SHARP 29K-F200M User Manual

Précautions de sécurité
Dégâts
Dépannage
Surface instable et chocs
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d’impacts violents.
Pénétration de liquide
Pénétration d’objets
Eau
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.
F 2
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Protection du cordon d’alimentation
Ventilation
Position du téléviseur
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n‘intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
FRANÇAIS
Prévention contre les incendies
Transport du téléviseur sur un chariot
Pour eviter des incendies, ne mattre jamais des bougies ou des flammes libres sur ou prés de l’appareil TV.
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arréts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
F 3
Table des matières
Préparatifs
Précautions de sécurité .....................................2
Accessoires ........................................................5
Installation facile.................................................6
Nomenclature .....................................................7
Mise en place des piles dans la
télécommande....................................................8
Raccordement de l’antenne .............................11
Pour regarder la télévision
Pour regarder un programme télévisé..............12
Fonctionnement des touches du téléviseur......13
Fonctions pratiques
Affichage canal/minuterie .................................14
Sourdine ...........................................................14
Sélection mode AV ...........................................14
Rappel de canal ...............................................15
Sélection Téléviseur/Vidéo ...............................15
Fonction d’image dans l’image (PIP)
Activation/désactivation de la fonction PIP et
sélection de la taille de l’image PIP..................16
Move (Déplacement) ........................................16
Sélection de l’entrée/canal de l’écran
incrusté ............................................................17
Swap/Freeze (Permutation/arrêt sur image) ....17
Réglages et ajustements
Sélection de la langue de l’écran .....................22
Accord automatique du canal...........................23
Accord manuel du canal................................... 24
Réglage des canaux ........................................ 25
Réglage de l’image .......................................... 26
Réglage du son ................................................27
Son surround....................................................28
Canaux préférés...............................................28
Ecran bleu ........................................................29
Select Auto .......................................................30
Sauvegarder.....................................................31
Volume du casque d’écoute .............................32
Sélection audio du casque ...............................32
Rotation ............................................................33
Mode IP ............................................................33
Minuterie de mise hors tension automatique ... 34 Minuterie de mise sous tension automatique ...35
Rappel de la minuterie à l’écran....................... 36
Particularités des émissions
Emissions NICAM ............................................37
Emissions en système stéréo A2 .....................38
Emissions Teletext ............................................39
Connexions
Connexion d’un lecteur DVD ............................ 44
Pour visionner la lecture DVD ..........................44
Connexion à un appareil vidéo.........................45
Fonction d’écran double
Ecran double ....................................................18
SWAP (Permutation) ........................................18
Fonction de balayage des canaux
Balayage Canaux .............................................19
Fonction d’arrêt sur image
Arrêt sur image.................................................20
Sélection des rubriques du menu
Sélection d’une rubrique du menu ................... 21
F 4
Guide de dépannage
Guide de dépannage........................................46
Fiche technique
Fiche technique ................................................47
Cher client de SHARP
Nous vous remercions de votre achat du récepteur de télévision couleur SHARP. Afin de garantir le bon fonctionnement de votre téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure.
Accessoires
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
FRANÇAIS
Télécommande
Piles sèches AA
Mode d’emploi
F 5
Installation facile
Pour utiliser votre téléviseur, procédez à l’installation facile en suivant les instructions ci-dessous.
Le repère indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
Banchez l’antenne.
1
2
3
4
• Reportez-vous à
11
pour le raccordement de l’antenne.
Branchez les appareils vidéo.
• Reportez-vous à appareils vidéo.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour le brancher à votre téléviseur.
44, 45
pour le branchement des
Mettez les piles en place dans la télécommande.
• Utilisez les deux piles fournies avec le téléviseur.
• Reportez-vous à
8
.
Introduisez la fiche du cordon dans la prise de courant.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, débranchez le cordon de la prise par mesure de sécurité.
F 6
5
6
Accordez les canaux.
• Utilisez les touches du téléviseur.
• Reportez-vous à
23, 24
.
Réglez linclinaison de limage.
• Si l’image est inclinée, utilisez la fonction de rotation pour régler son inclinaison.
• Reportez-vous à
33
.
Nomenclature
Le repère indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur dinfrarouge du téléviseur.
Touche de sélecteur TV/VIDEO
(TÉLÉVISEUR/VIDÉO)
Pour passer des programmes
télévisés aux programmes vidéo.
Touche de mise sous/
hors TENSION
Met le téléviseur sous tension
ou en mode dattente.
Touche DAPPEL ( )
Affiche les réglages du
canal et de la minuterie.
Touche de SOURDINE ( )
Pour couper le son et le remettre
au niveau précédent.
Touche MPX
Bascule entre le son principal et le son auxiliaire ainsi quentre le
son stéréo et mono.
Touche SURROUND
Produit un son plus spacieux.
Touche de RETOUR AU
CANAL PRÉCÉDEMMENT
Elle fait revenir au canal regardé
précédemment.
( )
Touche POWER SAVE
Active ou désactive le mode
d’économie de l’énergie.
Touche de sélecteur TV/VIDEO
(TÉLÉVISEUR/VIDEO) PIP
Commute la sélection du canal de l’écran incrusté.
Touche NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Touches de déplacement
du curseur ('/"/\/|)
Sélectionnent les rubriques
du MENU.
15
12
14
14
37
28
15
31
17
26
21
39-43
12
12
28, 39
12
12
14
21
21
16-20
Touches de commande du Teletext
Permet dutiliser les fonctions Teletext.
Touches numériques
Permettent de sélectionner les chaînes et dentrer leurs numéros.
Touche de sélecteur de chiffres ( )
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres.
Touches Couleur (A/B/C/D)
Permettent de sélectionner les fonctions Teletext et les canaux préférés.
Touches de Volume Haut/Bas ( / )
Pour régler le volume.
Touches de Canal Haut/Bas (CH / CH )
Sélectionne le canal.
Touche de sélecteur AV MODE
Change le réglage de limage et du son. (STANDARD, CINEMA, MUSIQUE, INFORMATIONS)
Cette touche ne fonctionne pas sur ce modèle.
Touche MENU
Appelle l’écran MENU.
Touche ENTER
Permet de confirmer le réglage sélectionné ou dafficher l’écran suivant.
Touches de réglage PIP/ Ecran double
Permettent dutiliser les fonctions dimage dans limage (PIP), d’écran double, de balayage des canaux et darrêt sur image.
FRANÇAIS
F 7
Nomenclature
Mise en place des piles dans la télécommande
Soulevez la fente du pouce pour ouvrir le couvercle du
1 2 3
logement des piles.
Installez deux piles (format AA).
Replacer le couvercle du logement.
F 8
jj
Veillez à ce que les polarités
Retirez les piles quand elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser lappareil pendant
longtemps.
Nutilisez pas en même temps des piles neuves et usagées.
Une installation incorrecte des piles peut endommager la télécommande.
kk
j/
k correspondent aux repères
jj
kk
jj
kk
j/
k à lintérieur du logement.
jj
kk
Téléviseur
Pour ouvrir le volet
A laide de la saillie située sous Iindication PULL-OPEN, tirez et soulevez pour ouvrir le volet.
Pour fermer le volet
A laide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce quil se ferme.
Attention:
Lors de louverture ou de la fermeture du volet, nintroduisez pas les doigts dans la fente entre le volet et le panneau avant sous peine de provoquer un accident.
Volet
Bas
Interrupteur dalimentation
12
Pour mettre l’alimentation principale sous/hors tension.
Capteur dinfrarouge
7
Reçoit le capteur dinfrarouge de la télécommande.
31
Capteur POWER SAVE
Capteur de luminosité de la pièce.
Témoin POWER SAVE
31
Sallume en rouge lorsque le mode d’économie de l’énergie est activé.
35
Témoin minuterie de mise sous tension
Sallume en rouge lorsque la minuterie de mise sous tension est réglée.
Témoin dATTENTE
12
Vous pouvez mettre le téléviseur sous tension à laide de la télécommande lorsque le témoin brille en rouge.
21
Touche MENU/PRESET
Utilisée pour linstallation du MENU. Pour accorder les canaux.
Touches de Volume Haut/Bas
13
( / )
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
13
Touches de Canal Haut/Bas (CH / CH )
Pour couper le son et le remettre au niveau précédent. Pour accorder ou règler les canaux.
45
Borne dentrée vidéo (AV-3 IN)
45
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Borne dentrée S-Vidéo
45
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Prise du casque d’écoute ( )
13
Pour écouter le son avec des écouteurs. (Si vous utilisez des écouteurs, reportez-vous à .)
FRANÇAIS
Bornes dentrée audio (AV-3 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
(SAV3)
13
Le téléviseur continue à économiser l’énergie même si lalimentation est coupée avec l’Interrupteur dalimentation du téléviseur.
F 9
Nomenclature
Bornes du panneau arrière
Prise S-VIDEO (AV-1 IN)
Permet la connexion à un
magnétoscope, etc.
Prises de sortie VIDEO/AUDIO
(L/R) OUT
Permet la connexion à un
magnétoscope, etc.
Prises AV-1 IN VIDEO/AUDIO (L/R)
Permet la connexion à un magnétoscope, etc.
F 10
45
45
45
Borne dentrée de lantenne
11
Permet la connexion à une antenne.
Prises dentrée COMPONENT IN/
44
AUDIO IN
Permet la connexion à un lecteur DVD, etc.
Prises AV-2 IN VIDEO/AUDIO (L/R)
45
Permet la connexion à un magnétoscope, etc.
Raccordement de l’antenne
Connexion à une antenne
Pour obtenir une image plus nette, utilisez une antenne extérieure. Les types de connexions utilisées pour le câble coaxial et le câble d’alimentation sont brièvement décrits ci-dessous.
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-la sur la prise d’entrée d’antenne située à l’arrière du téléviseur.
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms - 75 ohms et branchez-le sur la prise d’entrée d’antenne située à l’arrière du téléviseur.
Téléviseur
Prise standard DIN45325 (IEC169-2)
Câble coaxial rond de 75-ohm (non fourni)
FRANÇAIS
Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni)
Convertisseur dimpédance 75-ohm (non fourni)
Prise dentrée
dantenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Vous pouvez également connecter le téléviseur au tuner d’un magnétoscope en utilisant la connexion ci-dessous.
Magnétoscope
Vers la prise dentrée dantenne
Vers les prises de sortie RF
Téléviseur
Prise dentrée dantenne
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de connecter l’antenne au téléviseur.
• Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
• Mettez le téléviseur et le magnétoscope à brancher hors tension avant de procéder aux connexions ci-dessus.
• Veillez à ce que les cordons d’alimentation soient bien introduits dans les prises de connexion.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope pour les détails sur les connexions.
F 11
Pour regarder la télévision
Pour regarder un programme télévisé
Téléviseur (Bas)
Témoin dattente
Interrupteur dalimentation
Télécommande
Opérations simples pour regarder un programme télévisé
1 Mettez sous tension.
Si le témoin dattente (reportez-vous à 9) est éteint, appuyez
lInterrupteur dalimentation du téléviseur.
sur
Lorsque le témoin dattente
touche POWER (DALIMENTATION) de la télécommande. Le témoin dattente
sallume en vert et une image apparaît.
sallume en rouge, appuyez sur la
2 Sélectionnez le canal.
Avec CH / CH (sur la télécommande)
Appuyez sur CH et les canaux changent de la manière indiquée
ci-dessous. 1 / 2 / ... / 98 / 99 / 0 / 1 / 2 ...
Appuyez sur CH
ci-dessous. 1 / 0 / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
Avec les touches numériques (sur la télécommande)
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le
canal 5, appuyez sur 5. Si 5-” est indiqué, appuyez sur Touche de sélecteur de chiffres ( pour sélectionner lentrée dun chiffre et appuyez de nouveau sur 5.
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le
canal 15, appuyez sur Touche de sélecteur de chiffres ( sélectionner lentrée de deux chiffres. Appuyez sur 1 et appuyez ensuite sur 5.
et les canaux changent de la manière indiquée
) pour
)
F 12
-- -1
51
PAL B/G
3 Réglez le volume avec /
.
Le nombre de points ovales “ ” indique le niveau du volume. La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume.
Lorsque le témoin dattente sallume en rouge, vous pouvez appuyer sur CH /CH sur le
téléviseur pour le mettre sous tension.
Le numéro du canal est affiché en vert pour les canaux accordés automatiquement et en jaune pour les canaux réglés par accord fin.
Lorsque le témoin dattente sallume en rouge, le téléviseur est en mode dattente et il est encore alimenté. Si vous prévoyez de ne pas regarder la télévision pendant un certain temps, coupez lalimentation principale en appuyant sur Interrupteur dalimentation du téléviseur. Si vous pensez en outre ne pas être chez vous pendant une période prolongée, débranchez le cordon de la prise.
Les canaux dentrée AV1 (ou SAV1), AV2, AV3 (ou SAV3) ou COMPONENT ne peuvent pas être sélectionnés avec CH /CH de la télécommande. Utilisez TV/VIDEO (TÉLÉVISEUR/VIDÉO) pour sélectionner ces canaux.
Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés. Reportez-vous à 25.
Le téléviseur, la télécommande et les affichages sur écran peuvent être différents de ceux représentés
dans les illustrations.
VOLUME15
Fonctionnement des touches du téléviseur
Fonctionnement simple du téléviseur
Derriére le volet
/
Utilisation de /
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Appuyez sur pour diminuer le volume.
Utilisation de CH / CH
Appuyez sur CH et les canaux changent de la manière indiquée ci­dessous.
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou SAV1) / AV2 / AV3 (ou SAV3) / COMPONENT / 0 / 1 / 2 ...
Appuyez sur CH changent de la manière indiquée ci­dessous.
1 / 0 / COMPONENT / AV3 (ou SAV3) / AV2 / AV1 (ou SAV1) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
et les canaux
VOLUME15
5
PAL B/G
FRANÇAIS
Derriére le volet
Pour le bien de vos oreilles, ajustez le son à un niveau approprié.
Pour éviter dendommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise
et de mettre sous tension.
Limpédance adaptée au casque d’écoute est de 32 ohms.
Débranchez la fiche du casque de sa prise quand vous nutilisez pas le casque.
Utilisation d’écouteurs
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter ( ) le son à laide d’écouteurs.
Pour plus dinformations sur le réglage du volume du casque d’écoute et la sélection audio, reportez-vous à
Le son des haut-parleurs nest pas activé. Si vous voulez désactiver le son des haut-parleurs, appuyez sur la touche
de Volume Bas (
).
32
.
F 13
Fonctions pratiques
Affichage canal/minuterie
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
1 Appuyez sur .
Le temps restant sur la minuterie de mise hors tension, la minuterie de mise sous tension et le rappel ainsi que les indications du numéro de canal et du système de couleur/son apparaissent à l’écran.
Lorsque aucune minuterie n’est réglée, le numéro de canal et le système de couleur/son apparaissent à l’écran. Appuyez de nouveau sur pour désactiver ces indications.
2 Appuyez de nouveau sur .
Les affichages minuterie disparaissent.
3 Appuyez encore une fois sur .
Les indications de numéro de canal et de couleur/son disparaissent.
Sourdine
Pour couper le son.
1 Appuyez sur .
•“ ” apparaît à l’écran et le son est mis en sourdine.
ARRET M
ARCHE
0
2:30
0
8:00
0
1:50
5
PAL B/G
5
PAL B/G
F 14
2 Appuyez de nouveau sur .
Le son revienne à son niveau précédent.
Sélection mode AV
Chaque fois que vous appuyez sur AV MODE (MODE AV), le mode commute entre STANDARD, CINEMA, MUSIQUE et INFORMATIONS.
STANDARD: Mode normal CINEMA: Mode cinéma MUSIQUE: Mode musique INFORMATIONS: Mode informations
L’image et le son peuvent être réglés individuellement pour chaque mode
26
AV. Reportez-vous à
Leffet du silencieux est annulé dès que vous appuyez sur la touche de .
et 27 pour plus de détails.
(STANDARD)
ONO)S I
(INF RMATI
(CINE
MUS
(
M
A)
QUE )
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel.
Appuyez sur .
Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran.
Exemple:
Si vous appuyez sur du canal 5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur
pour revenir au canal 7.
après être passé
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
A chaque pression sur TV/VIDEO (TÉLÉVISEUR/VIDÉO), l’entrée passe de AV1 (ou SAV1 si vous utilisez la prise S-VIDEO), AV2, AV3 (ou SAV3 si vous utilisez la prise S-VIDEO), COMPONENT et programme TV.
AVS1 AV1
ou
AV2
5
PAL B/G
7
PAL B/G
5
PAL B/G
7
PAL B/G
FRANÇAIS
AVS3 AV3
ou
COMPONENT
25
PAL B/G
F 15
Fonction dimage dans limage (PIP)
Permet de contrôler un autre programme sur l’écran incrusté.
Activation/désactivation de la fonction PIP et sélection de la taille de limage PIP
1 Appuyez sur .
L’écran incrusté (PIP) apparaît.
2 Appuyez sur pour changer
la taille de l’écran incrusté.
La taille change dans lordre suivant.
Grand Petit
~
La fonction PIP nest pas applicable à lentrée vidéo via les prises dentrée COMPONENT IN.
Move (Déplacement)
Moyen
Ecran normal
(PIP non affiché.)
36
PAL B/G
(10)
36
PAL B/G
(10)
F 16
1 Appuyez sur pour afficher
l’écran incrusté.
2 Appuyez sur MOVE
(DEPLACEMENT) pour placer
l’écran incrusté à lendroit souhaité.
Sélection de lentrée/canal de l’écran incrusté
1 Lorsque l’écran incrusté (PIP)
est affiché, appuyez sur PIP TV/ VIDEO (TV/VIDEO PIP).
L’entrée de l’écran incrusté change dans lordre suivant.
AV1 AV3
AV2
TV
(AV1)
2 Lorsque l’écran incrusté (PIP) est affiché, appuyez sur PIP-
CH '/" (CANAL-PIP '/") pour sélectionner le canal
souhaité pour l’écran incrusté.
Si le système de couleur de l’écran principal diffère de celui de l’écran incrusté, il se peut que le format de limage de l’écran incrusté soit modifié.
Swap/Freeze (Permutation/arrêt sur image)
1 Lorsque l’écran incrusté (PIP)
est affiché, appuyez sur SWAP (PERMUTATION).
L’écran incrusté est remplacé par l’écran principal.
5
PAL B/G
5
PAL B/G
(36)
FRANÇAIS
2 Appuyez sur FREEZE.
L’écran incrusté affiche une image fixe.
Si vous appuyez sur SWAP (PERMUTATION) en mode darrêt
sur image, la fonction darrêt sur image est annulée et l’écran incrusté est remplacé par l’écran principal.
36
PAL B/G (5)
3 Appuyez de nouveau sur FREEZE pour annuler le mode
darrêt sur image.
Afin d’éviter de laisser des marques sur l’écran, veillez à ne pas maintenir le téléviseur en mode darrêt sur image de manière prolongée.
F 17
Fonction d’écran double
Ecran double
Vous permet de voir simultanément deux images provenant de sources différentes.
1 Appuyez sur pour mettre le
téléviseur en mode d’écran double.
L’image de gauche est affichée comme écran principal et limage de droite comme écran auxiliaire. (Le canal de l’écran auxiliaire est indigué entre parenthèses.)
Appuyez sur les touches numériques ou sur CH
pour sélectionner le canal de l’écran principal.
Appuyez sur PIP-CH '/" (CANAL-PIP '/") pour
sélectionner le canal de l’écran auxiliaire ou sur PIP TV/VIDEO (TV/VIDEO PIP) pour sélectionner lentrée externe de votre choix.
~
La fonction d’écran double nest pas applicable à l’entrée vidéo via les prises dentrée COMPONENT IN.
/ CH
36 01()
Ecran
principal
Vous pouvez écouter le son par lintermédiaire des haut-parleurs du téléviseur.
Vous pouvez écouter le son par lintermédiaire de la prise casque d’écoute.
36
Ecran
auxiliaire
2 Appuyez de nouveau sur pour repasser à l’écran normal.
F 18
SWAP (Permutation)
Permet de basculer entre l’écran principal et l’écran auxiliaire.
1 Lorsque les deux images sont affichées, appuyez sur SWAP
(PERMUTATION).
L’écran principal est remplacé par l’écran auxiliaire.
36 01()
Ecran
principal
Ecran
auxiliaire
10 63()
Ecran
principal
Ecran
auxiliaire
2 Appuyez de nouveau sur SWAP (PERMUTATION) pour
remettre les images à leur emplacement dorigine.
Fonction de balayage des canaux
Balayage Canaux
Pour une sélection rapide et aisée des canaux, cette fonction affiche chaque canal syntonisé dans lordre numérique.
1 Appuyez sur CH-SCAN.
Les canaux syntonisés sont automatiquement affichés sur les écrans auxiliaires dans lordre numérique. (Si vous avez préréglé plus de 9 canaux, le 10ème et les suivants apparaissent sur un nouvel écran.)
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner
le canal de votre choix (par exemple, le canal 3).
~
La fonction de balayage des canaux nest pas applicable à lentrée vidéo via les prises dentrée COMPONENT IN.
Écran normal (ex. : canal 10)
Écran de balayage
des canaux
2
4
7
Ex : canal 3
5
8
110
3
3
6
FRANÇAIS
9
2 Appuyez de nouveau sur CH-
SCAN pour repasser à l’écran
normal.
Les canaux omis ne sont pas affichés.
F 19
Fonction darrêt sur image
Arrêt sur image
Utilisez cette fonction pour figer momentanément une image vidéo, par exemple pour noter des informations importantes affichées à l’écran ou pour figer une image provenant dune émission sportive.
1 Appuyez sur FREEZE.
La moitié droite de l’écran affiche une image fixe, tandis que la partie gauche affiche une image en mouvement.
2 Appuyez de nouveau sur
FREEZE pour repasser à l’écran normal.
Image en
déplacement
36
36
Image
fixe
F 20
La fonction darrêt sur image ne peut pas être utilisée avec la fonction de balayage des canaux.
Sélection des rubriques du menu
Ce téléviseur vous permet d’ajuster l’image et le son et de régler les canaux et les autres fonctions à l’aide de l’affichage sur écran à partir de la télécommande ou du téléviseur. Sélectionnez la rubrique de menu désiré en suivant les étapes ci-dessous et reportez-vous à la page indiquée pour les détails.
Télécommande
Derriére le volet
MENU/ PRESET
/
M
ENU
I
M
AGE SON CARACTER I ST .
MM
PROGGRA AT EURS RE LAGE ANALC
:CHOIX :VALIENTER DE ETOURRMENU: R
Sélection d’une rubrique du menu
M
1 Appuyez sur MENU ou MENU/
PRESET pour faire apparaître
l’écran MENU.
2 Appuyez sur '/" ou CH /
CH
pour sélectionner la
rubrique de menu désirée.
• La rubrique sélectionnée est illuminée en jaune.
3 Appuyez sur ENTER ou /
pour valider.
• L’écran du menu correspondant apparaît.
Menu IMAGE.......................... Menu SON...............................
M
ARCHE
(STANDARD
...
RETAR
RETAR
02 ERIAIXUA 0
M
T.TUOA
A
IMAGE
CONTRAS
TE 50 COULEUR 0 LU
M
INOSITE 0 TEI NTE NETTETE 0 REDUCTR.BRUIT BAS TE
M
PE . BLANC 0
Menu CARACTERIST.
CARACTER I ST . FOND B L
EU AUTOSELECT
SAUVEGAR RDE
OL
U
M
EV
X
CHOI TION
ROT A
IPMDOE
ENU
M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
A
PROGR REGLAGE CA
M
ENU M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
A
PROGR REGLAGE CA
SON
AIGU
E
GRAV 0 SUPER GRAV YEN SURROUND RE T
NI VEA
BAL ANCE 0
26 27
SON
)
AIGU GRAV E
GRAV E
SUPER Y EN SURROUND RE TAR
NIVEAU
BALANCE
Menu PROGRAMMATEURS
3329
MM
PROGRA AT EURS
RETAR
M
ARCHE POS IT I ON VO
LU
M
E
ATEURS
NAL
ATEURS
NAL
E
U
(STANDARD
0
M
O
AR
(STANDARD 0 0
M
O
0
....
:
––
––
––
––
:
:
––
––
)
FRANÇAIS
)
3634
Guide de fonctionnement
:CHOIX :VALIENTER D ETOURERMENU: R
Touche MENU
Touche ENTER
Touches de déplacement du curseur Haut/Bas
* L’affichage du guide de fonctionnement varie en fonction du menu sélectionné.
• Si vous maintenez la touche MENU/PRESET enfoncée pendant plus de deux secondes, l’écran de sélection de la langue apparaît au lieu de l’écran MENU. Pour afficher l’écran MENU, appuyez sur MENU/ PRESET jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse et appuyez ensuite de nouveau sur la touche.
• Les procédures de réglage et de sélection des rubriques du menu dans les pages suivantes décrivent l’utilisation avec les touches de la télécommande. Elles peuvent également être effectuées avec les touches correspondantes du téléviseur.
Menu REGLAGE CANAL.......
CA
RE LAGE NAL POSGITIO
NCH1
COULEUR SON SAUT FIN 48.20 NICA
M
A2
M
ARCHE
M
ARCHE
A
M
BG RETAR
M
T.TUOA
Hz
25
F 21
Réglages et ajustements
Sélection de la langue de l’écran
La langue de laffichage à l’écran peut être réglée sur anglais, chinois, français, malais ou arabe.
Derriére le volet
MENU/PRESET
Téléviseur
ISH
E
1 Maintenez la touche MENU/
PRESET enfoncée pendant
plus de deux secondes.
L’écran de sélection de la langue apparaît.
2 Appuyez sur CH /CH pour
sélectionner la langue désirée.
La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous.
Langue MANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
NGL
FRANÇ
H
E
NGL
FRANÇ
AS
AIS
A
ISH
AIS
A
M
ELAYUBA
M
ELAYUBAHAS
3 Appuyez sur MENU/PRESET jusqu’a ce que l’écran normal
apparaisse.
F 22
Derriére le volet
MENU/ PRESET
/
Accord automatique du canal
Pour laccord et le préréglage automatique des stations de télévision.
ISH
E
1 Maintenez la touche MENU/
PRESET enfoncée pendant
plus de deux secondes.
L’écran de sélection de la langue apparaît.
2 Appuyez sur MENU/PRESET
une nouvelle fois pour afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE.
La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous.
Langue MANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
NGL
FRANÇ
H
AUTO VHF
48
AS
AIS
M
ELAYUBA
A
ATIQUE(B/G)
M
1
M
Hz
.25
FRANÇAIS
3 Appuyez sur / du
téléviseur.
Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et le canal 99.
Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé.
Lorsque vous démarrez le REGLAGE AUTOMATIQUE après avoir réglé le SYSTÈME SON à laide de
la MENU de la télécommande, le SYSTÈME SON de tous les canaux est enregistré en mémoire.
Le reglage automatique mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés faibles ou dont limage nest pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre région, utilisez le reglage manuel. Reportez-vous à 24.
Les canaux inutilisés sont automatiquement omis.
1
PAL B/G
F 23
Réglages et ajustements
Accord manuel du canal
Permet laccord manuel du canal sur une station de télévision.
Derriére le volet
MENU/ PRESET
/
1 Maintenez la touche MENU/
PRESET enfoncée pendant
plus de deux secondes.
L’écran de sélection de la langue
2 Appuyez deux fois sur MENU/
PRESET pour afficher l’écran
de mode MANUEL.
La pression sur MENU/PRESET
apparaît.
change l’écran de la manière indiquée cidessous.
Langue MANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
E
NGL
FRANÇ
H
M
ANUE
VHF
48
ISH
AS
.25
AIS
M
ELAYUBA
A
L(B G)
M
Hz
1
L(B G)
M
ANUE
3 Appuyez sur CH /CH du
téléviseur ou les touches
VHF
107
.50
5
M
Hz
Numériques du télécommande pour sélectionner la position du canal.
4 Appuyez sur / du
téléviseur pour localiser le canal que vous désirez prérégler sur la position de canal courante.
La recherche commence et sarrête lorsquun signal télévisé est reçu.
Position du canal
5 Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les
positions des canaux pour les autres émissions.
6 Appuyez de nouveau sur MENU/PRESET pour repasser à
l’écran normal.
F 24
Si des parasites sont audibles ou sil ny a pas de son, cest peut-être parce que le SYSTÈME SON na
pas été correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à laide de la MENU de la télécommande.
Réglage des canaux
Permet le réglage individuel du canal.
M
1
Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU.
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner REGLAGE CANAL”.
3
Appuyez sur ENTER pour afficher le menu REGLAGE CANAL.
4
Appuyez sur '/" pour sélectionner le réglage désiré.
5
A chaque poussée sur \/|, le réglage des rubriques individuelles change comme suit:
POSITION:
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
COULEUR:
AUTOMAT. PAL
ENU M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR
REGLAGE CA
REGLAGE
POS I T I O
COULEU SON SAUT RET FIN 68.25 NICA A2
SECAM
NAL
CA
NAL
NCH7
R AUTO
AR
M
1
M
ARCHE
M
ARCHE
N443
2
AT.
M
G
B
M
Hz
FRANÇAIS
N358
Ce produit est conçu pour détecter automatiquement le système de couleur adéquat. Toutefois, si un magnétoscope au format NTSC est connecté à la prise dentrée AV-1, 2 ou 3 de cet appareil, et si le canal du signal de sortie du magnétoscope est modifié, limage risque de safficher en noir et blanc. Pour résoudre ce problème, sélectionnez MENU/REGLAGE CANAL” puis “COULEUR” pour passer du système de couleur AUTO au système de couleur adéquat (NTSC).
Commutation du système COULEUR: Réglez le système sur AUTO pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si limage nest pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image.
Dans les endroits où la réception est faible, ou lorsque les conditions de réception sont médiocres, vous pouvez changer la fréquence pour laccord fin.
Pendant laccord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
Pour remettre le canal à son réglage de fréquence dorigine, suivez la procédure daccord manuel du canal. Reportez-vous à 24.
SON:
SAUT: MARCHE
B/G I
D/K
ARRET
M
Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite “SAUT” sur “ARRET”.
FIN:
La fréquence change pour permettre laccord fin.
NICAM: MARCHE ARRET
Sélectionnez MARCHE pour recevoir les signaux stéréo NICAM ou les signaux sonores bilingues. (Pour plus dinformations sur la sélection des modes audio,
37
Reportez-vous à
) Sélectionnez ARRET pour recevoir des signaux mono NICAM.
A2: MARCHE ARRET
Sélectionnez MARCHE pour recevoir des signaux sonores bilingues ou stéréo A2. (Pour plus dinformations sur la sélection des modes audio, reportez-vous à
38
.) Sélectionnez ARRET pour recevoir des signaux mono.
NAL
CA
6
Appuyez sur MENU jusqu’á ce que l’écran normal appraraisse.
Si vous sélectionnez la position de canal AV1, AV2 ou AV3, le menu REGLAGE
REGLAGE
POS I T I O
N1
R AUTO
COULEU M
AGNET
C
OS
AV
M
AT.
CANAL se présente de la manière illustrée ci-dessus et le MAGNETOSC propose les options suivantes:
MAGNETOSC: 1 2 Sélectionnez 1 dans les conditions normales et 2 si vous utilisez une cassette vidéo abîmée.
1
F 25
Réglages et ajustements
Réglage de limage
1 Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur '/" pour
Réglable individuellement pour chaque mode AV
M
ENU
M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR REGLAGE CA
NAL
sélectionner IMAGE.
3 Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu IMAGE.
4 Appuyez sur '/" pour
sélectionner les rubriques à
I
M
AGE
E
CONTRAS
T50
R
COULEU 0
M
INOSITE 0
LU
TE
TEIN NETTETE 0 REDUCT. RU BAS
BIT
RNC
TEMPE .BLA 0
(STANDARD
ajuster.
5 Ajustez à laide de \/|.
I
M
AGE
E
CONTRAS
T30
UR
COULE 0 B0
REDUCT. RU
BIT
RNC
M
PE .BLA 0
TE
CH :SELECT :ADJUST
(STANDARD
M
ENU:RETURN
6 Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres
rubriques.
7 Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Lorsque NORMAL est enfoncé alors que le menu IMAGE est affiché,
le réglage pour la rubrique sélectionnée est remis à la position standard (réglage dusine).
Lorsque NORMAL est enfoncée alors que l’écran MENU est affiché
et IMAGE sélectionné, tous les réglages de la rubrique IMAGE sont remis en position standard (réglages sortie usine).
)
)
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu IMAGE et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur \/|.
Rubrique sélectionnée CONTRASTE
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE
-1
NETTETE
REDUCT. BRUIT
TEMPER. BLANC Pour un fond
*-1: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. *-2: Réduction des parasites
Du bruit peut se produire sur limage lorsque vous visionnez des bandes vidéo abîmées or lorsque vous recevez des émissions avec des signaux relativement faibles. Dans ces cas, mettez REDUCT. BRUIT sur BAS, MILIEU ou HAUT pour réduire le bruit. Cependant, lorsque vous recevez de bonnes images sans bruit, vous pouvez améliorer la qualité de vos images en éteignant cet accessoire.
Appuyez sur Pour diminuer
le contraste Pour des couleurs
moins intenses Pour diminuer
la luminosité Pour des teintes
plus rouges Pour diminuer
la netteté
-2
plus rouge
\
ARRET BAS
MILIEU
HAUT
Appuyez sur Pour augmenter
le contraste Pour des couleurs
plus intenses Pour augmenter
la luminosité Pour des teintes
plus vertes Pour augmenter
la netteté (Voir note ci-dessous)
Pour un fond plus bleu
|
F 26
Réglage du son
Réglable individuellement pour chaque mode AV
1 Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur '/" pour
sélectionner “SON”.
M
ENU M
AGE
I
SON
CARACTE
RIST.
PROGR
MM
A
REGLAGE CA
ATEURS
NAL
M AR
(STANDARD
0
O
3 Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu SON.
4 Appuyez sur '/" pour
sélectionner les rubriques à
SON
AIGU
E
GRAV 0 SUPER GRAV YEN SURROUND RE T
BAL ANCE 0
NI VEA
E
U
ajuster.
M
O
+1
REAR T
0
(STANDARD
M
ENU:RETURN
5 Ajuster à l’aide de \/|.
SON
AIGU
GRAV 0
E
SUP YEN BAL ANCE
CH :SELECT :ADJUST
6 Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres
rubriques.
7 Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
• Lorsque NORMAL est enfoncé alors que le menu SON est affiché, le
réglage pour la rubrique sélectionnée est remis à la position standard (réglage d’usine).
• Lorsque NORMAL est enfoncée alors que l’écran MENU est affiché
et “SON” sélectionné, tous les réglages de la rubrique SON sont remis en position standard (réglages sortie usine).
)
)
FRANÇAIS
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur \/| .
Rubrique sélectionnée
AIGU
GRAVE
SUPER GRAVE
SURROUND
NIVEAU*
BALANCE Pour équilibrer vers
* NIVEAU peut être sélectionné et réglé uniquement lorsque SURROUND est réglé sur “MARCHE”.
Appuyez sur \ Appuyez sur |
Pour diminuer les aiguës
Pour diminuer les graves
ARRET
Leffet surround est MARCHE
Pour diminuer le niveau deffet Surround
la gauche
MOYEN
MARCHE ARRET
Pour diminueer les aiguës
Pour augmenter les graves
FORT
Leffet surround est ARRET
Pour augmenter le niveau deffet Surround
Pour équilibrer vers la droite
F 27
Réglages et ajustements
Son surround
Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
Chaque fois que vous appuyez sur SURROUND, le mode commute entre MARCHE et ARRET.
ARRET: Procure un son normal. MARCHE: Procure un son surround.
SURROUND RE TAR
20
SURROUND
0
M
ARCHE
Réglage du niveau deffet Surround
1 Appuyez sur SURROUND
jusqu’à ce que l’écran du mode SURROUND MARCHE apparaisse.
SURROUNDMARCHE
0
2 Appuyez sur \/| pour régler le
niveau deffet Surround.
Canaux préférés
Vous pouvez utiliser les touches Couleur (A, B, C et D) pour sélectionner jusqu’à quatre canaux enregistrés par lutilisateur.
1 Appuyez sur CH /CH pour sélectionner
votre canal préféré. (par ex. le canal 12)
2 Appuyez sur A, par exemple, jusqu’à ce que
laffichage du numéro de canal devienne blanc.
L’affichage disparaît après 3 secondes et le canal seléctionné est préréglé.
SURROUNDMARCHE
20
Affiché en
vert ou jaune
Devient blanc
21
21
3 Pour regarder votre canal préféré, appuyez
sur A.
Le canal préféré préréglé apparaît à l’écran. (par ex. le canal 12)
21
F 28
4 Pour prérégler un autre canal préféré, procédez de nouveau
aux étapes 1 et 2 ci-dessus.
Pour modifier un canal préréglé, procédez de nouveau aux étapes 1 et 2 ci-dessus.
Le son Surround est utilisable uniquement en cas de réception dun signal stéréo.
Ecran bleu
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux dune émisssion ne sont pas reçus.
M
1 Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur '/" pour
sélectionner CARACTERIST.”.
3 Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu CARACTERIST..
4 Appuyez sur '/" pour
sélectionner FOND BLEU.
ENU M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR REGLAGE CA
CARACTE
FOND BL
SELE T AUTO SAUV RET
ROTATION 0 M
ODE I P AUTOMAT.
NAL
RIST.
EU HE
M
ARC
C
EGARDER AR
M
E2
VOLU CHOIX AUXIAIRE
CHE
M
AR
0
5 Appuyez sur \/| pour choisir
entre “MARCHE” ou “ARRET”.
6 Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
FRANÇAIS
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur MARCHE.
Pas de signal
après 5 secondes
Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction FOND BLEU sur ARRET”.
Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
Ecran bleu
après 15 minutes
Téléviseur hors tension
Mode dattente
(Témoin)
Le témoin dattente sallume en rouge.
F 29
Réglages et ajustements
Select Auto
Lorsquun équipement vidéo tel quune console de jeu vidéo ou un caméscope est branché sur les prises avant (AV-3 IN), ce téléviseur sélectionne automatiquement le mode dentrée (AV3) à la mise sous tension de l’équipement vidéo.
1 Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur '/" pour
sélectionner CARACTERIST.”.
3 Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu CARACTERIST..
4 Appuyez sur '/" pour
sélectionner SELECT AUTO”.
5 Appuyez sur \/| pour
sélectionner MARCHE ou ARRET.
M
ENU M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR REGLAGE CA
CARACTE FOND BL
SELE T AUTO
SAUV RET
ROTATION 0 M
ODE I P AUTOMAT.
NAL
RIST.
EU ET
C
EGARDER AR
M
VOLU CHOIX AUXIAIRE
ARR
CHE
M
AR
E2
0
6 Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Pour utiliser la fonction Select Auto, confirmez comme suit:
Le téléviseur est sous tension. (Le témoin dattente sallume en vert.)
L’équipement video tel le système de jeux vidéo ou le caméscope, est branché sur le ternal de devant (AV-3 IN).
Le materiel video est allumé.
Exemple
La sélection automatique nagira pas si lappareil vidéo est branché sur les bornes du panneau arrière du téléviseur.
Si le téléviseur reçoit un signal parasité ou nen reçoit aucun alors que lappareil vidéo est sous tension, il se peut que le mode vidéo ne soit pas automatiquement sélectionné.
Le mode dentrée (AV3) demeure sélectionné lorsque l’équipement vidéo est mis hors tension. Utilisez la télécommande pour revenir à un canal TV.
Branchez un appareil vidéo aux bornes avant (AV-3 IN).
8 AV3
Équipement vidéo
sous tension
Le mode dentrée (AV3) est choisi automatiquement.
F 30
Sauvegarder
Cette fonction réduit la luminosité de l’image pour la rendre plus douce tout en économisant l’électricité.
Utilisation de Télécommande
1 Appuyez sur POWER SAVE
pour afficher l’écran du mode de SAUVEGARDER.
SAUVEGARDER
RCHE
M
A
2 Chaque fois que vous appuyez
sur POWER SAVE, le mode commute entre “MARCHE” et “ARRET”.
• Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “MARCHE”, l’indicateur économie (POWER SAVE) du téléviseur s’allume en rouge.
• Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “ARRET”, l’indicateur économie (POWER SAVE) du téléviseur s’éteint.
SAUVEGARDER
ARRET
3 Appuyez sur pour faire disparaître l’écran du mode de
SAUVEGARDER.
FRANÇAIS
Téléviseur (Bas)
Témoin POWER SAVE
(Rouge)
Utilisation de l’écran MENU
M
1 Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur '/" pour
sélectionner “CARACTERIST.”.
3 Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu CARACTERIST..
4 Appuyez sur '/" pour
sélectionner “SAUVEGARDER”.
ENU M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR REGLAGE CA
CARACTE FOND BL SELE T AUTO
SAUV CHE
ROTATION 0 M
ODE I P AUTOMAT.
NAL
RIST. EU ET
C
EGARDER
M
VOLU CHOIX AUXIAIRE
ARR
CHE
M
AR
M
AR
E2
0
5 Appuyez sur \/| pour
sélectionner “MARCHE” ou “ARRET”.
• Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “MARCHE”, l’indicateur économie (POWER SAVE) du téléviseur s’allume en rouge.
• Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “ARRET”, l’indicateur économie (POWER SAVE) du téléviseur s’éteint.
6 Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
F 31
Réglages et ajustements
Volume du casque d’écoute
Règle de volume du casque d’écoute.
1 Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. 2 Appuyez sur '/" pour sélectionner “CARACTERIST.”.
3 Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu CARACTERIST..
4 Appuyez sur '/" pour
sélectionner
5 Appuyez sur \/| pour régler le volume.
6 Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Pour le bien de vos oreilles, ajustez le son à un niveau approprié.
Pour éviter dendommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant
de les brancher dans la prise et de mettre sous tension.
Pour plus dinformations sur la connexion du casque d’écoute à la prise casque d’écoute du téléviseur, reportez-vous à 13.
VOLUME”.
EGARDER AR
SAUV RET
M
E2
VOLU
CHOIX AUXIAIRE ROTATION 0 M
ODE I P AUTOMAT.
0
Sélection audio du casque
Permet de sélectionner le son principal ou auxiliaire lorsque vous utilisez le casque.
1 Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. 2 Appuyez sur '/" pour sélectionner “CARACTERIST.”.
CARACTE
3 Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu CARACTERIST..
4 Appuyez sur '/" pour
sélectionner
5
Appuyez sur \/| pour sélectionner PRINCIPAL” ou “AUXIAIRE”.
Lorsque PRINCIPAL” est sélectionné, vous pouvez écouterle son de l’écran normal en mode d’écran normalle son de l’écran principal en mode PIPle son de l’écran gauche en mode d’écran double
Lorsque AUXILIAIRE est sélectionné, vous pouvez écouterle son de l’écran normal en mode d’écran normalle son de l’écran incrusté en mode PIPle son de l’écran droit en mode d’écran double
CHOIX”.
RIST.
FOND BL
EU ET
SELE T AUTO
C
EGARDER AR
SAUV RET
M
VOLU
CHOIX AUXIAIRE
ROTATION 0 M
ODE I P AUTOMAT.
ARR
CHE
M
AR
E2
0
6 Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
F 32
Lorsque lentrée AV (AV1, AV2, AV3 ou COMPONENT) est sélectionnée à la fois pour PRINCIPAL” et “AUXILIAIRE” en
mode PIP ou en mode d’écran double, vous pouvez écouter le son de l’écran principal uniquement même si AUXILIAIRE est sélectionné dans le menu.
Si vous sélectionnez le son AUXILIAIRE avec le casque d’écoute tandis que des programmes TV sont sélectionnés dans les deux écrans du mode PIP (l’écran principal et l’écran incrusté) ou les deux écrans du mode d’écran double (l’écran droit et l’écran gauche), seul le son mono est audible, et ce même si l’écran incrusté ou l’écran droit bénéficie du signal A2/NICAM.
Rotation
Si limage est inclinée, utilisez la fonction de rotation pour régler son inclinaison.
1 Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. 2 Appuyez sur '/" pour sélectionner “CARACTERIST.”.
3 Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu CARACTERIST..
SAUV RET
M
E2
VOLU
CHOIX AUXIAIRE
ROTATION 0
M
ODE I P AUTOMAT.
0
EGARDER AR
4 Appuyez sur '/" pour
sélectionner ROTATION”.
5 Appuyez sur \/| pour régler linclinaison de limage.
6 Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Mode IP
Sélectionne le mode de sortie des signaux vidéo.
M
1 Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur '/" pour
sélectionner CARACTERIST.”.
3 Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu CARACTERIST..
4 Appuyez sur '/" pour
sélectionner MODE IP.
ENU
M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR REGLAGE CA
CARACTE FOND BL SELE T AUTO SAUV CHE
ROTATION 0
M
ODE I P AUTOMAT.
NAL
RIST.
EU ET C EGARDER
M
VOLU CHOIX AUXIAIRE
ARR
CHE
M
AR
M
AR
E2
0
5 Appuyez sur \/| pour
sélectionner I, P ou AUTOMAT.”.
I: Sortie des signaux entrelacés 100/120 Hz P: Sortie des signaux progressifs AUTOMAT.: Signaux entrelacés 100 Hz reproduits en présence dun
signal 50i en entrée Signaux progressifs reproduits en présence dun signal 60i en entrée
FRANÇAIS
6 Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Un signal progressif ne peut être reproduit quen présence dun signal progressif en entrée. La reproduction des signaux entrelacés nest pas possible.
F 33
Réglages et ajustements
Minuterie de mise hors tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée.
1 Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur '/" pour
sélectionner PROGRAMMATEURS”.
3 Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu PROGRAMMATEURS.
4 Appuyez sur '/" pour
sélectionner ARRET .
5 Appuyez sur \/| pour régler
lheure de mise hors tension du téléviseur.
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes.
Dès que la durée est réglée, la minuterie commence le compte à rebours.
M
ENU M
AGE
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR
REGLAGE CA
PROGR
ARR
M
A –– POS I T I ON VOLU
PROGR
ARR
M
A –– POS I T I ON VOLU
AMMATEURS
ET
RCHE
M
AMMATEURS
ET
RCHE
M
NAL
E
E
––: ––
: ––
––: ––
02:30
: ––
––: ––
F 34
0
6 Appuyez sur MENU jusqu’à ce
que l’écran normal apparaisse.
Cinq minutes avant que la durée préréglée nexpire (dans lexemple, deux heures 25 minutes plus tard),
ARRET
ARRET
ARRET
0:05
0:04
0
0:03
0
la durée restante apparaît à
0:02
l’écran.
ARRET
0
La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques
ARRET
0:01
0
dernières secondes.
Lorsque la durée spécifiée sest écoulée, le téléviseur entre en
ARRET
0:00
0
mode dattente.
Clignote
Pour annuler le réglage Minuterie de mise hors tension, appuyez sur NORMAL lorsque “ARRET est
sélectionné dans le menu PROGRAMMATEURS. L’heure est réinitialisée sur “- - : - -”.
La minuterie naccepte que les réglages par tranche de 10 minutes.
La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode
dattente à laide de POWER (D’ALIMENTATION) de la télécommande ou de Interrupteur dalimentation du téléviseur, ou encore si lalimentation est coupée.
Minuterie de mise sous tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après une période déterminée.
M
ENU
M
AGE
1 Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur '/" pour
sélectionner “PROGRAMMATEURS”.
3 Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu PROGRAMMATEURS.
I
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR
REGLAGE CA
PROGR ARR
M
A–
POS I T I ON VOLU
AMMATEURS
ET
RCHE
M
NAL
––:––
:––
E
––:––
4 Appuyez sur '/" pour
AMMATEURS
sélectionner “MARCHE ”.
5 Appuyez sur \/| pour régler
l’heure de la mise sous tension du téléviseur.
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes.
• Dès que la durée est réglée, la minuterie commence le compte à rebours.
PROGR ARR
ET
RCHE
M
A08
POS I T I ON –– VOLU
M
E ––
––: ––
:00
––: ––
FRANÇAIS
Téléviseur (Bas)
Témoin de minuterie de mise sous tension (Rouge)
• Pour annuler le réglage Minuterie de mise sous tension, appuyez sur NORMAL lorsque “MARCHE ”
est sélectionné dans le menu PROGRAMMATEURS. L’heure est réinitialisée sur “- - : - -”.
• Le réglage de la minuterie s’accomplit par tranches de 10 minutes.
• La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec Interrupteur d’alimentation du téléviseur.
• La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la poussée d’une des touches de la télécommande.
AMMATEURS
6 Appuyez sur '/" pour
sélectionner “POSITION”.
7 Appuyez sur \/| pour ajuster
PROGR ARR
ET
RCHE
M
A08
POS I T I ON 2 8
VOLU
M
E ––
le canal.
AMMATEURS
PROGR ARR
8 Appuyez sur '/" pour
sélectionner “VOLUME”.
9 Appuyez sur \/| pour ajuster
ET
M
A08
RCHE POS I T I ON 2 8
VOLU
M
E20
le volume.
10
Appuyez sur POWER (D’ALIMENTATION) pour régler
le téléviseur au mode Attente.
• Le témoin de minuterie de mise sous tension s’allume en rouge.
• Quand la durée programmée (8 heures dans l’exemple ci-dessus) s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran. Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini.
––: ––
:00
CH
––: ––
––: ––
:00
CH
––: ––
F 35
Réglages et ajustements
Rappel de la minuterie à l’écran
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
1 Appuyez sur MENU pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur '/" pour
sélectionner PROGRAMMATEURS”.
3 Appuyez sur ENTER pour
afficher le menu PROGRAMMATEURS.
4 Appuyez sur '/" pour
sélectionner
5 Appuyez sur \/| pour régler
lheure.
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes.
L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné dans une heure 50 minutes.
M
ENU
I
M
AGE
SON
RIST.
CARACTE
MM
ATEURS
A
PROGR
REGLAGE CA
PROGR ARR M
A –– POS I T I ON VOLU
AMMATEURS
ET
RCHE
M
NAL
––: ––
: ––
E
––: ––
”.
AMMATEURS
PROGR ARR
ET
M
A ––
RCHE POS I T I ON VOLU
M
E
––: ––
: ––
01:50
F 36
0
6 Appuyez sur MENU jusqu’à ce
que l’écran normal apparaisse.
0:05
0:04
0
Cinq minutes avant lexpiration de la durée préréglée (dans lexemple, dans une heure 45
0
0:03
minutes) et chaque minute par la
0:02
suite, le temps restant apparaît à
0
l’écran pendant quelques secondes.
0
0:01
Lorsque le temps spécifié sest écoulé, lindication 00:00 vire au
rouge.
Cette fonction est également opérationnelle en mode dattente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée nexpire. Le téléviseur revient automatiquement en mode dattente au terme du délai spécifié.
Le rappel est annulé si Interrupteur dalimentation du téléviseur est enfoncée ou si lalimentation est coupée dune façon ou dune autre.
Le réglage de la minuterie saccomplit par tranches de 10 minutes.
• Pour annuler le réglage de la minuterie, appuyez sur NORMAL lorsque “ ” est sélectionné dans le menu PROGRAMMATEURS. L’heure est réinitialisée sur “- - : - -”.
:0000
Clignote
Particularités des émissions
Emissions NICAM
Permet la sélection du mode de réception lors de la réception dun signal NICAM-I, -B/G, ou -D/K.
Stéréo
A chaque pression sur MPX, le mode commute entre NICAM STEREO et MONO.
Bilingue
A chaque pression sur MPX, le mode commute entre M1 (son principal), M2 (son auxiliaire), et MONO.
49
NICAM
STEREO
49
MONO
49
NICAM
M1
49
NICAM
M2
49
MONO
FRANÇAIS
Monophonique
A chaque pression sur MPX, le mode commute entre NICAM MONO et MONO.
Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque position de canal.
NICAM-I: Système d’émission national et régional utilisé au Royaume-Uni et à Hong Kong.
NICAM-B/G: Système d’émission national et régional utilisé à Singapour et en Nouvelle Zélande.
49
NICAM
MONO
49
MONO
F 37
Particularités des émissions
Emissions en système stéréo A2
Permet la sélection du mode de réception en présence dun signal stéréo A2 (B/G).
Stéréo
A chaque pression sur MPX, le mode commute entre STEREO et MONO.
Bilingue
A chaque pression sur MPX, le mode commute entre PRINCIPAL et AUXIAIRE.
49
STEREO
49
MONO
49
PRINCIPAL
49
AUXIAIRE
F 38
Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque position de canal.
Stéréo A2-B/G: Système d’émission national et régional utilisé en Malaisie, Thaïlande et Australie.
Emissions Teletext
Le Teletext est un service dinformation organisé comme un magazine que certaines chaînes de télévision proposent en plus de leurs émissions habituelles. Votre téléviseur reçoit des signaux Teletext spéciaux diffusés par une chaîne de télévision, traite les informations et les affiche sous forme graphique. L’actualité, les informations sportives, la météo, les cours de la bourse, les programmes télé et la diffusion des sous-titres à destination des malentendants comptent parmi les nombreux services proposés par le Teletext.
Les informations du Teletext sont organisées sous la forme dun magazine, à savoir en pages et en sous-pages. L’unité principale des informations affichées est la page. Une sous-page est une page parmi une série dautres.
La réception du Teletext est contrôlée par la télécommande. Pour utiliser les fonctions Teletext, reportez-vous aux descriptions des touches correspondantes.
Systèmes FLOF et LIST
Les systèmes de transmission des pages Teletext varient en fonction du programme TV. Votre téléviseur SHARP est configuré pour recevoir deux systèmes de Teletext appelés FLOF et LIST qui sont automatiquement identifiés par le récepteur. Vous reconnaîtrez aisément ces systèmes à la manière dont ils apparaissent à l’écran.
Activation et désactivation du mode Teletext
1 Sélectionnez une chaîne de télévision qui diffuse le
programme Teletext de votre choix.
2 Appuyez sur pour sélectionner le mode Teletext.
Les informations de Teletext apparaissent à l’écran.
3 Appuyez à deux reprises sur pour quitter le mode
Teletext.
FLOF LIST
Teletext
Actualité Sport Cinéma Météo
Teletext
100 200 300 400
FRANÇAIS
Sélection des pages
Sélection rapide des pages
Sélectionnez le canal du programme adéquat. Appuyez sur pour sélectionner le mode Teletext. Pour rappeler un numéro de page affiché entre crochets de couleur, il suffit dappuyer sur la touche Couleur correspondante (A, B, C ou D).
Touches numériques 0 à 9
Entrez le numéro de page souhaité à l’aide des touches numériques 0 à 9. (ex. : appuyez sur les touches 1, 0, 5 pour sélectionner la page 105.)
Sélecteur de pages
Vous pouvez sélectionner des numéros de page successifs en appuyant sur les touches CH /CH .
F 39
Particularités des émissions
Autres fonctions
(Texte/Mixage/Image)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode daffichage change de la manière illustrée ci-dessous.
Mode TV Mode Teletext
Mode Mixte
Mode TV: Écran du programme TV en cours.
Mode Teletext: Écran Teletext.
Mode Mixte: Le Teletext se superpose à
l’écran du programme TV en cours.
Mode TV
Programme en cours
Mode Teletext
Mode Mixte
F 40
(Demi-page)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la moitié supérieure/inférieure de la page Teletext est agrandie et affichée à l’écran.
(Maintien)
Appuyez sur cette touche pour maintenir une page ou une sous-page Teletext à l’écran. Pour annuler le mode Maintien, appuyez de nouveau sur cette touche.
(Révélation)
Appuyez sur cette touche pour afficher des informations masquées telles quune réponse à un jeu. Appuyez de nouveau dessus pour masquer les informations.
(Horloge)
En mode TV: Lorsquun signal TV contenant des données Teletext est reçu,
appuyez sur cette touche pour afficher les informations en temps réel dans la zone supérieure droite de l’écran.
En mode Teletext: Lorsquune page Teletext sélectionnée intègre des sous- pages, vous pouvez les consulter en procédant comme suit:
1 Appuyez sur .
2 Entrez le numéro de la sous-page souhaitée (4 chiffres) à
laide des touches numériques 0 à 9. (ex. : appuyez sur les touches 0, 0, 2, 1 pour sélectionner la sous-page 21.)
3 Attendez que la sous-page sélectionnée saffiche.
(D’annulation)
Appuyez sur cette touche pour annuler le mode Teletext et restaurer l’écran TV normal. Les indications sont affichées à l’écran. Le programme TV ne peut pas être changé dans cette présélection, car il est en mode Teletext/Annulé.
LIST
Appuyez sur cette touche pour activer le mode LIST du Teletext. Cela signifie que la ligne 24 (ligne inférieure du Teletext) contiendra non pas les informations diffusées par la chaîne, mais uniquement les pages que vous avez préalablement enregistrées dans la mémoire. Pour plus dinformations sur la liste des mémoires de pages Teletext, reportez­vous à 42. Appuyez de nouveau sur cette touche pour passer du mode LIST au système FLOF.
FRANÇAIS
(Index)
Appuyez sur cette touche pour revenir à la page dindex.
(Réinitialisation)
Appuyez sur cette touche pour revenir à la page dindex et quitter le mode Teletext.
F 41
Particularités des émissions
Mode LIST
Liste des mémoires de pages Teletext
Votre téléviseur possède 40 mémoires de numéros de page Teletext, pour un rappel aisé des informations du Teletext. Chacune des présélections 1 à 9 peut stocker quatre numéros de page Teletext, pour un total de 36 pages. Dans les présélections 10 à 99, une seul programme de quatre numéros de page peut être stocké. Si vous tentez denregistrer plus de 4 numéros de page dans une présélection comprise entre 10 et 99, les numéros de page enregistrés précédemment sont effacés.
Utilisation de la mémoire des pages
1 Choisissez le numéro de canal
de programme dans lequel vous voulez enregistrer les numéros de page Teletext.
2 Appuyez sur pour
sélectionner le mode Teletext (FLOF).
3 Appuyez sur LIST pour passer
du système FLOF au mode LIST.
4 Appuyez sur la touche
Couleur (A, B, C ou D)
correspondant aux crochets de couleur à l’écran pour lenregistrement des numéros de page.
5 Entrez le numéro de la page
Teletext (3 chiffres) à l’aide des touches numériques 0 à 9.
6 Répétez les étapes 4 et 5
jusqu’à ce que tous les numéros de page souhaités soient entrés.
P 100
Teletext FLOF
Actualité Sport Cinéma Météo
P 300
Teletext LIST
100 200 300 400
P 315
Teletext LIST
100 200 315 400
F 42
7 Appuyez sur pour mémoriser
les numéros de page dont vous avez besoin.
Le symbole apparaît à l’écran.
Si vous voulez enregistrer la page, appuyez sur .
8 Appuyez à deux reprises sur pour quitter le mode
Teletext.
Sélection rapide des pages (mode LIST)
1 Sélectionnez le canal du
programme adéquat.
2 Appuyez sur pour
sélectionner le mode Teletext.
3 Appuyez sur LIST pour passer
du système FLOF au mode LIST.
4 Pour rappeler un numéro de
page affiché entre crochets de couleur, il suffit dappuyer sur la
touche Couleur correspondante (A, B, C ou D).
5 Appuyez de nouveau sur LIST
pour revenir en mode FLOF.
P 100
Teletext FLOF
Actualité Sport Cinéma Météo
P 100
Teletext LIST
100 200 315 400
FRANÇAIS
P 315
Teletext LIST
100 200 315 400
Fonctionnement des touches Couleur en mode FLOF
Si la chaîne de télévision diffuse des données de page de lien, chaque page de lien peut être affichée à laide de la touche Couleur (A, B, C et D).
Actualité Sport Cinéma Météo
Si aucune donnée de page de lien nest diffusée, lappui de chaque touche Couleur (A, B, C ou D) a pour effet de sélectionner les pages suivantes.
A: Numéro de la page en cours moins 1 B: Numéro de la page en cours plus 1
+
F 43
Connexions
Connexion d’un lecteur DVD
Les prises d’entrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées pour obtenir des images de grande qualité à partir d’un lecteur DVD.
Les prises dentrée COMPONENT IN prennent en charge lentrée des signaux vidéo progressifs pour la lecture à l’écran.
Téléviseur
Vert : Vers les prises de Y Bleu : Vers les prises de P Rouge : Vers les prises de P
Vers les prises de sortie différence-couleur (équipement vidéo)
Prises dentrée DVD
B R
(CB) (CR)
Lecteur DVD
Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R) Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L)
Vers les prises de sortie audio (L/R)
Connexion des prises vidéo
Prises d’entrée DVD Lecteur DVD
COMPONENT IN
Y Y ou Y/Y
P
B(CB)PB(CB ) ou B-Y/Pb
R(CR)PR(CR) ou R-Y/Pr
P
Pour visionner la lecture DVD
1 Appuyez sur TV/VIDEO
(TÉLÉVISEUR/VIDÉO) pour
sélectionner l’écran d’entrée DVD du “COMPONENT”.
2 Mettez le lecteur DVD sous
tension et commencez la lecture.
• Lors de la connexion du téléviseur à un lecteur DVD par les prises COMPONENT-IN, le son et l’image du lecteur DVD ne peuvent pas être sortis par les prises audio/vidéo du téléviseur.
• Veuillez vous reporter au mode d’emploi du lecteur DVD pour des informations plus détaillées.
• Veillez à introduire à fond les fiches des câbles de connexion dans les prises du téléviseur et de l’équipement vidéo pour éviter la génération de parasites.
• Mettez le téléviseur et l’équipement vidéo hors tension avant de connecter les câbles.
• Retirez les câbles des prises en tirant sur les fiches et non sur les câbles eux-mêmes.
F 44
COMPONENT
Connexion à un appareil vidéo
Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo.
Exemple dutilisation des prises avant
Téléviseur
Lecture DVD
Magnétoscope
Derrére le volet
AV-3 IN
Vers les prises de S-VIDEO
Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
Exemple d’utilisation des prises arrière
Téléviseur
Pour lenregistrement et le montage
Magnétoscope
Vers les prises de entrée AUDIO­VIDÉO
Les signaux audio et vidéo entrés via les prises dentrée COMPONENT IN ne peuvent pas être transmis via les prises de sortie AUDIO/VIDEO OUT.
Caméscope
Vers les prises de
sortie AUDIO-VIDÉO
Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
Vers les prises de sortie AUDIO-VIDÉO
Vers les prises de sortie AUDIO
Vers les prises de sortie S-VIDEO
Jeu vidéo
Vers les prises de sortie S-VIDEO
FRANÇAIS
Pour la lecture
Magnétoscope
Lecture DVD
La prise S-VIDEO est prioritaire par rapport à la prise audio-vidéo.
Les prises S-Video et audio (G-D) doivent être connectées pour lire un lecture DVD.
Mettez le téléviseur et le magnétoscope à brancher hors tension avant de procéder aux connexions ci-dessus.
Veillez à ce que les cordons d’alimentation soient bien introduits dans les prises de connexion.
Pour lire les données audio mono, connectez la source externe à la prise AUDIO-L à l’avant ou à l’arrière du téléviseur (MONO) pour entendre le même son à partir des deux haut-parleurs.
Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails sur la connexion.
Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur.
Toute connexion simultanée à la prise S-VIDEO et à la prise VIDEO situées à l’avant de ce téléviseur entraîne la déformation de l’image. Connectez la source externe à une seule de ces deux prises.
F 45
Guide de dépannage
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente. Si le problème nest toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente.
Liste de vérification
Causes et solutions possibles
Problémes
La télécommande ne fonctionne pas.
Barres à l’écran.
Image déformée.
Limage défile verticalement.
Absence de couleur.
Réception médiocre de certains canaux.
Image faible.
Lignes ou rayures sur limage.
Filage dimage.
Image floue.
Son parfait, image médiocre.
Image parfaite, son médiocre.
Essayez un nouveau canal pour vérifier
sil sagit dun problème de station.
La prise murale nest pas alimentée.
Lantenne nest pas branchée à la prise
au dos du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez
Linterrupteur DALIMENTATION
principal du téléviseur nest pas sur Marche.
sil ny a pas de câbles endommagés.
Vérifiez quil ny a pas dinterférences locales.
Réglez la couleur.
Mettez hors tension à laide de linterrupteur DALIMENTATION
principal puis remettez sous tension après une minute.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Essayez la mise au point fine pour corriger.
Augmentez le volume.
Le réglage CONTRASTE ou LUMINOSITE en mode
image peut être réduit au minimum (côté moins).
Absence de son ou dimage.
Ce téléviseur est doté dun microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques minutes.
F 46
Fiche technique
MODELE 29K-F200A/29K-F200M
Système de réception Multi-système international 28-systèmes
Emissions télévisées - PAL-I Lecture au magnétoscope PAL-B/G
Lecture magnétoscope NTSC 4,43/5,5 MHz 60 Hz NTSC 3,58/5,5 MHz 60 Hz SECAM-I (6,0 MHz)
Lecture avec lecteur de disque PAL 5,5 MHz/60 Hz laser (à l’aide des prises PAL 6,0 MHz/60 Hz d’entrée RF) PAL 6,5 MHz/60 Hz
Lecture magnétoscope S-VIDEO NTSC 3.58 MHz (à l’aide de la prise d’entrée S-VIDEO NTSC 4.43 MHz S-Video) S-VIDEO PAL
Lecture sur magnétosco pes Entrée vidéo 50/60 Hz spéciaux et VDP Entrée S-Video in 50/60 Hz
Lecture de DVD Entrée COMPONENT IN
Emission stéréo Stéréo A2-B/G
Canaux reçus
PAL-B/G VHF Canal E2–E12 SECAM B/G UHF Canal E21–E69 PAL-D/K VHF Canal C1–C12, Canal R1–R12 SECAM-D/K, K1 UHF Canal C13–C57, Canal R21–R69 PAL-I VHF Canal B–J
NTSC VHF Canal 2–13 (U.S.), Canal 1–12 (Japan)
CATV Canal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper) Fréquence de réception 48.25 MHz – 863.25 MHz Langue du Teletext Multilingue Accord des canaux Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique Tube d’image Tube cathodique plat de 29 pouces (74 cm / Taille d’écran visible 68 cm) Prises Entrée Audio/Vidéo × 3 (avant × 1, arrière × 2), Entrée DVD (COMPONENT-IN) × 1 (arrière),
Sortie audio 5 W (RMS) × 2 + 10 W (RMS)/(subwoofer), total 20 W (RMS) Source d'alimentation AC 110 – 240 V, 50/60 Hz Consommation électrique 175 W Consommation d’énergie en Moins de 1 W
mode d’attente Dimensions 764 (L) × 584 (H) × 500.5 (P) mm Poids (Environ) 45.5 kg
PAL-D/K SECAM-B/G SECAM-D/K, K1 NTSC-M (NTSC standard)
NTSC 4,43/6,0 MHz 60 Hz NTSC 3,58/6,0 MHz 60 Hz NTSC 4,43/6,5 MHz 60 Hz NTSC 3,58/6,5 MHz 60 Hz
S-VIDEO SECAM
Signal progressif 50/60 Hz Signal entrelacé 50/60 Hz
NICAM-I, B/G, D/K
UHF Canal 21–69 (Hong Kong)
UHF Canal 14–69 (U.S.), Canal 13–62 (Japan)
Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière), Jack d’écouteur (avant × 1), Entrée S-vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1)
FRANÇAIS
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
• Canaux de réception: Certains exemples des principaux canaux reçus sont indiqués ci-dessus.
SHARP CORPORATION
F 47
Loading...