• Before Calling for Service ......................... 20
• Calling for Service ..................................... 20
7399 GJ
®
is a
U.S.
registered
PAGE
18
19
READ THIS OPERATION MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS
PRODUCT.
01-07 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:11 PM1
1
Welcome to the SHARP Family. We are pleased that you are now the owner of a SHARP Color Television
– built for outstanding quality, reliability and performance.
Every SHARP Color Television set is tuned and adjusted for proper color and sound, and has passed
through the most stringent quality control tests at the factory. We have prepared this OPERATION MANUAL
so that you may adjust the picture and color to your personal viewing preference.
We sincerely hope that you receive the greatest satisfaction and enjoyment from your new SHARP Color
Television set for years to come.
Please read these instructions carefully, and keep them handy for your future reference.
IMPORTANT
To aid reporting in case of loss or theft, please record the TV’s
model and serial numbers in the space provided. The numbers
are located at the rear of the TV.
Model No.:
Serial No.:
IMPORTANT INFORMATION
WARNING:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
WHAT IS ENERGY STAR
TVs and VCRs use energy both when they are on and when they are off. Americans spend more than $1
billion a year on energy consumed by TVs and VCRs when they are not in use. The new ENERGY
STAR® models will reduce that energy “leakage” by up to 75 percent. Ultimately, this will mean more than
$500 million a year in energy savings for consumers.
The energy savings will help reduce the burning of fossil fuels and the related carbon dioxide pollution
that contributes to global warming. If every American family replaced their TVs and VCRs with ENERGY
STAR® models, it would reduce carbon dioxide emissions by five million tons every year — equivalent to
eliminating the pollution from more than one million cars.
By using ENERGY STAR® products, you will save money on your electric bills and use less energy. That
makes good economic sense and it’s good for our environment.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO WET LOCATIONS.
The lightning flash with
arrowhead within a triangle is
intended to tell the user that
parts inside the product are a
risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within a
ELECTRIC SHOCK,
PERSONNEL.
®
triangle is intended to tell the
user that important operating
and servicing instructions are
in the papers with the
appliance.
Supplied Accessories
TV
Infrared Remote Control
Part Number : RRMCG1339CESB
2
01-07 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:11 PM2
Size AA
Dry Batteries
“Dipole” Antenna
300/75 ohm
Adaptor
IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION: Please read all of these instructions before you operate your television and save
these instructions for later use.
Electrical energy can perform many useful functions. This unit has been engineered and manufactured to
assure your personal safety. BUT IMPROPER USE CAN RESULT IN POTENTIAL ELECTRICAL SHOCK
OR FIRE HAZARDS. In order not to defeat the safeguards incorporated in this equipment, observe the
following basic rules for its installation, use and servicing.
1. Unplug this television equipment from the wall outlet before cleaning.
2. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
3. Do not use attachments not recommended by the television equipment manufacturer as they may
cause hazards.
4. Do not use this television equipment near water — for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink
or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.
5. Do not place this equipment on an unstable cart, stand, or table. The television equipment may fall,
causing serious injury to a child or an adult, and serious damage to the equipment.
Use only with a cart or stand recommended by the manufacturer or sold with the
television equipment.
Television equipment and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the equipment and cart combination
to overturn.
6. Wall or shelf mounting should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting kit
approved by the manufacturer.
7. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation, and to insure
reliable operation of the television equipment and to protect it from overheating, these openings must
not be blocked or covered. This television equipment should not be placed in a built-in insulation such
as a bookcase unless proper ventilation is provided.
8. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should
not be blocked by placing the television equipment on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This
television equipment should never be placed near or over a radiator or heat register.
9. This television equipment should be operated only from the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your television
dealer or local power company.
For television equipment designed to operate from battery power, refer to the operating instructions.
10. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this television equipment where the cord
will be abused by persons walking on it.
11. As a safety feature, television equipment is equipped with a 2-wire polarized plug blade bigger than
the other). The 2-wire polarized plug will fit only one way into the power outlet.
If the plug does no fit, ask your elecrician to replace your obsolete outlet. Do not modify the plug and
defeat this safety feature.
12. Follow all warnings and instructions marked on the television equipment.
13. If an outside antenna is connected to the television equipment, be sure the antenna system is grounded
so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges.
01-07 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:11 PM3
3
IMPORTANT SAFEGUARDS (Continued)
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE.
ANTENNA LEAD-IN WIRE
GROUND CLAMP
ANTENNA DISCHARGE UNIT
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
14. For added protection for this television equipment during a lightning storm, or when it is left unattended
and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This
will prevent damage to the equipment due to lightning and power-line surges.
15. An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric
light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as
contact with them might be fatal.
16. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in fire or electric shock.
GROUNDING CONDUCTORS
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE
SYSTEM
17. Never push objects of any kind into this television equipment through cabinet slots as they may touch
dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the television equipment.
18. Do not attempt to service this television equipment yourself as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. Unplug this television equipment from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
A. When the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the television equipment.
C. If the television equipment has been exposed to rain or water.
D. If the television equipment does not operate normally by following the operating instructions. Adjust
only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment of other
controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to
restore the television equipment to normal operation .
E. If the television equipment has been dropped or the cabinet has been damaged.
F. When the television equipment exhibits a distinct change in performance — this indicates a need
for service.
20. Upon completion of any service or repairs to this television equipment, ask the service technician to
perform routine safety checks to determine that the television is in safe operating condition.
21. When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
4
01-07 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:11 PM4
Before Operating Your Television
Location
• For normal operation, your TV should be located in an area of the room where cool adequate ventilation
is provided. Do not place the back of the television set in a place where free airflow will be restricted.
• Any magnetic force may disturb the color picture. Make sure that magnets, electric clocks, toys using
magnets or any other magnetic substance, such as iron are kept well away from the TV set.
Power
Your TV operates on 120 Volts, 60 Hz (normal household current).
Note:
• If the set will not be used for a long period, such as during a vacation, unplug the set from the wall
outlet to economize power. (If the TV set is plugged in, a slight current still flows, even with the
POWER BUTTON in the OFF position.)
• Lines and other noise may appear in TV broadcast images when an FM tuner or radio is located near
the TV and both radio and TV broadcasts are being received. Should such noise appear, turn off
either the TV or the radio.
• If you are listening to an AM broadcast, turn the TV off. AM broadcast signals may not be received
due to interference from the TV.
L Before using the television, prepare the Remote Control
To use the remote control, insert batteries first.
Insert the batteries
• With your thumb nail, pull up the slit as indicated by the arrow to remove the back cover. Insert two
batteries (size “AA”). Be sure to match the battery e/d terminals with the e/d marks inside the
compartment.
Pull up
Battery
Cover
Antenna Connections
Antennas
• The antenna requirements for good color television reception are more important than those for
black & white television reception. For this reason, a good quality outdoor antenna is strongly
recommended.
INDOOR ANTENNA CONNECTION
• The first thing to do after unpacking your TV set is to plug the “telescopic dipole” antenna into the set
as shown in the illustration. Push the antenna as far as it will go into the socket until it snaps into
position. (Should you want to remove the antenna, pull it up.)
• Connect the indoor antenna cable to the COAXIAL CABLE CONNECTOR on the rear of the TV set.
01-07 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:11 PM5
COAXIAL CABLE
CONNECTOR
5
Antenna Connections (Continued)
OUTDOOR ANTENNA CONNECTION
• Use one of the following two diagrams if you connect an outdoor antenna.
A: Using a VHF/UHF combination outdoor antenna.
B: Using separate VHF and/or UHF outdoor antenna.
• Connect an outdoor antenna cable lead-in to the COAXIAL CABLE CONNECTOR on the rear of the
TV set.
A. Combination VHF/UHF Antennas
VHF/UHF ANTENNA
300/75-ohm
ADAPTOR
75-ohm
coaxial
cable
or
VHF/UHF
ANTENNA
300-ohm
twin-lead
REAR OF TV
B. Separate VHF/UHF Antenna
VHF
ANTENNA
or
UHF
ANTENNA
300-ohm
twin-lead
300-ohm
twin-lead
75-ohm coaxial
cable
COMBINER
(not supplied)
IN OUT
REAR OF TV
CABLE TV (CATV) CONNECTION
• A 75 ohm coaxial cable connector is built into the set for easy hookup. When connecting the 75 ohm
coaxial cable to the set, screw the 75 ohm cable to the COAXIAL CABLE CONNECTOR.
• Some cable TV companies offer “premium pay channels”. Since the signals of these premium pay
channels are scrambled, a cable TV converter/descrambler is generally provided to the subscriber by
the cable TV company. This converter/descrambler is necessary for normal viewing of the scrambled
channels. (Place your TV on channel 3 or 4, typically one of these channels is used. If this is unknown,
consult your cable TV company.) For more specific instructions on installing cable TV, consult your
cable TV company. One possible method of utilizing the converter/descrambler provided by your
cable TV company is explained below.
Please note: RF switch equipped with position A/B (not provided) is required.
“A” position on the RF switch (not supplied) : You can view all unscrambled channels using the TV’s
“B” position on the RF switch (not supplied) : You can view the scrambled channels via the converter/
channel keys.
descrambler using the converter’s channel keys.
RF switch (not supplied)
Two-set
OUTAIN
B
OUT
IN
signal
splitter
(not
supplied)
Cable TV Line
Cable TV converter/
descrambler
(not supplied)
Note:
• Consult your SHARP Dealer or Service Center for the type of splitter, RF switch or combiner that
might be required.
6
01-07 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:11 PM6
Quick Reference Control Operation
Quick Reference Control Operation
L Location of Controls
Front Panel
POWER
Press → On.
Press again → Off.
MENU
Press → Accesses MAIN MENU.
Press again → Exits MAIN MENU.
Basic Remote Control Functions
POWER
Press → On.
Press again → Off.
REMOTE KEYPAD
Accesses any channel from keypad.
FLASHBACK
Returns to previous channel.
VOLUME UP/DOWN
(+) Increases sound.
(–) Decreases sound.
• In menu mode, changes or selects
the TV adjustments.
MUTE
Press → Mutes sound.
Press again → Restores sound.
• CLOSED CAPTION appears when
sound is muted.
SENSOR AREA FOR
REMOTE CONTROL
VOLUME UP/DOWN
(+) Increases sound.
(–) Decreases sound.
TV
VIDEO/AUDIO-IN TERMINALS
CHANNEL UP/DOWN
(8) Selects next higher channel.
(9) Selects next lower channel.
Infrared Transmitter Window
INPUT
Press → Switch to external video input
mode.
Press again → Switch to TV mode.
See page
CHANNEL UP/DOWN
(8) Selects next higher channel.
(9) Selects next lower channel.
See pages 15 ~ 17 for channel
•
presetting.
• Moves the “” mark of the MENU
screen.
MENU
Press → Accesses MAIN MENU.
Press again → Exits MAIN MENU.
DISPLAY
Press → Displays receiving channel for
4 seconds.
Press again → Removes display.
• Temporarily displays receiving
channel when in Closed Caption
mode.
18.
01-07 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:11 PM7
7
EZ SETUP during First Use
L When you turn on the TV for the first time, it will automatically
memorize the broadcast channels.
Please perform the following instructions before you pressing
the power button.
(1) Insert the batteries into the remote control. (See page 5)
(2) Connect the antenna cable to the TV set. (See pages 5~6)
(3) Plug in the AC POWER cord to the wall outlet.
POWER
VOLUME
(+)/(–)
CHANNEL
UP (8)/
DOWN (9)
MENU
1 Press the
POWER
button on the TV set or on the Remote Control
to turn on the TV. The SELECT LANGUAGE mode will be displayed.
(Remote Control)
2 Press
CH UP (8)
(ESPAÑOL)”. Then press
3 Press
4 Press
VOL (+)
VOL (+)
or
.
(On the Set)
or
DOWN (9)
(–)
to access EZ SETUP mode.
to select “ENGLISH” or “SPANISH
MENU
to set LANGUAGE.
The tuner will automatically search for the
broadcast and cable TV channels. (The CH No.
will automatically increase when it appears.)
If you want to stop the EZ SETUP process once it
has started, press
VOL (–)
and it will be cancelled.
If you want to SET UP again, please refer to page
14 on SET UP.
To cancel EZ SETUP
Press
VOL (–)
.
→
FAVORABIDIOMALE
ENGL I SH
ESPAÑOL
(SELECT LANGUAGE mode)
LANGUAGSELECTE
ENGL I SH
ESPAÑOL
OR CA BLE .
TSARTSETUP?ZE
ANTENNCONNE CTA
YE : VOL+
S
NO :
VOL –
(EZ SETUP mode)
WA I TPLE EAS
AU18TORGGAMMI NORP
TSOP:
VOL –
5 Once EZ SETUP is completed, the smallest channel number
memorized will be displayed.
Note:
• If EZ SETUP does not memorize all the channels in your region, please refer to page 15 for more
information on manual memorizing the channels using CHANNEL SETTING.
• It may be difficult to PRESET when the broadcast signals are weak, the channel cycle frequency is
incorrect or frequency jamming is occuring around the area. Please refer to pages 15 ~ 17 for
more information on manual memorizing the channels using CHANNEL SETTING.
8
08-09 14MR10 [E].p65e28/5/01, 11:31 AM8
Demo Mode
• To quickly learn more about the TV set, press and hold for more than
three seconds
set. The TV set will go into DEMO mode and briefly explain the various
features.
• To cancel DEMO mode, again press
DOWN (
MENU
99
9
)
on the TV set.
99
or both CH UP
88
(
8
)
and
88
MENU
or both CH UP
DOWN (
99
9
)
on the TV
99
(
88
8
)
and
88
(On the Set)
or
Example:
DEMO mode display
MENU
button
CHANNEL
88
UP (
8
88
DOWN (
buttons
Siempre
Mejor,
Siempre
Sha rp
Accessing the MAIN MENU screen without Remote Control
MENU
button
(On the Set)
or
CHANNEL
UP (
DOWN (
buttons
88
8
88
• If you misplaced your Remote Control you can still access most settings
via the MAIN MENU screen when you press
88
(
8
)
and
88
• Some features of your TV set will not be accessible without the Remote
Control. If you lost your Remote Control, contact a Sharp Service
Center for a replacement.
DOWN (
99
9
)
on the TV set.
99
MENU
or both CH
UP
)/
99
9
)
99
)/
99
9
)
99
08-09 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:11 PM9
9
ENGL I SH
ESPAÑOL
LANGUAGE
VIDEO ADJUST
CAPT IONCLOSED
ENERGY SAVE
SET UP
TIMER
SL EP T IMERE
120 RE AIMN
Language
L The language for the ON SCREEN DISPLAY can be set to ENGLISH or SPANISH.
L Setting the ON SCREEN DISPLAY Language.
1 Press
2 Press
3 Press
8
)
or
(
4 Press
5 Press
(ESPAÑOL)”.
MENU
to access MAIN MENU screen.
CH UP (8)
VOL (+)
DOWN (9)
VOL (+)
CH UP (8)
or
DOWN (9)
or
(–)
to access SET UP mode, then press CH
to move the “ ” mark to “LANGUAGE”.
or
(–)
to access LANGUAGE change mode.
or
DOWN (9)
to move the “ ” mark to “SET UP”.
UP
→
to select “ENGLISH” or “SPANISH
TIMER
VIDEO ADJUST
ENERGY SAVE
SET UP
CAPT IONCLOSED
(MAIN MENU screen)
TIMER
VIDEO ADJUST
ENERGY SAVE
SET UP
BL E SCREENU
LANGU
AGE
CAPT IONCLOSED
TINGCH S ET
(SET UP mode)
(LANGUAGE change mode)
IDIOMA
ENGL I SH
ESPAÑOL
6 Press
MENU
to exit.
Sleep Timer
L You can preset your television to turn off automatically in increments of 30, 60, 90 or 120
minutes.
1 Press
2 Press
3 Press
4 Press
Note:
• To turn off the Sleep Timer, repeat the above SLEEP TIMER steps and select “– – – REMAIN” during
10-11 14MR10 [E].p65e28/5/01, 1:23 PM10
step 3.
10
MENU
to access MAIN MENU screen.
VOL (+)
or
(–)
to access sleep timer mode.
VOL (+)
or
(–)
to set a sleep time of 30, 60, 90 or 120 minutes.
MENU
to exit.
→
(MAIN MENU screen)
→
(TIMER SET mode)
Video Adjust
ICTUR
E
–+
P
50
Description of Adjustment Items
SelectedVOL UP (+) buttonVOL DOWN (–) button
item
PICTURETo increase contrastTo decrease contrast
TINTTo make skin tones greenishTo make skin tones purplish
COLORTo increase color intensityTo decrease color intensity
BRIGHTTo increase brightnessTo decrease brightness
SHARPTo increase sharpnessTo decrease sharpness
FAVORITETo choose a RED, BLUE or STANDARD COLOR TONE.
COLOR
RESETTo return all adjustments to factory preset levels.
VOLUME
(+)/(–)
CHANNEL
UP (8)/
DOWN (9)
MENU
1 Press
2 Press
MENU
to access MAIN MENU screen.
CH UP (8)
or
ADJUST”.
3 Press
4 Press
VOL (+)
or
CH UP (8)
(–)
or
(Refer to the diagram below.)
PICTURE
RESET
TINT
FAVORITE COLOR
: CH UP (8)
5 Press
VOL (+)
or
(–)
DOWN (9)
to move the “ ” mark to “VIDEO
to access PICTURE adjust mode.
DOWN (9)
to select the desired mode.
COLOR
BRIGHT
SHARP
: CH DOWN (9)
to adjust the setting.
→
TIMER
VIDEO ADJUST
ENERGY SAVE
SET UP
CAPT IONCLOSED
(MAIN MENU screen)
50
E
ICTUR
P
–+
(PICTURE adjust mode)
6 Repeat steps 4 to 5 to adjust other settings.
7 Press
10-11 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:12 PM11
MENU
to exit.
VOL UP (+)
increase contrast
VOL DOWN (–)
decrease contrast
11
Closed Caption
TI ERM
V I DEO AD JUS T
CAPT IONCLOSED
ENERGY S AVE
SET UP
CAPT IONCLOSED
MOD E: C AP
DATA: CH 1
TION
CAPT IONCLOSED
MOD E: C AP
DATA: CH 1
TION
CAPT IONCLOSED
MOD E: C AP
DATA: CH 1
TION
L HOW TO SET CLOSED CAPTION
• Your TV is equipped with an internal Closed Caption decoder. “Closed
Caption” is a system which allows you to view conversations, narration,
and sound effects in TV programs and home videos as subscript on
your TV screen as shown on the right.
• Not all the programs and videos will offer closed caption. Please look
for the “” symbol to ensure that captions will be shown.
• Closed Caption broadcast can be viewed in two modes: CAPTION
and TEXT. For each mode, two channels are available, CH1 and CH2:
The [CAPTION] mode subscripts dialogues and commentaries of TV
dramas and news programs while allowing clear view of the picture.
The [TEXT] mode displays over the picture other various information
(such as TV program schedule, weather forecast, etc.) that is
independent of the TV programs.
VOLUME
(+)/(–)
CHANNEL
UP (8)/
DOWN (9)
MENU
1 Press
2 Press
MENU
CH UP (8)
CAPTION”.
3 Press
4 Press
VOL (+)
CH UP (8)
“MODE” or “DATA”.
5 Press
VOL (+)
MODE :
6 Press
MENU
to access MAIN MENU screen.
or
or
(–)
or
or
(–)
CAPTION
TEXT
OFF
DOWN (9)
to access “CLOSED CAPTION”.
DOWN (9)
to change the CLOSED CAPTION setting.
to move the “ ” mark to “CLOSED
to move the “ ” mark to either
DATA :
CH 1
CH 2
to exit.
→
(MAIN MENU screen)
(CLOSED CAPTION setting mode)
Note:
• If a broadcast has CLOSED CAPTION and the
mode automatically. Pressing
MUTE
again will return the set to its previous condition.
MUTE
button is pressed, the set enters [CAPTION]
• Closed Caption may malfunction (white blocks, strange characters, etc.) if signal conditions are poor
or if there are problems at the broadcast source. This does not necessarily indicate a problem with
your TV.
• If any button is pressed to call up the ON SCREEN DISPLAY while viewing a CLOSED CAPTION
broadcast, the closed captions will disappear momentarily.
• When viewing in TEXT mode, if no TEXT broadcast is being received, for some programs the screen
may become dark and blank. Should this occur, set the Closed Caption mode to “OFF”.
12
12 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:13 PM12
:OFF
EN REGY SAVE
:ON
EN REGY SAVE
Energy Save
L This feature lets you lower the power consumption of your TV
set which in turn saves you money and minimizes the impact on
the environment. When this feature is turned on, it reduces the
brightness of the TV to a level that consumes approximately 20%
less energy than when the feature is turned off.
The reduction in brightness will be less noticeable under low
room lighting conditions.
1 Press
2 Press
MENU
to access MAIN MENU screen.
CH UP (8)
or
DOWN (9)
to move the “ ” mark to
“ENERGY SAVE”.
→
3 Press
4 Press
VOL (+)
VOL (+)
or
(–)
to access ENERGY SAVE select mode.
or
(–)
to select “ON”.
VOLUME
(+)/(–)
CHANNEL
UP (8)/
DOWN (9)
MENU
TIMER
V IDEO ADJUST
ENERGY S AVE
SET UP
(MAIN MENU screen)
(ENERGY SAVE select mode)
CAPT IONCLOSED
5 Press
13-17 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:14 PM13
MENU
to exit.
13
V I DEO AD JUS T
CAPT IONCLOSED
ENERGY S AVE
SET UP
TIMER
2
Set Up
L EZ SETUP
By operating the channel preset functions, you can preset your
TV to the desired channels for viewing.
1 Press
2 Press
MENU
to access MAIN MENU screen.
CH UP (8)
or
DOWN (9)
to move the “ ” mark to “SET
UP”.
→
3 Press
8
(
VOL (+)
)
or
DOWN (9)
or
(–)
to access SET UP mode, then press
to move the “ ” mark to “CH SETTING”.
→
4 Press
VOL (+)
or
(–)
to access CH SETTING mode.
CH UP
REMOTE
KEYPAD
VOLUME
(+)/(–)
CHANNEL
UP (8)/
DOWN (9)
MENU
(MAIN MENU screen)
BL ENSCREEU
LA GUAGEN
CH SE TT I NG
(SET UP mode)
EZ SE PTU
AI /CABLER
CH SE ARCH
CH MEMORY
5 Press
6 Press
VOL (+)
VOL (+)
or
(–)
to access EZ SETUP mode.
.
The tuner will automatically search for the
broadcasting and cable TV channels. (The CH No.
will automatically increase when it appears.)
If you want to stop the EZ SETUP process once it
has started, press
VOL (–)
. Search will be
canceled.
To cancel EZ SETUP
Press
VOL (–)
.
7 Once EZ SETUP is completed, the smallest channel number
memorized will be displayed.
14
13-17 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:14 PM14
(CH SETTING mode)
OR CA B LE .
TSARTSETUP?ZE
ANTENNCONNE CTA
YE : VOL +
S
NO :
VOL –
(EZ SETUP mode)
WA I TPLE EAS
AU18TORGGAMMI NORP
TSOP:
VOL –
V I DEO AD JUS T
CAPT IONCLOSED
ENERGY S AVE
SET UP
TIMER
Set Up (Continued)
L CHANNEL SETTING
If EZ SETUP does not memorize all the channels in your region, follow the instructions below
to manually memorize the channel.
1 Press
2 Press
UP”.
MENU
to access MAIN MENU screen.
CH UP (8)
or
DOWN (9)
to move the “ ” mark to “SET
→
(MAIN MENU screen)
3 Press
4 Press
VOL (+)
or
CH UP (8)
SETTING”.
5 Press
6 Press
VOL (+)
or
CH UP (8)
“AIR/CABLE”, then press
mode.
7 Press
CH UP (8)
desired mode.
CABLE STD
AIR
(–)
to access SET UP mode.
or
DOWN (9)
(–)
to access CH SETTING mode.
or
DOWN (9)
or
DOWN (9)
CABLE HRCCABLE IRC
to move the “ ” mark to “CH
to move the “ ” mark to the
VOL (+)
or
(–)
to access AIR/CABLE
to move the “ ” mark to the
→
→
BL ENSCREEU
LA GUAGEN
CH SE TT I NG
(SET UP mode)
EZ SETUP
AI /CABLER
H SEARCH
C
HMEMORYC
(CH SETTING mode)
EZ SETUP
AI /CABLER
H SEARCH
C
HMEMORYC
(CH SETTING mode)
AI /CABLER
AI
R
ABLE STD
C
AB LE HRCC
ABLE I RCC
8 Press
Note:
• Receivable channels of your TV set are:
13-17 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:14 PM15
MENU
to exit.
AIR channels:CABLE channels:
VHF: 2 through 13.1 (HRC and IRC mode only)
UHF: 14 through 69.2 through 125 (STD, HRC and IRC)
(AIR/CABLE mode)
15
Set Up (Continued)
LSaving broadcast TV channels into memory.
1.1 Press
1.2 Press
1.3 Press
1.4 Press
MENU
to access MAIN MENU
screen, then press
9
)
to move the “ ” mark to “SET UP”.
(
VOL (+)
mode, then press
9
)
to move the “ ” mark to “CH
(
SETTING”.
VOL (+)
SETTING mode.
CH UP (8)
” mark to “CH SEARCH”, then press
the “
VOL (+)
mode.
or
CH UP (8)
or
(–)
to access SET UP
CH UP (8)
or
(– )
or
DOWN (9)
(–)
to access CH SEARCH
or
or
to access CH
DOWN
DOWN
to move
→
→
→
EZ SE PTU
AI /CABLER
CH SE ARCH
CH MEMORY
(CH SETTING mode)
START
2.1 Press
STOP
2.2 Press
2.3 Press
Note:
• If you press
LAdding weak or additional channels or erasing unwanted channels from TV memory.
1.1 Press
1.2 Press
1.3 Press
2.1 Press
VOL (+)
through all available channels in your area
and add them into the TV’s memory.
VOL (–)
the current channel and will not add any
higher channels.
MENU
previously memorized channels will be lost.
MENU
screen, then press
9
)
to move the “ ” mark to “SET UP”.
(
VOL (+)
mode, then press
(
9
)
to move the “ ” mark to “CH
SETTING”.
VOL (+)
SETTING mode, then press
DOWN (9)
MEMORY”.
VOL (+)
MEMORY.
. The tuner will search
. CH SEARCH will stop at
to exit.
VOL (+)
again while in the CH SEARCH mode, auto-program will start again, and the
to access MAIN MENU
CH UP (8)
or
(–)
to access SET UP
CH UP (8)
or
(– )
to move the “ ” mark to “CH
or
(– )
or
DOWN
or
DOWN
to access CH
CH UP (8)
to access CH
or
(STOP)
(START)
→
→
→
CH SE ARCH
1
2
ST
S
AR +T:
TO–P:
AIR
(CH SEARCH mode)
EZ SE PTU
AI /CABLER
CH SE ARCH
CH MEMORY
(CH SETTING mode)
2.2 Use
2.3 Press
13-17 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:14 PM16
CH UP (8)
KEYPAD
to add or erase.
VOL (+)
memory or press
channel from the TV’s memory.
16
or
to select each desired channel
DOWN (9)
to add a channel to the TV’s
VOL (–)
or
REMOTE
to erase a
or
V I DEO AD JUS T
CAPT IONCLOSED
ENERGY S AVE
SET UP
TIMER
:OFF
BL EUSCREEN
:ON
BL EUSCREEN
Set Up (Continued)
2.4 Press
MENU
to exit.
VOL (+)
HMEMORY
C
AIR
2
1
D+:
ADTO
(CH MEMORY
unmemorized channel)
To add channel 12 to the
TV memory
VOL (–)
To erase channel 12 from
the TV memory
CH MEMORY
21
AIR
ESTOAR
(CH MEMORY
memorized channel)
L BLUE SCREEN
Automatically turns the screen blue if a broadcast signal is not
received (e.g. when a TV station closes down). After 15 minutes
of non-reception, the TV set turns off.
1 Press
2 Press
MENU
to access MAIN MENU screen.
CH UP (8)
or
DOWN (9)
to move the “ ” mark to “SET
UP”.
→
3 Press
VOL (+)
or
(–)
to access SET UP mode.
VOLUME
(+)/(–)
CHANNEL
UP (8)/
DOWN (9)
E–:
MENU
(MAIN MENU screen)
BL ENSCREEU
LA GUAGEN
CH SE TT I NG
(SET UP mode)
4 Press
VOL (+)
or
(–)
to access BLUE SCREEN select mode.
(BLUE SCREEN select mode)
5 Press
6 Press
VOL (+)
MENU
or
(–)
to exit.
to select “ON”.
Note:
• Poor reception due to weak signals, or too much noise might activate the BLUE SCREEN function
despite the presence of a broadcast signal. To continue watching TV under these conditions, switch
the BLUE SCREEN “OFF”.
13-17 14MR10 [E].p65e28/5/01, 11:37 AM17
17
Using the Video and Audio Input Jacks
L Connecting video equipment for playback of video material.
• When the television is connected to video equipment as shown below, the material being played
back on the video equipment can be seen on the television screen.
Connecting video device equipped with video output terminals.
CONNECTIONS
VIDEO EQUIPMENT
(Front connection
terminals of TV)
CAMCORDER
To VIDEO OUTPUT
To AUDIO OUTPUT
TV GAME
VCR
FWDREV
DVD
L To watch video material playback.
• Press the Remote’s
INPUT
button to select the VIDEO INPUT mode for the video equipment you
wish to play.
• The external VIDEO INPUT mode will change as follows each time the
AIR
or
CABLE
• INPUT mode can be selected by pressing either the CH UP
INPUT
(Front)
(8)
TV is set to the highest channel stored in memory, or by pressing the CH
INPUT
button is pressed.
on the TV remote control when the
DOWN (9)
when it is set to
the lowest channel.
Note:
• When connecting video or audio equipment to the television, be sure that the power is turned off in
order to prevent damage to either the television or the equipment being connected.
• Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the
authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant laws in your country.
• For detailed information on the connection and use of auxiliary equipment, refer to the instruction
manuals of the equipment being used.
• The connection cords can be obtained from your local video store.
18
18 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:15 PM18
Specifications
MODEL
Receiving System
Reception Channels
AIR
CATV
Channel Tuning
Antenna Input Impedance
Screen Size
Terminals
Sound Output
Power Source
Power Consumption
Dimensions
Weight (approx.)
• Design and specifications are subject to change without notice.
14MR10
NTSC
VHF
2-13 ch
UHF
14-69 ch
1-125 ch
181-channel Reception PLL tuning system
VHF/UHF 75 ohm Unbalanced
14˝ Diagonally Measured
Audio/Video input x 1 (Front x 1)
1.0 W (MAX)
AC 120 V, 60 Hz
53 W
141/32˝ (W) x 1211/16˝ (H) x 1421/32˝ (D)
[355.5 mm (W) x 322.0 mm (H) x 372.0 mm (D)]
18.7 lbs. (8.5 kg)
19-20 14MR10 [E].p65e9/5/01, 7:16 PM19
19
Before Calling for Service
Check these items and see if you can correct the trouble with a slight adjustment of the controls.
QUICK SERVICE
CHECK LIST
PROBLEM
POSSIBLE REMEDY
Try a new channel, if OK, then there
is possible station trouble.
Is TV plugged in? Power at outlet?
Is TV’s POWER button on?
Is antenna connected to terminal on
the back of the set?
If outside antenna is being used,
check for broken wire.
Check for local interference or
external electrical noise.
Turn off with POWER button and then
turn it on after about a minute.
Adjust COLOR control.
Adjust PICTURE control.
Check external Video/Audio products:
look for loose/broken connection
leads. (Refer to page 18)
Check batteries of Remote Control.
Are audio cables connected firmly?
Check the volume level.
Change Closed Caption mode to
“OFF” / Energy Save mode to “OFF”.
Unplug the TV and plug it in again
de reparaciones ..............................................
• Servicio de Reparaciones ..............................
15 ~ 17
®
PAGINA
3~ 4
5~ 6
9
10
10
11
12
13
14
17
18
20
20
es
5
7
8
9
LEA LA TOTALIDAD DE ESTE MANUAL DE OPERACIÓN ANTES DE PONER EN
MARCHA EL APARATO.
01-07 14MR10 [ES].p65e9/5/01, 7:18 PM1
1
Bienvenido a la familia SHARP. Nos complace que sea Ud. el dueño de un televisor a color SHARP,
diseñado y fabricado con las mejores normas de calidad, confiabilidad y rendimiento. Todos los televisores
a color SHARP han sido sintonizados y ajustados para brindar a Ud. una imagen con un color y un
sonido inmejorables, y han sido sometidos en fábrica a las más estrictas pruebas de control de calidad.
Hemos preparado este MANUAL DE OPERACION para que Ud. pueda ajustar la imagen y el color
según sus preferencias.
Sinceramente esperamos que su televisor a color SHARP le depare grandes satisfacciones y muchas
horas de entretenimiento en los años venideros. Sírvase leer cuidadosamente estas instrucciones y
téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.
IMPORTANTE
Sirvase anotar los números del modelo y serie del televisor
en el espacio provisto, para ayudar a reportar en caso de
pérdida o robo. Los números están ubicados en la parte
posterior del televisor
Número de Modelo:
Número de Serie:
INFORMACION IMPORTANTE
ADVERTENCIA:
PRECAUCION:
ELECTROCHOQUE, NO QUITE LA CUBIERTA
(NI LA PARTE DE ATRAS), NO INTRODUZCA
PARTES DE SERVICIO POR PARTE DEL
USUARIO. REFIERASE EXCLUSIVAMENTE PARA
SERVICIO AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
¿QUÉ ES ENERGY STAR® ?
Los televisores y los vídeos utilizan energía tanto cuando están encendidos como cuando están apagados.
Los norteamericanos gastan más de 10.000 millones de dólares por año en la energía que consumen
los televisores y los vídeos cuando no están en uso. Los nuevos modelos ENERGY STAR® reducirán
esa “pérdida” de energía hasta en un 75%. Esto puede llegar a representar un ahorro de energía de más
de 500 millones de dólares al año para los consumidores.
El ahorro de energía ayudará a reducir el gasto de combustibles fósiles y la contaminación por dióxido
de carbono que éstos producen y que contribuye al calentamiento del planeta. Si todas las familias
norteamericanas cambiasen sus televisores y vídeos por modelos ENERGY STAR®, reducirían las
emisiones de dióxido de carbono en cinco millones de toneladas al año, lo cual equivaldría a eliminar la
polución que producen más de un millón de coches.
Usando productos ENERGY STAR®, usted reducirá su factura de electricidad y consumirá menos energía.
Esto no sólo es bueno desde el punto de vista económico, sino que también ayuda a conservar el
medioambiente.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA HUMEDAD.
El relámpago con cabeza de
flecha dentro de un triángulo
indica al usuario que las
partes dentro del producto
representan riesgo de
descarga eléctrica.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
El signo de exclamación
dentro de un triángulo trata de
indicar al usuario que las
instrucciones importantes de
operación y servicio se
encuentran en los documentos
con el aparato.
Accesorios suministrados
TV
Control Remoto por Infrarrojos
Número de parte :
RRMCG1339CESB
2
01-07 14MR10 [ES].p65e9/5/01, 7:18 PM2
Pilas secas
tamaño “AA” de
1,5 V cc
Antena
“Dipolo”
Adaptador de
300/75 ohm
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCION: Por favor lea todas estas instrucciones antes de poner en funcionamiento
su televisor, y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro, si fuese necesario.
La energía eléctrica puede realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y fabricado
para garantizar su seguridad física. Sin embargo, UNA UTILIZACION INAPROPIADA PODRIA SER LA
CAUSA DE DESCARGAS ELECTRICAS O INCENDIOS. Para mantener el buen funcionamiento de este
equipo y evitar problemas, siga las normas básicas indicadas a continuación cuando lo instale, utilice o
repare.
1. Desenchufe el televisor del tomacorriente antes de limpiarlo.
2. No utilice líquidos ni aerosoles de limpieza. Para limpiar el televisor utilice un paño húmedo.
3. No utilice accesorios no recomendalos por el fabricante del televisor, ya que éstos podrían ocasionar
un peligro.
4. No utilice el televisor cerca del agua — por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero o
lavadora, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc.
5. No utilice este televisor sobre un carrito, soporte o mesa inestable. El televisor podría caerse causando
serias heridas a niños o adultos, y, por supuesto, el aparato se estropearía.
Ponga el televisor sobre un carrito o soporte recomendado por el fabricante, o vendido
junto con el televisor.
La combinación de carrito y televisor debe moverse con mucho cuidado. Las paradas
rápidas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden causar que la
combinación de que la combinación de televisor y carrito se volteen.
6. Cuando instale el televisor en una pared o en una estantería siga las instrucciones del fabricante, y
utilice los aditamentos de montaje aprobado por el fabricante.
7. Las ranuras y aberturas de la caja y del panel posterior o inferior sirven para la ventilación del aparato,
para que éste funcione bien y para evitar que se caliente. Estas aberturas no deben taparse nunca.
Este televisor no debe colorcarse en un lugar cerrado si éste no dispone de la ventilación apropiada.
8. Las aberturas no deben taparse nunca con un paño u otro material; y las aberturas del panel inferior
tampoco deben taparse colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
Este televisor no debe ponerse nunca cerca o encima de un radiador u otro aparato que produzca
calor.
9. Este televisor sólo debe funcionar con la fuente de corriente indicada en la etiqueta del fabricante. Si
no está seguro acerca del tipo de corriente de su hogar, póngase en contacto con el concesionario
de quien adquirió el televisor o con la compañía eléctrica local.
En el caso de equipos de televisión diseñados para funcionar con baterías, consulte las instrucciones
de uso.
10. No permita que se apoye nada sobre el cable de alimentación. No ponga este televisor donde el cable
pueda ser deformado por personas que caminen sobre él.
11. Como medida de seguridad, el equipo de televisión dispone de un enchufe polarizado de 2 cables
(una cuchilla del enchufe es más grande que la otra). El enchufe polarizado de 2 cables encaja en la
toma de alimentación en una única posición solamente.
Si el enchufe no encaja, solicite a un electricista la sustitución de la toma de alimentación obsoleta.
No modifique el enchufe y respete esta medida de seguridad.
12. Cumpla con todos los avisos e instrucciones marcados en el televisor.
13. Si hay una antena exterior conectada al televisor, asegúrese de que el sistema de antena está
conectado a tierra, para obtener así cierta protección contra la sobretensión y contra las cargas de
electricidad estática acumulada.
01-07 14MR10 [ES].p65e9/5/01, 7:19 PM3
3
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE UNA
ANTENA SEGUN EL CODIGO ELECTRICO NACIONAL
BAJADA DE ANTENA
ABRAZADERA PARA
PUESTA A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
14. Para proteger aún más este televisor durante tormentas eléctricas o cuando se deje sin atender y sin
utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de
la pared y desconecte la antena. Esto evitará que el aparato pueda estropearse debido a los
relámpagos y a la sobretensión en la línea de alimentación.
15. Un sistema de antena exterior no debe ubicarse cerca de líneas de alimentación elevadas, ni cerca
de luces eléctricas o circuitos de alimentación. Tampoco debe ubicarse donde pueda caer sobre tales
líneas o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga muchísimo
cuidado de no tocar las líneas o circuitos de alimentación porque el contacto podría causar un
accidente mortal.
16. No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensión porque esto podría causar un incendio
o descarga eléctrica.
17. No meta nunca ningún objeto en el interior del televisor porque podría tocar piezas con alta tensión
o causar un cortocircuito con otras piezas causando un incendio o descarga eléctrica. No derrame
nunca ningún tipo de líquido sobre el televisor.
18. No trate de reparar el televisor usted mismo porque al abrir o quitar las tapas podría exponerse a una
descarga de tensión u otros peligros. Las reparaciones deben ser realizados por personal de servicio
calificado.
19. Desenchufe este televisor del tomacorriente y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se
produzcan las condiciones siguientes:
A. Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén estropeados.
B. Cuando haya derramado un líquido sobre el televisor.
C. Si el televisor ha quedado expuesto a la lluvia o el agua.
D. Si el televisor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste
solamente los controles indicados en las instrucciones de operación. Un ajuste inadecuado de
otros controles podría estropear el aparato y, entonces, sería necesario acudir a un técnico
calificado para que éste lo repare y lo devuelva a su condición normal.
E. Si el televisor se ha caído o la caja se ha estropeado.
F. Cuando las características del televisor cambien considerablemente será necesario llamar al
servicio de reparaciones.
20. Al finalizar cualquier servicio o reparación de este televisor, pida al técnico de servicio que realice
comprobaciones de seguridad rutinarias para determinar si el televisor puede funcionar sin causar
ningún problema.
21. Cuando sea necesario cambiar piezas, cerciórese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de
recambio especificadas por el fabricante, aquellas que tengan las mismas características que las
piezas originales. Las piezas de recambio no autorizadas pueden causar incendios, descargas
eléctricas u otros peligros.
ANTENA
CONDUCTORES DE
PUESTA A TIERRA
ABRAZADERAS PARA PUESTA A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA
A TIERRA DEL SERVICIO ELECTRICO
(Continuación)
4
01-07 14MR10 [ES].p65e9/5/01, 7:19 PM4
Antes de poner en funcionamiento su televisor
Ubicación
• Para que su televisor funcione normalmente, éste debe estar ubicado en una sala que pueda ventilarse
bien. No ponga la parte posterior del televisor en un lugar donde la circulación de aire no sea apropiada.
• Los campos magnéticos pueden alterar el color de la imagen. No acerque a este televisor imanes, relojes
eléctricos, juguetes que utilicen imanes, u otros metales magnéticos como, por ejemplo, el hierro.
Alimentación
Su televisor funciona con 120 V ca, 60 Hz y consume 53 W (corriente normal del hogar).
Nota:
• Si no va a utilizar el televisor durante un largo periodo de tiempo, por ejemplo, durante las vacaciones,
desenchúfelo del tomacorrientes para ahorrar energía. (Si el televisor está enchufado al tomacorrientes se
consume un poco de corriente, a pesar de que el interruptor POWER esté desconectado.)
• Cuando se encuentra cerca del televisor un sintonizador de FM o una radio, y estén siendo recibidas las
emisiones de radio o TV al mismo tiempo, pueden aparecer líneas y otros ruidos en las imágenes de TV. En
este caso, desconecte el televisor o la radio.
• Desconecte el televisor cuando escuche emisiones de AM. En caso contrario, las interferencias del televisor
evitarán que puede recibir las señales de AM.
L Prepare el control remoto antes de utilizar el televisor
Para utilizar el control remoto no se olvide de introducir primero sus pilas.
Introduzca las pilas
Levantar
Tapa de
las pilas
• Con la uña del dedo pulgar, haga presión sobre la ranura señalada con la flecha para levantar la cubierta
posterior. Inserte dos pilas (tamaño “AA” de 1,5 V cc). Asegúrese de hacer coincidir las terminales e/d de
las pilas con las marcas e/d que hay en el interior del compartimento.
Conexiones de antenas
Antenas
• Las antenas para obtener una buena recepción de televisión en color necesitan ser mejores que las antenas
para la recepción de televisión en blanco y negro. Por esta razón, se recomienda utilizar una antena exterior
de buena calidad.
CONEXION DE ANTENA INTERIOR
• Lo primero que hay que hacer después de desembalar su televisor es conectar la antena “dipolo telescópica”
en el televisor como se muestra en la ilustración. Empuje todo lo posible la antena hacia el interior del
zócalo hasta que quede fijada en su posición. (Tire de la antena en el caso de querer quitarla.)
• Conecte el adaptador al CONECTOR DE CABLE COAXIAL del panel trasero del televisor.
CONECTOR DE
CABLE COAXIAL
01-07 14MR10 [ES].p65e9/5/01, 7:19 PM5
5
Conexiones de antenas (Continuación)
CONEXION DE ANTENA EXTERIOR
• Para conectar una antena exterior, utilice uno de los dos diagramas mostrados a continuación.
A: Utilizando una combinación de antenas exteriores de VHF y UHF.
B: Utilizando antenas exteriores de VHF y/o UHF separadas.
• Conecte el cable de bajada de antena exterior al conector ANT/CABLE de la parte posterior del
televisor.
A.
Combinación de antenas de VHF/UHF
ANTENA
DE VHF/UHF
Cable de
dos conductores
de 300 ohm
PANEL TRASERO
DEL TELEVISOR
ANTENA
DE VHF/UHF
Cable
coaxial
de 75 ohm
ADAPTADOR DE
300/75 ohm
o
CONEXION DE TELEVISION POR CABLE (TV)
• El conector del cable coaxial de 75 ohm está incorporado en el televisor para facilitar la conexión.
Cuando conecte el cable coaxial de 75 ohm al televisor, atomille el cable de 75 ohm CONECTOR
DE CABLE COAXIAL.
• Algunas compañías de televisión por cable ofrecen “canales de pago de calidad superior”. Como las
señales de estos canales de pago de calidad superior están codificadas, la compañía de televisión
por cable suministra al usuario un convertidor/descodificador de televisión por cable. Este convertidor/
descodificador es absolutamente necesario para poder ver normalmente aquellos canales que estén
codificados. (Ponga el canal de televisión por cable en el canal 3 o 4 de su televisor. Si no sabe cómo
hacerlo, póngase en contacto con su compañía de televisión por cable.) Para obtener instrucciones
más detalladas sobre cómo instalar la televisión por cable, póngase en contacto con su compañía
de televisión por cable. A continuación se explica un método posible para utilizar el convertidor/
descodificador suministrado por su compañía de televisión por cable.
Tenga en cuenta que es necesario utilizar un conmutador de RF (no suministrado) con posición A/B.
B. Antenas de VHF/UHF separadas
ANTENA
ANTENA
DE VHF
DE UHF
Cable de dos conductores
de 300 ohm
COMBINADOR
Cable de dos conductores
de 300 ohm
o
Cable coaxial
de 75 ohm
(no suministrado)
ENTRADA
Y
SALIDA
PANEL TRASERO
DEL TELEVISOR
Posición “A” en el conmutador de RF (no suministrado) : Podrá ver todos los canales sin codificar
utilizando las teclas de canales del
televisor.
Posición “B” en el conmutador de RF (no suministrado) : Utilizando las teclas de canales del
convertidor/descodificador podrá ver los
Conmutador de RF (no suministrado)
OUTAIN
B
SALIDA
ENTRADA
canales codificados.
Divisor de
dos juegos
de señales
(no suministrado)
Linea de televisión
por cable
Convertidor/descodificador
de televisión por cable
(no suministrado)
Nota:
• Consulte con su concesionario o con el centro de servicios SHARP sobre el tipo de conectar, interruptor
RF o combinador que se requiera.
Pulsar → Accede al MENU PRINCIPAL.
Pulsar nuevamente → Sale del MENU
PRINCIPAL.
CONTROL REMOTO
Funciones Basicas Del Control Remoto
ALIMENTACION (POWER)
→
Enciende (On).
Pulsar
Pulsar nuevamente
TECLADO A DISTANCIA
(REMOTE KEYPAD)
Acceso a todos los canales desde
el teclado.
RETORNO AL CANAL ANTERIOR
(FLASHBACK)
Vuelve al canal anterior.
AUMENTO/DISMINUCION DEL
VOLUMEN (VOLUME UP/DOWN)
(+) Aumenta el sonido.
(–) Disminuye el sonido.
• En modo de MENU cambia o
selecciona el ajuste del televisor.
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Pulsar → Silencia el sonido.
Pulsar nuevamente → Restaura el
sonido.
CLOSED CAPTION aparece auto-
•
máticamente cuando el sonido es
silenciado.
→
Apagar (Off).
AUMENTO/DISMINUCION
DEL VOLUMEN
(+) Aumenta el sonido.
(–) Disminuye el sonido.
TV
TERMINALES DE ENTRADA
VIDEO/AUDIO-IN
CANAL SUPERIOR
INFERIOR
(8) Selecciona el siguiente canal
superior.
(9) Selecciona el siguiente canal
inferior.
Ventanilla del transmisor de infrarrojos
ENTRADA (INPUT)
Pulsar → Cambìa al modo de entrada
de video externo.
Pulsar nuevamente → Cambìa al modo
de TV.
Consulte la pág.
CANAL SUPERIOR/INFERIOR
(CHANNEL UP/DOWN)
(8) Selecciona el siguiente canal
superior.
(9) Selecciona el siguiente canal
inferior.
• Véanse pág.
preselección de canal.
• En el modo de MENU, mueve la
marca “
MENU (MENU)
Pulsar → Accede al MENU
PRINCIPAL.
Pulsar nuevamente → Sale del MENU
PRINCIPAL.
VISUALIZACION (DISPLAY)
Pulsar → Aparece el canal de
recepción por 4 segundos.
Pulsar nuevamente → Elimina la
visualización.
• En el modo de “Closed Caption” se
muestra el canal de recepción por
un corto tiempo.
(8)
(9)
18.
15 ~ 17 para
”.
/
01-07 14MR10 [ES].p65e10/5/01, 10:46 AM7
7
2
PREAJUSTE CANAL al encender el aparato por primera vez
L Cuando encienda su TV por primera vez, éste memorizará
automáticamente los canales de transmisión.
Le recomendamos que ejecute las siguientes instrucciones antes
de pulsar el botón de encendido.
(1) Introduzca las pilas en el Control Remoto. (Ver pág. 5)
(2) Conecte el cable de la antena al televisor. (Ver pág. 5 ~ 6)
(3) Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente.
POWER
VOLUME
(+)/(–)
CHANNEL
UP (8)/
DOWN (9)
MENU
1 Pulse el botón
POWER
del televisor en el Control Remoto para
encender el aparato. Aparecerá el modo SELECCIONAR IDIOMA.
2 Pulse
CH UP (8)
“ESPAÑOL”. Pulsar luego
3 Pulse
4 Pulse
VOL (+)
VOL (+)
.
o
(–)
(En el televisor)
o
DOWN (9)
para seleccionar “ENGLISH” o
MENU
para ajustar el IDIOMA.
para acceder al modo PREAJUSTE CANAL.
(Control Remoto)
El sintonizador buscará automáticamente los
canales de TV de radiodifusión y de TV por cable.
(El número de canal aumentará automáticamente
al sintonizar un canal.)
Si desea parar el proceso de PREAJUSTE CANAL
una vez iniciado, pulse
VOL (–)
y quedará anulado.
Si quiere activar nuevamente PREPARACIÓN,
sírvase consultar la pág.
14 sobre PREPARACIÓN.
Para cancelar PREAJUSTE CANAL
Pulse
VOL (–)
.
→
FAVORABIDIOMALE
ENGL I SH
ESPAÑOL
(Modo SELECCIONAR IDIOMA)
FAVORABIDIOMALE
ENGL I SH
ESPAÑOL
OCABLE.
I¿ NICMEMORIRAAI
DE CELS?ANA
ANTENACON ECT E
S:VOL+
I
NO :
VOL –
(Modo PREAJUSTE CANAL)
PORESP EERFA RVO
RGONAMAC IORP
MOATICATUA
18
ARAPR:
VOL –
5 Una vez terminado PREAJUSTE CANAL, se visualizará el número
menor de canal.
Nota:
• Si PREAJUSTE CANAL no memoriza todos los canales de su región, sírvase consultar la pág. 15
para obtener más información sobre la memorización manual de canales utilizando AJUSTE DE
CANAL.
• Pueden presentarse dificultades de AJUSTE PRELIMINAR cuando las señales de transmisión son
débiles, cuando la frecuencia de ciclo del canal es incorrecta o cuando hay saturación de frecuencia
en el área circundante. Sírvase consultar las págs. 15 ~ 17 para más información sobre la
memorización manual de los canales usando AJUSTE DE CANAL.
8
08-09 14MR10 [ES].p65e28/5/01, 11:26 AM8
Modo Demo
• Para averiguar rápidamente más cosas sobre el aparato de televisión,
pulse y sostenga durante más de tres segundos
DOWN (9)
se explican brevemente las diversas funciones.
• Para cancelar el modo DEMO, vuelva a pulsar
DOWN (9)
Ejemplo:
Representación visual del modo DEMO
en el televisor. El televisor entrará en el modo DEMO donde
en el televisor.
Siempre
Mejor,
Siempre
Sha rp
MENU
MENU
o CH UP
o CH UP
(8)
(8)
y
y
(En el televisor)
o
Boton
MENU
Botones
CH UP (8)/
DOWN (9)
Acceso a la pantalla de MENÚ PRINCIPAL sin el Mando a Distancia
• Aunque extravíe su mando a distancia, puede acceder igualmente a
la mayor parte de los ajustes mediante la pantalla de MENU
PRINCIPAL al pulsar
• Hay algunas funciones del televisor a las que sólo puede accederse
con el Mando a Distancia. En caso de haberlo extraviado, póngase
en contacto con un Centro de Servicio Técnico de Sharp para que le
proporcionen otro.
MENU
o CH UP
(8)
y
DOWN (9)
en el televisor.
(En el televisor)
o
Boton
MENU
Botones
CH UP (8)/
DOWN (9)
08-09 14MR10 [ES].p65e9/5/01, 7:20 PM9
9
ENGL I SH
ESPAÑOL
IDIOMA
120 QU DAEN
TE P . DORMI RM
ID MAOI
AJ SUT DE
EC
L
AA
N
PA ATZLLA A LUN
Idioma
L El idioma de la visualización en pantalla de este aparato debe seleccionarse para que sea
Inglés o Español.
L Ajuste del idioma de la visualizacion en pantalla.
1 Pulse
2 Pulse
MENU
CH UP (8)
“PREPARACION”.
3 Pulse
VOL (+)
CH UP (8)
4 Pulse
5 Pulse
VOL (+)
CH UP (8)
“ESPAÑOL”.
para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL.
o
DOWN (9)
o
(–)
para acceder al modo de PREPARACION, pulse
o
DOWN (9)
para desplazar la marca “ ” a “IDIOMA”.
para desplazar la marca “ ” a
→
o
(–)
para acceder el modo de cambio de IDIOMA.
o
DOWN (9)
para seleccionar “ENGLISH” o
TE PORMIZDORA
AJUSTE VIDEO
AHORRO EN E
PREPAR C IO
CAPT IONCLOSED
A
RG I
A
N
(Pantalla del MENU PRINCIPAL)
TE PORMIZDORA
AJUSTE VIDEO
AHORRO ENE
PREPAR C IO
CAPT IONCLOSED
A
RG I
A
N
(Modo de PREPARACION)
(Modo de cambio de IDIOMA)
IDIOMA
ENGL I SH
ESPAÑOL
6 Pulse
MENU
para salir.
Temporizador para apagar
L Se puede programar el apagado automático de televisor en incrementos de 30, 60, 90 o 120
minutos.
1 Pulse
2 Pulse
MENU
para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL.
VOL (+)
o
(–)
para acceder el modo de ajuste del temporizador.
→
3 Pulse
4 Pulse
Nota:
• Para desactivar el Temporizador, repita los pasos de TEMP.DORMIR anteriormente indicados y
10-12 14MR10 [ES].p65e28/5/01, 1:26 PM10
VOL (+)
o
(–)
para ajustar a 30, 60, 90 o 120 minutos la hora
de desconexión para dormir.
MENU
para salir.
seleccione “– – – QUEDAN” en el paso 3.
10
→
TE PORMIZDORA
AJUSTE VIDEO
AHORRO ENE
PREPAR C IO
CAPT IONCLOSED
A
RG I
A
N
(Pantalla del MENU PRINCIPAL)
(Modo de ajuste del temporizador)
Ajuste de vídeo
Descripción de los puntos de Ajuste
ItemBotón VOL UP (+)Botón VOL DOWN (–)
seleccionado
CONTRASTE Para aumentar el contrastePara disminuir el contraste
MATIZ
COLORPara mayor intensidad del colorPara menor intensidad del color
BRILLOPara mayor brilloPara menor brillo
NITIDEZPara mayor nitidezPara menor nitidez
COLORPara elegir un TONO DE COLOR ROJO, AZUL o ESTÁNDAR.
FAVORITO
REPOSICION Todos los ajustes retornan al nivel preajustado en la fábrica.
La tonalidad de la piel se torna verdosaLa tonalidad de la piel se torna violeta
VOLUME
(+)/(–)
CHANNEL
UP (8)/
DOWN (9)
MENU
1 Pulse
2 Pulse
MENU
para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL.
CH UP (8)
o
DOWN (9)
para desplazar la marca “ ” a
“AJUSTE VIDEO”.
3 Pulse
4 Pulse
VOL (+)
o
CH UP (8)
(–)
para acceder al modo de ajuste de la IMAGEN.
o
DOWN (9)
para seleccionar el modo deseado.
(Consulte el esquema que figura más abajo.)
CONTRASTE
REPOSICION
5 Pulse
: CH UP (8)
VOL (+)
MATIZ
COLOR FAVORITO
o
(–)
para regular el ajuste.
COLOR
: CH DOWN (9)
BRILLO
NITIDEZ
→
TE PORMIZDORA
AJUSTE VI DEO
AHORRO ENE
PREPAR C I O
CAPT IONCLOSED
A
RG I
N
A
(Pantalla del MENU PRINCIPAL)
50
STE
ONT RA
C
–+
(Modo de ajuste de la IMAGEN)
6 Repita las operaciones 4 y 5 para regular otros ajustes.
7 Pulse
10-12 14MR10 [ES].p65e15/5/01, 6:36 PM11
MENU
para salir.
50
STE
ONT RA
C
–+
VOL UP (+)
aumenta el contraste
VOL DOWN (–)
disminuir el contraste
11
Closed caption
A
N
AJUSTE VI DEO
CAPT IONCLOSED
PREPAR C I O
RG I
A
AHORRO ENE
TE PORMIZDORA
CAPT IONCLOSED
MODO: C AP
DATOS: CANAL 1
TION
L PARA AJUSTAR EL CLOSED CAPTION
• Su televisor está equipado con un descodificador interno de CLOSED
CAPTION. “Closed Caption” es un sistema que le permite visualizar
conversaciones, narraciones y efectos sonoros en programas de TV y
vídeos domésticos como subtítulos en la pantalla del televisor, tal como
se ilustra a la derecha.
• No todos los programas o vídeos ofrecen el CLOSED CAPTION. Busque
que los mismos lleven el símbolo “” para asegurarse de que contengan
tales subtítulos.
• Las transmisiones de televisión con CLOSED CAPTION pueden verse
en dos modos: SUBTITULO y TEXTO. Para cada modo, se dispone de
dos canales, el CANAL1 y el CANAL2:
El modo [SUBTITULO] pone en la parte inferior de la pantalla los subtítulos
de diálogos y comentarios de telenovelas y programas de noticias, al
mismo tiempo que permite ver claramente la imagen.
El modo [TEXTO] despliega sobre la imagen otras diversas informaciones
(tales como programación del canal de TV, boletines meteorológicos, etc.),
que son independientes del programa de TV que se está viendo.
VOLUME
(+)/(–)
CHANNEL
UP (8)/
DOWN (9)
MENU
1 Pulse
2 Pulse
MENU
para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL.
CH UP (8)
o
DOWN (9)
para desplazar la marca “ ” a
“CLOSED CAPTION”.
→
(Pantalla del MENU PRINCIPAL)
3 Pulse
4 Pulse
5 Pulse
6 Pulse
Nota:
• Si una emisión tiene CLOSED CAPTION y se presiona el botón SILENCIAMIENTO (
• Puede ocurrir el malfuncionamiento del CLOSED CAPTION (bloques blancos caracteres extraños, etc.) si
• Si se presiona cualquier botón para la VISUALIZACION EN LA PANTALLA mientras se está viendo un
• Cuando se está viendo en el modo TEXTO y no se recibe ninguna trasmisiones de televisión de TEXTO,
VOL (+)
o
(–)
para acceder “CLOSED CAPTION”.
(Modo de ajuste de CLOSED CAPTION)
CH UP (8)
“MODO” o “DATOS”.
VOL (+)
MODO :
MENU
entra automáticamente en el modo [CAPTION]. Si se presiona de nuevo el botón SILENCIAMIENTO (
el aparato volverá a su estado anterior.
las condiciones de la señal son deficientes o si hay problemas en la fuente de trasmisiones de televisión.
Esto no significa necesariamente que exista algún problema en su televisor.
programa con CLOSED CAPTION, los textos desaparecerán momentaneamente.
en algunos programas la pantalla puede tornarse oscura y vacia. Si ocurre esto, desactive el modo de
CLOSED CAPTION.
o
DOWN (9)
o
(–)
para variar el ajuste el CLOSED CAPTION.
CAPTION
TEXTO
APAGAR
para desplazar la marca “ ” a
DATOS :
CANAL 1
CANAL 2
para salir.
CAPT IONCLOSED
MODO: C AP
DATOS: CANAL 1
MODO: C AP
DATOS: CANAL 1
MUTE
TION
CAPT IONCLOSED
TION
), el aparato
MUTE
12
),
10-12 14MR10 [ES].p65e9/5/01, 7:21 PM12
A
N
AJUSTE VI DEO
CAPT IONCLOSED
PREPAR C I O
RG I
A
AHORRO ENE
TE PORMIZDORA
:APAGADO
AH ROROENERGIA
:ENCEN.
AH ROROENERGIA
Ahorro de Energía
L Esta función permite reducir el consumo de energía del aparato
de TV lo cual se traduce en ahorro de dinero y en una reducción
del impacto ambiental. Cuando se activa la función, reduce el
brillo del aparato a un nivel que consume aproximadamente un
20% menos de energía que cuando está desactivada. La reducción
del brillo se notará menos si la iluminación de la habitación es
baja.
1 Pulse
2 Pulse
MENU
para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL.
CH UP (8)
o
DOWN (9)
para desplazar la marca “ ” a
“AHORRO ENERGIA”.
→
3 Pulse
4 Pulse
VOL (+)
o
(–)
AHORRO ENERGIA.
VOL (+)
o
(–)
para acceder al modo de selección de
para seleccionar “ENCEN.”.
REMOTE
KEYPAD
VOLUME
(+)/(–)
CHANNEL
UP (8)/
DOWN (9)
MENU
(Pantalla del MENU PRINCIPAL)
(Modo de selección de AHORRO ENERGIA)
5 Pulse
13-15 14MR10 [ES].p65e9/5/01, 7:22 PM13
MENU
para salir.
13
A
N
AJUSTE VI DEO
CAPT IONCLOSED
PREPAR C I O
RG I
A
AHORRO ENE
TE PORMIZDORA
Preparación
L PREAJUSTE CANAL
Mediante la función de preajuste de canales, usted podrá
preajustar su televisor para ver los canales deseados.
1 Pulse
2 Pulse
MENU
para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL.
CH UP (8)
o
DOWN (9)
para desplazar la marca “ ” a
“PREPARACION”.
→
3 Pulse
VOL (+)
o
(–)
pulse
CH UP (8)
para acceder al modo de PREPARACION,
o
“AJUSTE DE CANAL”.
DOWN (9)
para desplazar la marca “ ” a
→
4 Pulse
VOL (+)
o
(–)
para acceder al modo de AJUSTE DE CANAL.
REMOTE
KEYPAD
VOLUME
(+)/(–)
CHANNEL
UP (8)/
DOWN (9)
MENU
(Pantalla del MENU PRINCIPAL)
PA ATZLLA A LUN
ID MAOI
AJ SUT DE
EC
N
AA
L
(Modo de PREPARACION)
PR AEJ TUS
AI /CABLEER
BUS UQEDA
MEMOR I
EC
N
AA
L
AAA
C
N
CL
AA
N
L
5 Pulse
6 Pulse
VOL (+)
VOL (+)
o
(–)
para acceder al modo PREAJUSTE CANAL.
.
El sintonizador buscará automáticamente los
canales de TV de radiodifusión y de TV por cable.
(El número de canal aumentará automáticamente
al sintonizar un canal.)
Si quiere parar el proceso PREAJUSTE CANAL
una vez iniciado, pulse
VOL (–)
. La búsqueda
quedará anulada.
Para cancelar PREAJUSTE CANAL
Pulse
VOL (–)
.
7 Una vez terminado PREAJUSTE CANAL, se visualizará el número
menor de canal.
14
13-15 14MR10 [ES].p65e9/5/01, 7:22 PM14
(Modo de AJUSTE DE CANAL)
OCABLE.
I¿ NICMEMORIRAAI
DE CELS?ANA
ANTENACON ECT E
S:VOL+
I
NO :
VOL –
(Modo PREAJUSTE CANAL)
PORESP EERFA RVO
RGONAMAC IORP
MOATICATUA
18
ARAPR:
VOL –
A
N
AJUSTE VI DEO
CAPT IONCLOSED
PREPAR C I O
RG I
A
AHORRO ENE
TE PORMIZDORA
Preparación (Continuación)
L AJUSTE DE CANAL
Si PREAJUSTE CANAL no memoriza todos los canales de su región, siga las instrucciones
que se dan a continuación para memorizar manualmente el canal.
1 Pulse
2 Pulse
MENU
para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL.
CH UP (8)
“PREPARACION”.
o
DOWN (9)
para desplazar la marca “ ” a
→
(Pantalla del MENU PRINCIPAL)
3 Pulse
4 Pulse
VOL (+)
o
CH UP (8)
(–)
para acceder al modo de PREPARACION.
o
DOWN (9)
modo de “AJUSTE DE CANAL”.
5 Pulse
6 Pulse
VOL (+)
o
CH UP (8)
(–)
para acceder al modo de AJUSTE DE CANAL.
o
DOWN (9)
modo de “AIRE/CABLE”, pulse
de AIRE/CABLE.
7 Pulse
CH UP (8)
o
DOWN (9)
modo deseado.
AIRE
CABLE STDCABLE HRCCABLE IRC
para desplazar la marca “ ” al
→
para desplazar la marca “ ” al
VOL (+)
o
(–)
para acceder al modo
→
para desplazar la marca “ ” al
PA ATZLLA A LUN
ID MAOI
AJ SUT DE
EC
N
AA
L
(Modo de PREPARACION)
PR AEJ TUS
AI /CABLEER
BUS UQEDA
MEMOR I
EC
N
AA
L
AAA
C
N
CL
AA
N
L
(Modo de AJUSTE DE CANAL)
PR AEJ TUS
AI /CABLEER
BUS UQEDA
MEMOR I
EC
N
AA
L
AAA
C
N
CL
AA
N
L
(Modo de AJUSTE DE CANAL)
AI /CEABLER
AI
RE
ABLE STD
C
AB LE HRCC
ABLE I RCC
(Modo de AIRE/CABLE)
8 Pulse
MENU
para salir.
Nota:
• Los canales que pueden sintonizarse en su televisor son:
Canales de AIRE:Canales de CABLE:
VHF: 2 a 13.1 (Solamente en el modo HRC y IRC)
UHF: 14 a 69.2 a 125 (STD, HRC y IRC)
15
13-15 14MR10 [ES].p65e9/5/01, 7:22 PM15
Preparación (Continuación)
LGuardar en memoria los canales de TV de radiodifusión.
1.1 Pulse
1.2 Pulse
1.3 Pulse
1.4 Pulse
MENU
de MENU PRINCIPAL, pulse
para acceder a la pantalla
o
DOWN (9)
“
” a “PREPARACION”.
para desplazar la marca
VOL (+)
o
(–)
para acceder al modo
de AJUSTE DE CANAL, pulse
o
DOWN (9)
“
” a “AJUSTE DE CANAL”.
para desplazar la marca
VOL (+)
o
(–)
para acceder a la
CH UP (8)
CH UP (8)
pantalla de AJUSTE DE CANAL.
CH UP (8)
desplazar la marca “
CANAL”, pulse
o
DOWN (9)
” a “BUSQUEDA
VOL (+)
o
(–)
para
para
acceder al modo de BUSQUEDA
CANAL.
→
→
→
PR AEJ TUS
AI /CABLEER
BUS UQEDA
MEMOR I
(Modo de AJUSTE DE CANAL)
EC
N
AA
L
AAA
C
N
CL
AA
N
L
INICIO
2.1 Pulse
VOL (+)
. El sintonizador buscará
todos los canales disponibles en su zona
y los incorporará a la memoria del TV.
PARADA
2.2 Pulse
VOL (–)
. BUSQUEDA CANAL se
(PARADA)
detendrá en el canal actual, sin añadir
ningún canal de número superior.
2.3 Pulse
Nota:
LAñada canales débiles o adicionales o borre los canales no deseados de la memoria del televisor.
1.1 Pulse
1.2 Pulse
1.3 Pulse
2.1 Pulse
MENU
para salir.
• Si vuelve a presionar
reiniciará y los canales anteriormente memorizados se perderán.
MENU
de MENU PRINCIPAL, pulse
o
DOWN (9)
” a “PREPARACION”.
“
VOL (+)
de AJUSTE DE CANAL, pulse
o
DOWN (9)
” a “AJUSTE DE CANAL”.
“
VOL (+)
de AJUSTE DE CANAL, pulse
o
DOWN (9)
” a “MEMORIA CANAL”.
“
VOL (+)
VOL (+)
durante el modo de BUSQUEDA CANAL, la autoprogramación se
para acceder a la pantalla
CH UP (8)
para desplazar la marca
o
(–)
para acceder al modo
CH UP (8)
para desplazar la marca
o
(–)
para acceder al modo
CH UP (8)
para desplazar la marca
o
(–)
para seleccionar
→
→
→
(INICIO)
BUSQUEDA CANA L
AIRE
(Pantalla de BUSQUEDA CANAL)
PR AEJ TUS
AI /CABLEER
BUS UQEDA
MEMOR I
(Modo de AJUSTE DE CANAL)
2
1
CI+AR :
NII
AR–:
RAP
EC
C
CL
AA
AA
AAA
N
N
N
L
L
“MEMORIA CANAL”.
2.2 Utilice
CH UP (8)
o
DOWN (9)
NUMEROS DEL CONTROL REMOTO
para seleccionar los canales que desee
incorporar o borrar.
2.3 Pulse
VOL (+)
para añadir un canal a la
memoria de su televisor o presione
(–)
para borrar un canal de la memoria
de su televisor.
16
16-17 14MR10 [ES].p65e9/5/01, 7:22 PM16
o
LOS
o
VOL
TE POR
A
N
MIZDORA
AJUSTE VI DEO
CAPT IONCLOSED
PREPAR C I O
RG I
A
AHORRO ENE
:APAGADO
PA TNALL AZULA
:ENCEN.
PA TNALL AZULA
Preparación (Continuación)
2.4 Pulse
EMOR I A
M
AIRE21
(MEMORIA CANAL,
canal no memorizado)
MENU
CANAL
para salir.
Para añadir el canal 12 a
la memoria del TV
I+:ÑAADRAAPR
Para borrar el canal 12 de
la memoria del TV
VOL (+)
VOL (–)
EMOR I A
M
CANAL
AIRE21
(MEMORIA CANAL,
canal memorizado)
L PANTALLA AZUL
Pone la pantalla azul automáticamente si no se recibe una señal
de emisión(por ej., cuando una estación de TV cierra la emisión).
Después de 15 minutos sin recibir señales, el TV se apaga.
1 Pulse
2 Pulse
MENU
para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL.
CH UP (8)
o
DOWN (9)
para desplazar la marca “ ” a
“PREPARACION”.
→
3 Pulse
VOL (+)
o
(–)
para acceder al modo de PREPARACION.
VOLUME
(+)/(–)
CHANNEL
UP (8)/
DOWN (9)
A–:OBRRRAAPR
MENU
(Pantalla del MENU PRINCIPAL)
PA ATZLLA A LUN
ID MAOI
AJ SUT DE
EC
N
AA
L
(Modo de PREPARACION)
4 Pulse
CH UP (8)
o
DOWN (9)
para acceder al modo de selección
de PANTALLA AZUL.
(Modo de seleción de PANTALLA AZUL)
5 Pulse
6 Pulse
CH UP (8)
MENU
para salir.
o
DOWN (9)
para seleccionar “ENCEN.”.
Nota:
• Una recepción deficiente debida a señales débiles, o un exceso de ruido, podrían activar la función
PANTALLA AZUL a pesar de la presencia de una señal de transmisión. Para seguir viendo televisión
en estas circunstancias, ponga PANTALLA AZUL en “APAGA.”.
16-17 14MR10 [ES].p65e28/5/01, 11:38 AM17
17
Utilización de los terminales de entradas audio/vídeo
L Conexión del equipo de vídeo para reproducción.
• Cuando su televisor esté conectado a un equipo de vídeo como se muestra en la ilustración de
abajo, el material que está siendo reproduccido en el vídeo podrá verse en la pantalla del televisor.
Conexión de un dispositivo de vídeo equipado con terminales de salida de vídeo.
CONEXION
EQUIPO DE VIDEO
(Terminales de conexión
delanteros del TV)
CAMCORDER
A la FUENTE de VIDEO
A la SALIDA de AUDIO
JUEGO TV
VCR
FWDREV
DVD
L Para ver la reproducción del vídeo.
• Pulse el botón
INPUT
(ENTRADA) del control remoto para seleccionar el modo VIDEO INPUT
(ENTRADA DE VIDEO) para el equipo de vídeo que quiere reproducir si está conectado.
• EL modo VIDEO INPUT (ENTRADA DE VIDEO) externo cambiará del siguiente modo cada vez que
se pulsa
• EL modo INPUT puede seleccionarse pulsando o bien CH UP
AIRE
o
CABLE
INPUT
(ENTRADA).
ENTRADA
(Frente)
(8)
en el mando a distancia del TV
cuando el TV está en el canal de número más alto de los almacenados en memoria, o bien pulsando
CH DOWN (9)
cuando está en el canal más bajo.
Nota:
• Cuando conecte un equipo de vídeo o de audio al televisor, no se olvide de que la alimentación
deberá estar desconectada para evitar estropear el televisor o el equipo que está conectado.
• El material audiovisual puede consistir de obras con derechos de autor que no deben grabarse sin la
autorización del propietario de dichos derechos. Sirvase enterarse de las leyes que rigen en su pais
a este respecto.
• Para obtener una información detallada de la conexión y del uso de equipos auxiliares, consulte el
manual de instrucciones del equipo que vaya a utilizar.
• Los cables de conexión podrá adquirirlos en una tienda de aparatos de vídeo de su localidad.
18
18-20 14MR10 [ES].p65e9/5/01, 7:24 PM18
Especificaciones
MODELO14MR10
Sistema de recepciónNTSC
Canales de recepción
AIRVHFcanales 2 a 13
UHF canales 14 a 69
POR CABLEcanales 1 a 125
Sintonización de canales
Impedancia de entrada de antenaVHF/UHF 75 ohm, desbalanceada
Tamaño de la pantalla14˝ medido en diagonal
TerminalesEntrada de audio/vídeo x 1 ( frontal x 1)
Salida de sonido1,0 W (MAX)
Fuente de alimentación120 V cc, 60 Hz
Consumo de energía53 W
Dimensiones141/32˝ (AN) x 1211/16˝ (AL) x 1421/32˝ (PRF)
Peso (approx.)18,7 lbs. (8,5 kg)
• Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Sistema de sintonización PLL de recepción de 181 canales
[355,5 mm (AN) x 322,0 mm (AL) x 372,0 mm (PRF)]
18-20 14MR10 [ES].p65e9/5/01, 7:24 PM19
19
Antes de llamar al servicio de reparaciones
Compruebe estos puntos para ver si puede corregir el problema Ud. mismo con un leve ajuste de los
controles.
LISTA DE
COMPROBACIONES
DE SERVICIO
RAPIDO
PROBLEMA
POSIBLE SOLUCIÓN
Pruebe con otro canal y si todo está bien, el
problema puede ser de la emisora.
Está conectado el televisor?
Llega electricidad al tomacorrientes?
Está conectado el interruptor del televisor?
Está conectado la antena al terminal del panel
posterior del televisor?
Si utiliza una antena exterior, cerciórese de que el
cable no esté dañado.
Compruebe si hay interferencia local.
Desconecte el interruptor POWER y vuelva a
conectarlo después de transcurrir un minuto.
Ajuste el control de COLOR.
Ajuste el control de MATIZ.
Verifique los productos externos de Video/Audio,
revise si hay fugas de conexiones sueltas o rotas.
Compruebe el estado de las pilas del control
remoto.
Están bien conectados los cables de sonido?
Compruebe el nivel del volumen.
Desactive (OFF) el modo CLOSED CAPTION /
Desactive (OFF) el modo Ahorro de Energía
(Energy Save).
Desenchufe el televisor y vuelva a enchufarlo
despúes de 2 minutos o más.