SHARP 29K-F200M User Manual

Précautions de sécurité
Dégâts
Dépannage
Surface instable et chocs
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d’impacts violents.
Pénétration de liquide
Pénétration d’objets
Eau
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.
F 2
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Protection du cordon d’alimentation
Ventilation
Position du téléviseur
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n‘intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
FRANÇAIS
Prévention contre les incendies
Transport du téléviseur sur un chariot
Pour eviter des incendies, ne mattre jamais des bougies ou des flammes libres sur ou prés de l’appareil TV.
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arréts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
F 3
Table des matières
Préparatifs
Précautions de sécurité .....................................2
Accessoires ........................................................5
Installation facile.................................................6
Nomenclature .....................................................7
Mise en place des piles dans la
télécommande....................................................8
Raccordement de l’antenne .............................11
Pour regarder la télévision
Pour regarder un programme télévisé..............12
Fonctionnement des touches du téléviseur......13
Fonctions pratiques
Affichage canal/minuterie .................................14
Sourdine ...........................................................14
Sélection mode AV ...........................................14
Rappel de canal ...............................................15
Sélection Téléviseur/Vidéo ...............................15
Fonction d’image dans l’image (PIP)
Activation/désactivation de la fonction PIP et
sélection de la taille de l’image PIP..................16
Move (Déplacement) ........................................16
Sélection de l’entrée/canal de l’écran
incrusté ............................................................17
Swap/Freeze (Permutation/arrêt sur image) ....17
Réglages et ajustements
Sélection de la langue de l’écran .....................22
Accord automatique du canal...........................23
Accord manuel du canal................................... 24
Réglage des canaux ........................................ 25
Réglage de l’image .......................................... 26
Réglage du son ................................................27
Son surround....................................................28
Canaux préférés...............................................28
Ecran bleu ........................................................29
Select Auto .......................................................30
Sauvegarder.....................................................31
Volume du casque d’écoute .............................32
Sélection audio du casque ...............................32
Rotation ............................................................33
Mode IP ............................................................33
Minuterie de mise hors tension automatique ... 34 Minuterie de mise sous tension automatique ...35
Rappel de la minuterie à l’écran....................... 36
Particularités des émissions
Emissions NICAM ............................................37
Emissions en système stéréo A2 .....................38
Emissions Teletext ............................................39
Connexions
Connexion d’un lecteur DVD ............................ 44
Pour visionner la lecture DVD ..........................44
Connexion à un appareil vidéo.........................45
Fonction d’écran double
Ecran double ....................................................18
SWAP (Permutation) ........................................18
Fonction de balayage des canaux
Balayage Canaux .............................................19
Fonction d’arrêt sur image
Arrêt sur image.................................................20
Sélection des rubriques du menu
Sélection d’une rubrique du menu ................... 21
F 4
Guide de dépannage
Guide de dépannage........................................46
Fiche technique
Fiche technique ................................................47
Cher client de SHARP
Nous vous remercions de votre achat du récepteur de télévision couleur SHARP. Afin de garantir le bon fonctionnement de votre téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure.
Accessoires
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
FRANÇAIS
Télécommande
Piles sèches AA
Mode d’emploi
F 5
Installation facile
Pour utiliser votre téléviseur, procédez à l’installation facile en suivant les instructions ci-dessous.
Le repère indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
Banchez l’antenne.
1
2
3
4
• Reportez-vous à
11
pour le raccordement de l’antenne.
Branchez les appareils vidéo.
• Reportez-vous à appareils vidéo.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour le brancher à votre téléviseur.
44, 45
pour le branchement des
Mettez les piles en place dans la télécommande.
• Utilisez les deux piles fournies avec le téléviseur.
• Reportez-vous à
8
.
Introduisez la fiche du cordon dans la prise de courant.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, débranchez le cordon de la prise par mesure de sécurité.
F 6
5
6
Accordez les canaux.
• Utilisez les touches du téléviseur.
• Reportez-vous à
23, 24
.
Réglez linclinaison de limage.
• Si l’image est inclinée, utilisez la fonction de rotation pour régler son inclinaison.
• Reportez-vous à
33
.
Nomenclature
Le repère indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur dinfrarouge du téléviseur.
Touche de sélecteur TV/VIDEO
(TÉLÉVISEUR/VIDÉO)
Pour passer des programmes
télévisés aux programmes vidéo.
Touche de mise sous/
hors TENSION
Met le téléviseur sous tension
ou en mode dattente.
Touche DAPPEL ( )
Affiche les réglages du
canal et de la minuterie.
Touche de SOURDINE ( )
Pour couper le son et le remettre
au niveau précédent.
Touche MPX
Bascule entre le son principal et le son auxiliaire ainsi quentre le
son stéréo et mono.
Touche SURROUND
Produit un son plus spacieux.
Touche de RETOUR AU
CANAL PRÉCÉDEMMENT
Elle fait revenir au canal regardé
précédemment.
( )
Touche POWER SAVE
Active ou désactive le mode
d’économie de l’énergie.
Touche de sélecteur TV/VIDEO
(TÉLÉVISEUR/VIDEO) PIP
Commute la sélection du canal de l’écran incrusté.
Touche NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Touches de déplacement
du curseur ('/"/\/|)
Sélectionnent les rubriques
du MENU.
15
12
14
14
37
28
15
31
17
26
21
39-43
12
12
28, 39
12
12
14
21
21
16-20
Touches de commande du Teletext
Permet dutiliser les fonctions Teletext.
Touches numériques
Permettent de sélectionner les chaînes et dentrer leurs numéros.
Touche de sélecteur de chiffres ( )
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres.
Touches Couleur (A/B/C/D)
Permettent de sélectionner les fonctions Teletext et les canaux préférés.
Touches de Volume Haut/Bas ( / )
Pour régler le volume.
Touches de Canal Haut/Bas (CH / CH )
Sélectionne le canal.
Touche de sélecteur AV MODE
Change le réglage de limage et du son. (STANDARD, CINEMA, MUSIQUE, INFORMATIONS)
Cette touche ne fonctionne pas sur ce modèle.
Touche MENU
Appelle l’écran MENU.
Touche ENTER
Permet de confirmer le réglage sélectionné ou dafficher l’écran suivant.
Touches de réglage PIP/ Ecran double
Permettent dutiliser les fonctions dimage dans limage (PIP), d’écran double, de balayage des canaux et darrêt sur image.
FRANÇAIS
F 7
Nomenclature
Mise en place des piles dans la télécommande
Soulevez la fente du pouce pour ouvrir le couvercle du
1 2 3
logement des piles.
Installez deux piles (format AA).
Replacer le couvercle du logement.
F 8
jj
Veillez à ce que les polarités
Retirez les piles quand elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser lappareil pendant
longtemps.
Nutilisez pas en même temps des piles neuves et usagées.
Une installation incorrecte des piles peut endommager la télécommande.
kk
j/
k correspondent aux repères
jj
kk
jj
kk
j/
k à lintérieur du logement.
jj
kk
Téléviseur
Pour ouvrir le volet
A laide de la saillie située sous Iindication PULL-OPEN, tirez et soulevez pour ouvrir le volet.
Pour fermer le volet
A laide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce quil se ferme.
Attention:
Lors de louverture ou de la fermeture du volet, nintroduisez pas les doigts dans la fente entre le volet et le panneau avant sous peine de provoquer un accident.
Volet
Bas
Interrupteur dalimentation
12
Pour mettre l’alimentation principale sous/hors tension.
Capteur dinfrarouge
7
Reçoit le capteur dinfrarouge de la télécommande.
31
Capteur POWER SAVE
Capteur de luminosité de la pièce.
Témoin POWER SAVE
31
Sallume en rouge lorsque le mode d’économie de l’énergie est activé.
35
Témoin minuterie de mise sous tension
Sallume en rouge lorsque la minuterie de mise sous tension est réglée.
Témoin dATTENTE
12
Vous pouvez mettre le téléviseur sous tension à laide de la télécommande lorsque le témoin brille en rouge.
21
Touche MENU/PRESET
Utilisée pour linstallation du MENU. Pour accorder les canaux.
Touches de Volume Haut/Bas
13
( / )
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
13
Touches de Canal Haut/Bas (CH / CH )
Pour couper le son et le remettre au niveau précédent. Pour accorder ou règler les canaux.
45
Borne dentrée vidéo (AV-3 IN)
45
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Borne dentrée S-Vidéo
45
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Prise du casque d’écoute ( )
13
Pour écouter le son avec des écouteurs. (Si vous utilisez des écouteurs, reportez-vous à .)
FRANÇAIS
Bornes dentrée audio (AV-3 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
(SAV3)
13
Le téléviseur continue à économiser l’énergie même si lalimentation est coupée avec l’Interrupteur dalimentation du téléviseur.
F 9
Nomenclature
Bornes du panneau arrière
Prise S-VIDEO (AV-1 IN)
Permet la connexion à un
magnétoscope, etc.
Prises de sortie VIDEO/AUDIO
(L/R) OUT
Permet la connexion à un
magnétoscope, etc.
Prises AV-1 IN VIDEO/AUDIO (L/R)
Permet la connexion à un magnétoscope, etc.
F 10
45
45
45
Borne dentrée de lantenne
11
Permet la connexion à une antenne.
Prises dentrée COMPONENT IN/
44
AUDIO IN
Permet la connexion à un lecteur DVD, etc.
Prises AV-2 IN VIDEO/AUDIO (L/R)
45
Permet la connexion à un magnétoscope, etc.
Raccordement de l’antenne
Connexion à une antenne
Pour obtenir une image plus nette, utilisez une antenne extérieure. Les types de connexions utilisées pour le câble coaxial et le câble d’alimentation sont brièvement décrits ci-dessous.
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-la sur la prise d’entrée d’antenne située à l’arrière du téléviseur.
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms - 75 ohms et branchez-le sur la prise d’entrée d’antenne située à l’arrière du téléviseur.
Téléviseur
Prise standard DIN45325 (IEC169-2)
Câble coaxial rond de 75-ohm (non fourni)
FRANÇAIS
Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni)
Convertisseur dimpédance 75-ohm (non fourni)
Prise dentrée
dantenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Vous pouvez également connecter le téléviseur au tuner d’un magnétoscope en utilisant la connexion ci-dessous.
Magnétoscope
Vers la prise dentrée dantenne
Vers les prises de sortie RF
Téléviseur
Prise dentrée dantenne
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de connecter l’antenne au téléviseur.
• Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
• Mettez le téléviseur et le magnétoscope à brancher hors tension avant de procéder aux connexions ci-dessus.
• Veillez à ce que les cordons d’alimentation soient bien introduits dans les prises de connexion.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope pour les détails sur les connexions.
F 11
Pour regarder la télévision
Pour regarder un programme télévisé
Téléviseur (Bas)
Témoin dattente
Interrupteur dalimentation
Télécommande
Opérations simples pour regarder un programme télévisé
1 Mettez sous tension.
Si le témoin dattente (reportez-vous à 9) est éteint, appuyez
lInterrupteur dalimentation du téléviseur.
sur
Lorsque le témoin dattente
touche POWER (DALIMENTATION) de la télécommande. Le témoin dattente
sallume en vert et une image apparaît.
sallume en rouge, appuyez sur la
2 Sélectionnez le canal.
Avec CH / CH (sur la télécommande)
Appuyez sur CH et les canaux changent de la manière indiquée
ci-dessous. 1 / 2 / ... / 98 / 99 / 0 / 1 / 2 ...
Appuyez sur CH
ci-dessous. 1 / 0 / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
Avec les touches numériques (sur la télécommande)
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le
canal 5, appuyez sur 5. Si 5-” est indiqué, appuyez sur Touche de sélecteur de chiffres ( pour sélectionner lentrée dun chiffre et appuyez de nouveau sur 5.
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le
canal 15, appuyez sur Touche de sélecteur de chiffres ( sélectionner lentrée de deux chiffres. Appuyez sur 1 et appuyez ensuite sur 5.
et les canaux changent de la manière indiquée
) pour
)
F 12
-- -1
51
PAL B/G
3 Réglez le volume avec /
.
Le nombre de points ovales “ ” indique le niveau du volume. La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume.
Lorsque le témoin dattente sallume en rouge, vous pouvez appuyer sur CH /CH sur le
téléviseur pour le mettre sous tension.
Le numéro du canal est affiché en vert pour les canaux accordés automatiquement et en jaune pour les canaux réglés par accord fin.
Lorsque le témoin dattente sallume en rouge, le téléviseur est en mode dattente et il est encore alimenté. Si vous prévoyez de ne pas regarder la télévision pendant un certain temps, coupez lalimentation principale en appuyant sur Interrupteur dalimentation du téléviseur. Si vous pensez en outre ne pas être chez vous pendant une période prolongée, débranchez le cordon de la prise.
Les canaux dentrée AV1 (ou SAV1), AV2, AV3 (ou SAV3) ou COMPONENT ne peuvent pas être sélectionnés avec CH /CH de la télécommande. Utilisez TV/VIDEO (TÉLÉVISEUR/VIDÉO) pour sélectionner ces canaux.
Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés. Reportez-vous à 25.
Le téléviseur, la télécommande et les affichages sur écran peuvent être différents de ceux représentés
dans les illustrations.
VOLUME15
Fonctionnement des touches du téléviseur
Fonctionnement simple du téléviseur
Derriére le volet
/
Utilisation de /
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Appuyez sur pour diminuer le volume.
Utilisation de CH / CH
Appuyez sur CH et les canaux changent de la manière indiquée ci­dessous.
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou SAV1) / AV2 / AV3 (ou SAV3) / COMPONENT / 0 / 1 / 2 ...
Appuyez sur CH changent de la manière indiquée ci­dessous.
1 / 0 / COMPONENT / AV3 (ou SAV3) / AV2 / AV1 (ou SAV1) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
et les canaux
VOLUME15
5
PAL B/G
FRANÇAIS
Derriére le volet
Pour le bien de vos oreilles, ajustez le son à un niveau approprié.
Pour éviter dendommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise
et de mettre sous tension.
Limpédance adaptée au casque d’écoute est de 32 ohms.
Débranchez la fiche du casque de sa prise quand vous nutilisez pas le casque.
Utilisation d’écouteurs
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter ( ) le son à laide d’écouteurs.
Pour plus dinformations sur le réglage du volume du casque d’écoute et la sélection audio, reportez-vous à
Le son des haut-parleurs nest pas activé. Si vous voulez désactiver le son des haut-parleurs, appuyez sur la touche
de Volume Bas (
).
32
.
F 13
Fonctions pratiques
Affichage canal/minuterie
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
1 Appuyez sur .
Le temps restant sur la minuterie de mise hors tension, la minuterie de mise sous tension et le rappel ainsi que les indications du numéro de canal et du système de couleur/son apparaissent à l’écran.
Lorsque aucune minuterie n’est réglée, le numéro de canal et le système de couleur/son apparaissent à l’écran. Appuyez de nouveau sur pour désactiver ces indications.
2 Appuyez de nouveau sur .
Les affichages minuterie disparaissent.
3 Appuyez encore une fois sur .
Les indications de numéro de canal et de couleur/son disparaissent.
Sourdine
Pour couper le son.
1 Appuyez sur .
•“ ” apparaît à l’écran et le son est mis en sourdine.
ARRET M
ARCHE
0
2:30
0
8:00
0
1:50
5
PAL B/G
5
PAL B/G
F 14
2 Appuyez de nouveau sur .
Le son revienne à son niveau précédent.
Sélection mode AV
Chaque fois que vous appuyez sur AV MODE (MODE AV), le mode commute entre STANDARD, CINEMA, MUSIQUE et INFORMATIONS.
STANDARD: Mode normal CINEMA: Mode cinéma MUSIQUE: Mode musique INFORMATIONS: Mode informations
L’image et le son peuvent être réglés individuellement pour chaque mode
26
AV. Reportez-vous à
Leffet du silencieux est annulé dès que vous appuyez sur la touche de .
et 27 pour plus de détails.
(STANDARD)
ONO)S I
(INF RMATI
(CINE
MUS
(
M
A)
QUE )
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel.
Appuyez sur .
Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran.
Exemple:
Si vous appuyez sur du canal 5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur
pour revenir au canal 7.
après être passé
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
A chaque pression sur TV/VIDEO (TÉLÉVISEUR/VIDÉO), l’entrée passe de AV1 (ou SAV1 si vous utilisez la prise S-VIDEO), AV2, AV3 (ou SAV3 si vous utilisez la prise S-VIDEO), COMPONENT et programme TV.
AVS1 AV1
ou
AV2
5
PAL B/G
7
PAL B/G
5
PAL B/G
7
PAL B/G
FRANÇAIS
AVS3 AV3
ou
COMPONENT
25
PAL B/G
F 15
Loading...
+ 32 hidden pages