Sharp 21KF-80C User Manual

MODEL
21KF-80C
COLOUR TELEVISION
BAREVNÝ TELEVIZOR
SZÍNES TELEVÍZIÓ
KOLORO WY TELEWIZOR
ЦBETHOЙ TEЛEBNЗOP
RECEPTOR DE TELEVIZIUNE ÎN CULORI
OPERATION MANUAL
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CБОPHИK ИHCTPУKЦИЯ
INSTRUC©IUNI DE UTILIZAREINSTRUC©IUNI DE UTILIZARE
INSTRUC©IUNI DE UTILIZARE
INSTRUC©IUNI DE UTILIZAREINSTRUC©IUNI DE UTILIZARE
NÁVOD NA OBSLUHU
ENGLISHČESKYMAGYARPOLSKI
Please read this operation manual carefully before using the colour television.
Před použitím barevného televizoru se pozorně přečtěte tuto provozní příručku.
Kérjük, a színes televízió használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót.
Przed rozpoczęciem korzystania z kolorowego odbiornika telewizyjnego prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
Внимательно прочтите инструкцию перед включением телевизора.
Citiπi cu atenπie acest manual de utilizare înainte de a
utiliza televizorul color.
Pred použitím farebného televízora si pozorne prečítajte túto prevádzkovú príručku.
SLOVENČINA
Środki ostrożności
Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem, nie należy używać odbiornika TV w nadmiernie wilgotnym miejscu.
Odbiornik TV należy ustawić w miejscu nie narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i działanie wysokich temperatur, ponieważ mogą one uszkodzić obudowę, kineskop lub inne części elektroniczne.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami i firanami oraz innymi przedmiotami. Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych z tyłu odbiornika, ponieważ może to być przyczyną pożaru lub innych poważnych problemów. Za odbiornikiem TV należy pozostawić odpowiednią ilość wolnego miejsca, aby zapewnić prawidłową wentylację.
W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji odbiornika umieszczać go w odległości co najmniej 10 cm od otaczających go z każdej strony przedmiotów. Nie należy instalować odbiornika w miejscach o ograniczonym dostępie, takich jak półka z książkami lub szafka.
Odbiornik telewizyjny ustawiony na szafce na kółkach należy przesuwać z należytą ostrożnością. Nagłe zatrzymywanie się, nadmierna siła i nierówne powierzchnie mogą spowodować przewrócenie się szafki na kółkach i telewizora.
Nie należy zdejmować tylnej ścianki odbiornika, ponieważ wewnątrz odbiornika znajdują się elementy pod wysokim napięciem. Należy wezwać pracowników serwisu.
Jeśli z odbiornika zaczną dobiegać dziwne dźwięki, zacznie ulatniać się dym lub wydobywać się nieprzyjemny zapach, należy natychmiast wyjąć przewód zasilający z gniazda ściennego i skontaktować się telefonicznie ze sprzedawcą lub serwisem.
Nawet jeśli telewizor jest wyłączony, nadal istnieje niebezpieczeństwo jego uszkodzenia na skutek uderzenia pioruna w linię zasilającą i/ lub przewody antenowe. Dlatego zawsze podczas burzy należy odłączać przewód zasilający telewizora od źródła zasilania oraz przewód antenowy od odbiornika.
W celu uniknięcia zwarcia, pożaru lub porażenia prądem elektrycznym unikać zalania odbiornika wodą lub innymi płynami oraz nie umieszczać wewnątrz niego żadnych przemiotów. Aby uniknąć pożaru, nigdy nie należy umieszczać żadnego rodzaju świec ani otwartego ognia na wierzchu lub w pobliżu odbiornika TV. W przypadku dostania się jakiegokolwiek przedmiotu lub cieczy do wnętrza odbiornika zaprzestać korzystania z niego i wezwać pomoc techniczną.
W przypadku montażu na ścianie lub półce ściennej należy przestrzegać instrukcji producenta oraz użyć zestawu montażowego zatwierdzonego przez producenta.
POLSKI
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać przewodu zasilającego na uszkodzenia spowodowane nadmiernym zginaniem lub skręcaniem, albo przygnieceniem przez ciężkie przedmioty. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, należy natychmiast odłączyć go od gniazda ściennego i skontaktować się ze sprzedawcą w celu naprawy lub wymiany.
Nie należy ustawiać odbiornika telewizyjnego na niestabilnej szafce na kółkach, stojaku lub stole. Odbiornik może spaść i spowodować poważne obrażenia u dzieci i dorosłych, a także zostać uszkodzony. Telewizor należy ustawiać tylko na szafkach z kółkami lub stojakach zalecanych przez producenta lub sprzedawanych razem z odbiornikiem.
Odbiornik TV należy umieścić na stabilnym stojaku, stole lub podstawie o rozmiarze większym niż rozmiar urządzenia. Umieszczenie odbiornika TV na mniejszym lub nierównym stojaku, stole lub podstawie może spowodować odkształcenie obudowy. Nie należy kłaść ani wkładać żadnych przedmiotów między odbiornik TV i stojak, stół lub podstawę.
Do otworów wentylacyjnych odbiornika TV nie należy wkładać ani wrzucać żadnych przedmiotów metalowych ani łatwopalnych; może to spowodować pożar, porażenie prądem lub uszkodzenie obwodów elektrycznych. Na odbiorniku TV nie należy ustawiać wazonów z kwiatami ani innych podobnych przedmiotów, ponieważ rozlanie cieczy może spowodować poważne problemy.
OSTRZEŻENIE: Ze względu na bezpieczeństwo oraz ochronę środowiska zaleca
się, aby telewizor nie pozostawał w trybie gotowości w czasie, gdy nie jest
używany. Wyłączyć odbiornik za pomocą głównego przycisku i odłączyć go od
sieci w czasie nieobecności w domu.
Web-site: www.sharp.co.uk/support Help Line (office hours only): 0990-274277
91
Spis treści
Informacje podstawowe
Środki ostrożności ......... 91
Akcesoria ....................... 92
Umieszczanie baterii
pilota w zasobniku ......... 92
Instalowanie odbiornika TV
Podłączanie anten.......... 93
Typowe podłączenia....... 93
Położenie regulatorów .... 94
Ustawianie kanałów
Ustawienia początkowe/ Strojenie automatyczne . 95 Po ustawieniach początkowych/ Strojenie automatyczne. 95
Strojenie ręczne ............. 96
Strojenie precyzyjne....... 98
Pomijanie programów .... 99
Ręczne sortowanie
kanałów ..................... 101
Sortowanie kanałów
(Usuń) ....................... 102
Obsługa podstawowa
Oglądanie programu
telewizyjnego ...............
103
Przydatne funkcje
Regulacja obrazu ......... 104
Regulacja dźwięku ....... 105
Ustawianie timera ........ 106
Zabezpieczenie rodzicielskie
(blokada kanałów) ..... 108
Inne funkcje
Powrót do poprzedniego programu,
Wyciszanie dźwięku .......
TV/VIDEO, Wywołanie .....
Audycje IGR.....................
Audycje NICAM ................114
Tryb teletekstu............... 115
Odsyłacz
Rozwiązywanie problemów. 118
Parametry techniczne ......... 119
Szanowni klienci firmy SHARP
Gratulacje! Cieszymy się, że nabyli Państwo kolorowy odbiornik telewizyjny firmy SHARP. Aby zapewnić właściwą obsługę urządzenia, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. A po przeczytaniu instrukcji zachowanie jej na przyszłość.
111 112 113
Akcesoria
TV/VIDEOVCRTV
123 456 7809
CH
CH
MENU
TV
LIST
VCR
CH
TV/VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Pilot zdalnego sterowania Baterie alkaliczne typu AA
Podręcznik obsługi
MODEL
21KF-80C
COLOUR TELEVISION
BAREVNÝ TELEVIZOR
SZÍNES TELEVÍZIÓ
KOLOROWY TELEWIZOR
ЦBETHOЙ TEЛEBNЗOP
RECEPTOR DE TELEVIZIUNE ÎN CULORI
FAREBNÝ TELEVÍZOR
OPERATION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CБОPHИK ИHCTPУKЦИЯ
INSTRUC©IUNI DE UTILIZAREINSTRUC©IUNI DE UTILIZARE INSTRUC©IUNI DE UTILIZARE INSTRUC©IUNI DE UTILIZAREINSTRUC©IUNI DE UTILIZARE
NÁVOD NA OBSLUHU
Please read this operation manual carefully before using the colour television.
Před použitím barevného televizoru se pozorně přečtěte tuto provozní příručku. Kérjük, a színes televízió használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót. Przed rozpoczęciem korzystania z kolorowego odbiornika telewizyjnego prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
Внимательно прочтите инструкцию перед включением телевизора.
Citiπi cu atenπie acest manual de utilizare înainte de a
utiliza televizorul color.
Pred použitím farebného televízora si pozorne prečítajte túto prevádzkovú príručku.
ENGLISHČESKYMAGYARPOLSKI
SLOVENČINA
Ze względu na ochronę środowiska
zużyte baterie wyrzucać do pojemnika przeznaczonego
specjalnie do tego celu
Umieszczanie baterii pilota w zasobniku
Przed rozpoczęciem korzystania z odbiornika TV należy włożyć do pilota baterie dołączone do zestawu.
! Otwórz osłonę zasobnika
baterii, odciągając ją za pomocą kciuka w sposób pokazany na rysunku.
92
@ Włóż dwie baterie o napięciu
1,5 V (typ “AA”). Ułożenie
# Zamknij osłonę zasobnika
baterii.
biegunów / baterii w zasobniku powinno być zgodne z oznaczeniami / wewnątrz zasobnika.
• Jeżeli baterie są rozładowane lub jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć je z pilota.
• Nie należy jednocześnie używać starych i nowych baterii.
• W przypadku nieprawidłowego włożenia baterii może nastąpić uszkodzenie pilota.
Podłączanie anten
• Aby uzyskać wyraźniejszy obraz, zaleca się używanie anteny zewnętrznej. Poniżej krótko omówiono różne typy koncentrycznych połączeń antenowych:
Przewód antenowy: Na przewodzie antenowym zainstaluj standardową wtyczkę DIN45325 (IEC169-2) i włóż ją do gniazda antenowego z tyłu odbiornika TV.
Eurozłącze (SCART)
75-omowy przewód koncentryczny (okrągły)
Przewód anteny zewnętrznej (nie znajduje się w wyposażeniu)
Gniazdo antenowe
Typowe podłączenia
Dzięki podłączeniu MAGNETOWIDU lub DEKODERA do 21-pinowego eurozłącza SCART odbiornika uzyskuje się obraz wysokiej jakości. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi magnetowidu.
Typowe połączenia (magnetowid i odbiornik TV) przez gniazdo antenowe
POLSKI
T
U
O
F
R
CHANNEL
R
E
D
O
C
E
/D
IN
2
E IN L
LINE 1 IN/OUT
T E
S
T
A
S
N
I G
T E
N
N
A
I N
O
N
O
F
F
Web-site: www.sharp.co.uk/support Help Line (office hours only): 0990-274277
93
Położenie regulatorów
Pilot zdalnego sterowania
109
108
112
103
112
113
TV/VIDEOVCRTV
115 117
103
111
103
95
116 117
116
116
116
116
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
95
115 116
TV
CH
116 113
116 111 115
Text/Mix ( ) Select button (Teletext)
116
Przód odbiornika TV
OTWIERANIE OSŁONY
Podnieś palcem wystający element znajdujący się po prawej stronie u dołu osłony w kierunku wskazanym przez strzałkę.
94
Ustawianie kanałów
CH
CH
Ta funkcja służy do automatycznego strojenia wszystkich kanałów lokalnych. Poniższe czynności wykonuje się za pomocą pilota.
Ustawienia początkowe Strojenie automatyczne
Automatyczne strojenie i programowanie odbieranych stacji telewizyjnych
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/ TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk zasilania
1
TV/VIDEOVCRTV
znajdujący się z przodu odbiornika. Po włączeniu
AUTO TUNING
START EXIT
odbiornika po raz pierwszy zostanie wyświetlony ekran z prawej strony.
Strojenie automatyczne rozpocznie
2
TV
się po wybraniu opcji “START”, za pomocą przycisku oraz po naciśnięciu przycisku
CH
i
MENU
pilocie lub na odbiorniku TV.
na
AUTO TUNING
PR 1 CH 2
00
Wszystkie stacje telewizyjne w obszarze użytkownika odbierane przez telewizor są programowane automatycznie pod
PR 1
numerami od 1 do 99. Po zakończeniu strojenia automatycznego na ekranie zostanie
CH
UWAGA: Pamiętaj, aby włączyć funkcję Strojenie automatyczne do chwili zakończenia
wyświetlony program stacji zaprogramowanej pod numerem 1.
strojenia odbiornika. Jeśli podczas strojenia została wybrana opcja EXIT lub jeśli odbiornik został wyłączony i włączony ponownie, zostanie wyświetlony ekran strojenia automatycznego AUTO TUNING.
POLSKI
Po ustawieniach początkowych Strojenie automatyczne
Automatyczne strojenie i programowanie odbieranych stacji telewizyjnych
Ekran strojenia automatycznego
1
AUTO TUNING można wyświetlić, przytrzymując przez ponad 2
sekundy przycisk na telewizorze.
Powtórz punkt 2 powyżej (Ustawienia
2
Web-site: www.sharp.co.uk/support Help Line (office hours only): 0990-274277
początkowe).
• Aby zatrzymać strojenie automatyczne, naciśnij przycisk
MENU
na pilocie.
• Jeśli strojenie automatyczne nie zostało zakończone,
wybierz opcję EXIT, używając przycisków
CH
na pilocie lub naciśnij przycisk na
telewizorze, aby powrócić do wyświetlania obrazu na ekranie odbiornika TV.
• Pamiętaj, aby po podłączeniu anteny włączyć funkcję strojenia automatycznego AUTO TUNING. Po pierwszym włączeniu odbiornika zostanie wyświetlony ekran AUTO TUNING.
• Pamiętaj, aby włączyć funkcję AUTO TUNING do chwili zakończenia strojenia odbiornika. Jeśli podczas strojenia została wybrana opcja EXIT lub jeśli odbiornik został wyłączony i włączony ponownie, zostanie wyświetlony ekran strojenia automatycznego AUTO TUNING.
• Jeśli została włączona funkcja zabezpieczenia rodzicielskiego, nie można przejść do trybu strojenia. Ma to na celu uniemożliwienie wyłączenia takiego zabezpieczenia przez ponowne przejście do trybu strojenia odbiornika (informacje na temat wyłączania zabezpieczenia można znaleźć na stronie 110).
lub
AUTO TUNING
START EXIT
AUTO TUNING
START EXIT
95
G1502SA
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
CH
W tej części zostało opisane ręczne strojenie odbiornika TV i zapisywanie kanałów w pamięci urządzenia w kolejności preferowanej przez użytkownika. Poniższe czynności wykonuje się za pomocą pilota.
Strojenie ręczne
Programowanie stacji telewizyjnej pod wybranym numerem programu
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
G1502SA
1
Naciśnij przycisk wywołać ekran menu głównego
, aby
(MAIN).
<PR>
0
SORT
<PR> SORT
H01
EXIT
Naciśnij przycisk
2
TV
CH
, aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
Naciśnij przycisk
3
CH
, aby wybrać opcję “PR”, a
następnie za pomocą przycisku
CH
lub wybierz numer
programu (1-99).
CH
lub
.
EXIT
CH
lub
PR 1 C SKIP OFF FINE
OFF
EXIT
4
5
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “CH”, a
CH
lub
następnie za pomocą przycisku
lub wybierz numer
kanału.
Za pomocą przycisku
CH
wybierz pozycję “SYS”, a
następnie naciśnij przycisk
lub
MENU
aby zmienić system telewizyjny.
System zmienia się z SECAM­B/G,D/K na PAL-B/G,D/K.
System Wyświetlana
nazwa
SECAM-D/K PAL-D/K
SECAM-B/G PAL-B/G
D/K
B/G
PR 1 C
0
SKIP OFF FINE
OFF
EXIT
,
PR1 CH1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
H01
96
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
6
7
TV
CH
Powtórz czynności 3 i 4, jeśli chcesz ustawić inne kanały.
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
Naciśnij przycisk
CH
lub
CH
,
aby wybrać opcję “EXIT”, a
następnie naciśnij przycisk
MENU
,
aby powrócić do ekranu standardowego.
• Jeśli po ustawieniu kanałów nie jest emitowany dźwięk, a na ekranie odbiornika jest wyświetlany znak klucza ( ), oznacza to, że zostało włączone zabezpieczenie rodzicielskie. Aby anulować ustawienia, należy wyłączyć znak klucza ( ) (OFF).
• Jeśli jest wykorzystywany dekoder (np. Polsat, Cyfra Plus), należy odłączyć go przed użyciem menu “SORT” i strojeniem “<PR>”.
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
POLSKI
97
SORT
EXIT
<PR>
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
Strojenie precyzyjne
Ta funkcja umożliwia łatwe strojenie precyzyjne odbiornika TV w celu poprawy odbioru i jakości obrazu.
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
, aby
(MAIN).
Naciśnij przycisk
2
TV
aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
Naciśnij przycisk
3
CH
aby wybrać opcję “FINE”.
CH
.
CH
lub
lub
CH
,
<PR>
EXIT
CH
,
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
SORT
4
5
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
lub , aż zostanie
wyszukana najlepsza pozycja strojenia.
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “EXIT”,
CH
lub
a następnie naciśnij przycisk
MENU
, aby powrócić do ekranu
standardowego.
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
98
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
SORT
EXIT
<PR>
SORT
EXIT
<PR>
Pomijanie programów
Ta funkcja umożliwia pomijanie wolnych kanałów lub kanałów, które nie będą nigdy oglądane podczas ustawiania kanałów za pomocą przycisku
CH
lub
CH
.
Ustawianie programów, które mają być pominięte
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego (MAIN).
Naciśnij przycisk
2
TV
CH
, aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
.
Naciśnij przycisk
3
CH
, aby wybrać opcję “PR”, a
następnie przy użyciu przycisku
CH
lub wybierz numer
programu (1-99), który chcesz pominąć.
Naciśnij przycisk
4
CH
, aby wybrać “SKIP” oraz
naciśnij
MENU
, aby wybrać
“SKIP ON”. Kolor numeru programu zmieni się z białego na czerwony.
CH
CH
CH
, aby
lub
lub
lub
PR‰3 CH‰4 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
PR‰3 CH‰4 SKIP ON FINE
SYS D/K OFF EXIT
POLSKI
5
6
Powtórz czynności 3 i 4, jeśli chcesz pominąć inne programy.
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “EXIT”,
CH
lub
a następnie naciśnij przycisk
MENU
, aby powrócić do ekranu
standardowego.
PR‰3 CH‰4 SKIP ON FINE
SYS D/K OFF EXIT
99
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
SORT
EXIT
<PR>
Anulowanie pomijania programów
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego (MAIN).
Naciśnij przycisk
2
TV
CH
, aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
.
Naciśnij przycisk
3
CH
, aby wybrać opcję “PR”, a
następnie przy użyciu przycisku
CH
lub wybierz numer
programu (1-99), dla którego chcesz anulować funkcję
CH
CH
, aby
lub
lub
<PR>
EXIT
PR‰1 CH‰1 SKIP ON FINE
SYS D/K OFF EXIT
SORT
pomijania. Wybierz numer pominiętego programu wyświetlany w kolorze czerwonym.
4
5 6
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać “SKIP” oraz
naciśnij
MENU
CH
lub
, aby wybrać
“SKIP OFF”. Kolor wyświetlanego numeru programu zmieni się z czerwonego na biały.
Powtórz czynności 3 i 4, jeśli chcesz anulować pomijanie innych programów.
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “EXIT”,
CH
lub
a następnie naciśnij przycisk
MENU
, aby powrócić do ekranu
standardowego.
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
100
MOVE
SORT
EXIT
<PR>
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
CH
Ręczne sortowanie kanałów
Aby przenieść kanał 20 z zaprogramowanego kanału 12 na zaprogramowany kanał 30, wykonaj poniższe czynności.
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego (MAIN). Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “SORT”
i naciśnij
MENU
.
Wybierz kanał 20 w polu
2
zaprogramowanego kanału 12 za pomocą przycisków
CH
TV
, lub ,
i naciśnij
MENU
.
Przesuń kursor na opcję “MOVE”
3
CH
za pomocą przycisków
CH
, lub ,
i naciśnij
MENU
.
CH
, aby
lub
CH
SORT 1/6
1
CH 2 7 CH
2
,
,
CH 3 8 CH
3
CH19 9 CH
4
CH 5 1 CH
5
CH 8 11 CH
6
CH 9 1212 CH2 18 CC
EXIT
SORT 1/6
1
CH 2 7 CH
2
CH 3 8 CH
3
CH19 9 CH
4
CH 5 1 CH
5
CH 8 11 CH
6
CH 9 1212 CH2 2 18 CC SELECTED:CH2 MOVE
DELETE
EXIT
1 13 CH 12 14 CH 13 15 CC 16 16 CC
0
17 17 CC
1 13 CH 12 14 CH 13 15 CC 16 16 CC
0
17 17 CC
7
0
0
0
0
0
71 1 2 3 4
7 71 1 2 3 4
0
0
POLSKI
4
Przejdź do następnego ekranu za
pomocą przycisków
CH
, lub i wybierz
CH
,
zaprogramowany kanał 30.
SORT 2/6
19
CC 9 25 CC
0
2
CC1 26 CC
0
0
21
CC11 27 CC
22
CC12 28 CC
23
CC13 29 CC
24
CH 6 3 CC
EXIT
14 31 CC 18 32 CC 19 33 CC 21 34 CC 23 35 CC
4343 36 CC
0
44 45 46 47 48 5
0
5
6
Naciśnięcie przycisku
MENU
spowoduje wstawienie kanału 20 w miejscu zaprogramowanego kanału 30. Kanały zaprogramowane po kanale 31 będą sortowane automatycznie.
Wybierz opcję “EXIT” za pomocą
przycisków
CH
CH
,
,
lub , a następnie naciśnij
przycisk
MENU
, aby powrócić do
standardowego ekranu odbiornika TV.
SORT 2/6
19
CC 9 25 CC
0
2
CC1 26 CC
0
0
21
CC11 27 CC
22
CC12 28 CC
23
CC13 29 CC
24
CH 6 3 CH
EXIT
SORT 2/6
19
CC 9 25 CC
0
2
CC1 26 CC
0
0
21
CC11 27 CC
22
CC12 28 CC
23
CC13 29 CC
24
CH 6 33 CH
EXIT
14 31 CC 18 32 CC 19 33 CC 21 34 CC 23 35 CC
2 36 CC
0
14 31 CC 18 32 CC 19 33 CC 21 34 CC 23 35 CC 2 36 CC
0
44 45 46 47 48
0
0
5
44 45 46 47 48 5
0
0
101
MOVE
SORT
EXIT
<PR>
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
Sortowanie kanałów (Usuń)
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego (MAIN). Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “SORT”
i naciśnij
MENU
.
CH
, aby
lub
Wybierz kanał 13 w polu
2
TV
zaprogramowanego kanału 9 za pomocą przycisków
CH
, lub ,
i naciśnij
MENU
.
CH
,
SORT 1/6
1
CH 2 7 CH 2
CH 3 8 CH 3 CH
19 9 CH
4
CH 5 1 CH 5
CH 8 11 CH 6
CH 9 1212 CH2 18 CC
EXIT
1 13 CH 12 14 CH
13 15 CC
16 16 CC
0
17 17 CC
0
0
7 71 1 2 3 4
0
Wybierz opcję “DELETE” za
3
CH
pomocą przycisków
CH
, lub , i naciśnij
MENU
.
CH
,
SORT 1/6
1
CH 2 7 CH
2
CH 3 8 CH
3
CH19 9 CH
4
CH 5 1 CH
5
CH 8 11 CH
6
CH 9 1212 CH2 2 18 CC
SELECTED:CH13 MOVE
DELETE
EXIT
1 13 CH 12 14 CH
13 15 CC
16 16 CC
0
17 17 CC
0
0
7 71 1 2 3 4
0
MENU
SORT 1/6
1
CH 2 7 CH
2
CH 3 8 CH
3 CH
19 9 CH
4
CH 5 1 CH
5
CH 8 11 CH
6
CH 9 1212 CH7 18 CC
EXIT
1 13 CH 12 14 CH
16 15 CC
17 16 CC
0
2 17 CC
0
0 0
4
Naciśnięcie przycisku spowoduje usunięcie kanału 13 w polu zaprogramowanego kanału 9 i jego zamianę na kanał 16.
Wybierz opcję “EXIT” za pomocą
5
przycisków
CH
CH
,
, a następnie naciśnij
przycisk
MENU
, aby powrócić do
standardowego ekranu
, lub
SORT 1/6
1
CH 2 7 CH
2
CH 3 8 CH
3 CH
19 9 CH
4
CH 5 1 CH
5
CH 8 11 CH
6
CH 9 1212 CH7 18 CC
EXIT
1 13 CH 12 14 CH 16 15 CC 17 16 CC
0
2 17 CC
0
0 0
odbiornika TV.
Jeśli jest wykorzystywany dekoder (np. Polsat, Cyfra Plus), należy odłączyć go przed użyciem menu “SORT” i strojeniem “<PR>”.
71 1 2 3 4 5
71 1 2 3 4 5
102
Obsługa podstawowa
Oglądanie programu telewizyjnego
Przygotowanie | Włączanie odbiornika TV.
Jeśli na ekranie pojawi się obraz, przejdź do punktu 2. Jeśli na ekranie nie pojawi się obraz, przejdź do punktu 1.
Naciśnij przycisk .
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
1
Włącz zasilanie.
Naciśnij przycisk
TV
.
PR 1
Na ekranie pojawi się obraz.
TV/VIDEOVCRTV
Wybierz programy.
2
Przykład: Wybieranie programu nr 5
5
Wybieranie programu nr 23
3
2
TV
Ustaw głośność.
PR 5
POLSKI
PR23PR PR2
3
CH
CH
PR 1
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Zmniejsza
CH
Jeśli wybierasz się w podróż lub nie będzie Cię w domu przez dłuższy czas, aby zapewnić bezpieczeństwo, wyciągnij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda ściennego.
głośność
Zwiększa głośność
103
Regulacja obrazu
MENU
SORT
EXIT
<PR>
SORT
EXIT
<PR>
TINT N ON EXIT
Regulowanie obrazu
Za pomocą tego menu można regulować jakość obrazu (KONTRAST, KOLOR, JASNOŚĆ, OSTROŚĆ).
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
Naciśnij przycisk
, aby
(MAIN).
Naciśnij przycisk
2
TV
CH
, aby wybrać “
i naciśnij
MENU
Naciśnij przycisk
3
aby wybrać parametry, które
CH
lub
.
CH
lub
CH
,
chcesz regulować.
CH
TINT
N
4
5
6
7
Ustaw odpowiednią jakość obrazu za pomocą przycisku lub .
Powtórz czynności 3 i 4 opisane powyżej, aby ustawić inne parametry.
Wybór opcji “N” umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych parametrów obrazu.
Naciśnij
MENU
, aby przywrócić
ustawienia fabryczne - tryb “N ON”.
Możesz usunąć znaki wyświetlane na ekranie, wybierając opcję “EXIT” za pomocą przycisku
CH
naciskając przycisk
lub
CH
, a następnie
MENU
.
TINT N OFF EXIT
TINT N OFF EXIT
TINT N ON EXIT
104
Regulacja dźwięku
MENU
SORT
EXIT
<PR>
SORT
EXIT
<PR>
N OFF EXIT
Regulowanie dźwięku
Za pomocą tego menu można regulować jakość dźwięku (tony WYSOKIE, NISKIE, BALANS).
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
1
2
TV
3
CH
Naciśnij przycisk wywołać ekran menu głównego (MAIN).
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję
’’ i naciśnij
Naciśnij przycisk aby wybrać parametry, które chcesz regulować.
, aby
CH
lub
MENU
.
CH
lub
CH
,
N ON EXIT
POLSKI
4 5
6
7
Ustaw odpowiednią jakość dźwięku za pomocą przycisku
lub .
Powtórz czynności 3 i 4 opisane powyżej, aby ustawić inne parametry.
Wybór opcji “N” umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych parametrów dźwięku.
lub
MENU
, aby przywrócić
CH
, a następnie
MENU
.
Naciśnij ustawienia fabryczne - tryb
“N ON”.
Możesz usunąć znaki wyświetlane na ekranie, wybierając opcję “EXIT” za pomocą przycisku
CH
naciskając przycisk
N OFF EXIT
N ON EXIT
105
SORT
EXIT
<PR>
Ustawianie timera
MENU
Timer włączony (ON)
Automatycznie włącza odbiornik po upływie zaprogramowanego czasu.
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
Naciśnij przycisk
, aby
(MAIN).
Naciśnij przycisk
CH
2
, aby wybrać opcję
i naciśnij
MENU
Naciśnij przycisk
3
TV
4
CH
, aby wybrać tryb “ ON”.
Naciśnij przycisk lub ,
aby ustawić czas (od 10 min do 12 godzin 50 min,
w odstępach 10-minutowych).
CH
lub
.
CH
lub
CH
ON . OFF . EXIT
ON 8.3 OFF . EXIT
TV
5
Naciśnij przycisk
, aby
przejść do trybu gotowości. Wskaźnik zasilania miga na czerwono. Po upływie zaprogramowanego czasu (w powyższym przykładzie jest to 8 godzin i 30 minut) odbiornik zostanie włączony i na ekranie pojawi się obraz.
• Kiedy odbiornik znajduje się w trybie gotowości, wskaźnik włącznika czasowego nadal miga na czerwono.
• W przypadku nieobecności domowników w czasie, gdy odbiornik TV włączy się automatycznie, po 120 minutach nastąpi jego automatyczne wyłączenie; naciśnięcie dowolnego przycisku pilota spowoduje anulowanie funkcji wyłączenia odbiornika po upływie tego czasu.
• W przypadku zaniku napięcia w sieci, odłączenia przewodu zasilającego od źródła zasilania lub wyłączenia odbiornika za pomocą przycisku zasilania wszystkie dane włącznika czasowego zostaną usunięte.
• Ustawienia TIMERA nie zostaną usunięte, jeśli ekran konfiguracji TIMERA został zamknięty po zakończeniu konfigurowania ustawień przy użyciu opcji EXIT.
106
Ustawianie timera (ciąg dalszy)
MENU
MENU
SORT
EXIT
<PR>
Timer wyłączony (OFF)
Automatycznie wyłącza odbiornik po upływie zaprogramowanego czasu.
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
Naciśnij przycisk
, aby
(MAIN).
Naciśnij przycisk
2
aby wybrać “
Naciśnij przycisk
3
TV
4
CH
CH
, aby wybrać tryb
OFF”.
Naciśnij przycisk lub , aby ustawić czas
(od 10 min do 12 godzin 50 min,
CH
” i naciśnij
CH
w odstępach 10-minutowych). Timer rozpoczyna odliczanie.
lub
lub
CH
MENU
,
.
ON . OFF . EXIT
ON . OFF 1.3 EXIT
POLSKI
Po ustawieniu czasu wybierz
5
opcję “EXIT”, naciskając przycisk
CH
naciśnij przycisk
lub
CH
, a następnie
.
Po upływie zaprogramowanego czasu (w powyższym przykładzie
ON . OFF 1.3 EXIT
jest to 1 godzina i 30 minut) odbiornik przejdzie do trybu gotowości.
• W przypadku zaniku napięcia w sieci, odłączenia przewodu zasilającego od źródła zasilania lub wyłączenia odbiornika za pomocą przycisku zasilania wszystkie dane włącznika czasowego zostaną usunięte.
• Ustawienia TIMERA nie zostaną usunięte, jeśli ekran konfiguracji TIMERA został zamknięty po zakończeniu konfigurowania ustawień przy użyciu opcji EXIT.
107
Zabezpieczenie rodzicielskie (blokada kanałów)
MENU
Istnieje możliwość zablokowania wybranego kanału, aby zapobiec niekontrolowanemu oglądaniu telewizji. W tym celu należy wykonać poniższe czynności.
Ustawianie zabezpieczenia rodzicielskiego
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
1
Naciśnij przycisk wywołać ekran menu głównego
, aby
(MAIN).
2
Naciśnij przycisk
CH
aby wybrać“<PR>” i naciśnij
lub
CH
MENU
,
.
EXIT
<PR> SORT
Za pomocą przycisku lub
3
TV
4
CH
5
wybierz program, który chcesz zablokować. (Program można również wybrać, używając przycisków numerycznych 0~99).
Naciśnij przycisk
CH
lub
CH
aby wybrać opcję “ ON”
i naciśnij
MENU
.
Powtórz czynności 3 i 4, jeśli chcesz zablokować inne
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
,
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K ON EXIT
programy.
Naciśnij przycisk
6
aby wybrać opcję “EXIT”
i naciśnij
• Można również zablokować eurozłącze (SCART).
• Aby ustawić zabezpieczenie rodzicielskie dla kanału oglądanego za pomocą dekodera
(np. Polsat, Cyfra Plus), należy także ustawić to zabezpieczenie w trybie programów “SCART”.
MENU
CH
.
lub
CH
,
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K ON EXIT
OSTRZEŻENIE
• Po wybraniu zablokowanego kanału obraz będzie niebieski, a na ekranie zostanie wyświetlony znak “ ”.
• Aby odblokować kanał, naciśnij przycisk .
• Ponieważ pilot jest “kluczem” do odblokowania kanału, należy go mieć cały czas pod kontrolą.
108
Zabezpieczenie rodzicielskie (ciąg dalszy)
Otwieranie zabezpieczenia rodzicielskiego
Oglądanie programu, dla którego zostało włączone zabezpieczenie rodzicielskie.
TV/VIDEOVCRTV
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Wybierz program, dla którego
1
TV
CH
2
zostało włączone zabezpieczenie.
Przytrzymaj przycisk przez ponad 2 sekundy. Na ekranie zostanie wyświetlony zablokowany program.
PR 5
POLSKI
Web-site: www.sharp.co.uk/support Help Line (office hours only): 0990-274277
109
Zabezpieczenie rodzicielskie (ciąg dalszy)
MENU
Anulowanie zabezpieczenia rodzicielskiego
Wyłączanie zabezpieczenia rodzicielskiego dla danego programu.
TV/VIDEOVCRTV
Wybierz program, dla którego
123 456 7809
1
zostało włączone zabezpieczenie.
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV
2
wywołać menu główne (MAIN).
Naciśnij przycisk
CH
3
CH
, aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
.
CH
, aby
lub
<PR>
EXIT
EXIT
SORT
<PR> SORT
Gdy na ekranie ponownie pojawi
4
się symbol zabezpieczenia, naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez 4 sekundy, aby
wyświetlić menu strojenia precyzyjnego.
110
5
6
7
Zostanie wyświetlony ekran strojenia. Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję
OFF” i naciśnij
CH
MENU
lub
.
Jeśli chcesz odblokować inne zablokowane programy, wybierz zablokowany program, a następnie powtórz czynność 5.
Naciśnij przycisk lub ,
aby wybrać opcję “EXIT”
i naciśnij
MENU
.
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
Inne funkcje
Powrót do poprzedniego programu
Funkcja ta służy do powrotu do kanału, który był oglądany
TV/VIDEOVCRTV
bezpośrednio przed bieżącym programem.
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk . Na ekranie pojawi się poprzednio oglądany program.
Przykład:
Jeśli po przełączeniu z kanału 5 na kanał 7 zostanie naciśnięty przycisk ekranie pojawi się program 5. Naciśnij ponownie przycisk , aby powrócić do programu 7.
TV
, na
PR 5
7
PR 7
PR 5
PR 7
CH
Wyciszanie dźwięku
Wyłącza dźwięk.
POLSKI
1
2
Naciśnij przycisk . Na ekranie pojawia się symbol “ ”, a dźwięk zostaje wyłączony.
Ponownie naciśnij przycisk . Dźwięk zostaje ponownie
włączony.
PR 5
PR 5
Web-site: www.sharp.co.uk/support Help Line (office hours only): 0990-274277
111
Inne funkcje (ciąg dalszy)
PR 5
ON 8:3 OFF 1:3
0 0
0 0
TV/VIDEO
Funkcja ta służy do przełączania między programami
TV/VIDEOVCRTV
telewizyjnymi a programami na wejściu AV.
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Po każdym naciśnięciu przycisku
TV/VIDEO
będzie wyświetlany program z eurozłącza
SCART
SCART, FRONT lub program telewizyjny.
FRONT
TV
PR 5
CH
Wywołanie
Funkcja ta służy do wyświetlania na ekranie bieżącego numeru programu, timera i innych ustawień.
1
Naciśnij przycisk . Na ekranie pojawi się czas pozostały do uruchomienia włącznika czasowego, wyłącznika czasowego i numer programu (jeśli włącznik/wyłącznik czasowy nie został ustawiony, na ekranie nie pojawią się żadne informacje).
112
2
Informacje dotyczące numeru programu, czasu pozostałego do uruchomienia włącznika czasowego i wyłącznika czasowego znikną z ekranu i zostanie ponownie wyświetlony ekran standardowy.
Ponownie naciśnij przycisk.
Audycje IGR
PR 6
PR 6
PR 6
DUAL CHANNEL AB
DUAL CHANNEL A
DUAL CHANNEL B
Funkcja ta umożliwia wybieranie trybu odbioru sygnału IGR-B/G.
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie trybu między
PR 6
STEREO
STEREO a MONO (dźwięk monofoniczny).
PR 6
MONO
TV
Tryb dwujęzyczny
Po każdym naciśnięciu przycisku tryb zmienia się między DUAL CHANNEL AB (dwa kanały A i B), DUAL CHANNEL A (dwa kanały A) i DUAL CHANNEL B (dwa
Stereo
CH
kanały B).
POLSKI
Web-site: www.sharp.co.uk/support Help Line (office hours only): 0990-274277
113
Audycje NICAM
PR 6
PR 6
STEREO
MONO
PR 8
PR 8
MONO NICAM
MONO
Funkcja ta umożliwia wybieranie trybu odbioru sygnału NICAM.
Stereo
Po każdym naciśnięciu przycisku
TV/VIDEOVCRTV
123 456 7809
następuje przełączenie trybu między STEREO a MONO (dźwięk monofoniczny).
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Tryb dwujęzyczny
TV
CH
Po każdym naciśnięciu przycisku tryb zmienia się między DUAL CHANNEL AB (dwa kanały A i B), DUAL CHANNEL A (dwa kanały A) i DUAL CHANNEL B (dwa kanały B).
DUAL CHANNEL AB
DUAL CHANNEL A
DUAL CHANNEL B
PR 6
PR 6
PR 6
Monofoniczny
Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie trybu między MONO NICAM a MONO (dźwięk monofoniczny).
114
TEXT
CH
Tryb teletekstu
Teletekst jest usługą informacyjną w formie czasopisma, udostępnianą przez niektóre stacje telewizyjne obok standardowych programów telewizyjnych.
Obsługa podstawowa
TV/VIDEOVCRTV
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
TV
Włączanie teletekstu, wybieranie numeru strony i wyłączanie teletekstu.
Wybierz numer kanału zawierającego strony teletekstu, które mają
1
zostać wyświetlone.
Naciśnij przycisk , aby wybrać tryb TELETEKSTU.
2
Wprowadź trzy cyfry za pomocą przycisków numerycznych 0~9,
3 4
aby wybrać numer strony (można także użyć
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić teletekst na bieżącym programie telewizyjnym (tryb MIESZANY).
CH
/
).
VCR
CH
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
9 : 0 0
Szybki wybór stron
Wybierz numer kanału zawierającego strony teletekstu, które
1
mają zostać wyświetlone.
Naciśnij przycisk TV, aby wybrać tryb TELETEKSTU.
5
100
INDEX
NEWS........P 200
SPORTS.....P 300
MOVIE.......P 400
WEATHER...P 5 00
3 0 0
300
SPORTS
POLSKI
300
SPORTS
Naciśnij przycisk , aby wybrać tryb TELETEKSTU.
2
Aby przywołać stronę o numerze wyświetlanym w kolorowych
3
Web-site: www.sharp.co.uk/support Help Line (office hours only): 0990-274277
nawiasach, naciśnij odpowiadający jej przycisk szybkiego dostępu (o odpowiednim kolorze).
115
TEXT
Tryb teletekstu (ciąg dalszy)
Inne funkcje teletekstu
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
Przycisk PÓŁ STRONY:
Naciśnij, aby powiększyć górną/dolną połowę strony teletekstu.
Przycisk WSTRZYMAJ:
Naciśnij, aby wstrzymać bieżącą stronę lub anulować wstrzymanie.
Przycisk UJAWNIJ:
Naciśnij, aby ujawnić lub ukryć informacje, takie jak odpowiedź w quizie.
Przycisk PRZYWRÓĆ:
TV
CH
Naciśnij, aby powrócić do trybu TV.
Przycisk wyboru LISTA:
LIST
Naciśnij, aby zmienić sys­tem: FLOF LISTA [!.
Przycisk TV:
TV
Naciśnij aby powrócić do trybu TV.
[!] Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części “Posługiwanie się pamięcią stron” na stronie 117.
Przycisk INDEKS:
Naciśnij, aby powrócić do strony z indeksem.
Przycisk ZACHOWAJ:
Naciśnij, aby zapisać w pamięci numery stron w trybie LISTY [!].
Przyciski KOLOROWE:
Aby przywołać stronę o numerze wyświetlanym w kolorowych nawiasach, naciśnij odpowiadający jej kolorowy przycisk.
Przycisk ZEGAR:
W trybie TV: Naciśnięcie tego przycisku podczas odbioru danych TEKSTOWYCH powoduje wyświetlenie na ekranie informacji w czasie rzeczywistym. W trybie TELETEKSTU: Jeżeli wybrana strona teletekstu zawiera ukryte podstrony lub wyświetlane o określonym czasie, można je wyświetlić w następujący sposób:
1 Naciśnij przycisk . Na ekranie zostanie wyświetlone <<SUBPAGE: - - - - >>. 2 Wprowadź numer żądanej podstrony w postaci 4-cyfrowej, np. wprowadzenie numeru 0021
spowoduje wyświetlenie podstrony 21.
3 Poczekaj na pojawienie się strony.
UWAGA: Przycisk ten może być używany z przyciskiem . Oznacza to, że do momentu
znalezienia podstrony można oglądać główny obraz telewizyjny. Wyświetlany w lewej górnej części ekranu symbol zmieni się po wyszukaniu podstrony.
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić podstronę.
Przycisk ANULUJ:
Anuluje dane tekstowe i przywraca obraz telewizyjny. Na ekranie pojawia się . W trybie teletekstu/anulowania nie można zmienić programu. Jeżeli informacje teletekstu zostaną zmienione, na ekranie pojawi się czas anulowanej strony lub inny wskaźnik.
Aby powrócić do trybu teletekstu, naciśnij przycisk , co spowoduje wyświetlenie całego teletekstu.
UWAGA: Ten przycisk może być używany z przyciskiem podczas oczekiwania na wyświetlenie podstron.
116
TEXT
Tryb teletekstu (ciąg dalszy)
Obsługa teletekstu - tryb LISTY -
Posługiwanie się pamięcią stron
Niniejszy odbiornik TV posiada pamięć o pojemności 64 stron teletekstu, umożliwiającą szybkie przywoływanie żądanych informacji. Pod każdym numerem od 1 do 15 można zapisać cztery numery stron teletekstu, co daje w sumie 60 stron. Pod numerami od 16 do 99, SCART i FRONT można zapisać tylko jeden program z 4 numerami stron. Przy próbie zachowania większej liczby stron na tych pozycjach poprzednio zachowane numery stron zostaną skasowane.
Wybierz numer programu, w którym chcesz zapisać numery stron
TV/VIDEOVCRTV
1
teletekstu.
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk , aby wybrać tryb TELETEKSTU.
2
Naciśnij przycisk
LIST
, aby przejść z systemu FLOF do trybu LISTY.
3
Naciśnij przycisk szybkiego dostępu o kolorze
4
TV
5
6
7
CH
odpowiadającym kolorowym nawiasom na ekranie w celu zachowania numeru strony.
Wprowadź numer strony teletekstu, korzystając z przycisków numerycznych 0 ~ 9 (wprowadź trzy cyfry).
Powtarzaj czynności 4 i 5, dopóki nie zostaną wprowadzone numery wszystkich żądanych stron.
Naciśnij na co najmniej dwie sekundy, aby zapamiętać numery stron do zapisania w pamięci. Na ekranie pojawi się komunikat
“STORE”.
Naciśnij przycisk TV, aby wybrać tryb TELETEKSTU.
POLSKI
8
100 300
100 200 300 400
425
100 200 425 400
Wybór strony - tryb LISTY -
Wybierz odpowiedni kanał.
1 2
Naciśnij przycisk , aby wybrać tryb TELETEKSTU.
3
Naciśnij przycisk
4
Aby przywołać stronę o numerze wyświetlanym w kolorowych nawiasach, naciśnij odpowiadający jej przycisk szybkiego dostępu (o odpowiednim kolorze).
Web-site: www.sharp.co.uk/support Help Line (office hours only): 0990-274277
LIST
, aby przejść z systemu FLOF do trybu LISTY.
117
Rozwiązywanie problemów
Poniższe usterki nie zawsze oznaczają uszkodzenie. Dlatego należy przeprowadzić czynności opisane poniżej, a dopiero potem wezwać pracownika serwisu. Jeśli nie można rozwiązać problemu za pomocą niniejszej instrukcji, należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania i wezwać serwis.
Lista kontrolna czynności serwisowych
Możliwe przyczyny/środki zaradcze
Problemy
Pilot nie działa
Sprawdź inny kanał w celu wyeliminowania
ewentualnych problemów w stacji nadawczej
Odbiornik nie jest włączony do sieci elektrycznej
Gniazdo sieciowe wyłączone
Przycisk zasilania odbiornika nie jest
włączony
Antena nie podłączona do gniazda z tyłu
odbiornika TV
Jeżeli używana jest antena zewnętrzna, sprawdź,
czy nie doszło do przerwania przewodów
Wyłącz telewizor, naciskając przycisk zasilania i
Sprawdź, czy nie występują zakłócenia
lokalne
po upływie minuty włącz go ponownie
Przeprowadź regulację KOLORU
Sprawdź baterie w pilocie
Spróbuj precyzyjnego strojenia
Sprawdź, czy ustawienia jasności lub
kontrastu na ekranie regulacji obrazu nie
mają wartości ujemnych
Zwiększ poziom głośności
Na ekranie widoczne są pasy
Obraz jest zniekształcony
Przesunięcie obrazu w pionie
Brak koloru
Słaby odbiór niektórych kanałów
Słaby obraz
Linie i smugi na obrazie
Podwojenie obrazu
Obraz rozmazany
Prawidłowy dźwięk, słaby obraz
Prawidłowy obraz, słaby dźwięk
Brak obrazu lub dźwięku
118
Ten odbiornik jest wyposażony w mikroprocesor. Niekorzystny wpływ na jego działanie mogą wywierać zewnętrzne zakłócenia lub interferencje elektryczne. Jeśli tak się stanie, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego odbiornika z gniazda sieciowego i włożyć ją ponownie po kilku minutach.
Parametry techniczne
Model
1. System telewizyjny
2. System odbioru
3. Odbierane kanały
4. Zasilanie
5. Pobór mocy przy napięciu 240 - 240 V (prąd zmienny), 50 Hz
6. Pobór mocy w trybie gotowości
7. Moc wyjściowa dźwięku (MPO)
8. Wymiary (przybliż.)
9. Przekątna ekranu
10. Waga (przybliżona)
11. Głośnik wewnętrzny
12. Impedancja wejściowa anteny
13. Zabezpieczenia
21KF-80C
CCIR PAL-B/G, D/K, SECAM-B/G, D/K
Kodowanie koloru: PAL, SECAM Częstotliwość półobrazów: PAL 50/60 Hz
VHF: E2 - E12 CH, R1-R-12CH UHF: E 21 - E 69 CH CATV: S1 - S20, S21 - S41 (Hiper)
50 Hz, 220-240V AC
49 W
3 W
4 W × 2
Szer.: 594 mm Wys.: 471 mm Dł.: 485 mm
54 cm (21")
22,5 kg
12 cm × 5 cm Oval × 2
75 omów, niesymetryczna
OZNACZENIE CE
14. EMC
Szczegóły techniczne i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
EN61000-3-2, EN61000-3-3, OZNACZENIE CE
Eurozłącze 21-pinowe (SCART)
Aby jeszcze bardziej cieszyć się technologią A/V, do 21-pinowego eurozłącza (SCART) odbiornika można podłączać różne urządzenia audio i wideo. Niezapomnianych wrażeń dostarcza wysokiej jakości obraz z magnetowidu i dynamiczny dźwięk zestawu audio. Dla przybliżenia, oto jeden z przykładów zintegrowanego systemu A/V.
Eurozłącze 21-pinowe (SCART)
1. Wyjście prawego kanału
2. Wejście prawego kanału
3. Wyjście lewego kanału
4. Wspólna masa sygnału audio
5. Masa składowej niebieskiej sygnału wizji
6. Wejście lewego kanału
7. Wejście składowej niebieskiej
sygnału wizji
8. Sygnał sterujący audio-wideo
9. Masa składowej zielonej sygnału wizji
10. Nie używane
11. Wejście składowej zielonej sygnału wizji
12. Nie używane
13. Masa składowej czerwonej sygnału wizji
14. Nie używane
15. Wejście składowej czerwonej sygnału wizji
16. Sygnał sterujący RGB
17. Masa sygnału wizji
18. Masa sygnału sterującego RGB
19. Wyjście wideo
20. Wejście wideo
21. Ekran wtyku
POLSKI
119
Uwaga
120
Loading...