Sharp 21KF-80C User Manual

MODEL
21KF-80C
COLOUR TELEVISION
BAREVNÝ TELEVIZOR
SZÍNES TELEVÍZIÓ
KOLORO WY TELEWIZOR
ЦBETHOЙ TEЛEBNЗOP
RECEPTOR DE TELEVIZIUNE ÎN CULORI
OPERATION MANUAL
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CБОPHИK ИHCTPУKЦИЯ
INSTRUC©IUNI DE UTILIZAREINSTRUC©IUNI DE UTILIZARE
INSTRUC©IUNI DE UTILIZARE
INSTRUC©IUNI DE UTILIZAREINSTRUC©IUNI DE UTILIZARE
NÁVOD NA OBSLUHU
ENGLISHČESKYMAGYARPOLSKI
Please read this operation manual carefully before using the colour television.
Před použitím barevného televizoru se pozorně přečtěte tuto provozní příručku.
Kérjük, a színes televízió használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót.
Przed rozpoczęciem korzystania z kolorowego odbiornika telewizyjnego prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
Внимательно прочтите инструкцию перед включением телевизора.
Citiπi cu atenπie acest manual de utilizare înainte de a
utiliza televizorul color.
Pred použitím farebného televízora si pozorne prečítajte túto prevádzkovú príručku.
SLOVENČINA
Środki ostrożności
Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem, nie należy używać odbiornika TV w nadmiernie wilgotnym miejscu.
Odbiornik TV należy ustawić w miejscu nie narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i działanie wysokich temperatur, ponieważ mogą one uszkodzić obudowę, kineskop lub inne części elektroniczne.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami i firanami oraz innymi przedmiotami. Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych z tyłu odbiornika, ponieważ może to być przyczyną pożaru lub innych poważnych problemów. Za odbiornikiem TV należy pozostawić odpowiednią ilość wolnego miejsca, aby zapewnić prawidłową wentylację.
W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji odbiornika umieszczać go w odległości co najmniej 10 cm od otaczających go z każdej strony przedmiotów. Nie należy instalować odbiornika w miejscach o ograniczonym dostępie, takich jak półka z książkami lub szafka.
Odbiornik telewizyjny ustawiony na szafce na kółkach należy przesuwać z należytą ostrożnością. Nagłe zatrzymywanie się, nadmierna siła i nierówne powierzchnie mogą spowodować przewrócenie się szafki na kółkach i telewizora.
Nie należy zdejmować tylnej ścianki odbiornika, ponieważ wewnątrz odbiornika znajdują się elementy pod wysokim napięciem. Należy wezwać pracowników serwisu.
Jeśli z odbiornika zaczną dobiegać dziwne dźwięki, zacznie ulatniać się dym lub wydobywać się nieprzyjemny zapach, należy natychmiast wyjąć przewód zasilający z gniazda ściennego i skontaktować się telefonicznie ze sprzedawcą lub serwisem.
Nawet jeśli telewizor jest wyłączony, nadal istnieje niebezpieczeństwo jego uszkodzenia na skutek uderzenia pioruna w linię zasilającą i/ lub przewody antenowe. Dlatego zawsze podczas burzy należy odłączać przewód zasilający telewizora od źródła zasilania oraz przewód antenowy od odbiornika.
W celu uniknięcia zwarcia, pożaru lub porażenia prądem elektrycznym unikać zalania odbiornika wodą lub innymi płynami oraz nie umieszczać wewnątrz niego żadnych przemiotów. Aby uniknąć pożaru, nigdy nie należy umieszczać żadnego rodzaju świec ani otwartego ognia na wierzchu lub w pobliżu odbiornika TV. W przypadku dostania się jakiegokolwiek przedmiotu lub cieczy do wnętrza odbiornika zaprzestać korzystania z niego i wezwać pomoc techniczną.
W przypadku montażu na ścianie lub półce ściennej należy przestrzegać instrukcji producenta oraz użyć zestawu montażowego zatwierdzonego przez producenta.
POLSKI
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać przewodu zasilającego na uszkodzenia spowodowane nadmiernym zginaniem lub skręcaniem, albo przygnieceniem przez ciężkie przedmioty. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, należy natychmiast odłączyć go od gniazda ściennego i skontaktować się ze sprzedawcą w celu naprawy lub wymiany.
Nie należy ustawiać odbiornika telewizyjnego na niestabilnej szafce na kółkach, stojaku lub stole. Odbiornik może spaść i spowodować poważne obrażenia u dzieci i dorosłych, a także zostać uszkodzony. Telewizor należy ustawiać tylko na szafkach z kółkami lub stojakach zalecanych przez producenta lub sprzedawanych razem z odbiornikiem.
Odbiornik TV należy umieścić na stabilnym stojaku, stole lub podstawie o rozmiarze większym niż rozmiar urządzenia. Umieszczenie odbiornika TV na mniejszym lub nierównym stojaku, stole lub podstawie może spowodować odkształcenie obudowy. Nie należy kłaść ani wkładać żadnych przedmiotów między odbiornik TV i stojak, stół lub podstawę.
Do otworów wentylacyjnych odbiornika TV nie należy wkładać ani wrzucać żadnych przedmiotów metalowych ani łatwopalnych; może to spowodować pożar, porażenie prądem lub uszkodzenie obwodów elektrycznych. Na odbiorniku TV nie należy ustawiać wazonów z kwiatami ani innych podobnych przedmiotów, ponieważ rozlanie cieczy może spowodować poważne problemy.
OSTRZEŻENIE: Ze względu na bezpieczeństwo oraz ochronę środowiska zaleca
się, aby telewizor nie pozostawał w trybie gotowości w czasie, gdy nie jest
używany. Wyłączyć odbiornik za pomocą głównego przycisku i odłączyć go od
sieci w czasie nieobecności w domu.
Web-site: www.sharp.co.uk/support Help Line (office hours only): 0990-274277
91
Spis treści
Informacje podstawowe
Środki ostrożności ......... 91
Akcesoria ....................... 92
Umieszczanie baterii
pilota w zasobniku ......... 92
Instalowanie odbiornika TV
Podłączanie anten.......... 93
Typowe podłączenia....... 93
Położenie regulatorów .... 94
Ustawianie kanałów
Ustawienia początkowe/ Strojenie automatyczne . 95 Po ustawieniach początkowych/ Strojenie automatyczne. 95
Strojenie ręczne ............. 96
Strojenie precyzyjne....... 98
Pomijanie programów .... 99
Ręczne sortowanie
kanałów ..................... 101
Sortowanie kanałów
(Usuń) ....................... 102
Obsługa podstawowa
Oglądanie programu
telewizyjnego ...............
103
Przydatne funkcje
Regulacja obrazu ......... 104
Regulacja dźwięku ....... 105
Ustawianie timera ........ 106
Zabezpieczenie rodzicielskie
(blokada kanałów) ..... 108
Inne funkcje
Powrót do poprzedniego programu,
Wyciszanie dźwięku .......
TV/VIDEO, Wywołanie .....
Audycje IGR.....................
Audycje NICAM ................114
Tryb teletekstu............... 115
Odsyłacz
Rozwiązywanie problemów. 118
Parametry techniczne ......... 119
Szanowni klienci firmy SHARP
Gratulacje! Cieszymy się, że nabyli Państwo kolorowy odbiornik telewizyjny firmy SHARP. Aby zapewnić właściwą obsługę urządzenia, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. A po przeczytaniu instrukcji zachowanie jej na przyszłość.
111 112 113
Akcesoria
TV/VIDEOVCRTV
123 456 7809
CH
CH
MENU
TV
LIST
VCR
CH
TV/VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Pilot zdalnego sterowania Baterie alkaliczne typu AA
Podręcznik obsługi
MODEL
21KF-80C
COLOUR TELEVISION
BAREVNÝ TELEVIZOR
SZÍNES TELEVÍZIÓ
KOLOROWY TELEWIZOR
ЦBETHOЙ TEЛEBNЗOP
RECEPTOR DE TELEVIZIUNE ÎN CULORI
FAREBNÝ TELEVÍZOR
OPERATION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CБОPHИK ИHCTPУKЦИЯ
INSTRUC©IUNI DE UTILIZAREINSTRUC©IUNI DE UTILIZARE INSTRUC©IUNI DE UTILIZARE INSTRUC©IUNI DE UTILIZAREINSTRUC©IUNI DE UTILIZARE
NÁVOD NA OBSLUHU
Please read this operation manual carefully before using the colour television.
Před použitím barevného televizoru se pozorně přečtěte tuto provozní příručku. Kérjük, a színes televízió használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót. Przed rozpoczęciem korzystania z kolorowego odbiornika telewizyjnego prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
Внимательно прочтите инструкцию перед включением телевизора.
Citiπi cu atenπie acest manual de utilizare înainte de a
utiliza televizorul color.
Pred použitím farebného televízora si pozorne prečítajte túto prevádzkovú príručku.
ENGLISHČESKYMAGYARPOLSKI
SLOVENČINA
Ze względu na ochronę środowiska
zużyte baterie wyrzucać do pojemnika przeznaczonego
specjalnie do tego celu
Umieszczanie baterii pilota w zasobniku
Przed rozpoczęciem korzystania z odbiornika TV należy włożyć do pilota baterie dołączone do zestawu.
! Otwórz osłonę zasobnika
baterii, odciągając ją za pomocą kciuka w sposób pokazany na rysunku.
92
@ Włóż dwie baterie o napięciu
1,5 V (typ “AA”). Ułożenie
# Zamknij osłonę zasobnika
baterii.
biegunów / baterii w zasobniku powinno być zgodne z oznaczeniami / wewnątrz zasobnika.
• Jeżeli baterie są rozładowane lub jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć je z pilota.
• Nie należy jednocześnie używać starych i nowych baterii.
• W przypadku nieprawidłowego włożenia baterii może nastąpić uszkodzenie pilota.
Podłączanie anten
• Aby uzyskać wyraźniejszy obraz, zaleca się używanie anteny zewnętrznej. Poniżej krótko omówiono różne typy koncentrycznych połączeń antenowych:
Przewód antenowy: Na przewodzie antenowym zainstaluj standardową wtyczkę DIN45325 (IEC169-2) i włóż ją do gniazda antenowego z tyłu odbiornika TV.
Eurozłącze (SCART)
75-omowy przewód koncentryczny (okrągły)
Przewód anteny zewnętrznej (nie znajduje się w wyposażeniu)
Gniazdo antenowe
Typowe podłączenia
Dzięki podłączeniu MAGNETOWIDU lub DEKODERA do 21-pinowego eurozłącza SCART odbiornika uzyskuje się obraz wysokiej jakości. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi magnetowidu.
Typowe połączenia (magnetowid i odbiornik TV) przez gniazdo antenowe
POLSKI
T
U
O
F
R
CHANNEL
R
E
D
O
C
E
/D
IN
2
E IN L
LINE 1 IN/OUT
T E
S
T
A
S
N
I G
T E
N
N
A
I N
O
N
O
F
F
Web-site: www.sharp.co.uk/support Help Line (office hours only): 0990-274277
93
Położenie regulatorów
Pilot zdalnego sterowania
109
108
112
103
112
113
TV/VIDEOVCRTV
115 117
103
111
103
95
116 117
116
116
116
116
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
95
115 116
TV
CH
116 113
116 111 115
Text/Mix ( ) Select button (Teletext)
116
Przód odbiornika TV
OTWIERANIE OSŁONY
Podnieś palcem wystający element znajdujący się po prawej stronie u dołu osłony w kierunku wskazanym przez strzałkę.
94
Ustawianie kanałów
CH
CH
Ta funkcja służy do automatycznego strojenia wszystkich kanałów lokalnych. Poniższe czynności wykonuje się za pomocą pilota.
Ustawienia początkowe Strojenie automatyczne
Automatyczne strojenie i programowanie odbieranych stacji telewizyjnych
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/ TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk zasilania
1
TV/VIDEOVCRTV
znajdujący się z przodu odbiornika. Po włączeniu
AUTO TUNING
START EXIT
odbiornika po raz pierwszy zostanie wyświetlony ekran z prawej strony.
Strojenie automatyczne rozpocznie
2
TV
się po wybraniu opcji “START”, za pomocą przycisku oraz po naciśnięciu przycisku
CH
i
MENU
pilocie lub na odbiorniku TV.
na
AUTO TUNING
PR 1 CH 2
00
Wszystkie stacje telewizyjne w obszarze użytkownika odbierane przez telewizor są programowane automatycznie pod
PR 1
numerami od 1 do 99. Po zakończeniu strojenia automatycznego na ekranie zostanie
CH
UWAGA: Pamiętaj, aby włączyć funkcję Strojenie automatyczne do chwili zakończenia
wyświetlony program stacji zaprogramowanej pod numerem 1.
strojenia odbiornika. Jeśli podczas strojenia została wybrana opcja EXIT lub jeśli odbiornik został wyłączony i włączony ponownie, zostanie wyświetlony ekran strojenia automatycznego AUTO TUNING.
POLSKI
Po ustawieniach początkowych Strojenie automatyczne
Automatyczne strojenie i programowanie odbieranych stacji telewizyjnych
Ekran strojenia automatycznego
1
AUTO TUNING można wyświetlić, przytrzymując przez ponad 2
sekundy przycisk na telewizorze.
Powtórz punkt 2 powyżej (Ustawienia
2
Web-site: www.sharp.co.uk/support Help Line (office hours only): 0990-274277
początkowe).
• Aby zatrzymać strojenie automatyczne, naciśnij przycisk
MENU
na pilocie.
• Jeśli strojenie automatyczne nie zostało zakończone,
wybierz opcję EXIT, używając przycisków
CH
na pilocie lub naciśnij przycisk na
telewizorze, aby powrócić do wyświetlania obrazu na ekranie odbiornika TV.
• Pamiętaj, aby po podłączeniu anteny włączyć funkcję strojenia automatycznego AUTO TUNING. Po pierwszym włączeniu odbiornika zostanie wyświetlony ekran AUTO TUNING.
• Pamiętaj, aby włączyć funkcję AUTO TUNING do chwili zakończenia strojenia odbiornika. Jeśli podczas strojenia została wybrana opcja EXIT lub jeśli odbiornik został wyłączony i włączony ponownie, zostanie wyświetlony ekran strojenia automatycznego AUTO TUNING.
• Jeśli została włączona funkcja zabezpieczenia rodzicielskiego, nie można przejść do trybu strojenia. Ma to na celu uniemożliwienie wyłączenia takiego zabezpieczenia przez ponowne przejście do trybu strojenia odbiornika (informacje na temat wyłączania zabezpieczenia można znaleźć na stronie 110).
lub
AUTO TUNING
START EXIT
AUTO TUNING
START EXIT
95
G1502SA
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
CH
W tej części zostało opisane ręczne strojenie odbiornika TV i zapisywanie kanałów w pamięci urządzenia w kolejności preferowanej przez użytkownika. Poniższe czynności wykonuje się za pomocą pilota.
Strojenie ręczne
Programowanie stacji telewizyjnej pod wybranym numerem programu
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
G1502SA
1
Naciśnij przycisk wywołać ekran menu głównego
, aby
(MAIN).
<PR>
0
SORT
<PR> SORT
H01
EXIT
Naciśnij przycisk
2
TV
CH
, aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
Naciśnij przycisk
3
CH
, aby wybrać opcję “PR”, a
następnie za pomocą przycisku
CH
lub wybierz numer
programu (1-99).
CH
lub
.
EXIT
CH
lub
PR 1 C SKIP OFF FINE
OFF
EXIT
4
5
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “CH”, a
CH
lub
następnie za pomocą przycisku
lub wybierz numer
kanału.
Za pomocą przycisku
CH
wybierz pozycję “SYS”, a
następnie naciśnij przycisk
lub
MENU
aby zmienić system telewizyjny.
System zmienia się z SECAM­B/G,D/K na PAL-B/G,D/K.
System Wyświetlana
nazwa
SECAM-D/K PAL-D/K
SECAM-B/G PAL-B/G
D/K
B/G
PR 1 C
0
SKIP OFF FINE
OFF
EXIT
,
PR1 CH1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
H01
96
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
TV/VIDEOVCRTV
6
7
TV
CH
Powtórz czynności 3 i 4, jeśli chcesz ustawić inne kanały.
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
Naciśnij przycisk
CH
lub
CH
,
aby wybrać opcję “EXIT”, a
następnie naciśnij przycisk
MENU
,
aby powrócić do ekranu standardowego.
• Jeśli po ustawieniu kanałów nie jest emitowany dźwięk, a na ekranie odbiornika jest wyświetlany znak klucza ( ), oznacza to, że zostało włączone zabezpieczenie rodzicielskie. Aby anulować ustawienia, należy wyłączyć znak klucza ( ) (OFF).
• Jeśli jest wykorzystywany dekoder (np. Polsat, Cyfra Plus), należy odłączyć go przed użyciem menu “SORT” i strojeniem “<PR>”.
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
POLSKI
97
SORT
EXIT
<PR>
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
Strojenie precyzyjne
Ta funkcja umożliwia łatwe strojenie precyzyjne odbiornika TV w celu poprawy odbioru i jakości obrazu.
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego
, aby
(MAIN).
Naciśnij przycisk
2
TV
aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
Naciśnij przycisk
3
CH
aby wybrać opcję “FINE”.
CH
.
CH
lub
lub
CH
,
<PR>
EXIT
CH
,
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
SORT
4
5
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
lub , aż zostanie
wyszukana najlepsza pozycja strojenia.
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “EXIT”,
CH
lub
a następnie naciśnij przycisk
MENU
, aby powrócić do ekranu
standardowego.
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
PR‰1 CH‰1 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
98
Ustawianie kanałów (ciąg dalszy)
MENU
SORT
EXIT
<PR>
SORT
EXIT
<PR>
Pomijanie programów
Ta funkcja umożliwia pomijanie wolnych kanałów lub kanałów, które nie będą nigdy oglądane podczas ustawiania kanałów za pomocą przycisku
CH
lub
CH
.
Ustawianie programów, które mają być pominięte
123 456 7809
CH
CH
MENU
LIST
VCR
TV/ VCR/TEXT REMOTE CONTROL
Naciśnij przycisk
TV/VIDEOVCRTV
1
wywołać ekran menu głównego (MAIN).
Naciśnij przycisk
2
TV
CH
, aby wybrać “<PR>”
i naciśnij
MENU
.
Naciśnij przycisk
3
CH
, aby wybrać opcję “PR”, a
następnie przy użyciu przycisku
CH
lub wybierz numer
programu (1-99), który chcesz pominąć.
Naciśnij przycisk
4
CH
, aby wybrać “SKIP” oraz
naciśnij
MENU
, aby wybrać
“SKIP ON”. Kolor numeru programu zmieni się z białego na czerwony.
CH
CH
CH
, aby
lub
lub
lub
PR‰3 CH‰4 SKIP OFF FINE
SYS D/K OFF EXIT
PR‰3 CH‰4 SKIP ON FINE
SYS D/K OFF EXIT
POLSKI
5
6
Powtórz czynności 3 i 4, jeśli chcesz pominąć inne programy.
Naciśnij przycisk
CH
, aby wybrać opcję “EXIT”,
CH
lub
a następnie naciśnij przycisk
MENU
, aby powrócić do ekranu
standardowego.
PR‰3 CH‰4 SKIP ON FINE
SYS D/K OFF EXIT
99
Loading...
+ 21 hidden pages