Please read this operation manual carefully before using
the colour television.
Před použitím barevného televizoru se pozorně přečtěte
tuto provozní příručku.
Kérjük, a színes televízió használatba vétele előtt olvassa
el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót.
Przed rozpoczęciem korzystania z kolorowego
odbiornika telewizyjnego prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi.
Внимательно прочтите инструкцию перед
включением телевизора.
Citiπi cu atenπie acest manual de utilizare înainte de a
utiliza televizorul color.
Pred použitím farebného televízora si pozorne
prečítajte túto prevádzkovú príručku.
SLOVENČINA
Środki ostrożności
Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru
lub porażenia prądem, nie należy
używać odbiornika TV w nadmiernie
wilgotnym miejscu.
Odbiornik TV należy ustawić w miejscu
nie narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych i
działanie wysokich temperatur,
ponieważ mogą one uszkodzić
obudowę, kineskop lub inne części
elektroniczne.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych
gazetami, obrusami, zasłonami i
firanami oraz innymi przedmiotami.
Nie należy zasłaniać otworów
wentylacyjnych z tyłu odbiornika,
ponieważ może to być przyczyną pożaru
lub innych poważnych problemów. Za
odbiornikiem TV należy pozostawić
odpowiednią ilość wolnego miejsca, aby
zapewnić prawidłową wentylację.
W celu zapewnienia prawidłowej
wentylacji odbiornika umieszczać go
w odległości co najmniej 10 cm od
otaczających go z każdej strony
przedmiotów. Nie należy instalować
odbiornika w miejscach o
ograniczonym dostępie, takich jak półka
z książkami lub szafka.
Odbiornik telewizyjny ustawiony na
szafce na kółkach należy przesuwać z
należytą ostrożnością. Nagłe
zatrzymywanie się, nadmierna siła i
nierówne powierzchnie mogą
spowodować przewrócenie się szafki na
kółkach i telewizora.
Nie należy zdejmować tylnej ścianki
odbiornika, ponieważ wewnątrz
odbiornika znajdują się elementy
pod wysokim napięciem. Należy
wezwać pracowników serwisu.
Jeśli z odbiornika zaczną dobiegać
dziwne dźwięki, zacznie ulatniać się
dym lub wydobywać się
nieprzyjemny zapach, należy
natychmiast wyjąć przewód
zasilający z gniazda ściennego i
skontaktować się telefonicznie ze
sprzedawcą lub serwisem.
Nawet jeśli telewizor jest wyłączony,
nadal istnieje niebezpieczeństwo
jego uszkodzenia na skutek
uderzenia pioruna w linię zasilającą i/
lub przewody antenowe. Dlatego
zawsze podczas burzy należy
odłączać przewód zasilający
telewizora od źródła zasilania oraz
przewód antenowy od odbiornika.
W celu uniknięcia zwarcia, pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym unikać
zalania odbiornika wodą lub innymi
płynami oraz nie umieszczać wewnątrz
niego żadnych przemiotów. Aby uniknąć
pożaru, nigdy nie należy umieszczać
żadnego rodzaju świec ani otwartego
ognia na wierzchu lub w pobliżu
odbiornika TV. W przypadku dostania się
jakiegokolwiek przedmiotu lub cieczy
do wnętrza odbiornika zaprzestać
korzystania z niego i wezwać pomoc
techniczną.
W przypadku montażu na ścianie lub
półce ściennej należy przestrzegać
instrukcji producenta oraz użyć
zestawu montażowego
zatwierdzonego przez producenta.
POLSKI
Aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać
przewodu zasilającego na uszkodzenia
spowodowane nadmiernym zginaniem
lub skręcaniem, albo przygnieceniem
przez ciężkie przedmioty. Jeśli przewód
zasilający ulegnie uszkodzeniu, należy
natychmiast odłączyć go od gniazda
ściennego i skontaktować się ze
sprzedawcą w celu naprawy lub wymiany.
Nie należy ustawiać odbiornika
telewizyjnego na niestabilnej szafce na
kółkach, stojaku lub stole. Odbiornik
może spaść i spowodować poważne
obrażenia u dzieci i dorosłych, a także
zostać uszkodzony. Telewizor należy
ustawiać tylko na szafkach z kółkami lub
stojakach zalecanych przez producenta
lub sprzedawanych razem z
odbiornikiem.
Odbiornik TV należy umieścić na
stabilnym stojaku, stole lub podstawie o
rozmiarze większym niż rozmiar
urządzenia. Umieszczenie odbiornika TV
na mniejszym lub nierównym stojaku,
stole lub podstawie może spowodować
odkształcenie obudowy. Nie należy kłaść
ani wkładać żadnych przedmiotów między
odbiornik TV i stojak, stół lub podstawę.
Do otworów wentylacyjnych odbiornika
TV nie należy wkładać ani wrzucać
żadnych przedmiotów metalowych ani
łatwopalnych; może to spowodować
pożar, porażenie prądem lub
uszkodzenie obwodów elektrycznych.
Na odbiorniku TV nie należy ustawiać
wazonów z kwiatami ani innych
podobnych przedmiotów, ponieważ
rozlanie cieczy może spowodować
poważne problemy.
OSTRZEŻENIE: Ze względu na bezpieczeństwo oraz ochronę środowiska zaleca
się, aby telewizor nie pozostawał w trybie gotowości w czasie, gdy nie jest
używany. Wyłączyć odbiornik za pomocą głównego przycisku i odłączyć go od
sieci w czasie nieobecności w domu.
Web-site: www.sharp.co.uk/supportHelp Line (office hours only): 0990-274277
Gratulacje! Cieszymy się, że nabyli Państwo kolorowy odbiornik telewizyjny firmy SHARP. Aby
zapewnić właściwą obsługę urządzenia, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
obsługi. A po przeczytaniu instrukcji zachowanie jej na przyszłość.
111
112
113
Akcesoria
TV/VIDEOVCRTV
123
456
7809
CH
CH
MENU
TV
LIST
VCR
CH
TV/VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Pilot zdalnego sterowania Baterie alkaliczne typu AA
Please read this operation manual carefully before using
the colour television.
Před použitím barevného televizoru se pozorně přečtěte
tuto provozní příručku.
Kérjük, a színes televízió használatba vétele előtt olvassa
el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót.
Przed rozpoczęciem korzystania z kolorowego
odbiornika telewizyjnego prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi.
Внимательно прочтите инструкцию перед
включением телевизора.
Citiπi cu atenπie acest manual de utilizare înainte de a
utiliza televizorul color.
Pred použitím farebného televízora si pozorne
prečítajte túto prevádzkovú príručku.
ENGLISHČESKYMAGYARPOLSKI
SLOVENČINA
Ze względu na ochronę środowiska
zużyte baterie wyrzucać do
pojemnika przeznaczonego
specjalnie do tego celu
Umieszczanie baterii pilota w zasobniku
Przed rozpoczęciem korzystania z odbiornika TV należy włożyć do pilota baterie dołączone do
zestawu.
! Otwórz osłonę zasobnika
baterii, odciągając ją za
pomocą kciuka w sposób
pokazany na rysunku.
92
@ Włóż dwie baterie o napięciu
1,5 V (typ “AA”). Ułożenie
# Zamknij osłonę zasobnika
baterii.
biegunów / baterii w
zasobniku powinno być
zgodne z oznaczeniami /
wewnątrz zasobnika.
• Jeżeli baterie są rozładowane lub jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć je z pilota.
• Nie należy jednocześnie używać starych i nowych baterii.
• W przypadku nieprawidłowego włożenia baterii może nastąpić uszkodzenie pilota.
Podłączanie anten
• Aby uzyskać wyraźniejszy obraz, zaleca się używanie anteny zewnętrznej. Poniżej krótko omówiono
różne typy koncentrycznych połączeń antenowych:
Przewód antenowy: Na przewodzie antenowym
zainstaluj standardową wtyczkę DIN45325
(IEC169-2) i włóż ją do gniazda antenowego z tyłu
odbiornika TV.
Eurozłącze (SCART)
75-omowy przewód koncentryczny (okrągły)
Przewód anteny
zewnętrznej (nie
znajduje się w
wyposażeniu)
Gniazdo antenowe
Typowe podłączenia
Dzięki podłączeniu MAGNETOWIDU lub DEKODERA do 21-pinowego eurozłącza SCART odbiornika
uzyskuje się obraz wysokiej jakości.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi magnetowidu.
Typowe połączenia (magnetowid i
odbiornik TV) przez gniazdo
antenowe
POLSKI
T
U
O
F
R
CHANNEL
R
E
D
O
C
E
/D
IN
2
E
IN
L
LINE 1 IN/OUT
T
E
S
T
A
S
N
I
G
T
E
N
N
A
I
N
O
N
O
F
F
Web-site: www.sharp.co.uk/supportHelp Line (office hours only): 0990-274277
93
Położenie regulatorów
Pilot zdalnego sterowania
109
108
112
103
112
113
TV/VIDEOVCRTV
115117
103
111
103
95
116117
116
116
116
116
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
95
115
116
TV
CH
116
113
116
111
115
Text/Mix ( )Select button (Teletext)
116
Przód odbiornika TV
OTWIERANIE OSŁONY
Podnieś palcem wystający element znajdujący
się po prawej stronie u dołu osłony w kierunku
wskazanym przez strzałkę.
94
Ustawianie kanałów
CH
CH
Ta funkcja służy do automatycznego strojenia wszystkich kanałów lokalnych.
Poniższe czynności wykonuje się za pomocą pilota.
Ustawienia początkowe Strojenie automatyczne
Automatyczne strojenie i programowanie odbieranych
stacji telewizyjnych
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/ TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk zasilania
1
TV/VIDEOVCRTV
znajdujący się z przodu
odbiornika. Po włączeniu
AUTO TUNING
START EXIT
odbiornika po raz pierwszy
zostanie wyświetlony ekran z
prawej strony.
Strojenie automatyczne rozpocznie
2
TV
się po wybraniu opcji “START”, za
pomocą przycisku
oraz po naciśnięciu przycisku
CH
i
MENU
pilocie lub na odbiorniku TV.
na
AUTO TUNING
PR 1 CH 2
00
Wszystkie stacje telewizyjne w obszarze
użytkownika odbierane przez telewizor
są programowane automatycznie pod
PR 1
numerami od 1 do 99.
Po zakończeniu strojenia
automatycznego na ekranie zostanie
CH
UWAGA: Pamiętaj, aby włączyć funkcję Strojenie automatyczne do chwili zakończenia
wyświetlony program stacji
zaprogramowanej pod numerem 1.
strojenia odbiornika. Jeśli podczas strojenia została wybrana opcja EXIT lub jeśli
odbiornik został wyłączony i włączony ponownie, zostanie wyświetlony ekran strojenia
automatycznego AUTO TUNING.
POLSKI
Po ustawieniach początkowychStrojenie automatyczne
Automatyczne strojenie i programowanie odbieranych stacji telewizyjnych
Ekran strojenia automatycznego
1
AUTO TUNING można wyświetlić,
przytrzymując przez ponad 2
sekundy przycisk na
telewizorze.
Powtórz punkt 2 powyżej (Ustawienia
2
Web-site: www.sharp.co.uk/supportHelp Line (office hours only): 0990-274277
początkowe).
• Aby zatrzymać strojenie automatyczne, naciśnij przycisk
MENU
na pilocie.
• Jeśli strojenie automatyczne nie zostało zakończone,
wybierz opcję EXIT, używając przycisków
CH
na pilocie lub naciśnij przycisk na
telewizorze, aby powrócić do wyświetlania obrazu na
ekranie odbiornika TV.
• Pamiętaj, aby po podłączeniu anteny włączyć funkcję strojenia automatycznego AUTO TUNING. Po
pierwszym włączeniu odbiornika zostanie wyświetlony ekran AUTO TUNING.
• Pamiętaj, aby włączyć funkcję AUTO TUNING do chwili zakończenia strojenia odbiornika. Jeśli podczas
strojenia została wybrana opcja EXIT lub jeśli odbiornik został wyłączony i włączony ponownie, zostanie
wyświetlony ekran strojenia automatycznego AUTO TUNING.
• Jeśli została włączona funkcja zabezpieczenia rodzicielskiego, nie można przejść do trybu strojenia.
Ma to na celu uniemożliwienie wyłączenia takiego zabezpieczenia przez ponowne przejście do trybu
strojenia odbiornika (informacje na temat wyłączania zabezpieczenia można znaleźć na stronie 110).
lub
AUTO TUNING
START EXIT
AUTO TUNING
START EXIT
95
G1502SA
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
CH
W tej części zostało opisane ręczne strojenie odbiornika TV i zapisywanie kanałów w pamięci
urządzenia w kolejności preferowanej przez użytkownika.
Poniższe czynności wykonuje się za pomocą pilota.
Strojenie ręczne
Programowanie stacji telewizyjnej pod wybranym
numerem programu
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
G1502SA
1
Naciśnij przycisk
wywołać ekran menu głównego
, aby
(MAIN).
<PR>
0
SORT
<PR>
SORT
H01
EXIT
Naciśnij przycisk
2
TV
CH
, aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
Naciśnij przycisk
3
CH
, aby wybrać opcję “PR”, a
następnie za pomocą przycisku
CH
lub wybierz numer
programu (1-99).
CH
lub
.
EXIT
CH
lub
PR 1 C
SKIP OFF
FINE
OFF
EXIT
4
5
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “CH”, a
CH
lub
następnie za pomocą przycisku
lub wybierz numer
kanału.
Za pomocą przycisku
CH
wybierz pozycję “SYS”, a
następnie naciśnij przycisk
lub
MENU
aby zmienić system telewizyjny.
System zmienia się z SECAMB/G,D/K na PAL-B/G,D/K.
SystemWyświetlana
nazwa
SECAM-D/K
PAL-D/K
SECAM-B/G
PAL-B/G
D/K
B/G
PR 1 C
0
SKIP OFF
FINE
OFF
EXIT
,
PR1 CH1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
H01
96
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
6
7
TV
CH
Powtórz czynności 3 i 4, jeśli
chcesz ustawić inne kanały.
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
Naciśnij przycisk
CH
lub
CH
,
aby wybrać opcję “EXIT”, a
następnie naciśnij przycisk
MENU
,
aby powrócić do ekranu
standardowego.
• Jeśli po ustawieniu kanałów nie jest emitowany dźwięk, a na ekranie odbiornika jest
wyświetlany znak klucza (), oznacza to, że zostało włączone zabezpieczenie
rodzicielskie. Aby anulować ustawienia, należy wyłączyć znak klucza () (OFF).
• Jeśli jest wykorzystywany dekoder (np. Polsat, Cyfra Plus), należy odłączyć go przed
użyciem menu “SORT” i strojeniem “<PR>”.
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
POLSKI
97
SORT
EXIT
<PR>
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
Strojenie precyzyjne
Ta funkcja umożliwia łatwe strojenie precyzyjne odbiornika TV w celu poprawy odbioru i jakości obrazu.
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
, aby
(MAIN).
Naciśnij przycisk
2
TV
aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
Naciśnij przycisk
3
CH
aby wybrać opcję “FINE”.
CH
.
CH
lub
lub
CH
,
<PR>
EXIT
CH
,
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
SORT
4
5
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
lub , aż zostanie
wyszukana najlepsza pozycja
strojenia.
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “EXIT”,
CH
lub
a następnie naciśnij przycisk
MENU
, aby powrócić do ekranu
standardowego.
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
98
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
SORT
EXIT
<PR>
SORT
EXIT
<PR>
Pomijanie programów
Ta funkcja umożliwia pomijanie wolnych kanałów lub kanałów, które nie będą nigdy oglądane podczas
ustawiania kanałów za pomocą przycisku
CH
lub
CH
.
Ustawianie programów, które mają być pominięte
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
(MAIN).
Naciśnij przycisk
2
TV
CH
, aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
.
Naciśnij przycisk
3
CH
, aby wybrać opcję “PR”, a
następnie przy użyciu przycisku
CH
lub wybierz numer
programu (1-99), który chcesz
pominąć.
Naciśnij przycisk
4
CH
, aby wybrać “SKIP” oraz
naciśnij
MENU
, aby wybrać
“SKIP ON”.
Kolor numeru programu zmieni
się z białego na czerwony.
CH
CH
CH
, aby
lub
lub
lub
PR‰3 CH‰4
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
PR‰3 CH‰4
SKIP ON
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
POLSKI
5
6
Powtórz czynności 3 i 4, jeśli
chcesz pominąć inne programy.
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “EXIT”,
CH
lub
a następnie naciśnij przycisk
MENU
, aby powrócić do ekranu
standardowego.
PR‰3 CH‰4
SKIP ON
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
99
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.