installation incorrecte des piles peut endommager la télécommande.
kk
j/
k correspondent aux repères
jj
kk
jj
kk
j/
k à l’intérieur du logement.
jj
kk
Téléviseur
Pour ouvrir le volet
A l’aide de la saillie située sous
I’indication “PULL-OPEN”, tirez et
soulevez pour ouvrir le volet.
Pour fermer le volet
A l’aide de la saillie, rabaissez le
volet jusqu’à ce qu’il se ferme.
Attention:
• Lors de l’ouverture ou de la
fermeture du volet, n’introduisez pas
les doigts dans la fente entre le
volet et le panneau avant sous
peine de provoquer un accident.
Volet
Bas
Interrupteur d’alimentation
12
Pour mettre l’alimentation principale
sous/hors tension.
Capteur d’infrarouge
7
Reçoit le capteur d’infrarouge
de la télécommande.
31
Capteur POWER SAVE
Capteur de luminosité de la pièce.
Témoin POWER SAVE
31
S’allume en rouge lorsque le mode
d’économie de l’énergie est activé.
35
Témoin minuterie de mise sous
tension
S’allume en rouge lorsque la minuterie
de mise sous tension est réglée.
Témoin d’ATTENTE
12
Vous pouvez mettre le téléviseur sous
tension à l’aide de la télécommande lorsque
le témoin brille en rouge.
21
Touche MENU/PRESET
Utilisée pour l’installation du MENU.
Pour accorder les canaux.
Touches de Volume Haut/Bas
13
( / )
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
13
Touches de Canal Haut/Bas
(CH / CH )
Pour couper le son et le remettre au niveau précédent.
Pour accorder ou règler les canaux.
45
Borne d’entrée vidéo (AV-3 IN)
45
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Borne d’entrée S-Vidéo
45
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Prise du casque d’écoute ( )
13
Pour écouter le son avec des écouteurs.
(Si vous utilisez des écouteurs, reportez-vous à .)
FRANÇAIS
Bornes d’entrée audio (AV-3 IN)
Pour brancher un caméscope, un
jeu vidéo, etc.
(SAV3)
13
• Le téléviseur continue àéconomiser l’énergie même si l’alimentation est coupée avec l’Interrupteur
d’alimentation du téléviseur.
F 9
Nomenclature
Bornes du panneau arrière
Prise S-VIDEO (AV-1 IN)
Permet la connexion à un
magnétoscope, etc.
Prises de sortie VIDEO/AUDIO
(L/R) OUT
Permet la connexion à un
magnétoscope, etc.
Prises AV-1 IN VIDEO/AUDIO (L/R)
Permet la connexion à un magnétoscope, etc.
F 10
45
45
45
Borne d’entrée de l’antenne
11
Permet la connexion à une
antenne.
Prises d’entrée COMPONENT IN/
44
AUDIO IN
Permet la connexion à un lecteur DVD, etc.
Prises AV-2 IN VIDEO/AUDIO (L/R)
45
Permet la connexion à un magnétoscope, etc.
Raccordement de l’antenne
Connexion à une antenne
Pour obtenir une image plus nette, utilisez une antenne extérieure. Les types de connexions
utilisées pour le câble coaxial et le câble d’alimentation sont brièvement décrits ci-dessous.
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec
une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-la sur la prise
d’entrée d’antenne située à l’arrière du téléviseur.
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de
300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms - 75 ohms et
branchez-le sur la prise d’entrée d’antenne située à l’arrière du téléviseur.
Téléviseur
Prise standard DIN45325 (IEC169-2)
Câble coaxial rond de 75-ohm (non fourni)
FRANÇAIS
Ruban plat à deux
conducteurs 300 ohm
(non fourni)
Convertisseur
d’impédance
75-ohm (non fourni)
Prise d’entrée
d’antenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Vous pouvez également connecter le téléviseur au tuner d’un magnétoscope en utilisant
la connexion ci-dessous.
Magnétoscope
Vers la prise d’entrée
d’antenne
Vers les prises
de sortie RF
Téléviseur
Prise d’entrée d’antenne
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de connecter l’antenne au téléviseur.
• Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au
réglage initial du magnétoscope.
• Mettez le téléviseur et le magnétoscope à brancher hors tension avant de procéder aux connexions ci-dessus.
• Veillez à ce que les cordons d’alimentation soient bien introduits dans les prises de connexion.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope pour les détails sur les connexions.
F 11
Pour regarder la télévision
Pour regarder un programme télévisé
Téléviseur (Bas)
Témoin d’attente
Interrupteur d’alimentation
Télécommande
Opérations simples pour regarder un programme télévisé
1Mettez sous tension.
• Si le témoin d’attente (reportez-vous à9) est éteint, appuyez
l’Interrupteur d’alimentation du téléviseur.
sur
• Lorsque le témoin d’attente
touche POWER (D’ALIMENTATION) de la télécommande. Le témoin
d’attente
s’allume en vert et une image apparaît.
s’allume en rouge, appuyez sur la
2Sélectionnez le canal.
Avec CH / CH (sur la télécommande)
• Appuyez sur CH et les canaux changent de la manière indiquée
ci-dessous.
1 / 2 / ... / 98 / 99 / 0 / 1 / 2 ...
• Appuyez sur CH
ci-dessous.
1 / 0 / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
Avec les touches numériques (sur la télécommande)
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le
canal 5, appuyez sur 5.
Si “5-” est indiqué, appuyez sur Touche de sélecteur de chiffres (
pour sélectionner l’entrée d’un chiffre et appuyez de nouveau sur 5.
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le
canal 15, appuyez sur Touche de sélecteur de chiffres (
sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur 1 et appuyez
ensuite sur 5.
et les canaux changent de la manière indiquée
) pour
)
F 12
---1
51
PAL
B/G
3Réglez le volume avec /
.
• Le nombre de points ovales “ ”
indique le niveau du volume.
La barre du volume disparaît trois
secondes environ après le réglage
du volume.
• Lorsque le témoin d’attente s’allume en rouge, vous pouvez appuyer sur CH /CH sur le
téléviseur pour le mettre sous tension.
• Le numéro du canal est affiché en vert pour les canaux accordés automatiquement et en jaune pour les
canaux réglés par accord fin.
• Lorsque le témoin d’attente s’allume en rouge, le téléviseur est en mode d’attente et il est encore
alimenté. Si vous prévoyez de ne pas regarder la télévision pendant un certain temps, coupez
l’alimentation principale en appuyant sur Interrupteur d’alimentation du téléviseur. Si vous pensez
en outre ne pas être chez vous pendant une période prolongée, débranchez le cordon de la prise.
• Les canaux d’entrée AV1 (ou SAV1), AV2, AV3 (ou SAV3) ou COMPONENT ne peuvent pas être
sélectionnés avec CH/CH de la télécommande. Utilisez TV/VIDEO (TÉLÉVISEUR/VIDÉO) pour
sélectionner ces canaux.
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés. Reportez-vous à 25.
• Le téléviseur, la télécommande et les affichages sur écran peuvent être différents de ceux représentés
dans les illustrations.
VOLUME15
Fonctionnement des touches du téléviseur
Fonctionnement simple du téléviseur
Derriére le volet
/
Utilisation de /
Appuyez sur pour augmenter
le volume.
Appuyez sur pour diminuer le
volume.
Utilisation de CH / CH
Appuyez sur CH et les canaux
changent de la manière indiquée cidessous.
• Pour le bien de vos oreilles, ajustez le son à un niveau approprié.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise
et de mettre sous tension.
• L’impédance adaptée au casque d’écoute est de 32 ohms.
• Débranchez la fiche du casque de sa prise quand vous n’utilisez pas le casque.
Utilisation d’écouteurs
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter ( ) le
son à l’aide d’écouteurs.
• Pour plus d’informations sur le réglage du volume du casque d’écoute et la
sélection audio, reportez-vous à
• Le son des haut-parleurs n’est pas activé.
Si vous voulez désactiver le son des haut-parleurs, appuyez sur la touche
de Volume Bas (
).
32
.
F 13
Fonctions pratiques
Affichage canal/minuterie
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours,
la minuterie ainsi que les autres réglages.
1Appuyez sur .
•
Le temps restant sur la minuterie de
mise hors tension, la minuterie de
mise sous tension et le rappel ainsi
que les indications du numéro de
canal et du système de couleur/son
apparaissent à l’écran.
•
Lorsque aucune minuterie n’est
réglée, le numéro de canal et le
système de couleur/son apparaissent
à l’écran. Appuyez de nouveau sur
pour désactiver ces indications.
2Appuyez de nouveau sur .
• Les affichages minuterie
disparaissent.
3Appuyez encore une fois sur .
• Les indications de numéro de canal
et de couleur/son disparaissent.
Sourdine
Pour couper le son.
1Appuyez sur .
•“ ” apparaît à l’écran et le son est
mis en sourdine.
ARRET
M
ARCHE
0
2:30
0
8:00
0
1:50
5
PAL
B/G
5
PAL
B/G
F 14
2Appuyez de nouveau sur .
• Le son revienne à son niveau
précédent.
Sélection mode AV
Chaque fois que vous appuyez sur AVMODE (MODE AV), le mode commute
entre STANDARD, CINEMA, MUSIQUE
et INFORMATIONS.
STANDARD: Mode normal
CINEMA: Mode cinéma
MUSIQUE: Mode musique
INFORMATIONS: Mode informations
• L’image et le son peuvent être réglés individuellement pour chaque mode
26
AV. Reportez-vous à
• L’effet du silencieux est annulé dès que vous appuyez sur la touche de .
et 27 pour plus de détails.
(STANDARD)
ONO)SI
(INF RMATI
(CINE
MUS
(
M
A)
QUE )
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal
actuel.
Appuyez sur .
• Le canal que vous regardiez
précédemment revient à l’écran.
Exemple:
Si vous appuyez sur
du canal 5 au canal 7, le canal 5 est
affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur
pour revenir au canal 7.
après être passé
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
A chaque pression sur TV/VIDEO(TÉLÉVISEUR/VIDÉO), l’entrée passe
de AV1 (ou SAV1 si vous utilisez la
prise S-VIDEO), AV2, AV3 (ou SAV3 si
vous utilisez la prise S-VIDEO),
COMPONENT et programme TV.
AVS1AV1
ou
AV2
5
PAL
B/G
7
PAL
B/G
5
PAL
B/G
7
PAL
B/G
FRANÇAIS
AVS3AV3
ou
COMPONENT
25
PAL
B/G
F 15
Fonction d’image dans l’image (PIP)
Permet de contrôler un autre programme sur l’écran incrusté.
Activation/désactivation de la fonction PIP et
sélection de la taille de l’image PIP
1Appuyez sur .
• L’écran incrusté (PIP) apparaît.
2Appuyez sur pour changer
la taille de l’écran incrusté.
• La taille change dans l’ordre
suivant.
GrandPetit
~
La fonction PIP n’est pas
applicable à l’entrée vidéo via les
prises d’entrée COMPONENT IN.
Move (Déplacement)
Moyen
Ecran normal
(PIP non affiché.)
36
PAL
B/G
(10)
36
PAL
B/G
(10)
F 16
1Appuyez sur pour afficher
l’écran incrusté.
2Appuyez sur MOVE
(DEPLACEMENT) pour placer
l’écran incrustéà l’endroit
souhaité.
Sélection de l’entrée/canal de l’écran incrusté
1Lorsque l’écran incrusté (PIP)
est affiché, appuyez sur PIP TV/VIDEO (TV/VIDEO PIP).
• L’entrée de l’écran incrusté
change dans l’ordre suivant.
AV1AV3
AV2
TV
(AV1)
2Lorsque l’écran incrusté (PIP) est affiché, appuyez sur PIP-
CH '/" (CANAL-PIP '/") pour sélectionner le canal
souhaité pour l’écran incrusté.
• Si le système de couleur de l’écran principal diffère de celui de
l’écran incrusté, il se peut que le format de l’image de l’écran
incrusté soit modifié.
Swap/Freeze (Permutation/arrêt sur image)
1Lorsque l’écran incrusté (PIP)
est affiché, appuyez sur SWAP(PERMUTATION).
• L’écran incrusté est remplacé par
l’écran principal.
5
PAL
B/G
5
PAL
B/G
(36)
FRANÇAIS
2Appuyez sur FREEZE.
• L’écran incrusté affiche une image
fixe.
• Si vous appuyez sur SWAP
(PERMUTATION) en mode d’arrêt
sur image, la fonction d’arrêt sur
image est annulée et l’écran
incrusté est remplacé par l’écran
principal.
36
PAL
B/G
(5)
3Appuyez de nouveau sur FREEZE pour annuler le mode
d’arrêt sur image.
• Afin d’éviter de laisser des marques sur l’écran, veillez à ne pas maintenir le téléviseur en mode d’arrêt
sur image de manière prolongée.
F 17
Fonction d’écran double
Ecran double
Vous permet de voir simultanément deux images provenant
de sources différentes.
1Appuyez sur pour mettre le
téléviseur en mode d’écran
double.
• L’image de gauche est affichée
comme écran principal et l’image
de droite comme écran auxiliaire.
(Le canal de l’écran auxiliaire est
indigué entre parenthèses.)
• Appuyez sur les touches
numériques ou sur CH
pour sélectionner le canal de
l’écran principal.
• Appuyez sur PIP-CH '/"
(CANAL-PIP '/") pour
sélectionner le canal de l’écran
auxiliaire ou sur PIP TV/VIDEO(TV/VIDEO PIP) pour sélectionner
l’entrée externe de votre choix.
~
La fonction d’écran double n’est
pas applicable à l’entrée vidéo via
les prises d’entrée COMPONENT
IN.
/ CH
3601()
Ecran
principal
Vous pouvez
écouter le son
par l’intermédiaire
des haut-parleurs
du téléviseur.
Vous pouvez
écouter le son
par l’intermédiaire
de la prise casque
d’écoute.
36
Ecran
auxiliaire
2Appuyez de nouveau sur pour repasser à l’écran normal.
F 18
SWAP (Permutation)
Permet de basculer entre l’écran principal et l’écran auxiliaire.
1Lorsque les deux images sont affichées, appuyez sur SWAP
(PERMUTATION).
• L’écran principal est remplacé par l’écran auxiliaire.
3601()
Ecran
principal
Ecran
auxiliaire
1063()
Ecran
principal
Ecran
auxiliaire
2Appuyez de nouveau sur SWAP (PERMUTATION) pour
remettre les images à leur emplacement d’origine.
Fonction de balayage des canaux
Balayage Canaux
Pour une sélection rapide et aisée des canaux, cette fonction
affiche chaque canal syntonisé dans l’ordre numérique.
1Appuyez sur CH-SCAN.
• Les canaux syntonisés sont
automatiquement affichés sur les
écrans auxiliaires dans l’ordre
numérique. (Si vous avez préréglé
plus de 9 canaux, le 10ème et les
suivants apparaissent sur un
nouvel écran.)
Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
le canal de votre choix (par
exemple, le canal 3).
~
La fonction de balayage des
canaux n’est pas applicable à
l’entrée vidéo via les prises
d’entrée COMPONENT IN.
Écran normal (ex. : canal 10)
Écran de balayage
des canaux
2
4
7
Ex : canal 3
5
8
110
3
3
6
FRANÇAIS
9
2Appuyez de nouveau sur CH-
SCAN pour repasser à l’écran
normal.
• Les canaux omis ne sont pas affichés.
F 19
Fonction d’arrêt sur image
Arrêt sur image
Utilisez cette fonction pour figer momentanément une image
vidéo, par exemple pour noter des informations importantes
affichées à l’écran ou pour figer une image provenant d’une
émission sportive.
1Appuyez sur FREEZE.
• La moitié droite de l’écran affiche
une image fixe, tandis que la
partie gauche affiche une image
en mouvement.
2Appuyez de nouveau sur
FREEZE pour repasser à
l’écran normal.
Image en
déplacement
36
36
Image
fixe
F 20
• La fonction d’arrêt sur image ne peut pas être utilisée avec la fonction de balayage des canaux.
Sélection des rubriques du menu
Ce téléviseur vous permet d’ajuster l’image et le son et de régler les canaux et les autres fonctions à
l’aide de l’affichage sur écran à partir de la télécommande ou du téléviseur. Sélectionnez la rubrique
de menu désiré en suivant les étapes ci-dessous et reportez-vous à la page indiquée pour les détails.
Télécommande
Derriére le volet
MENU/
PRESET
/
M
ENU
I
M
AGE
SON
CARACTER I ST .
MM
PROGGRA AT EURS
RE LAGE ANALC
:CHOIX:VALIENTERDEETOURRMENU: R
Sélection d’une rubrique du menu
M
1Appuyez sur MENU ou MENU/
PRESET pour faire apparaître
l’écran MENU.
2Appuyez sur '/" ou CH/
CH
pour sélectionner la
rubrique de menu désirée.
• La rubrique sélectionnée est
illuminée en jaune.
3Appuyez sur ENTER ou /
pour valider.
• L’écran du menu correspondant
apparaît.
Menu IMAGE.......................... Menu SON...............................
M
ARCHE
(STANDARD
–
...
RETAR
RETAR
02
ERIAIXUA
0
M
T.TUOA
A
IMAGE
CONTRAS
TE50
COULEUR0
LU
M
INOSITE0
TEI NTE
NETTETE0
REDUCTR.BRUITBAS
TE
M
PE . BLANC0
Menu CARACTERIST.
CARACTER I ST .
FOND B L
EU
AUTOSELECT
SAUVEGAR RDE
OL
U
M
EV
X
CHOI
TION
ROT A
IPMDOE
ENU
M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
A
PROGR
REGLAGE CA
M
ENU
M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
A
PROGR
REGLAGE CA
SON
AIGU
E
GRAV0
SUPER GRAVYEN
SURROUNDRE T
NI VEA
BAL ANCE0
2627
SON
)
AIGU
GRAV E
GRAV E
SUPERY EN
SURROUNDRE TAR
NIVEAU
BALANCE
Menu PROGRAMMATEURS
3329
MM
PROGRA AT EURS
RETAR
M
ARCHE
POS IT I ON
VO
LU
M
E
ATEURS
NAL
ATEURS
NAL
E
U
(STANDARD
0
M
O
AR
(STANDARD
0
0
M
O
0
–
....
:
––
––
––
––
:
:
––
––
)
FRANÇAIS
)
3634
Guide de fonctionnement
:CHOIX:VALIENTERDETOURERMENU: R
Touche MENU
Touche ENTER
Touches de déplacement du curseur Haut/Bas
* L’affichage du guide de fonctionnement varie
en fonction du menu sélectionné.
• Si vous maintenez la touche MENU/PRESET enfoncée pendant plus de deux secondes, l’écran de
sélection de la langue apparaît au lieu de l’écran MENU. Pour afficher l’écran MENU, appuyez sur MENU/PRESET jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse et appuyez ensuite de nouveau sur la touche.
• Les procédures de réglage et de sélection des rubriques du menu dans les pages suivantes décrivent
l’utilisation avec les touches de la télécommande. Elles peuvent également être effectuées avec les
touches correspondantes du téléviseur.
Menu REGLAGE CANAL.......
CA
RE LAGENAL
POSGITIO
NCH1
COULEUR
SON
SAUT
FIN48.20
NICA
M
A2
M
ARCHE
M
ARCHE
A
M
BG
RETAR
M
T.TUOA
Hz
25
F 21
Réglages et ajustements
Sélection de la langue de l’écran
La langue de l’affichage à l’écran peut être réglée sur anglais,
chinois, français, malais ou arabe.
Derriére le volet
MENU/PRESET
Téléviseur
ISH
E
1Maintenez la touche MENU/
PRESET enfoncée pendant
plus de deux secondes.
• L’écran de sélection de la langue
apparaît.
2Appuyez sur CH/CH pour
sélectionner la langue désirée.
• La pression sur MENU/PRESET
change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
LangueMANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
NGL
FRANÇ
H
E
NGL
FRANÇ
AS
AIS
A
ISH
AIS
A
M
ELAYUBA
M
ELAYUBAHAS
3Appuyez sur MENU/PRESET jusqu’a ce que l’écran normal
apparaisse.
F 22
Derriére le volet
MENU/
PRESET
/
Accord automatique du canal
Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de
télévision.
ISH
E
1Maintenez la touche MENU/
PRESET enfoncée pendant
plus de deux secondes.
• L’écran de sélection de la langue
apparaît.
2Appuyez sur MENU/PRESET
une nouvelle fois pour afficher
l’écran de mode AUTOMATIQUE.
• La pression sur MENU/PRESET
change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
LangueMANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
NGL
FRANÇ
H
AUTO
VHF
48
AS
AIS
M
ELAYUBA
A
ATIQUE(B/G)
M
1
M
Hz
.25
FRANÇAIS
3Appuyez sur / du
téléviseur.
• Toutes les stations de télévision
qui peuvent être reçues dans
votre région sont
automatiquement préréglées entre
le canal 1 et le canal 99.
• Le canal 1 apparaît à l’écran
lorsque le préréglage automatique
des canaux est terminé.
• Lorsque vous démarrez le REGLAGE AUTOMATIQUE après avoir réglé le SYSTÈME SON à l’aide de
la MENU de la télécommande, le SYSTÈME SON de tous les canaux est enregistré en mémoire.
• Le reglage automatique mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont
trés faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes
destinées à votre région, utilisez le reglage manuel. Reportez-vous à 24.
• Les canaux inutilisés sont automatiquement omis.
1
PAL
B/G
F 23
Réglages et ajustements
Accord manuel du canal
Permet l’accord manuel du canal sur une station de
télévision.
Derriére le volet
MENU/
PRESET
/
1Maintenez la touche MENU/
PRESET enfoncée pendant
plus de deux secondes.
• L’écran de sélection de la langue
2Appuyez deux fois sur MENU/
PRESET pour afficher l’écran
de mode MANUEL.
• La pression sur MENU/PRESET
apparaît.
change l’écran de la manière
indiquée cidessous.
LangueMANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
E
NGL
FRANÇ
H
M
ANUE
VHF
48
ISH
AS
.25
AIS
M
ELAYUBA
A
L(B G)
M
Hz
1
L(B G)
M
ANUE
3Appuyez sur CH/CH du
téléviseur ou les touches
VHF
107
.50
5
M
Hz
Numériques du télécommande
pour sélectionner la position
du canal.
4Appuyez sur / du
téléviseur pour localiser le
canal que vous désirez
prérégler sur la position de
canal courante.
• La recherche commence et
s’arrête lorsqu’un signal télévisé
est reçu.
Position du canal
5Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les
positions des canaux pour les autres émissions.
6Appuyez de nouveau sur MENU/PRESET pour repasser à
l’écran normal.
F 24
• Si des parasites sont audibles ou s’il n’y a pas de son, c’est peut-être parce que le SYSTÈME SON n’a
pas été correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la MENU de la
télécommande.
Réglage des canaux
Permet le réglage individuel du canal.
M
1
Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2
Appuyez sur '/" pour
sélectionner “REGLAGE CANAL”.
3
Appuyez sur ENTER pour afficher
le menu REGLAGE CANAL.
4
Appuyez sur '/" pour
sélectionner le réglage désiré.
5
A chaque poussée sur \/|, le réglage des rubriques individuelles
change comme suit:
• POSITION:
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
• COULEUR:
AUTOMAT.PAL
ENU
M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR
REGLAGE CA
REGLAGE
POS I T I O
COULEU
SON
SAUTRET
FIN68.25
NICA
A2
SECAM
NAL
CA
NAL
NCH7
RAUTO
AR
M
1
M
ARCHE
M
ARCHE
N443
2
AT.
M
G
B
M
Hz
FRANÇAIS
N358
•
Ce produit est conçu pour détecter
automatiquement le système de
couleur adéquat. Toutefois, si un
magnétoscope au format NTSC est
connecté à la prise d’entrée AV-1, 2
ou 3 de cet appareil, et si le canal
du signal de sortie du
magnétoscope est modifié, l’image
risque de s’afficher en noir et blanc.
Pour résoudre ce problème,
sélectionnez “MENU/REGLAGE
CANAL” puis “COULEUR” pour
passer du système de couleur
“AUTO” au système de couleur
adéquat (NTSC).
• Commutation du système COULEUR:
Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement
le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si
l’image n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image.
• Dans les endroits où la réception est faible, ou lorsque les conditions de réception sont médiocres,
vous pouvez changer la fréquence pour l’accord fin.
• Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
• Pour remettre le canal à son réglage de fréquence d’origine, suivez la procédure d’accord manuel ducanal. Reportez-vous à 24.
• SON:
• SAUT: MARCHE
B/GI
D/K
ARRET
M
Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur
SAUT. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite “SAUT” sur “ARRET”.
• FIN:
La fréquence change pour permettre l’accord fin.
• NICAM: MARCHE ARRET
Sélectionnez “MARCHE” pour recevoir les signaux stéréo NICAM ou les signaux
sonores bilingues. (Pour plus d’informations sur la sélection des modes audio,
37
Reportez-vous à
) Sélectionnez “ARRET” pour recevoir des signaux mono NICAM.
• A2: MARCHE ARRET
Sélectionnez “MARCHE” pour recevoir des signaux sonores bilingues ou stéréo
A2. (Pour plus d’informations sur la sélection des modes audio, reportez-vous à
38
.) Sélectionnez “ARRET” pour recevoir des signaux mono.
NAL
CA
6
Appuyez sur MENU jusqu’á ce
que l’écran normal appraraisse.
•
Si vous sélectionnez la position de canal AV1, AV2 ou AV3, le menu REGLAGE
REGLAGE
POS I T I O
N1
RAUTO
COULEU
M
AGNET
C
OS
AV
M
AT.
CANAL se présente de la manière illustrée ci-dessus et le MAGNETOSC
propose les options suivantes:
MAGNETOSC: 1 2
Sélectionnez “1” dans les conditions normales et “2” si vous utilisez une cassette
vidéo abîmée.
1
F 25
Réglages et ajustements
Réglage de l’image
1Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2Appuyez sur '/" pour
Réglable individuellement pour chaque mode AV
M
ENU
M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR
REGLAGE CA
NAL
sélectionner “IMAGE”.
3Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu IMAGE.
4Appuyez sur '/" pour
sélectionner les rubriques à
I
M
AGE
E
CONTRAS
T50
R
COULEU0
M
INOSITE0
LU
TE
TEIN
NETTETE0
REDUCT. RUBAS
BIT
RNC
TEMPE .BLA0
(STANDARD
ajuster.
5Ajustez à l’aide de \/|.
I
M
AGE
E
CONTRAS
T30
UR
COULE0
B0
REDUCT. RU
BIT
RNC
M
PE .BLA0
TE
CH:SELECT:ADJUST
(STANDARD
M
ENU:RETURN
6Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres
rubriques.
7Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
• Lorsque NORMAL est enfoncé alors que le menu IMAGE est affiché,
le réglage pour la rubrique sélectionnée est remis à la position
standard (réglage d’usine).
• Lorsque NORMAL est enfoncée alors que l’écran MENU est affiché
et “IMAGE” sélectionné, tous les réglages de la rubrique IMAGE sont
remis en position standard (réglages sortie usine).
)
)
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu IMAGE et
présente les variations au fur et à mesure de la pression sur \/|.
Rubrique sélectionnée
CONTRASTE
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE
-1
NETTETE
REDUCT. BRUIT
TEMPER. BLANCPour un fond
*-1: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC.
*-2: Réduction des parasites
Du bruit peut se produire sur l’image lorsque vous visionnez des bandes vidéo abîmées or lorsque vous recevez
des émissions avec des signaux relativement faibles. Dans ces cas, mettez REDUCT. BRUIT sur “BAS, MILIEU ou
HAUT” pour réduire le bruit. Cependant, lorsque vous recevez de bonnes images sans bruit, vous pouvez
améliorer la qualité de vos images en éteignant cet accessoire.
Appuyez sur
Pour diminuer
le contraste
Pour des couleurs
moins intenses
Pour diminuer
la luminosité
Pour des teintes
plus rouges
Pour diminuer
la netteté
-2
plus rouge
\
ARRETBAS
MILIEU
HAUT
Appuyez sur
Pour augmenter
le contraste
Pour des couleurs
plus intenses
Pour augmenter
la luminosité
Pour des teintes
plus vertes
Pour augmenter
la netteté
(Voir note ci-dessous)
Pour un fond
plus bleu
|
F 26
Réglage du son
Réglable individuellement pour chaque mode AV
1Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2Appuyez sur '/" pour
sélectionner “SON”.
M
ENU
M
AGE
I
SON
CARACTE
RIST.
PROGR
MM
A
REGLAGE CA
ATEURS
NAL
M
AR
(STANDARD
0
O
3Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu SON.
4Appuyez sur '/" pour
sélectionner les rubriques à
SON
AIGU
E
GRAV0
SUPER GRAVYEN
SURROUNDRE T
BAL ANCE0
NI VEA
E
U
ajuster.
M
O
+1
REAR T
0
(STANDARD
M
ENU:RETURN
5Ajuster à l’aide de \/|.
SON
AIGU
GRAV0
E
SUPYEN
BAL ANCE
CH:SELECT:ADJUST
6Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres
rubriques.
7Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
• Lorsque NORMAL est enfoncé alors que le menu SON est affiché, le
réglage pour la rubrique sélectionnée est remis à la position
standard (réglage d’usine).
• Lorsque NORMAL est enfoncée alors que l’écran MENU est affiché
et “SON” sélectionné, tous les réglages de la rubrique SON sont
remis en position standard (réglages sortie usine).
)
)
FRANÇAIS
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu SON et
présente les variations au fur et à mesure de la pression sur \/| .
Rubrique sélectionnée
AIGU
GRAVE
SUPER GRAVE
SURROUND
NIVEAU*
BALANCEPour équilibrer vers
* NIVEAU peut être sélectionné et réglé uniquement lorsque SURROUND est réglé sur “MARCHE”.
Appuyez sur \Appuyez sur |
Pour diminuer les
aiguës
Pour diminuer les
graves
ARRET
L’effet surround est
MARCHE
Pour diminuer le niveau
d’effet Surround
la gauche
MOYEN
MARCHEARRET
Pour diminueer les
aiguës
Pour augmenter les
graves
FORT
L’effet surround est
ARRET
Pour augmenter le niveau
d’effet Surround
Pour équilibrer vers
la droite
F 27
Réglages et ajustements
Son surround
Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du
téléviseur.
Chaque fois que vous appuyez sur
SURROUND, le mode commute entre
MARCHE et ARRET.
ARRET: Procure un son normal.
MARCHE: Procure un son surround.
SURROUNDRE TAR
20
SURROUND
0
M
ARCHE
Réglage du niveau d’effet Surround
1Appuyez sur SURROUND
jusqu’à ce que l’écran du mode
SURROUND MARCHE
apparaisse.
SURROUNDMARCHE
0
2Appuyez sur \/| pour régler le
niveau d’effet Surround.
Canaux préférés
Vous pouvez utiliser les touches Couleur (A, B, C et D) pour
sélectionner jusqu’à quatre canaux enregistrés par l’utilisateur.
1Appuyez sur CH/CH pour sélectionner
votre canal préféré. (par ex. le canal 12)
2Appuyez sur A, par exemple, jusqu’à ce que
l’affichage du numéro de canal devienne blanc.
• L’affichage disparaît après 3 secondes et le canal
seléctionné est préréglé.
SURROUNDMARCHE
20
Affiché en
vert ou jaune
Devient blanc
21
21
3Pour regarder votre canal préféré, appuyez
sur A.
• Le canal préféré préréglé apparaît à l’écran.
(par ex. le canal 12)
21
F 28
4Pour prérégler un autre canal préféré, procédez de nouveau
aux étapes 1 et 2 ci-dessus.
• Pour modifier un canal préréglé, procédez de nouveau aux étapes 1
et 2 ci-dessus.
• Le son Surround est utilisable uniquement en cas de réception d’un signal stéréo.
Ecran bleu
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux
d’une émisssion ne sont pas reçus.
M
1Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2Appuyez sur '/" pour
sélectionner “CARACTERIST.”.
3Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu
CARACTERIST..
4Appuyez sur '/" pour
sélectionner “FOND BLEU”.
ENU
M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR
REGLAGE CA
CARACTE
FOND BL
SELE T AUTO
SAUVRET
ROTATION0
M
ODE I PAUTOMAT.
NAL
RIST.
EUHE
M
ARC
C
EGARDERAR
M
E2
VOLU
CHOIXAUXIAIRE
CHE
M
AR
0
5Appuyez sur \/| pour choisir
entre “MARCHE” ou “ARRET”.
6Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
FRANÇAIS
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”.
Pas de signal
après 5
secondes
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction
de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas,
mettez la fonction FOND BLEU sur “ARRET”.
• Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
Ecran bleu
après 15 minutes
Téléviseur
hors tension
Mode d’attente
(Témoin)
Le témoin d’attente
s’allume en rouge.
F 29
Réglages et ajustements
Select Auto
Lorsqu’un équipement vidéo tel qu’une console de jeu vidéo
ou un caméscope est branché sur les prises avant (AV-3 IN),
ce téléviseur sélectionne automatiquement le mode d’entrée
(AV3) à la mise sous tension de l’équipement vidéo.
1Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2Appuyez sur '/" pour
sélectionner “CARACTERIST.”.
3Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu
CARACTERIST..
4Appuyez sur '/" pour
sélectionner “SELECT AUTO”.
5Appuyez sur \/| pour
sélectionner “MARCHE” ou
“ARRET”.
M
ENU
M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR
REGLAGE CA
CARACTE
FOND BL
SELE T AUTO
SAUVRET
ROTATION0
M
ODE I PAUTOMAT.
NAL
RIST.
EUET
C
EGARDERAR
M
VOLU
CHOIXAUXIAIRE
ARR
CHE
M
AR
E2
0
6Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Pour utiliser la fonction Select Auto, confirmez comme suit:
• Le téléviseur est sous tension. (Le témoin d’attente s’allume en vert.)
• L’équipement video tel le système de jeux vidéo ou le caméscope, estbranché sur le ternal de devant (AV-3 IN).
• Le materiel video est allumé.
Exemple
• La sélection automatique n’agira pas si l’appareil vidéo est branché sur les bornes du panneau arrière
du téléviseur.
• Si le téléviseur reçoit un signal parasité ou n’en reçoit aucun alors que l’appareil vidéo est sous
tension, il se peut que le mode vidéo ne soit pas automatiquement sélectionné.
• Le mode d’entrée (AV3) demeure sélectionné lorsque l’équipement vidéo est mis hors tension. Utilisez
la télécommande pour revenir à un canal TV.
Branchez un appareil vidéo aux
bornes avant (AV-3 IN).
8AV3
Équipement vidéo
sous tension
Le mode d’entrée (AV3) est
choisi automatiquement.
F 30
Sauvegarder
Cette fonction réduit la luminosité de l’image pour la rendre
plus douce tout en économisant l’électricité.
Utilisation de Télécommande
1Appuyez sur POWER SAVE
pour afficher l’écran du mode
de SAUVEGARDER.
SAUVEGARDER
RCHE
M
A
2Chaque fois que vous appuyez
sur POWER SAVE, le mode
commute entre “MARCHE” et
“ARRET”.
• Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “MARCHE”, l’indicateur
économie (POWER SAVE) du téléviseur s’allume en rouge.
• Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “ARRET”, l’indicateur
économie (POWER SAVE) du téléviseur s’éteint.
SAUVEGARDER
ARRET
3Appuyez sur pour faire disparaître l’écran du mode de
SAUVEGARDER.
FRANÇAIS
Téléviseur (Bas)
Témoin POWER SAVE
(Rouge)
Utilisation de l’écran MENU
M
1Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2Appuyez sur '/" pour
sélectionner “CARACTERIST.”.
3Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu
CARACTERIST..
4Appuyez sur '/" pour
sélectionner “SAUVEGARDER”.
ENU
M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR
REGLAGE CA
CARACTE
FOND BL
SELE T AUTO
SAUVCHE
ROTATION0
M
ODE I PAUTOMAT.
NAL
RIST.
EUET
C
EGARDER
M
VOLU
CHOIXAUXIAIRE
ARR
CHE
M
AR
M
AR
E2
0
5Appuyez sur \/| pour
sélectionner “MARCHE” ou
“ARRET”.
• Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “MARCHE”, l’indicateur
économie (POWER SAVE) du téléviseur s’allume en rouge.
• Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “ARRET”, l’indicateur
économie (POWER SAVE) du téléviseur s’éteint.
6Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
F 31
Réglages et ajustements
Volume du casque d’écoute
Règle de volume du casque d’écoute.
1Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU.
2Appuyez sur '/" pour sélectionner “CARACTERIST.”.
3Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu CARACTERIST..
4Appuyez sur '/" pour
sélectionner “
5Appuyez sur \/| pour régler le volume.
6Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
•
Pour le bien de vos oreilles, ajustez le son à un niveau approprié.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant
de les brancher dans la prise et de mettre sous tension.
•
Pour plus d’informations sur la connexion du casque d’écoute à la prise
casque d’écoute du téléviseur, reportez-vous à 13.
VOLUME”.
EGARDERAR
SAUVRET
M
E2
VOLU
CHOIXAUXIAIRE
ROTATION0
M
ODE I PAUTOMAT.
0
Sélection audio du casque
Permet de sélectionner le son principal ou auxiliaire lorsque
vous utilisez le casque.
1Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU.
2Appuyez sur '/" pour sélectionner “CARACTERIST.”.
CARACTE
3Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu CARACTERIST..
4Appuyez sur '/" pour
sélectionner “
5
Appuyez sur \/| pour sélectionner “PRINCIPAL” ou “AUXIAIRE”.
• Lorsque “PRINCIPAL” est sélectionné, vous pouvez écouter
–le son de l’écran normal en mode d’écran normal
–le son de l’écran principal en mode PIP
–le son de l’écran gauche en mode d’écran double
• Lorsque “AUXILIAIRE” est sélectionné, vous pouvez écouter
–le son de l’écran normal en mode d’écran normal
–le son de l’écran incrusté en mode PIP
–le son de l’écran droit en mode d’écran double
CHOIX”.
RIST.
FOND BL
EUET
SELE T AUTO
C
EGARDERAR
SAUVRET
M
VOLU
CHOIXAUXIAIRE
ROTATION0
M
ODE I PAUTOMAT.
ARR
CHE
M
AR
E2
0
6Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
F 32
•
Lorsque l’entrée AV (AV1, AV2, AV3 ou COMPONENT) est sélectionnée à la fois pour “PRINCIPAL” et “AUXILIAIRE” en
mode PIP ou en mode d’écran double, vous pouvez écouter le son de l’écran principal uniquement même si “AUXILIAIRE”
est sélectionné dans le menu.
•
Si vous sélectionnez le son AUXILIAIRE avec le casque d’écoute tandis que des programmes TV sont sélectionnés dans les
deux écrans du mode PIP (l’écran principal et l’écran incrusté) ou les deux écrans du mode d’écran double (l’écran droit et
l’écran gauche), seul le son mono est audible, et ce même si l’écran incrusté ou l’écran droit bénéficie du signal A2/NICAM.
Rotation
Si l’image est inclinée, utilisez la fonction de rotation pour
régler son inclinaison.
1Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU.
2Appuyez sur '/" pour sélectionner “CARACTERIST.”.
3Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu
CARACTERIST..
SAUVRET
M
E2
VOLU
CHOIXAUXIAIRE
ROTATION0
M
ODE I PAUTOMAT.
0
EGARDERAR
4Appuyez sur '/" pour
sélectionner “ROTATION”.
5Appuyez sur \/| pour régler l’inclinaison de l’image.
6Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Mode IP
Sélectionne le mode de sortie des signaux vidéo.
M
1Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2Appuyez sur '/" pour
sélectionner “CARACTERIST.”.
3Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu
CARACTERIST..
4Appuyez sur '/" pour
sélectionner “MODE IP”.
ENU
M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR
REGLAGE CA
CARACTE
FOND BL
SELE T AUTO
SAUVCHE
ROTATION0
M
ODE I PAUTOMAT.
NAL
RIST.
EUET
C
EGARDER
M
VOLU
CHOIXAUXIAIRE
ARR
CHE
M
AR
M
AR
E2
0
5Appuyez sur \/| pour
sélectionner “I”, “P” ou
“AUTOMAT.”.
I:Sortie des signaux entrelacés 100/120 Hz
P:Sortie des signaux progressifs
AUTOMAT.:Signaux entrelacés 100 Hz reproduits en présence d’un
signal 50i en entrée Signaux progressifs reproduits en
présence d’un signal 60i en entrée
FRANÇAIS
6Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
• Un signal progressif ne peut être reproduit qu’en présence d’un
signal progressif en entrée. La reproduction des signaux entrelacés
n’est pas possible.
F 33
Réglages et ajustements
Minuterie de mise hors tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le
téléviseur hors tension après une période déterminée.
1Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2Appuyez sur '/" pour
sélectionner
“PROGRAMMATEURS”.
3Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu
PROGRAMMATEURS.
4Appuyez sur '/" pour
sélectionner “ARRET ”.
5Appuyez sur \/| pour régler
l’heure de mise hors tension du
téléviseur.
• La durée maximale qui peut être
programmée est 12 heures et 50
minutes.
• Dès que la durée est réglée, la
minuterie commence le compte à
rebours.
M
ENU
M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR
REGLAGE CA
PROGR
ARR
M
A––
POS I T I ON
VOLU
PROGR
ARR
M
A––
POS I T I ON
VOLU
AMMATEURS
ET
RCHE
M
AMMATEURS
ET
RCHE
M
NAL
E
E
––: ––
: ––
––: ––
02:30
: ––
––: ––
F 34
0
6Appuyez sur MENU jusqu’à ce
que l’écran normal apparaisse.
• Cinq minutes avant que la durée
préréglée n’expire (dans l’exemple,
deux heures 25 minutes plus tard),
ARRET
ARRET
ARRET
0:05
0:04
0
0:03
0
la durée restante apparaît à
0:02
l’écran.
ARRET
0
• La durée restante est affichée en
clignotant pendant les quelques
ARRET
0:01
0
dernières secondes.
• Lorsque la durée spécifiée s’est
écoulée, le téléviseur entre en
ARRET
0:00
0
mode d’attente.
Clignote
• Pour annuler le réglage Minuterie de mise hors tension, appuyez sur NORMAL lorsque “ARRET ” est
sélectionné dans le menu PROGRAMMATEURS. L’heure est réinitialisée sur “- - : - -”.
• La minuterie n’accepte que les réglages par tranche de 10 minutes.
• La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode
d’attente à l’aide de POWER (D’ALIMENTATION) de la télécommande ou de Interrupteur
d’alimentation du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée.
Minuterie de mise sous tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le
téléviseur sous tension après une période déterminée.
M
ENU
M
AGE
1Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2Appuyez sur '/" pour
sélectionner
“PROGRAMMATEURS”.
3Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu
PROGRAMMATEURS.
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR
REGLAGE CA
PROGR
ARR
M
A––
POS I T I ON
VOLU
AMMATEURS
ET
RCHE
M
NAL
––:––
:––
E
––:––
4Appuyez sur '/" pour
AMMATEURS
sélectionner “MARCHE ”.
5Appuyez sur \/| pour régler
l’heure de la mise sous tension
du téléviseur.
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50
minutes.
• Dès que la durée est réglée, la minuterie commence le compte à
rebours.
PROGR
ARR
ET
RCHE
M
A08
POS I T I ON––
VOLU
M
E––
––: ––
:00
––: ––
FRANÇAIS
Téléviseur (Bas)
Témoin de minuterie de
mise sous tension (Rouge)
• Pour annuler le réglage Minuterie de mise sous tension, appuyez sur NORMAL lorsque “MARCHE ”
est sélectionné dans le menu PROGRAMMATEURS. L’heure est réinitialisée sur “- - : - -”.
• Le réglage de la minuterie s’accomplit par tranches de 10 minutes.
• La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec Interrupteurd’alimentation du téléviseur.
• La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après
l’entrée en service de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la
poussée d’une des touches de la télécommande.
AMMATEURS
6Appuyez sur '/" pour
sélectionner “POSITION”.
7Appuyez sur \/| pour ajuster
PROGR
ARR
ET
RCHE
M
A08
POS I T I ON2 8
VOLU
M
E––
le canal.
AMMATEURS
PROGR
ARR
8Appuyez sur '/" pour
sélectionner “VOLUME”.
9Appuyez sur \/| pour ajuster
ET
M
A08
RCHE
POS I T I ON2 8
VOLU
M
E20
le volume.
10
Appuyez sur POWER
(D’ALIMENTATION) pour régler
le téléviseur au mode Attente.
• Le témoin de minuterie de mise sous tension s’allume en rouge.
• Quand la durée programmée (8 heures dans l’exemple ci-dessus) s’est
écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur
l’écran. Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise
sous tension augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini.
––: ––
:00
CH
––: ––
––: ––
:00
CH
––: ––
F 35
Réglages et ajustements
Rappel de la minuterie à l’écran
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une
minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile
lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
1Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2Appuyez sur '/" pour
sélectionner
“PROGRAMMATEURS”.
3Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu
PROGRAMMATEURS.
4Appuyez sur '/" pour
sélectionner “
5Appuyez sur \/| pour régler
l’heure.
• La durée maximale qui peut être
programmée est 12 heures et 50
minutes.
• L’exemple de droite indique que le
rappel sera actionné dans une
heure 50 minutes.
M
ENU
I
M
AGE
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR
REGLAGE CA
PROGR
ARR
M
A––
POS I T I ON
VOLU
AMMATEURS
ET
RCHE
M
NAL
––: ––
: ––
E
––: ––
”.
AMMATEURS
PROGR
ARR
ET
M
A––
RCHE
POS I T I ON
VOLU
M
E
––: ––
: ––
01:50
F 36
0
6Appuyez sur MENU jusqu’à ce
que l’écran normal apparaisse.
0:05
0:04
0
• Cinq minutes avant l’expiration de
la durée préréglée (dans
l’exemple, dans une heure 45
0
0:03
minutes) et chaque minute par la
0:02
suite, le temps restant apparaît à
0
l’écran pendant quelques
secondes.
0
0:01
• Lorsque le temps spécifié s’est
écoulé, l’indication “00:00” vire au
rouge.
• Cette fonction est également opérationnelle en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis
sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur revient automatiquement
en mode d’attente au terme du délai spécifié.
• Le rappel est annulé si Interrupteur d’alimentation du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation
est coupée d’une façon ou d’une autre.
• Le réglage de la minuterie s’accomplit par tranches de 10 minutes.
• Pour annuler le réglage de la minuterie, appuyez sur NORMAL lorsque “ ” est sélectionné dans le
menu PROGRAMMATEURS. L’heure est réinitialisée sur “- - : - -”.
:0000
Clignote
Particularités des émissions
Emissions NICAM
Permet la sélection du mode de réception lors de la réception
d’un signal NICAM-I, -B/G, ou -D/K.
Stéréo
A chaque pression sur MPX, le
mode commute entre NICAM
STEREO et MONO.
Bilingue
A chaque pression sur MPX, le
mode commute entre M1 (son
principal), M2 (son auxiliaire), et
MONO.
49
NICAM
STEREO
49
MONO
49
NICAM
M1
49
NICAM
M2
49
MONO
FRANÇAIS
Monophonique
A chaque pression sur MPX, le
mode commute entre NICAM
MONO et MONO.
• Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque position de canal.
• NICAM-I: Système d’émission national et régional utilisé au Royaume-Uni et à Hong Kong.
• NICAM-B/G: Système d’émission national et régional utilisé à Singapour et en Nouvelle Zélande.
49
NICAM
MONO
49
MONO
F 37
Particularités des émissions
Emissions en système stéréo A2
Permet la sélection du mode de réception en présence d’un
signal stéréo A2 (B/G).
Stéréo
A chaque pression sur MPX, le mode
commute entre STEREO et MONO.
Bilingue
A chaque pression sur MPX, le mode
commute entre PRINCIPAL et
AUXIAIRE.
49
STEREO
49
MONO
49
PRINCIPAL
49
AUXIAIRE
F 38
• Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque position de canal.
• Stéréo A2-B/G: Système d’émission national et régional utilisé en Malaisie, Thaïlande et Australie.
Emissions Teletext
Le Teletext est un service d’information organisé comme un magazine que certaines chaînes
de télévision proposent en plus de leurs émissions habituelles. Votre téléviseur reçoit des
signaux Teletext spéciaux diffusés par une chaîne de télévision, traite les informations et les
affiche sous forme graphique. L’actualité, les informations sportives, la météo, les cours de
la bourse, les programmes télé et la diffusion des sous-titres à destination des
malentendants comptent parmi les nombreux services proposés par le Teletext.
Les informations du Teletext sont organisées sous la forme d’un magazine, à savoir en
pages et en sous-pages. L’unité principale des informations affichées est la page. Une
sous-page est une page parmi une série d’autres.
La réception du Teletext est contrôlée par la télécommande. Pour utiliser les fonctions
Teletext, reportez-vous aux descriptions des touches correspondantes.
Systèmes FLOF et LIST
Les systèmes de transmission des
pages Teletext varient en fonction du
programme TV. Votre téléviseur SHARP
est configuré pour recevoir deux
systèmes de Teletext appelés FLOF et
LIST qui sont automatiquement
identifiés par le récepteur.
Vous reconnaîtrez aisément ces
systèmes à la manière dont ils
apparaissent à l’écran.
Activation et désactivation du mode Teletext
1Sélectionnez une chaîne de télévision qui diffuse le
programme Teletext de votre choix.
2Appuyez sur pour sélectionner le mode Teletext.
• Les informations de Teletext apparaissent à l’écran.
3Appuyez à deux reprises sur pour quitter le mode
Teletext.
FLOFLIST
Teletext
ActualitéSportCinémaMétéo
Teletext
100200300400
FRANÇAIS
Sélection des pages
Sélection rapide des pages
Sélectionnez le canal du programme adéquat.
Appuyez sur pour sélectionner le mode Teletext.
Pour rappeler un numéro de page affiché entre crochets de couleur, il suffit
d’appuyer sur la touche Couleur correspondante (A, B, C ou D).
Touches numériques 0 à 9
Entrez le numéro de page souhaité à l’aide des touches numériques 0 à 9. (ex. :
appuyez sur les touches 1, 0, 5 pour sélectionner la page 105.)
Sélecteur de pages
Vous pouvez sélectionner des numéros de page successifs en appuyant sur les
touches CH /CH.
F 39
Particularités des émissions
Autres fonctions
(Texte/Mixage/Image)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le mode d’affichage change de la manière
illustrée ci-dessous.
Mode TVMode Teletext
Mode Mixte
Mode TV:Écran du programme TV en
cours.
Mode Teletext: Écran Teletext.
Mode Mixte: Le Teletext se superpose à
l’écran du programme TV en cours.
Mode TV
Programme en cours
Mode Teletext
Mode Mixte
F 40
(Demi-page)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la moitié supérieure/inférieure de
la page Teletext est agrandie et affichée à l’écran.
(Maintien)
Appuyez sur cette touche pour maintenir une page ou une sous-page Teletext à
l’écran.
Pour annuler le mode Maintien, appuyez de nouveau sur cette touche.
(Révélation)
Appuyez sur cette touche pour afficher des informations masquées telles qu’une
réponse à un jeu.
Appuyez de nouveau dessus pour masquer les informations.
(Horloge)
En mode TV: Lorsqu’un signal TV contenant des données Teletext est reçu,
appuyez sur cette touche pour afficher les informations en temps réel dans la
zone supérieure droite de l’écran.
En mode Teletext: Lorsqu’une page Teletext sélectionnée intègre des sous-
pages, vous pouvez les consulter en procédant comme suit:
1Appuyez sur .
2Entrez le numéro de la sous-page souhaitée (4 chiffres) à
l’aide des touches numériques 0 à 9. (ex. : appuyez sur les
touches 0, 0, 2, 1 pour sélectionner la sous-page 21.)
3Attendez que la sous-page sélectionnée s’affiche.
(D’annulation)
Appuyez sur cette touche pour annuler le mode Teletext et restaurer l’écran TV
normal. Les indications sont affichées à l’écran.
Le programme TV ne peut pas être changé dans cette présélection, car il est en
mode Teletext/Annulé.
LIST
Appuyez sur cette touche pour activer le mode LIST du Teletext. Cela signifie que
la ligne 24 (ligne inférieure du Teletext) contiendra non pas les informations
diffusées par la chaîne, mais uniquement les pages que vous avez préalablement
enregistrées dans la mémoire.
Pour plus d’informations sur la liste des mémoires de pages Teletext, reportezvous à 42.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour passer du mode LIST au système
FLOF.
FRANÇAIS
(Index)
Appuyez sur cette touche pour revenir à la page d’index.
(Réinitialisation)
Appuyez sur cette touche pour revenir à la page d’index et quitter le mode
Teletext.
F 41
Particularités des émissions
Mode LIST
Liste des mémoires de pages Teletext
Votre téléviseur possède 40 mémoires de numéros de page Teletext,
pour un rappel aisé des informations du Teletext.
Chacune des présélections 1 à 9 peut stocker quatre numéros de page
Teletext, pour un total de 36 pages.
Dans les présélections 10 à 99, une seul programme de quatre numéros
de page peut être stocké. Si vous tentez d’enregistrer plus de 4 numéros
de page dans une présélection comprise entre 10 et 99, les numéros de
page enregistrés précédemment sont effacés.
Utilisation de la mémoire des pages
1Choisissez le numéro de canal
de programme dans lequel
vous voulez enregistrer les
numéros de page Teletext.
2Appuyez sur pour
sélectionner le mode Teletext
(FLOF).
3Appuyez sur LIST pour passer
du système FLOF au mode
LIST.
4Appuyez sur la touche
Couleur (A, B, C ou D)
correspondant aux crochets de
couleur à l’écran pour
l’enregistrement des numéros
de page.
5Entrez le numéro de la page
Teletext (3 chiffres) à l’aide des
touches numériques 0 à 9.
6Répétez les étapes 4 et 5
jusqu’à ce que tous les
numéros de page souhaités
soient entrés.
P 100
Teletext FLOF
ActualitéSportCinémaMétéo
P 300
Teletext LIST
100200300400
P 315
Teletext LIST
100200315400
F 42
7Appuyez sur pour mémoriser
les numéros de page dont vous
avez besoin.
• Le symbole apparaît à l’écran.
Si vous voulez enregistrer la
page, appuyez sur .
8Appuyez à deux reprises sur pour quitter le mode
Teletext.
Sélection rapide des pages (mode LIST)
1Sélectionnez le canal du
programme adéquat.
2Appuyez sur pour
sélectionner le mode Teletext.
3Appuyez sur LIST pour passer
du système FLOF au mode
LIST.
4Pour rappeler un numéro de
page affiché entre crochets de
couleur, il suffit d’appuyer sur la
touche Couleur
correspondante (A, B, C ou D).
5Appuyez de nouveau sur LIST
pour revenir en mode FLOF.
P 100
Teletext FLOF
ActualitéSportCinémaMétéo
P 100
Teletext LIST
100200315400
FRANÇAIS
P 315
Teletext LIST
100200315400
Fonctionnement des touches Couleur en mode FLOF
• Si la chaîne de télévision diffuse des
données de page de lien, chaque page
de lien peut être affichée à l’aide de la
touche Couleur (A, B, C et D).
ActualitéSportCinémaMétéo
• Si aucune donnée de page de lien
n’est diffusée, l’appui de chaque
touche Couleur (A, B, C ou D) a pour
effet de sélectionner les pages
suivantes.
A: Numéro de la page en cours moins 1
B: Numéro de la page en cours plus 1
–+
F 43
Connexions
Connexion d’un lecteur DVD
Les prises d’entrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées
pour obtenir des images de grande qualité à partir d’un lecteur DVD.
• Les prises d’entrée COMPONENT IN
prennent en charge l’entrée des
signaux vidéo progressifs pour la
lecture à l’écran.
Téléviseur
Vert : Vers les prises de Y
Bleu : Vers les prises de P
Rouge : Vers les prises de P
Vers les prises de sortie
différence-couleur
(équipement vidéo)
Prises d’entrée DVD
B
R
(CB)
(CR)
Lecteur DVD
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Vers les prises de
sortie audio (L/R)
Connexion des prises vidéo
Prises d’entrée DVDLecteur DVD
COMPONENT IN
YY ou Y/Y
P
B(CB)PB(CB ) ou B-Y/Pb
R(CR)PR(CR) ou R-Y/Pr
P
Pour visionner la lecture DVD
1Appuyez sur TV/VIDEO
(TÉLÉVISEUR/VIDÉO) pour
sélectionner l’écran d’entrée
DVD du “COMPONENT”.
2Mettez le lecteur DVD sous
tension et commencez la
lecture.
• Lors de la connexion du téléviseur à un lecteur DVD par les prises COMPONENT-IN, le son et l’image
du lecteur DVD ne peuvent pas être sortis par les prises audio/vidéo du téléviseur.
• Veuillez vous reporter au mode d’emploi du lecteur DVD pour des informations plus détaillées.
• Veillez à introduire à fond les fiches des câbles de connexion dans les prises du téléviseur et de
l’équipement vidéo pour éviter la génération de parasites.
• Mettez le téléviseur et l’équipement vidéo hors tension avant de connecter les câbles.
• Retirez les câbles des prises en tirant sur les fiches et non sur les câbles eux-mêmes.
F 44
COMPONENT
Connexion à un appareil vidéo
Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou
d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo.
Exemple d’utilisation des prises avant
Téléviseur
Lecture DVD
Magnétoscope
Derrére le volet
AV-3 IN
Vers les
prises de
S-VIDEO
Jaune : Vers les prises de VIDEO
Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
Exemple d’utilisation des prises arrière
Téléviseur
Pour l’enregistrement et le montage
Magnétoscope
Vers les
prises de
entrée
AUDIOVIDÉO
• Les signaux audio et vidéo entrés via
les prises d’entrée COMPONENT IN ne
peuvent pas être transmis via les prises
de sortie AUDIO/VIDEO OUT.
Caméscope
Vers les prises de
sortie AUDIO-VIDÉO
Jaune : Vers les prises de VIDEO
Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
Vers les prises de
sortie AUDIO-VIDÉO
Vers les prises de
sortie AUDIO
Vers les prises de sortie S-VIDEO
Jeu vidéo
Vers les prises
de sortie
S-VIDEO
FRANÇAIS
Pour la lecture
Magnétoscope
Lecture DVD
•
La prise S-VIDEO est prioritaire par rapport à la prise audio-vidéo.
•
Les prises S-Video et audio (G-D) doivent être connectées pour lire un lecture DVD.
•
Mettez le téléviseur et le magnétoscope à brancher hors tension avant de procéder aux connexions ci-dessus.
•
Veillez à ce que les cordons d’alimentation soient bien introduits dans les prises de connexion.
•
Pour lire les données audio mono, connectez la source externe à la prise AUDIO-L à l’avant ou à l’arrière du téléviseur
(MONO) pour entendre le même son à partir des deux haut-parleurs.
•
Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux présentés
dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails sur la connexion.
•
Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne
doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur.
•
Toute connexion simultanée à la prise S-VIDEO et à la prise VIDEO situées à l’avant de ce téléviseur entraîne la
déformation de l’image. Connectez la source externe à une seule de ces deux prises.
F 45
Guide de dépannage
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le
guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente.
Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide,
débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente.
Liste
de
vérification
Causes et solutions possibles
Problémes
La télécommande ne fonctionne pas.
Barres à l’écran.
Image déformée.
L’image défile verticalement.
Absence de couleur.
Réception médiocre de certains canaux.
Image faible.
Lignes ou rayures sur l’image.
Filage d’image.
Image floue.
Son parfait, image médiocre.
Image parfaite, son médiocre.
Essayez un nouveau canal pour vérifier
s’il s’agit d’un problème de station.
La prise murale n’est pas alimentée.
L’antenne n’est pas branchée à la prise
au dos du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez
L’interrupteur D’ALIMENTATION
principal du téléviseur n’est pas sur Marche.
s’il n’y a pas de câbles endommagés.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales.
Réglez la couleur.
Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur D’ALIMENTATION
principal puis remettez sous tension après une minute.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Essayez la mise au point fine pour corriger.
Augmentez le volume.
Le réglage CONTRASTE ou LUMINOSITE en mode
image peut être réduit au minimum (côté moins).
Absence de son ou d’image.
• Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des
parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et
rebranchez-le après quelques minutes.
F 46
Fiche technique
MODELE29K-F200A/29K-F200M
Système de réceptionMulti-système international 28-systèmes
Emissions télévisées -PAL-I
Lecture au magnétoscopePAL-B/G
CATVCanal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper)
Fréquence de réception48.25 MHz – 863.25 MHz
Langue du TeletextMultilingue
Accord des canauxTuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique
Tube d’imageTube cathodique plat de 29 pouces (74 cm / Taille d’écran visible 68 cm)
PrisesEntrée Audio/Vidéo × 3 (avant × 1, arrière × 2), Entrée DVD (COMPONENT-IN) × 1 (arrière),
Sortie audio5 W (RMS) × 2 + 10 W (RMS)/(subwoofer), total 20 W (RMS)
Source d'alimentationAC 110 – 240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique175 W
Consommation d’énergie enMoins de 1 W
mode d’attente
Dimensions764 (L) × 584 (H) × 500.5 (P) mm
Poids (Environ)45.5 kg
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception:
Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en relation avec
les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
• Canaux de réception:
Certains exemples des principaux canaux reçus sont indiqués ci-dessus.
SHARP CORPORATION
F 47
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.