Sharp 14J1-GA, 21J1-GA, 14J1-SA, 21J1-SA, 14J1-SM User Manual

...
F1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
POWER
FRANÇAIS
AV-2 IN
(21J1-GA/21J1-SA/21J1-SM)
VIDEO AUDIO
MENU/
CH
PRESET
Table des matières
F1 [ PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ ]
F2 [ ACCESSOIRES ] F3 [ AVANT D’UTILISER
LA TELEVISION ]
Connexion à une antenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
F4 [ NOMENCLATURE ]
Téléviseur
Utilisation d’écouteurs
Télécommande
Mise en place des piles dans la télécommande
F5 [ FONCTIONNEMENT DE
BASE ]
F6 [ PRÉRÉGLAGE DES
CANAUX ]
F7 [ RÉGLAGES ET
AJUSTEMENTS ]
F8 [ REGLAGE DE LA
MINUTERIE ]
TÉLÉVISEUR COULEUR
14J1-GA 21J1-GA 14J1-SA 21J1-SA 14J1-SM 21J1-SM
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce téléviseur couleur.
F9 [ FONCTION ]
• Mettez le téléviseur sous tension
Sélection de la langue de l’écran Sélection du canal
Réglage du volume
Accord automatique du canal Accord manuel du canal
Réglage des canaux Réglage de l’image
Minuterie de mise hors tension automatique Minuterie de mise sous tension automatique Rappel de la minuterie à l’écran
Ecran bleu
F10[ FONCTIONS
PRATIQUES ]
Affichage canal/minuterie
Sourdine
Rappel de canal
Sélection Téléviseur/Vidéo
F11[ CONNEXIONS ]
Connexion à un appareil vidéo
F
12 [ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
F13[
FICHE TECHNIQUE
TINS-C087WJZZ 05P11-MSF
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui­même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur
]
et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Dépannage
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Protection du cordon d’alimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour éviter des incendies, ne jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F4 NOMENCLATUREF2 ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Télécommande Piles sèches AA
Mode d’emploi
Antenne droite (dipôle) avec ruban d’alimentation
Convertisseur d’impédance 300-75
(Seulement pour 14J1-GA/14J1-SA/14J1-SM)
F3 AVANT D’UTILISER LA TELEVISION
Connexion à une antenne
Téléviseur
Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni)
Câble coaxial
rond de 75-ohm
(non fourni)
Prise standard DIN45325
(IEC169-2)
Convertisseur d’impédance 75-ohm (non fourni)
Prise d’entrée
d’antenne
AV-1 INOUT
AUDIO
CAUTION : DANGEROUS VOLTAGE INSIDE
VIDEO
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER. NO UBER-SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO
PERSONAL.
QUALIFIED SERVICE
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-le dans la prise de l’antenne à l’arrière du téléviseur.
Connecter l’antenne droite
Plaque de branchement
Connexion d’antenne
CAUTION : DANGEROUS VOLTAGE INSIDE
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER. NO UBER-SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO
PERSONAL.
QUALIFIED SERVICE
(14J1-GA/14J1-SA/14J1-SM)
AV-1 IN OUT
AUDIO
VIDEO
Antenne-tige Alimentation
Transformateur d’adaptation d’impédance
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Téléviseur
Magnétoscope
Vers les prises
Vers la prise d’entrée d’antenne
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
(1) Insérer la tige de l’antenne dans la plaque de
branchement jusqu'à l’emboîtement défini par un “clic”.
(2) Raccorder le câble d’alimentation et le
transformateur d’adaptation d’impédance.
(3) Brancher le transformateur d’adaptation
d’impédance dans la connexion d’antenne au dos du poste de télévision.
• L’antenne et le convertisseur d’impédance sont seulement fournis avec les Modèles 14J1-GA/ 14J1-SA/14J1-SM.
de sortie RF
AV-1 INOUT
CAUTION : DANGEROUS VOLTAGE INSIDE
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER. NO UBER-SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONAL.
Prise d’entrée
d’antenne
Téléviseur
Ce mode d’emploi est destiné aux modèles 14J1-GA, 14J1-SA, 14J1-SM, 21J1-GA, 21J1-SA et 21J1SM. Les illustrations présentent le modèles 21J1-GA/
POWER
21J1-SA/21J1-SM.
Bas
AUDIO
VIDEO
POWER
Interrupteur POWER
(ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur
sous et hors tension.
Témoin d’alimentation
La mise sous tension peut être
effectuée avec la télécommande
lorsque ce témoin est faiblement allumé.
Capteur d’infrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la
télécommande.
MENU/PRESET
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour la configuration du MENU.
Utilisation d’écouteurs
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide d’écouteurs.
• Le son des haut-parleurs est alors coupé.
VIDEO AUDIO
MENU/
CH
PRESET
AV-2 IN
(21J1-GA/21J1-SA/21J1-SM)
CH
Borne d’entrée vidéo (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
CH
CH
/
Touches de canal haut/bas
Sélectionne les canaux. Pour accorder ou règler les canaux.
/
Touches de volume haut/bas
Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRESET.
Prise casque
Pour écouter le son avec des écouteurs.
Borne d’entrée audio (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
[ Derriére le volet ]
Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
Si vous utilisez une antenne en tige, pendant que le signal de la station de télévision est faible ou n’est pas clair, il se peut que l’image ne s’affiche pas clairement ou convenablement. Dans ce cas, nous recommandons que vous utilisiez une antenne extérieure.
21J1-SA_05FR 22/9/05, 2:53 pm2
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre sous tension.
Ç
AIS
ENGLISH
F5 FONCTIONNEMENT DE BASEF4 NOMENCLATURE (Suite)
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur
Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d'attente.
Retour au canal regardé
précédemment.
/
Pour régler le volume.
d'infrarouge du téléviseur
1
2
4
5
7
8
0
.
TV/VIDEO
3
6
9
Utilisée pour Ia configuration du MENU.
CH
TIMER
Appelle l'écran
PROGRAMMATEURS
FEATURE
Appelle l'écran CARACTERIST..
CH-SET
.
CH-SET
CH
TIMERFEATURE
NORMAL
PICTURE
Appelle l'écran REGLAGE CANAL.
TV
NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Mise en place des piles dans la télécommande
Soulevez la fente du pouce pour ouvrir le
a
couvercle du logement des piles.
Installez deux piles (format AA).
b
TV/VIDEO
Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo
.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres
CH
CH
/
.
Sélectionne le canal. Utilisée pour Ia configuration du MENU.
Pour couper le son et le remettre au niveau précédent
PICTURE
.
Appelle l'écran IMAGE.
Affiche les réglages du canal et de la minuterie
.
Replacer le couvercle du logement.
c
Mettez le téléviseur sous tension
• Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur
• Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche de la télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image apparaît.
POWER
.
Sélection de la langue de l’écran
Téléviseur
• Appuyez sur mode de sélection de la langue apparaît.
• Appuyez sur désirée.
• La pression sur
Langue MANUEL
• Appuyez sur
MENU/PRESET
pendant plus de deux secondes, le
CH
/
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
MENU/PRESET
jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse.
CH
pour sélectionner la langue
change l’écran de la manière indiquée ci-dessous.
Ecran Normal
Sélection du canal
! Utilisation de
• Appuyez sur
CH
CH
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV 1 / AV2 / 0 / 1 / 2 ...
• Appuyez sur
CH
1 / 0 / AV2 / AV1 / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur indiqué, appuyez sur pour sélectionner l’entrée d’un chiffre et appuyez de nouveau sur
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur pour sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur ensuite sur
5
.
CH
/
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
5
. Si “5-” est
5
.
1
, et appuyez
Réglage du volume
! Réglez le volume avec / .
• La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume.
VOLUME 10
[ Téléviseur (Bas) ]
[ Téléviseur (Bas) ]
MENU/PRESET
--
1-
15
PAL B/G
POWER
Témoin d’alimentation
CH
CH
TV/VIDEO
1
3
4
6
5
728
9
0
CH
CH
TIMERFEATURE
PICTURE
NORMAL
CH-SET
TV
CH
1
5
CH
CH
21J1-SA_05FR 22/9/05, 2:53 pm3
• Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur mettre sous tension.
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
• Les canaux d’entrée AV1 et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec
TV/VIDEO
pour sélectionnés ces canaux.
CH
CH
CH
/
CH
/
CH
CH
/
du téléviseur pour le
.
de la télécommande. Utilisez
Loading...
+ 5 hidden pages