Please read this operation manual carefully before using
the colour television.
Před použitím barevného televizoru se pozorně přečtěte
tuto provozní příručku.
Kérjük, a színes televízió használatba vétele előtt olvassa
el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót.
Przed rozpoczęciem korzystania z kolorowego
odbiornika telewizyjnego prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi.
Внимательно прочтите инструкцию перед
включением телевизора.
Citiπi cu atenπie acest manual de utilizare înainte de a
utiliza televizorul color.
Pred použitím farebného televízora si pozorne
prečítajte túto prevádzkovú príručku.
SLOVENČINA
Środki ostrożności
Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru
lub porażenia prądem, nie należy
używać odbiornika TV w nadmiernie
wilgotnym miejscu.
Odbiornik TV należy ustawić w miejscu
nie narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych i
działanie wysokich temperatur,
ponieważ mogą one uszkodzić
obudowę, kineskop lub inne części
elektroniczne.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych
gazetami, obrusami, zasłonami i
firanami oraz innymi przedmiotami.
Nie należy zasłaniać otworów
wentylacyjnych z tyłu odbiornika,
ponieważ może to być przyczyną pożaru
lub innych poważnych problemów. Za
odbiornikiem TV należy pozostawić
odpowiednią ilość wolnego miejsca, aby
zapewnić prawidłową wentylację.
W celu zapewnienia prawidłowej
wentylacji odbiornika umieszczać go
w odległości co najmniej 10 cm od
otaczających go z każdej strony
przedmiotów. Nie należy instalować
odbiornika w miejscach o
ograniczonym dostępie, takich jak półka
z książkami lub szafka.
Odbiornik telewizyjny ustawiony na
szafce na kółkach należy przesuwać z
należytą ostrożnością. Nagłe
zatrzymywanie się, nadmierna siła i
nierówne powierzchnie mogą
spowodować przewrócenie się szafki na
kółkach i telewizora.
Nie należy zdejmować tylnej ścianki
odbiornika, ponieważ wewnątrz
odbiornika znajdują się elementy
pod wysokim napięciem. Należy
wezwać pracowników serwisu.
Jeśli z odbiornika zaczną dobiegać
dziwne dźwięki, zacznie ulatniać się
dym lub wydobywać się
nieprzyjemny zapach, należy
natychmiast wyjąć przewód
zasilający z gniazda ściennego i
skontaktować się telefonicznie ze
sprzedawcą lub serwisem.
Nawet jeśli telewizor jest wyłączony,
nadal istnieje niebezpieczeństwo
jego uszkodzenia na skutek
uderzenia pioruna w linię zasilającą i/
lub przewody antenowe. Dlatego
zawsze podczas burzy należy
odłączać przewód zasilający
telewizora od źródła zasilania oraz
przewód antenowy od odbiornika.
W celu uniknięcia zwarcia, pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym unikać
zalania odbiornika wodą lub innymi
płynami oraz nie umieszczać wewnątrz
niego żadnych przemiotów. Aby uniknąć
pożaru, nigdy nie należy umieszczać
żadnego rodzaju świec ani otwartego
ognia na wierzchu lub w pobliżu
odbiornika TV. W przypadku dostania się
jakiegokolwiek przedmiotu lub cieczy
do wnętrza odbiornika zaprzestać
korzystania z niego i wezwać pomoc
techniczną.
W przypadku montażu na ścianie lub
półce ściennej należy przestrzegać
instrukcji producenta oraz użyć
zestawu montażowego
zatwierdzonego przez producenta.
POLSKI
Aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać
przewodu zasilającego na uszkodzenia
spowodowane nadmiernym zginaniem
lub skręcaniem, albo przygnieceniem
przez ciężkie przedmioty. Jeśli przewód
zasilający ulegnie uszkodzeniu, należy
natychmiast odłączyć go od gniazda
ściennego i skontaktować się ze
sprzedawcą w celu naprawy lub wymiany.
Nie należy ustawiać odbiornika
telewizyjnego na niestabilnej szafce na
kółkach, stojaku lub stole. Odbiornik
może spaść i spowodować poważne
obrażenia u dzieci i dorosłych, a także
zostać uszkodzony. Telewizor należy
ustawiać tylko na szafkach z kółkami lub
stojakach zalecanych przez producenta
lub sprzedawanych razem z
odbiornikiem.
Odbiornik TV należy umieścić na
stabilnym stojaku, stole lub podstawie o
rozmiarze większym niż rozmiar
urządzenia. Umieszczenie odbiornika TV
na mniejszym lub nierównym stojaku,
stole lub podstawie może spowodować
odkształcenie obudowy. Nie należy kłaść
ani wkładać żadnych przedmiotów między
odbiornik TV i stojak, stół lub podstawę.
Do otworów wentylacyjnych odbiornika
TV nie należy wkładać ani wrzucać
żadnych przedmiotów metalowych ani
łatwopalnych; może to spowodować
pożar, porażenie prądem lub
uszkodzenie obwodów elektrycznych.
Na odbiorniku TV nie należy ustawiać
wazonów z kwiatami ani innych
podobnych przedmiotów, ponieważ
rozlanie cieczy może spowodować
poważne problemy.
OSTRZEŻENIE: Ze względu na bezpieczeństwo oraz ochronę środowiska zaleca
się, aby telewizor nie pozostawał w trybie gotowości w czasie, gdy nie jest
używany. Wyłączyć odbiornik za pomocą głównego przycisku i odłączyć go od
sieci w czasie nieobecności w domu.
Web-site: www.sharp.co.uk/supportHelp Line (office hours only): 0990-274277
Gratulacje! Cieszymy się, że nabyli Państwo kolorowy odbiornik telewizyjny firmy SHARP. Aby
zapewnić właściwą obsługę urządzenia, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
obsługi. A po przeczytaniu instrukcji zachowanie jej na przyszłość.
111
112
113
Akcesoria
TV/VIDEOVCRTV
123
456
7809
CH
CH
MENU
TV
LIST
VCR
CH
TV/VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Pilot zdalnego sterowania Baterie alkaliczne typu AA
Please read this operation manual carefully before using
the colour television.
Před použitím barevného televizoru se pozorně přečtěte
tuto provozní příručku.
Kérjük, a színes televízió használatba vétele előtt olvassa
el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót.
Przed rozpoczęciem korzystania z kolorowego
odbiornika telewizyjnego prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi.
Внимательно прочтите инструкцию перед
включением телевизора.
Citiπi cu atenπie acest manual de utilizare înainte de a
utiliza televizorul color.
Pred použitím farebného televízora si pozorne
prečítajte túto prevádzkovú príručku.
ENGLISHČESKYMAGYARPOLSKI
SLOVENČINA
Ze względu na ochronę środowiska
zużyte baterie wyrzucać do
pojemnika przeznaczonego
specjalnie do tego celu
Umieszczanie baterii pilota w zasobniku
Przed rozpoczęciem korzystania z odbiornika TV należy włożyć do pilota baterie dołączone do
zestawu.
! Otwórz osłonę zasobnika
baterii, odciągając ją za
pomocą kciuka w sposób
pokazany na rysunku.
92
@ Włóż dwie baterie o napięciu
1,5 V (typ “AA”). Ułożenie
# Zamknij osłonę zasobnika
baterii.
biegunów / baterii w
zasobniku powinno być
zgodne z oznaczeniami /
wewnątrz zasobnika.
• Jeżeli baterie są rozładowane lub jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć je z pilota.
• Nie należy jednocześnie używać starych i nowych baterii.
• W przypadku nieprawidłowego włożenia baterii może nastąpić uszkodzenie pilota.
Podłączanie anten
• Aby uzyskać wyraźniejszy obraz, zaleca się używanie anteny zewnętrznej. Poniżej krótko omówiono
różne typy koncentrycznych połączeń antenowych:
Przewód antenowy: Na przewodzie antenowym
zainstaluj standardową wtyczkę DIN45325
(IEC169-2) i włóż ją do gniazda antenowego z tyłu
odbiornika TV.
Eurozłącze (SCART)
75-omowy przewód koncentryczny (okrągły)
Przewód anteny
zewnętrznej (nie
znajduje się w
wyposażeniu)
Gniazdo antenowe
Typowe podłączenia
Dzięki podłączeniu MAGNETOWIDU lub DEKODERA do 21-pinowego eurozłącza SCART odbiornika
uzyskuje się obraz wysokiej jakości.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi magnetowidu.
Typowe połączenia (magnetowid i
odbiornik TV) przez gniazdo
antenowe
POLSKI
T
U
O
F
R
CHANNEL
R
E
D
O
C
E
/D
IN
2
E
IN
L
LINE 1 IN/OUT
T
E
S
T
A
S
N
I
G
T
E
N
N
A
I
N
O
N
O
F
F
Web-site: www.sharp.co.uk/supportHelp Line (office hours only): 0990-274277
93
Położenie regulatorów
Pilot zdalnego sterowania
109
108
112
103
112
113
TV/VIDEOVCRTV
115117
103
111
103
95
116117
116
116
116
116
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
95
115
116
TV
CH
116
113
116
111
115
Text/Mix ( )Select button (Teletext)
116
Przód odbiornika TV
OTWIERANIE OSŁONY
Podnieś palcem wystający element znajdujący
się po prawej stronie u dołu osłony w kierunku
wskazanym przez strzałkę.
94
Ustawianie kanałów
CH
CH
Ta funkcja służy do automatycznego strojenia wszystkich kanałów lokalnych.
Poniższe czynności wykonuje się za pomocą pilota.
Ustawienia początkowe Strojenie automatyczne
Automatyczne strojenie i programowanie odbieranych
stacji telewizyjnych
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/ TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk zasilania
1
TV/VIDEOVCRTV
znajdujący się z przodu
odbiornika. Po włączeniu
AUTO TUNING
START EXIT
odbiornika po raz pierwszy
zostanie wyświetlony ekran z
prawej strony.
Strojenie automatyczne rozpocznie
2
TV
się po wybraniu opcji “START”, za
pomocą przycisku
oraz po naciśnięciu przycisku
CH
i
MENU
pilocie lub na odbiorniku TV.
na
AUTO TUNING
PR 1 CH 2
00
Wszystkie stacje telewizyjne w obszarze
użytkownika odbierane przez telewizor
są programowane automatycznie pod
PR 1
numerami od 1 do 99.
Po zakończeniu strojenia
automatycznego na ekranie zostanie
CH
UWAGA: Pamiętaj, aby włączyć funkcję Strojenie automatyczne do chwili zakończenia
wyświetlony program stacji
zaprogramowanej pod numerem 1.
strojenia odbiornika. Jeśli podczas strojenia została wybrana opcja EXIT lub jeśli
odbiornik został wyłączony i włączony ponownie, zostanie wyświetlony ekran strojenia
automatycznego AUTO TUNING.
POLSKI
Po ustawieniach początkowychStrojenie automatyczne
Automatyczne strojenie i programowanie odbieranych stacji telewizyjnych
Ekran strojenia automatycznego
1
AUTO TUNING można wyświetlić,
przytrzymując przez ponad 2
sekundy przycisk na
telewizorze.
Powtórz punkt 2 powyżej (Ustawienia
2
Web-site: www.sharp.co.uk/supportHelp Line (office hours only): 0990-274277
początkowe).
• Aby zatrzymać strojenie automatyczne, naciśnij przycisk
MENU
na pilocie.
• Jeśli strojenie automatyczne nie zostało zakończone,
wybierz opcję EXIT, używając przycisków
CH
na pilocie lub naciśnij przycisk na
telewizorze, aby powrócić do wyświetlania obrazu na
ekranie odbiornika TV.
• Pamiętaj, aby po podłączeniu anteny włączyć funkcję strojenia automatycznego AUTO TUNING. Po
pierwszym włączeniu odbiornika zostanie wyświetlony ekran AUTO TUNING.
• Pamiętaj, aby włączyć funkcję AUTO TUNING do chwili zakończenia strojenia odbiornika. Jeśli podczas
strojenia została wybrana opcja EXIT lub jeśli odbiornik został wyłączony i włączony ponownie, zostanie
wyświetlony ekran strojenia automatycznego AUTO TUNING.
• Jeśli została włączona funkcja zabezpieczenia rodzicielskiego, nie można przejść do trybu strojenia.
Ma to na celu uniemożliwienie wyłączenia takiego zabezpieczenia przez ponowne przejście do trybu
strojenia odbiornika (informacje na temat wyłączania zabezpieczenia można znaleźć na stronie 110).
lub
AUTO TUNING
START EXIT
AUTO TUNING
START EXIT
95
G1502SA
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
CH
W tej części zostało opisane ręczne strojenie odbiornika TV i zapisywanie kanałów w pamięci
urządzenia w kolejności preferowanej przez użytkownika.
Poniższe czynności wykonuje się za pomocą pilota.
Strojenie ręczne
Programowanie stacji telewizyjnej pod wybranym
numerem programu
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
G1502SA
1
Naciśnij przycisk
wywołać ekran menu głównego
, aby
(MAIN).
<PR>
0
SORT
<PR>
SORT
H01
EXIT
Naciśnij przycisk
2
TV
CH
, aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
Naciśnij przycisk
3
CH
, aby wybrać opcję “PR”, a
następnie za pomocą przycisku
CH
lub wybierz numer
programu (1-99).
CH
lub
.
EXIT
CH
lub
PR 1 C
SKIP OFF
FINE
OFF
EXIT
4
5
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “CH”, a
CH
lub
następnie za pomocą przycisku
lub wybierz numer
kanału.
Za pomocą przycisku
CH
wybierz pozycję “SYS”, a
następnie naciśnij przycisk
lub
MENU
aby zmienić system telewizyjny.
System zmienia się z SECAMB/G,D/K na PAL-B/G,D/K.
SystemWyświetlana
nazwa
SECAM-D/K
PAL-D/K
SECAM-B/G
PAL-B/G
D/K
B/G
PR 1 C
0
SKIP OFF
FINE
OFF
EXIT
,
PR1 CH1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
H01
96
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
6
7
TV
CH
Powtórz czynności 3 i 4, jeśli
chcesz ustawić inne kanały.
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
Naciśnij przycisk
CH
lub
CH
,
aby wybrać opcję “EXIT”, a
następnie naciśnij przycisk
MENU
,
aby powrócić do ekranu
standardowego.
• Jeśli po ustawieniu kanałów nie jest emitowany dźwięk, a na ekranie odbiornika jest
wyświetlany znak klucza (), oznacza to, że zostało włączone zabezpieczenie
rodzicielskie. Aby anulować ustawienia, należy wyłączyć znak klucza () (OFF).
• Jeśli jest wykorzystywany dekoder (np. Polsat, Cyfra Plus), należy odłączyć go przed
użyciem menu “SORT” i strojeniem “<PR>”.
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
POLSKI
97
SORT
EXIT
<PR>
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
Strojenie precyzyjne
Ta funkcja umożliwia łatwe strojenie precyzyjne odbiornika TV w celu poprawy odbioru i jakości obrazu.
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
, aby
(MAIN).
Naciśnij przycisk
2
TV
aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
Naciśnij przycisk
3
CH
aby wybrać opcję “FINE”.
CH
.
CH
lub
lub
CH
,
<PR>
EXIT
CH
,
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
SORT
4
5
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
lub , aż zostanie
wyszukana najlepsza pozycja
strojenia.
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “EXIT”,
CH
lub
a następnie naciśnij przycisk
MENU
, aby powrócić do ekranu
standardowego.
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
98
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
SORT
EXIT
<PR>
SORT
EXIT
<PR>
Pomijanie programów
Ta funkcja umożliwia pomijanie wolnych kanałów lub kanałów, które nie będą nigdy oglądane podczas
ustawiania kanałów za pomocą przycisku
CH
lub
CH
.
Ustawianie programów, które mają być pominięte
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
(MAIN).
Naciśnij przycisk
2
TV
CH
, aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
.
Naciśnij przycisk
3
CH
, aby wybrać opcję “PR”, a
następnie przy użyciu przycisku
CH
lub wybierz numer
programu (1-99), który chcesz
pominąć.
Naciśnij przycisk
4
CH
, aby wybrać “SKIP” oraz
naciśnij
MENU
, aby wybrać
“SKIP ON”.
Kolor numeru programu zmieni
się z białego na czerwony.
CH
CH
CH
, aby
lub
lub
lub
PR‰3 CH‰4
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
PR‰3 CH‰4
SKIP ON
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
POLSKI
5
6
Powtórz czynności 3 i 4, jeśli
chcesz pominąć inne programy.
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “EXIT”,
CH
lub
a następnie naciśnij przycisk
MENU
, aby powrócić do ekranu
standardowego.
PR‰3 CH‰4
SKIP ON
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
99
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
SORT
EXIT
<PR>
Anulowanie pomijania programów
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
(MAIN).
Naciśnij przycisk
2
TV
CH
, aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
.
Naciśnij przycisk
3
CH
, aby wybrać opcję “PR”, a
następnie przy użyciu przycisku
CH
lub wybierz numer
programu (1-99), dla którego
chcesz anulować funkcję
CH
CH
, aby
lub
lub
<PR>
EXIT
PR‰1 CH‰1
SKIP ON
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
SORT
pomijania.
Wybierz numer pominiętego
programu wyświetlany w kolorze
czerwonym.
4
5
6
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać “SKIP” oraz
naciśnij
MENU
CH
lub
, aby wybrać
“SKIP OFF”.
Kolor wyświetlanego numeru
programu zmieni się z
czerwonego na biały.
Powtórz czynności 3 i 4, jeśli
chcesz anulować pomijanie
innych programów.
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “EXIT”,
CH
lub
a następnie naciśnij przycisk
MENU
, aby powrócić do ekranu
standardowego.
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
100
MOVE
SORT
EXIT
<PR>
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
CH
Ręczne sortowanie kanałów
Aby przenieść kanał 20 z zaprogramowanego kanału 12 na zaprogramowany kanał 30, wykonaj
poniższe czynności.
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
(MAIN).
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “SORT”
i naciśnij
MENU
.
Wybierz kanał 20 w polu
2
zaprogramowanego kanału 12 za
pomocą przycisków
CH
TV
, lub ,
i naciśnij
MENU
.
Przesuń kursor na opcję “MOVE”
3
CH
za pomocą przycisków
CH
, lub ,
i naciśnij
MENU
.
CH
, aby
lub
CH
SORT 1/6
1
CH 2 7 CH
2
,
,
CH 3 8 CH
3
CH19 9 CH
4
CH 5 1 CH
5
CH 8 11 CH
6
CH 9 1212 CH2 18 CC
EXIT
SORT 1/6
1
CH 2 7 CH
2
CH 3 8 CH
3
CH19 9 CH
4
CH 5 1 CH
5
CH 8 11 CH
6
CH 9 1212 CH2 2 18 CC
SELECTED:CH2
MOVE
DELETE
EXIT
1 13 CH
12 14 CH
13 15 CC
16 16 CC
0
17 17 CC
1 13 CH
12 14 CH
13 15 CC
16 16 CC
0
17 17 CC
7
0
0
0
0
0
71
1
2
3
4
7
71
1
2
3
4
0
0
POLSKI
4
Przejdź do następnego ekranu za
pomocą przycisków
CH
, lub i wybierz
CH
,
zaprogramowany kanał 30.
SORT 2/6
19
CC 9 25 CC
0
2
CC1 26 CC
0
0
21
CC11 27 CC
22
CC12 28 CC
23
CC13 29 CC
24
CH 6 3 CC
EXIT
14 31 CC
18 32 CC
19 33 CC
21 34 CC
23 35 CC
4343 36 CC
0
44
45
46
47
48
5
0
5
6
Naciśnięcie przycisku
MENU
spowoduje wstawienie kanału 20
w miejscu zaprogramowanego
kanału 30.
Kanały zaprogramowane po
kanale 31 będą sortowane
automatycznie.
Wybierz opcję “EXIT” za pomocą
przycisków
CH
CH
,
,
lub , a następnie naciśnij
przycisk
MENU
, aby powrócić do
standardowego ekranu odbiornika
TV.
SORT 2/6
19
CC 9 25 CC
0
2
CC1 26 CC
0
0
21
CC11 27 CC
22
CC12 28 CC
23
CC13 29 CC
24
CH 6 3 CH
EXIT
SORT 2/6
19
CC 9 25 CC
0
2
CC1 26 CC
0
0
21
CC11 27 CC
22
CC12 28 CC
23
CC13 29 CC
24
CH 6 33 CH
EXIT
14 31 CC
18 32 CC
19 33 CC
21 34 CC
23 35 CC
2 36 CC
0
14 31 CC
18 32 CC
19 33 CC
21 34 CC
23 35 CC
2 36 CC
0
44
45
46
47
48
0
0
5
44
45
46
47
48
5
0
0
101
MOVE
SORT
EXIT
<PR>
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
Sortowanie kanałów (Usuń)
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
(MAIN).
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “SORT”
i naciśnij
MENU
.
CH
, aby
lub
Wybierz kanał 13 w polu
2
TV
zaprogramowanego kanału 9 za
pomocą przycisków
CH
, lub ,
i naciśnij
MENU
.
CH
,
SORT 1/6
1
CH 2 7 CH
2
CH 3 8 CH
3 CH
19 9 CH
4
CH 5 1 CH
5
CH 8 11 CH
6
CH 9 1212 CH2 18 CC
EXIT
1 13 CH
12 14 CH
13 15 CC
16 16 CC
0
17 17 CC
0
0
7
71
1
2
3
4
0
Wybierz opcję “DELETE” za
3
CH
pomocą przycisków
CH
, lub , i naciśnij
MENU
.
CH
,
SORT 1/6
1
CH 2 7 CH
2
CH 3 8 CH
3
CH19 9 CH
4
CH 5 1 CH
5
CH 8 11 CH
6
CH 9 1212 CH2 2 18 CC
SELECTED:CH13
MOVE
DELETE
EXIT
1 13 CH
12 14 CH
13 15 CC
16 16 CC
0
17 17 CC
0
0
7
71
1
2
3
4
0
MENU
SORT 1/6
1
CH 2 7 CH
2
CH 3 8 CH
3 CH
19 9 CH
4
CH 5 1 CH
5
CH 8 11 CH
6
CH 9 1212 CH7 18 CC
EXIT
1 13 CH
12 14 CH
16 15 CC
17 16 CC
0
2 17 CC
0
0
0
4
Naciśnięcie przycisku
spowoduje usunięcie kanału 13 w
polu zaprogramowanego kanału 9
i jego zamianę na kanał 16.
Wybierz opcję “EXIT” za pomocą
5
przycisków
CH
CH
,
, a następnie naciśnij
przycisk
MENU
, aby powrócić do
standardowego ekranu
, lub
SORT 1/6
1
CH 2 7 CH
2
CH 3 8 CH
3 CH
19 9 CH
4
CH 5 1 CH
5
CH 8 11 CH
6
CH 9 1212 CH7 18 CC
EXIT
1 13 CH
12 14 CH
16 15 CC
17 16 CC
0
2 17 CC
0
0
0
odbiornika TV.
Jeśli jest wykorzystywany dekoder (np. Polsat, Cyfra Plus), należy odłączyć go przed
użyciem menu “SORT” i strojeniem “<PR>”.
71
1
2
3
4
5
71
1
2
3
4
5
102
Obsługa podstawowa
Oglądanie programu telewizyjnego
Przygotowanie |Włączanie odbiornika TV.
Jeśli na ekranie pojawi się obraz, przejdź do punktu 2.
Jeśli na ekranie nie pojawi się obraz, przejdź do punktu 1.
Naciśnij przycisk .
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
1
Włącz zasilanie.
Naciśnij przycisk
TV
.
PR 1
Na ekranie pojawi się obraz.
TV/VIDEOVCRTV
Wybierz programy.
2
Przykład:
Wybieranie programu nr 5
5
Wybieranie programu nr 23
3
2
TV
Ustaw głośność.
PR 5
POLSKI
PR23PRPR2
3
CH
CH
PR 1
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Zmniejsza
CH
Jeśli wybierasz się w podróż lub nie będzie Cię w domu przez dłuższy czas, aby
zapewnić bezpieczeństwo, wyciągnij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
ściennego.
głośność
Zwiększa
głośność
103
Regulacja obrazu
MENU
SORT
EXIT
<PR>
SORT
EXIT
<PR>
TINT
N ON EXIT
Regulowanie obrazu
Za pomocą tego menu można regulować jakość obrazu (KONTRAST, KOLOR, JASNOŚĆ, OSTROŚĆ).
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
Naciśnij przycisk
, aby
(MAIN).
Naciśnij przycisk
2
TV
CH
, aby wybrać “”
i naciśnij
MENU
Naciśnij przycisk
3
aby wybrać parametry, które
CH
lub
.
CH
lub
CH
,
chcesz regulować.
CH
TINT
N
4
5
6
7
Ustaw odpowiednią jakość obrazu
za pomocą przycisku lub .
Powtórz czynności 3 i 4 opisane
powyżej, aby ustawić inne
parametry.
Wybór opcji “N” umożliwia
przywrócenie ustawień
fabrycznych parametrów obrazu.
Naciśnij
MENU
, aby przywrócić
ustawienia fabryczne - tryb
“N ON”.
Możesz usunąć znaki wyświetlane
na ekranie, wybierając opcję
“EXIT” za pomocą przycisku
CH
naciskając przycisk
lub
CH
, a następnie
MENU
.
TINT
N OFF EXIT
TINT
N OFF EXIT
TINT
N ON EXIT
104
Regulacja dźwięku
MENU
SORT
EXIT
<PR>
SORT
EXIT
<PR>
N OFF EXIT
Regulowanie dźwięku
Za pomocą tego menu można regulować jakość dźwięku (tony WYSOKIE, NISKIE, BALANS).
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
1
2
TV
3
CH
Naciśnij przycisk
wywołać ekran menu głównego
(MAIN).
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję
“’’ i naciśnij
Naciśnij przycisk
aby wybrać parametry, które
chcesz regulować.
, aby
CH
lub
MENU
.
CH
lub
CH
,
N ON EXIT
POLSKI
4
5
6
7
Ustaw odpowiednią jakość
dźwięku za pomocą przycisku
lub .
Powtórz czynności 3 i 4 opisane
powyżej, aby ustawić inne
parametry.
Wybór opcji “N” umożliwia
przywrócenie ustawień
fabrycznych parametrów dźwięku.
lub
MENU
, aby przywrócić
CH
, a następnie
MENU
.
Naciśnij
ustawienia fabryczne - tryb
“N ON”.
Możesz usunąć znaki wyświetlane
na ekranie, wybierając opcję
“EXIT” za pomocą przycisku
CH
naciskając przycisk
N OFF EXIT
N ON EXIT
105
SORT
EXIT
<PR>
Ustawianie timera
MENU
Timer włączony (ON)
Automatycznie włącza odbiornik po upływie zaprogramowanego czasu.
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
Naciśnij przycisk
, aby
(MAIN).
Naciśnij przycisk
CH
2
, aby wybrać opcję
i naciśnij
MENU
Naciśnij przycisk
3
TV
4
CH
, aby wybrać tryb “ ON”.
Naciśnij przycisk lub ,
aby ustawić czas
(od 10 min do 12 godzin 50 min,
w odstępach 10-minutowych).
CH
lub
.
CH
lub
CH
ON .
OFF .
EXIT
ON 8.3
OFF .
EXIT
TV
5
Naciśnij przycisk
, aby
przejść do trybu gotowości.
Wskaźnik zasilania miga na
czerwono.
Po upływie zaprogramowanego
czasu (w powyższym przykładzie
jest to 8 godzin i 30 minut)
odbiornik zostanie włączony i na
ekranie pojawi się obraz.
• Kiedy odbiornik znajduje się w trybie gotowości, wskaźnik włącznika czasowego nadal
miga na czerwono.
• W przypadku nieobecności domowników w czasie, gdy odbiornik TV włączy się
automatycznie, po 120 minutach nastąpi jego automatyczne wyłączenie; naciśnięcie
dowolnego przycisku pilota spowoduje anulowanie funkcji wyłączenia odbiornika po
upływie tego czasu.
• W przypadku zaniku napięcia w sieci, odłączenia przewodu zasilającego od źródła
zasilania lub wyłączenia odbiornika za pomocą przycisku zasilania wszystkie dane
włącznika czasowego zostaną usunięte.
• Ustawienia TIMERA nie zostaną usunięte, jeśli ekran konfiguracji TIMERA został
zamknięty po zakończeniu konfigurowania ustawień przy użyciu opcji EXIT.
106
Ustawianie timera (ciąg dalszy)
MENU
MENU
SORT
EXIT
<PR>
Timer wyłączony (OFF)
Automatycznie wyłącza odbiornik po upływie zaprogramowanego czasu.
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
Naciśnij przycisk
, aby
(MAIN).
Naciśnij przycisk
2
aby wybrać “
Naciśnij przycisk
3
TV
4
CH
CH
, aby wybrać tryb
“ OFF”.
Naciśnij przycisk lub ,
aby ustawić czas
(od 10 min do 12 godzin 50 min,
CH
” i naciśnij
CH
w odstępach 10-minutowych).
Timer rozpoczyna odliczanie.
lub
lub
CH
MENU
,
.
ON .
OFF .
EXIT
ON .
OFF 1.3
EXIT
POLSKI
Po ustawieniu czasu wybierz
5
opcję “EXIT”, naciskając przycisk
CH
naciśnij przycisk
lub
CH
, a następnie
.
Po upływie zaprogramowanego
czasu (w powyższym przykładzie
ON .
OFF 1.3
EXIT
jest to 1 godzina i 30 minut)
odbiornik przejdzie do trybu
gotowości.
• W przypadku zaniku napięcia w sieci, odłączenia przewodu zasilającego od źródła
zasilania lub wyłączenia odbiornika za pomocą przycisku zasilania wszystkie dane
włącznika czasowego zostaną usunięte.
• Ustawienia TIMERA nie zostaną usunięte, jeśli ekran konfiguracji TIMERA został
zamknięty po zakończeniu konfigurowania ustawień przy użyciu opcji EXIT.
107
Zabezpieczenie rodzicielskie (blokada kanałów)
MENU
Istnieje możliwość zablokowania wybranego kanału, aby zapobiec niekontrolowanemu oglądaniu
telewizji. W tym celu należy wykonać poniższe czynności.
Ustawianie zabezpieczenia rodzicielskiego
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
1
Naciśnij przycisk
wywołać ekran menu głównego
, aby
(MAIN).
2
Naciśnij przycisk
CH
aby wybrać“<PR>” i naciśnij
lub
CH
MENU
,
.
EXIT
<PR>
SORT
Za pomocą przycisku lub
3
TV
4
CH
5
wybierz program, który chcesz
zablokować. (Program można
również wybrać, używając
przycisków numerycznych 0~99).
Naciśnij przycisk
CH
lub
CH
aby wybrać opcję “ ON”
i naciśnij
MENU
.
Powtórz czynności 3 i 4, jeśli
chcesz zablokować inne
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
,
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
ON
EXIT
programy.
Naciśnij przycisk
6
aby wybrać opcję “EXIT”
i naciśnij
• Można również zablokować eurozłącze (SCART).
• Aby ustawić zabezpieczenie rodzicielskie dla kanału oglądanego za pomocą dekodera
(np. Polsat, Cyfra Plus), należy także ustawić to zabezpieczenie w trybie programów
“SCART”.
MENU
CH
.
lub
CH
,
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
ON
EXIT
OSTRZEŻENIE
• Po wybraniu zablokowanego kanału obraz będzie niebieski, a na ekranie zostanie
wyświetlony znak “”.
• Aby odblokować kanał, naciśnij przycisk .
• Ponieważ pilot jest “kluczem” do odblokowania kanału, należy go mieć cały czas pod
kontrolą.
108
Zabezpieczenie rodzicielskie (ciąg dalszy)
Otwieranie zabezpieczenia rodzicielskiego
Oglądanie programu, dla którego zostało włączone zabezpieczenie
rodzicielskie.
TV/VIDEOVCRTV
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Wybierz program, dla którego
1
TV
CH
2
zostało włączone zabezpieczenie.
Przytrzymaj przycisk przez
ponad 2 sekundy.
Na ekranie zostanie wyświetlony
zablokowany program.
PR 5
POLSKI
Web-site: www.sharp.co.uk/supportHelp Line (office hours only): 0990-274277
109
Zabezpieczenie rodzicielskie (ciąg dalszy)
MENU
Anulowanie zabezpieczenia rodzicielskiego
Wyłączanie zabezpieczenia rodzicielskiego dla danego programu.
TV/VIDEOVCRTV
Wybierz program, dla którego
123
456
7809
1
zostało włączone zabezpieczenie.
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV
2
wywołać menu główne (MAIN).
Naciśnij przycisk
CH
3
CH
, aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
.
CH
, aby
lub
<PR>
EXIT
EXIT
SORT
<PR>
SORT
Gdy na ekranie ponownie pojawi
4
się symbol zabezpieczenia,
naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez 4 sekundy, aby
wyświetlić menu strojenia
precyzyjnego.
110
5
6
7
Zostanie wyświetlony ekran
strojenia.
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję
“ OFF” i naciśnij
CH
MENU
lub
.
Jeśli chcesz odblokować inne
zablokowane programy, wybierz
zablokowany program, a
następnie powtórz czynność 5.
Naciśnij przycisk lub ,
aby wybrać opcję “EXIT”
i naciśnij
MENU
.
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
PR‰1 CH‰1
SKIP OFF
FINE
SYS D/K
OFF
EXIT
Inne funkcje
Powrót do poprzedniego programu
Funkcja ta służy do powrotu do kanału, który był oglądany
TV/VIDEOVCRTV
bezpośrednio przed bieżącym programem.
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk .
Na ekranie pojawi się poprzednio oglądany
program.
Przykład:
Jeśli po przełączeniu z kanału 5 na kanał
7 zostanie naciśnięty przycisk
ekranie pojawi się program 5.
Naciśnij ponownie przycisk , aby
powrócić do programu 7.
TV
, na
PR 5
7
PR 7
PR 5
PR 7
CH
Wyciszanie dźwięku
Wyłącza dźwięk.
POLSKI
1
2
Naciśnij przycisk .
Na ekranie pojawia się symbol
“”, a dźwięk zostaje wyłączony.
Ponownie naciśnij przycisk .
Dźwięk zostaje ponownie
włączony.
PR 5
PR 5
Web-site: www.sharp.co.uk/supportHelp Line (office hours only): 0990-274277
111
Inne funkcje (ciąg dalszy)
PR 5
ON 8:3
OFF 1:3
0
0
0
0
TV/VIDEO
Funkcja ta służy do przełączania między programami
TV/VIDEOVCRTV
telewizyjnymi a programami na wejściu AV.
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Po każdym naciśnięciu przycisku
TV/VIDEO
będzie wyświetlany program z eurozłącza
SCART
SCART, FRONT lub program telewizyjny.
FRONT
TV
PR 5
CH
Wywołanie
Funkcja ta służy do wyświetlania na ekranie bieżącego numeru
programu, timera i innych ustawień.
1
Naciśnij przycisk .
Na ekranie pojawi się czas
pozostały do uruchomienia
włącznika czasowego, wyłącznika
czasowego i numer programu
(jeśli włącznik/wyłącznik czasowy
nie został ustawiony, na ekranie
nie pojawią się żadne informacje).
112
2
Informacje dotyczące numeru
programu, czasu pozostałego do
uruchomienia włącznika
czasowego i wyłącznika
czasowego znikną z ekranu i
zostanie ponownie wyświetlony
ekran standardowy.
Ponownie naciśnij przycisk.
Audycje IGR
PR 6
PR 6
PR 6
DUAL CHANNEL AB
DUAL CHANNEL A
DUAL CHANNEL B
Funkcja ta umożliwia wybieranie trybu odbioru sygnału IGR-B/G.
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
Po każdym naciśnięciu przycisku
następuje przełączenie trybu między
PR 6
STEREO
STEREO a MONO (dźwięk monofoniczny).
PR 6
MONO
TV
Tryb dwujęzyczny
Po każdym naciśnięciu przycisku tryb
zmienia się między DUAL CHANNEL AB
(dwa kanały A i B), DUAL CHANNEL A
(dwa kanały A) i DUAL CHANNEL B (dwa
Stereo
CH
kanały B).
POLSKI
Web-site: www.sharp.co.uk/supportHelp Line (office hours only): 0990-274277
113
Audycje NICAM
PR 6
PR 6
STEREO
MONO
PR 8
PR 8
MONO NICAM
MONO
Funkcja ta umożliwia wybieranie trybu odbioru sygnału NICAM.
Stereo
Po każdym naciśnięciu przycisku
TV/VIDEOVCRTV
123
456
7809
następuje przełączenie trybu między
STEREO a MONO (dźwięk monofoniczny).
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Tryb dwujęzyczny
TV
CH
Po każdym naciśnięciu przycisku tryb
zmienia się między DUAL CHANNEL AB
(dwa kanały A i B), DUAL CHANNEL A
(dwa kanały A) i DUAL CHANNEL B
(dwa kanały B).
DUAL CHANNEL AB
DUAL CHANNEL A
DUAL CHANNEL B
PR 6
PR 6
PR 6
Monofoniczny
Po każdym naciśnięciu przycisku
następuje przełączenie trybu między
MONO NICAM a MONO (dźwięk
monofoniczny).
114
TEXT
CH
Tryb teletekstu
Teletekst jest usługą informacyjną w formie czasopisma, udostępnianą przez niektóre stacje
telewizyjne obok standardowych programów telewizyjnych.
Obsługa podstawowa
TV/VIDEOVCRTV
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
TV
Włączanie teletekstu, wybieranie numeru strony i wyłączanie teletekstu.
Wybierz numer kanału zawierającego strony teletekstu, które mają
1
zostać wyświetlone.
Naciśnij przycisk, aby wybrać tryb TELETEKSTU.
2
Wprowadź trzy cyfry za pomocą przycisków numerycznych 0~9,
3
4
aby wybrać numer strony
(można także użyć
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić teletekst na bieżącym
programie telewizyjnym (tryb MIESZANY).
CH
/
).
VCR
CH
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
9 : 0 0
Szybki wybór stron
Wybierz numer kanału zawierającego strony teletekstu, które
1
mają zostać wyświetlone.
Naciśnij przycisk TV, aby wybrać tryb TELETEKSTU.
5
100
INDEX
NEWS........P 200
SPORTS.....P 300
MOVIE.......P 400
WEATHER...P 5 00
300
300
SPORTS
POLSKI
300
SPORTS
Naciśnij przycisk , aby wybrać tryb TELETEKSTU.
2
Aby przywołać stronę o numerze wyświetlanym w kolorowych
3
Web-site: www.sharp.co.uk/supportHelp Line (office hours only): 0990-274277
nawiasach, naciśnij odpowiadający jej przycisk szybkiego
dostępu (o odpowiednim kolorze).
115
TEXT
Tryb teletekstu (ciąg dalszy)
Inne funkcje teletekstu
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
Przycisk PÓŁ STRONY:
Naciśnij, aby powiększyć
górną/dolną połowę strony
teletekstu.
Przycisk
WSTRZYMAJ:
Naciśnij, aby wstrzymać
bieżącą stronę lub
anulować wstrzymanie.
Przycisk UJAWNIJ:
Naciśnij, aby ujawnić lub
ukryć informacje, takie jak
odpowiedź w quizie.
Przycisk PRZYWRÓĆ:
TV
CH
Naciśnij, aby powrócić do
trybu TV.
Przycisk wyboru LISTA:
LIST
Naciśnij, aby zmienić system:
FLOF ↔ LISTA [!.
Przycisk TV:
TV
Naciśnij aby powrócić do
trybu TV.
[!] Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części
“Posługiwanie się pamięcią stron” na stronie 117.
Przycisk INDEKS:
Naciśnij, aby powrócić
do strony z indeksem.
Przycisk
ZACHOWAJ:
Naciśnij, aby zapisać w
pamięci numery stron w
trybie LISTY [!].
Przyciski
KOLOROWE:
Aby przywołać stronę o
numerze wyświetlanym w
kolorowych nawiasach,
naciśnij odpowiadający
jej kolorowy przycisk.
Przycisk ZEGAR:
W trybie TV: Naciśnięcie tego przycisku podczas odbioru danych TEKSTOWYCH powoduje
wyświetlenie na ekranie informacji w czasie rzeczywistym.
W trybie TELETEKSTU: Jeżeli wybrana strona teletekstu zawiera ukryte podstrony lub
wyświetlane o określonym czasie, można je wyświetlić w następujący sposób:
1 Naciśnij przycisk . Na ekranie zostanie wyświetlone <<SUBPAGE: - - - - >>.
2 Wprowadź numer żądanej podstrony w postaci 4-cyfrowej, np. wprowadzenie numeru 0021
spowoduje wyświetlenie podstrony 21.
3 Poczekaj na pojawienie się strony.
UWAGA: Przycisk ten może być używany z przyciskiem . Oznacza to, że do momentu
znalezienia podstrony można oglądać główny obraz telewizyjny. Wyświetlany w lewej górnej
części ekranu symbol zmieni się po wyszukaniu podstrony.
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić podstronę.
Przycisk ANULUJ:
Anuluje dane tekstowe i przywraca obraz telewizyjny. Na ekranie pojawia się .
W trybie teletekstu/anulowania nie można zmienić programu. Jeżeli informacje teletekstu zostaną
zmienione, na ekranie pojawi się czas anulowanej strony lub inny wskaźnik.
Aby powrócić do trybu teletekstu, naciśnij przycisk, co spowoduje wyświetlenie całego teletekstu.
UWAGA: Ten przycisk może być używany z przyciskiem podczas oczekiwania na wyświetlenie podstron.
116
TEXT
Tryb teletekstu (ciąg dalszy)
Obsługa teletekstu - tryb LISTY -
Posługiwanie się pamięcią stron
Niniejszy odbiornik TV posiada pamięć o pojemności 64 stron teletekstu, umożliwiającą szybkie
przywoływanie żądanych informacji.
Pod każdym numerem od 1 do 15 można zapisać cztery numery stron teletekstu, co daje w sumie 60 stron.
Pod numerami od 16 do 99, SCART i FRONT można zapisać tylko jeden program z 4 numerami stron. Przy
próbie zachowania większej liczby stron na tych pozycjach poprzednio zachowane numery stron zostaną
skasowane.
Wybierz numer programu, w którym chcesz zapisać numery stron
TV/VIDEOVCRTV
1
teletekstu.
123
456
7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk , aby wybrać tryb TELETEKSTU.
2
Naciśnij przycisk
LIST
, aby przejść z systemu FLOF do trybu LISTY.
3
Naciśnij przycisk szybkiego dostępu o kolorze
4
TV
5
6
7
CH
odpowiadającym kolorowym nawiasom na ekranie w celu
zachowania numeru strony.
Wprowadź numer strony teletekstu, korzystając z przycisków
numerycznych 0 ~ 9 (wprowadź trzy cyfry).
Powtarzaj czynności 4 i 5, dopóki nie zostaną wprowadzone
numery wszystkich żądanych stron.
Naciśnij na co najmniej dwie sekundy, aby zapamiętać numery
stron do zapisania w pamięci. Na ekranie pojawi się komunikat
“STORE”.
Naciśnij przycisk TV, aby wybrać tryb TELETEKSTU.
POLSKI
8
100300
100200300400
425
100200425400
Wybór strony - tryb LISTY -
Wybierz odpowiedni kanał.
1
2
Naciśnij przycisk , aby wybrać tryb TELETEKSTU.
3
Naciśnij przycisk
4
Aby przywołać stronę o numerze wyświetlanym w kolorowych nawiasach, naciśnij odpowiadający jej
przycisk szybkiego dostępu (o odpowiednim kolorze).
Web-site: www.sharp.co.uk/supportHelp Line (office hours only): 0990-274277
LIST
, aby przejść z systemu FLOF do trybu LISTY.
117
Rozwiązywanie problemów
Poniższe usterki nie zawsze oznaczają uszkodzenie. Dlatego należy przeprowadzić czynności
opisane poniżej, a dopiero potem wezwać pracownika serwisu.
Jeśli nie można rozwiązać problemu za pomocą niniejszej instrukcji, należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania i wezwać serwis.
Lista kontrolna
czynności
serwisowych
Możliwe przyczyny/środki zaradcze
Problemy
Pilot nie działa
Sprawdź inny kanał w celu wyeliminowania
ewentualnych problemów w stacji nadawczej
Odbiornik nie jest włączony do sieci elektrycznej
Gniazdo sieciowe wyłączone
Przycisk zasilania odbiornika nie jest
włączony
Antena nie podłączona do gniazda z tyłu
odbiornika TV
Jeżeli używana jest antena zewnętrzna, sprawdź,
czy nie doszło do przerwania przewodów
Wyłącz telewizor, naciskając przycisk zasilania i
Sprawdź, czy nie występują zakłócenia
lokalne
po upływie minuty włącz go ponownie
Przeprowadź regulację KOLORU
Sprawdź baterie w pilocie
Spróbuj precyzyjnego strojenia
Sprawdź, czy ustawienia jasności lub
kontrastu na ekranie regulacji obrazu nie
mają wartości ujemnych
Zwiększ poziom głośności
Na ekranie widoczne są pasy
Obraz jest zniekształcony
Przesunięcie obrazu w pionie
Brak koloru
Słaby odbiór niektórych kanałów
Słaby obraz
Linie i smugi na obrazie
Podwojenie obrazu
Obraz rozmazany
Prawidłowy dźwięk, słaby obraz
Prawidłowy obraz, słaby dźwięk
Brak obrazu lub dźwięku
118
Ten odbiornik jest wyposażony w mikroprocesor. Niekorzystny wpływ na jego działanie mogą wywierać zewnętrzne
zakłócenia lub interferencje elektryczne. Jeśli tak się stanie, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
odbiornika z gniazda sieciowego i włożyć ją ponownie po kilku minutach.
Parametry techniczne
Model
1. System telewizyjny
2. System odbioru
3. Odbierane kanały
4. Zasilanie
5. Pobór mocy przy napięciu 240 - 240 V (prąd zmienny), 50 Hz
6. Pobór mocy w trybie gotowości
7. Moc wyjściowa dźwięku (MPO)
8. Wymiary (przybliż.)
9. Przekątna ekranu
10. Waga (przybliżona)
11. Głośnik wewnętrzny
12. Impedancja wejściowa anteny
13. Zabezpieczenia
21KF-80C
CCIR PAL-B/G, D/K, SECAM-B/G, D/K
Kodowanie koloru: PAL, SECAM
Częstotliwość półobrazów: PAL 50/60 Hz
Szczegóły techniczne i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
EN61000-3-2, EN61000-3-3, OZNACZENIE CE
Eurozłącze 21-pinowe (SCART)
Aby jeszcze bardziej cieszyć się technologią A/V, do 21-pinowego eurozłącza (SCART) odbiornika
można podłączać różne urządzenia audio i wideo.
Niezapomnianych wrażeń dostarcza wysokiej jakości obraz z magnetowidu i dynamiczny dźwięk
zestawu audio. Dla przybliżenia, oto jeden z przykładów zintegrowanego systemu A/V.
Eurozłącze 21-pinowe (SCART)
1. Wyjście prawego kanału
2. Wejście prawego kanału
3. Wyjście lewego kanału
4. Wspólna masa sygnału audio
5. Masa składowej niebieskiej
sygnału wizji
6. Wejście lewego kanału
7. Wejście składowej niebieskiej
sygnału wizji
8. Sygnał sterujący audio-wideo
9. Masa składowej zielonej
sygnału wizji
10. Nie używane
11. Wejście składowej zielonej
sygnału wizji
12. Nie używane
13. Masa składowej czerwonej
sygnału wizji
14. Nie używane
15. Wejście składowej czerwonej
sygnału wizji
16. Sygnał sterujący RGB
17. Masa sygnału wizji
18. Masa sygnału sterującego RGB
19. Wyjście wideo
20. Wejście wideo
21. Ekran wtyku
POLSKI
119
Uwaga
120
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.