SHARP 21L-FG1BV, 21L-FG1SV User Manual

Page 1
F1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
(Reverse)
ENGLISH
Table des matières
[ PRÉCAUTIONS DE
F1
SÉCURITÉ ]
[ ACCESSOIRES ]
F2
[ CONNEXION
F3
DUNE ANTENNE ]
[ CONNEXION
F4
DAUTRES APPAREILS ]
[ NOMENCLATURE ]
F5
Téléviseur
Télécommande
Mise en place des piles dans la télécommande
F6
F7
F8
F9
TÉLÉVISEUR COULEUR
21L-FG1BV 21L-FG1SV
MODE DEMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode demploi avant dutiliser ce téléviseur couleur.
[ FONCTIONNEMENT DE BASE ]
Mettez le téléviseur sous
tension
Sélection de la langue de l’écran
Sélection du canal
Réglage du volume
[ PRÉRÉGLAGE DES CANAUX ]
Accord automatique du canal
Accord manuel du canal
[ RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS ]
Réglage des canaux
Réglage de limage
Réglage du son
[ REGLAGE DE LA MINUTERIE ]
Minuterie de mise hors
tension automatique
Minuterie de mise sous tension automatique
Rappel de la minuterie à l’écran
[ FONCTION ]
F10
Ecran bleu
[ FONCTIONS
F11
PRATIQUES ]
Affichage canal/minuterie
Sourdine
Rappel de canal
Sélection Téléviseur/Vidéo
Son surround
[ GUIDE DE
F12
DÉPANNAGE ] [ FICHE TECHNIQUE ]
F13
TINS-C750WJZZ%
06P10-MSP
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace
1
suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Dépannage
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Protection du cordon dalimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration dobjets
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour éviter des incendies, ne jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
Page 2
F5 NOMENCLATUREF2 ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Télécommande Piles sèches AA
Mode demploi
F3 CONNEXION DUNE ANTENNE
Connexion à une antenne
Téléviseur
Câble coaxial
rond de 75-ohm
(non fourni)
Convertisseur dimpédance 75-ohm (non fourni)
Prise d’entrée dantenne
Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni)
Prise standard
DIN45325 (IEC 169-2)
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-le dans la prise de l’antenne à l’arrière du téléviseur.
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Magnétoscope
AV-1 IN OUT
R
ı
AUDIO
ı
L
(MONO)
VIDEO
Vers la prise
Vers les prises de sortie RF
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
dentrée dantenne
F4 CONNEXION DAUTRES APPAREILS
Vous pourrez procéder à la lecture à partir dun lecteur de disque vidéo, dun magnétoscope ou dun autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à laide des prises dentrée audio-vidéo.
Exemple dutilisation des prises arrière
Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
Pour l’enregistrement et le
montage
Magnétoscope
V
ers les prises de entrée audio-vidéo
Pour la lecture
Lecture DVD
Vers les prises de sortie audio-vidéo
Vers les prises de sortie audio-vidéo
Magnétoscope
Téléviseur
AV-1 IN OUT
(MONO)
AV-1 IN OUT
(MONO)
R
ı
AUDIO
ı
L
VIDEO
R
ı
AUDIO
ı
L
VIDEO
Téléviseur
POWER
Interrupteur POWER
(ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur
sous et hors tension.
Témoin dalimentation
II est possible de mettre lappareil sous
tension à lalde de la télécommande lorsque
le témoin est faiblement allumé.
Capteur dinfrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la
télécommande.
CH
CH
/
Touches de canal haut/bas
Sélectionne les canaux. Pour accorder ou règler les canaux.
/
Touches de volume haut/bas
Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRESET.
MENU/PRESET
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux. Utilisée pour la configuration du MENU.
Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
Page 3
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur dinfrarouge du téléviseur.
Pour mettre le téléviseur sous
TV/VIDEO
tension ou en mode dattente.
1
2
3
4
5
Retour au canal regardé
précédemment.
/
7
6
8
9
0
Pour régler le volume.
Utilisée pour la configuration du MENU.
SURROUND
Produit un son plus spacieux.
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
LANGUAGE
LANGUAGE
CH
CH
SURROUND
MENU
NORMAL
Modifie la langue de laffichage à
l’écran.
TV
Affiche les réglages du canal et de la
minuterie.
Mise en place des piles dans la télécommande
Soulevez la fente du pouce pour ouvrir le
a
couvercle du logement des piles.
Installez deux piles (format AA).
b
TV/VIDEO
Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres.
CH
CH
/
Sélectionne le canal. Utilisée pour la configuration du MENU.
MENU
Appelle l’écran MENU.
NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Replacer le couvercle du logement.
c
F6 FONCTIONNEMENT DE BASEF5 NOMENCLATURE (Suite)
Mettez le téléviseur sous tension
5
pour
POWER
.
de la
ENGLISH
T i’ng V i Ÿ t
BAHASA MELAYU
.
.
VOLUME 10
Si le témoin dalimentation est éteint, appuyez sur
Si le témoin dalimentation brille faiblement, appuyez sur la touche
télécommande. Le témoin dalimentation sillumine plus fortement et une image apparaît.
Sélection de la langue de l’écran
Télécommande
Appuyez sur
La pression sur indiquée ci-dessous.
ENGLISH
Téléviseur
Appuyez sur mode de sélection de la langue apparaît.
Appuyez sur
La pression sur
indiquée ci-dessous.
Langue MANUEL
LANGUAGE
LANGUAGE
MENU/PRESET
CH
/
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
pour sélectionner la langue désirée.
change langue de la manière
Ti’ng ViŸt
BAHASA MELAYU
pendant plus de deux secondes, le
CH
pour sélectionner la langue désirée.
change l’écran de la manière
Ecran Normal
Sélection du canal
! Utilisation de
Appuyez sur
CH
CH
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV / 0 / 1 / 2 ...
Appuyez sur
CH
1 / 0 / AV / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur indiqué, appuyez sur dun chiffre et appuyez de nouveau sur
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur sélectionner lentrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
et appuyez ensuite sur
CH
/
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
5
. Si “5-” est
pour sélectionner lentrée
5
.
Réglage du volume
! Réglez le volume avec
La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume.
/
-­1-
[ Téléviseur ]
[ Téléviseur ]
MENU/PRESET
15
PAL D/K
POWER
Témoin dalimentation
CH
CH
TV/VIDEO
1
3
4
6
5
728
9
0
LANGUAGE
CH
CH
SURROUND
TV
CH
MENU
CH
NORMAL
LANGUAGE
1
5
Lorsque le témoin dalimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur mettre sous tension.
Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
Les canaux dentrée AV ne peuvent pas être sélectionnés avec
TV/VIDEO
pour sélectionner ces canaux.
CH
CH
/
CH
/
CH
CH
/
CH
du téléviseur pour le
.
de la télécommande. Utilisez
Page 4
F8 RÉGLAGES ET AJUSTEMENTSF7 PRÉRÉGLAGE DES CANAUX
Accord automatique du canal
Pour laccord et le préréglage automatique des stations de télévision.
! Appuyez sur
MENU/PRESET
pendant plus de deux
secondes.
@ Appuyez sur
MENU/PRESET
une nouvelle fois pour
afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE.
La pression sur indiquée ci-dessous.
Langue MANUEL
# Appuyez sur
Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et le canal 99.
Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé.
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
change l’écran de la manière
Ecran Normal
/
du téléviseur.
Accord manuel du canal
Permet laccord manuel du canal sur une station de télévision.
! Appuyez sur @ Appuyez deux fois sur
l’écran de mode MANUEL.
La pression sur indiquée ci-dessous.
Langue MANUEL
# Appuyez sur
sélectionner la position du canal.
$ Appuyez sur
prérégler sur la position de canal courante.
La recherche commence et sarrête lorsquun signal télévisé est reçu.
% Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour
les autres émissions.
^ Appuyez sur
MENU/PRESET
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
CH
MENU/PRESET
pendant plus de deux secondes.
MENU/PRESET
pour afficher
change l’écran de la manière
Ecran Normal
CH
/
/
ou les touches numériques pour
du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez
une nouvelle fois pour afficher l’écran normal.
AUTOMATIQUE(D/K) VHF 1
48.25MH
z
MANUEL(D/K) VHF 1
48.25MH
z
[ Téléviseur ]
1
PAL D/K
MENU/PRESET
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
CH
CH
TV/VIDEO
3
5
6
Touches
9
numériques
0
CH
CH
MENU
NORMAL
TV
CH
CH
MENU
Réglage des canaux
Permet le réglage individuel du canal.
! Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître
l’écran du MENU.
@ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
REGLAGE CANAL”.
# Appuyez sur
/
pour afficher le
menu REGLAGE CANAL.
$ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
le réglage désiré.
% A chaque pression sur
/
, le
réglage des rubriques individuelles change comme suit:
POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
COULEUR
AUTO SECAM
PAL
N443
SON
B/G D/K
I
SAUT
MARCHE
ARRET Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite SAUT sur “ARRET”.
FIN
La fréquence change pour permettre laccord fin.
BOOSTER
Grâce à cette fonction, vous pouvez améliorer la qualité de limage dans les régions où les signaux de réception sont faibles.
MARCHE ARRET
Si MARCHE
MARCHE
est sélectionnée et la qualité de limage ne sest toujours pas améliorée, sélectionnez
MARCHE .
Si les signaux de réception sont suffisamment bons pour le canal sélectionné, leffet est
négligeable et peut produire une instabilité. Dans ce cas, sélectionnez ARRET.
^ Appuyez sur
MENU
jusqu’á ce que l’écran
normal appraraisse.
Lorsque vous sélectionnez AV pour la position du canal, le menu REGLAGE CANAL change de la manière indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans lordre suivant:
AUTO SECAM
PAL
N443
N358
MENU
IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
:CHOIX
CH
:ENTER
REGLAGE CANAL
POSITION CH27 COULEUR AUTO SON D/K SAUT ARRET
FIN BOOSTER
:CHOIX
CH
:REGLAGE
REGLAGE CANAL
POSITION AV COULEUR
:CHOIX
CH
:REGLAGE
:RETOUR
MENU
168.25MHz
MARCHE
:RETOUR
MENU
AUTO
:RETOUR
MENU
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
5
6
CH
9
0
CH
CH
TV
CH
MENU
MENU
NORMAL
Si des parasites sont audibles ou sil ny a pas de son, cest peut-être parce que le SYSTÈME SON na pas été correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la touche
MENU
de la télécommande.
Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés
faibles ou dont limage nest pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre région, utilisez le REGLAGE MANUEL.
Commutation du système COULEUR: Réglez le système sur AUTO pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si limage nest pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de limage.
Pendant laccord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
Page 5
F9 REGLAGE DE LA MINUTERIEF8 RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS (Suite)
Réglage de l’image
! Appuyez sur @ Appuyez sur # Appuyez sur / pour afficher le menu IMAGE. $ Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
CH
CH
/
/
pour sélectionner “IMAGE”.
CH
pour sélectionner les rubriques à ajuster.
MENU
IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
IMAGE
CONTRASTE 50 COULEUR 0 LUMINOSITE +10 TEINTE NETTETE TEMPER.BLANC
-10
% Ajustez à laide de / .
• Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE.
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. & Appuyez sur
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu IMAGE et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
Rubrique sélectionnée CONTRASTE
COULEUR LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
TEMPER.BLANC
*: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. (AV seulement)
• TEMPER. BLANC s’ajuste uniquement depuis le menu IMAGE.
Réglage du son
! Appuyez sur @ Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Appuyez sur Appuyez sur Pour diminuer le contraste
Pour des couleurs moin intenses
Pour diminuer la luminosité
Pour des teintes plus rouges Pour diminuer la netteté
Pour un fond plus rouge
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
/
CH
- +
- +
- +
- +
Pour augmenter le contraste Pour des couleurs plus intenses
Pour augmenter la luminosité Pour des teintes plus vertes
Pour augmenter la netteté
Pour un fond plus bleu
pour sélectionner “SON”.
/ .
CONTRASTE
-
TV/VIDEO
1
4
5
728
0
CH
CH
SURROUND
LANGUAGE
TV
3
6
CH
9
CH
MENU
MENU
NORMAL
NORMAL
# Appuyez sur / pour afficher le menu SON. $ Appuyez sur
CH
CH
/
pour sélectionner les rubriques à ajuster.
% Ajuster à laide de / .
Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu SON.
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. & Appuyez sur
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
Rubrique sélectionée SURROUND*
AIGU
GRAVE
BALANCE
* Quand la fonction SURROUND est réglée sur “MARCHE ” ou MARCHE ”, la fonction BALANCE ne peut pas être sélectionnée.
Si la fonction BALANCE nest pas réglée au centre (0), la fonction SURROUND ne peut pas être sélectionnée.
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Appuyez sur
Pour diminuer les aiguës
Pour diminuer les graves
Pour équilibrer vers la gauche
MARCHE MARCHE
- +
- +
/ .
Appuyez sur
ARRET
Pour diminueer les aiguës
Pour augmenter les graves
Pour équilibrer vers la droite
MENU
IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
SON
SURROUND ARRET AIGU +10 GRAVE -20 BALANCE
AIGU
-
20
+10
Minuterie de mise hors tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée.
! Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître
l’écran du MENU.
@ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
PROGRAMMATEURS”.
# Appuyez sur / pour afficher le
menu PROGRAMMATEURS.
50
$ Appuyez sur
+
ARRET
CH
.
/
CH
pour sélectionner
% Appuyez sur / pour régler lheure
de mise hors tension du téléviseur.
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
^ Appuyez sur
Cinq minutes avant que la durée préréglée nexpire, la durée restante apparaît à l’écran.
La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes. Lorsque la durée spécifiée sest écoulée, le téléviseur entre en mode dattente.
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Minuterie de mise sous tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après une période déterminée.
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
hors tension automatique.
@ Appuyez sur
CH
MARCHE .
# Appuyez sur / pour régler lheure
de la mise sous tension du téléviseur.
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
$ Appuyez sur
CH
POSITION.
% Appuyez sur / pour ajuster le canal. ^ Répétez les étapes 4 à 5 pour sélectionner et régler le VOLUME.
+
* Appuyez sur pour régler le téléviseur au mode Attente.
Le témoin dalimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est réglée.
Quand la durée programmée sest écoulée, lappareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran.
Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini.
& Appuyez sur
MENU
CH
/
/
pour sélectionner
CH
pour sélectionner
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
MENU
IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
PROGRAMMATEURS
ARRET --:-­MARCHE --:--
POSITION VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET 2:30 MARCHE --:--
POSITION VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET --:-­MARCHE 8:00
POSITION VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET --:-­MARCHE 8:00
POSITION VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET --:-­MARCHE 8:00
POSITION VOLUME
--:--
--:--
--
--
--:--
CH28
--
--:--
CH28 20
--:--
ARRET
0:05
0:04
ARRET
ARRET
0:03
ARRET
0:02
ARRET
0:01
ARRET
0:00
Clignote
TV/VIDEO
3
1
4
6
5
728
9
0
CH
CH
MENU
SURROUND
NORMAL
LANGUAGE
TV
[ Téléviseur ]
Témoin dalimentation
(Clignote)
CH
CH
MENU
Appuyez sur standard (réglage par défaut).
Appuyez sur
NORMAL
alors quune sélection dIMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage
NORMAL
alors que l’écran du menu IMAGE/SON est affichée, pour réinitialiser tous les éléments du menu
IMAGE/SON et rétablir leur réglage standard (réglage par défaut).
La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode dattente à laide de de la télécommande ou de
La minuterie de mise sous tension est annulée si lalimentation est coupée avec
POWER
du téléviseur, ou encore si lalimentation est coupée.
POWER
.
La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après lentrée en service
de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande.
Page 6
F11 FONCTIONS PRATIQUESF9 REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite)
Rappel de la minuterie à l’écran
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
hors tension automatique.
@ Appuyez sur
”.
CH
# Appuyez sur
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes.
/
/
CH
pour sélectionner
pour régler lheure.
PROGRAMMATEURS
ARRET --:-­MARCHE --:--
POSITION VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET --:-­MARCHE --:--
POSITION VOLUME
--:--
1:50
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
5
6
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
• L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné dans une heure et 50 minutes.
$ Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran
normal apparaisse.
• Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée (dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque minute par la suite, le temps restant apparaît à l’écran pendant quelques secondes.
• Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication “
0:00” vire au rouge.
0:05
0:04
0:03
0:02
0:01
0:00
Clignote
TV
F10 FONCTION
Ecran bleu
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux dune émisssion ne sont pas reçus.
! Appuyez sur @ Appuyez sur
# Appuyez sur
$ Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
/
CH
CH
/
/
MARCHE ou “ARRET.
% Appuyez sur
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur MARCHE. Pas de signal
MENU
après 5 secondes
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Ecran bleu Téléviseur hors tension (Témoin)
pour sélectionner “CARACTERIST.”.
pour afficher le menu CARACTERIST..
pour sélectionner “FOND BLEU” sur
après 15 minutes
Mode dattente
Le témoin dalimentation brille faiblement
MENU
IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
:CHOIX
CH
:ENTER
MENU
CARACTERIST.
FOND BLEU
:REGLAGE :RETOUR
MENU
CH
CH
MENU
:RETOUR
MARCHE
Affichage canal/minuterie
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
! Appuyez sur
Le temps restant pour la minuterie de mise hors tension, la minuterie de mise sous tension et la minuterie de rappel apparaît à l’écran.
Lorsqu aucun réglage de minuterie nest effectué, le numéro de canal et les systèmes de couleur apparaissent à l’écran.
Appuyez
.
pour annuler ces réglages affichés à
ARRET 2:30 MARCHE 8:00 1:50
PAL D/K
TV/VIDEO
1
3
4
5
6
728
9
0
CH
CH
LANGUAGE
SURROUND
MENU
NORMAL
5
l’écran.
@ Appuyez de nouveau sur
, le numéro du
TV
canal, le type de son et de couleur sont affichés à l’écran.
# Appuyez encore une fois sur
. L’affichage
apparaît.
Sourdine
Pour couper le son.
! Appuyez sur
.
Appuyez sur , “ ” apparaît à l’écran et le son est mis en sourdine.
@ Appuyez sur
, le son revienne à son
niveau précédent.
Leffet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez sur la touche de .
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel.
Appuyez sur
Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran.
Exemple:
Si vous appuyez sur après être passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur
pour revenir au canal 7.
.
5
PAL
7
PAL
5
PAL
7
PAL
Touches numériques
Ce rappel est également valable en mode dattente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée nexpire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ une minute si aucun bouton nest pressé sur le téléviseur ou la télécommande.
Le rappel est annulé si la touche
POWER
du téléviseur est enfoncée ou si lalimentation est coupée dune façon ou dune autre.
Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction FOND BLEU sur ARRET.
Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
Page 7
F11 FONCTIONS PRATIQUES (Suite)
F12 GUIDE DE DÉPANNAGE
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
TV/VIDEO
• A chaque pression sur
, l’entrée passe de AV et
programme TV.
Son surround
Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
A chaque fois que vous appuyez sur
mode passe de MARCHE
ARRET : Procure un son normal. MARCHE
MARCHE
• Le mode Référez-vous à
: Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux stéréo procure un son spacieux, tirant le maximum des performances des haut-parleurs.
: Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux monophoniques apporte au son mono une dimension stéréophonique.
SURROUND
ne fonctionne pas si la fonction BALANCE dans le menu SON n’est pas réglée au centre (0).
Réglage du son.
F8
, MARCHE et à ARRET.
SURROUND
, le
SURROUND ARRET
SURROUND MARCHE
SURROUND MARCHE
AV
25
PAL D/K
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente. Si le problème nest toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente.
TV/VIDEO
TV/VIDEO
3
5
6
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
SURROUND
Liste de vérification
TV
Causes et solutions possibles
Essayez un nouveau canal pour vérifier sil sagit dun problème de station.
TV non branchée. La prise murale nest pas alimentée.
Linterrupteur POWER (ALIMENTATION) principal du téléviseur nest pas sur Marche.
Lantenne nest pas branchée à la prise au dos du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez sil ny a pas de câbles endommagés.
Vérifiez quil ny a pas dinterférences locales.
Mettez hors tension à laide de linterrupteur POWER (ALIMENTATION) principal puis remettez sous tension après une minute.
Problémes
La télécommande ne fonctionne pas.
Barres à l’écran.
Image déformée.
Limage défile verticalement.
Absence de couleur.
Réception médiocre de certains canaux.
Lignes ou rayures sur limage.
Image faible.
Filage dimage.
Image floue.
Son parfait, image médiocre.
Image parfaite, son médiocre.
Absence de son ou dimage.
Réglez la couleur.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Essayez la mise au point fine pour corriger.
Le réglage de contraste du mode image est peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la touche NORMAL de la télécommande pour corriger.
Augmentez le volume.
Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques minutes.
Page 8
F13 FICHE TECHNIQUE
MODELE 21L-FG1BV/21L-FG1SV Système de réception Multi-système international 18-systèmes
Emissions télévisées - PAL-I SECAM-B/G Lecture au magnétoscope PAL-B/G SECAM D/K, K1
Lecture magnétoscope NTSC 4,43/5,5 MHz/60 Hz
Lecture magnétoscope SECAM-L (SECAM Français) (à laide des prises PAL 60 Hz dentrée vidéo) NTSC 3,58 MHz
Lecture avec lecteur de PAL 5,5 MHz/60 Hz disque laser PAL 6,0 MHz/60 Hz (à laide des prises PAL 6,5 MHz/60 Hz dentrée RF)
Canaux reçus
PAL-B/G VHF Canal E2–E12 SECAM-B/G
PAL-D/K VHF Canal C1–C12, Canal R1–R12 SECAM-D/K, K1
PAL-I VHF Canal B–J
CATV Canal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper) Fréquence de réception 48,25 MHz – 863,25 MHz Accord des canaux Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique Tube d’image Tube cathodique plat de 21 pouces Prises Entrée Audio/Vidéo × 1 (arrière), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière) Sortie audio 3 W (RMS) × 2, total 6 W (RMS) Source d’alimentation AC 110 – 240V, 50/60 Hz Consommation électrique 88 W Dimensions 625 (L) × 470 (H) × 498,5 (P) mm Poids 22 kg (Environ)
PAL-D/K
NTSC 4,43/6,0 MHz/60 Hz NTSC 4,43/6,5 MHz/60 Hz NTSC 4,43/5,5 MHz/50 Hz NTSC 4,43/6,0 MHz/50 Hz NTSC 4,43/6,5 MHz/50 Hz SECAM-I (6,0 MHz)
UHF Canal E21–E69
UHF Canal C13–C57, Canal R21–R69
UHF Canal 21–69 (Hong Kong)
SHARP CORPORATION
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en
relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
Loading...