SHARP 14D2/20D2/21D2-SS User Manual [fr]

Ï 1
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les incendies et les risques d’électrocution.
Ne pas recouvrir les ouies de ventilation à l’arrière du téléviseur sous risque de provoquer un incendie ou de graves incidents. Prévoir un espace suffisant entre le téléviseur pour assurer une bonne ventilation.
Ne placez pas cet appareil dans un endroit renfermé, tel qu’une bibliothèque ou une armoire encastrée.
Eviter d’exposer le téléviseur au soleil et l’éloigner des sources de chaleur car des températures élevées risquent d’endommager le coffret, le tube cathodique et les composants électroniques de l’appareil.
Ne jamais insérer ou laisser tomber des objets métalliques ou inflammables dans les ouies de ventilation du téléviseur car ceci risque de provoquer un incendie, une électrocution ou une panne de courant. Ne pas placer de vases ou de récipient contenant de l’eau sur le téléviseur car tout liquide renversé peut gravement endommager le téléviseur.
Ne pas placer ce téléviseur sur une table, un support ou un chariot instable car, en tombant, il pourrait provoquer de sérieuses blessures à des personnes et subir lui­même de graves dégâts.
Utiliser uniquement un chariot ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec le téléviseur.
Page
Precautions de securite ........................................ Ï 1
Accessoires ........................................................... Ï 3
Raccordement de l’antenne ................................. Ï 3
Prise casque ......................................................... Ï 3
Emplacement des commandes ............................ Ï 4
Fonctionnement de base ...................................... Ï 6
Sélection de la langue d’affichage des réglages ... Ï 8
Préréglage des canaux ........................................ Ï 8
• Préréglage automatique intégral des canaux (AUTOMATIQUE)
• Préréglage manuel des canaux (MANUEL)
Réglage précis ...................................................... Ï 10
Retour au canal precedent ................................... Ï 10
Saut des canaux ................................................... Ï 11
Réglage de l’image ............................................... Ï 12
Page
Minuteries .............................................................. Ï 13
• Minuterie de rappel
• Minuterie de mise hors tension automatique
• Minuterie de mise sous tension automatique
Systemés de diffusion des couleurs et du son..... Ï 16
Réglage de la fonction .......................................... Ï 17
• Fond bleu
• Temper. Blanc
u Sourdine
Appel
• TV/VIDEO
Raccordement a d’autres appareils vidéo........... Ï 20
Guide dé depannage ............................................ Ï 21
Fiche technique..................................................... Ï 22
Table des matieres
Cher client de Sharp
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un Téléviseur Couleur SHARP. Pour préserver son bon fonctionnement, lisez attentivement ce manuel. Rangez-le ensuite en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Precautions de securite
Ï 2
FRANÇAIS
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n‘intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
Une installation sur paroi ou sur étagère doit respecter les instructions du fabricant et utiliser un kit de montage approuvé par le fabricant.
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Ne jamais retirer la partie arrière du coffret car certaines des pièces internes du téléviseur sont sous haute tension.
Débrancher immédiatement le téléviseur de la prise murale si l’appareil émet un bruit inhabituel, dégage de la fumée ou une odeur anormale, puis appelez notre centre de service pour le dépannage.
Pour éviter des incendies, ne mettre jamais des bougies ou des flammes libres sur ou prés de l’appareil Téléviseur.
Pour éviter des dangers d’incendie ou décharge électrique, ne pas exposer cet appareil a du égouttement ou aspersion. Aucun objet plain de liquide, telle un vase, doit être mis sur cet appareil.
Precautions de securite (suite)
Ï 3
Lors du déballage, assurez-vous que les accessoires ci-dessous sont contenus dans le carton:
Accessoires
Télécommande
Piles sèches AA
TV/VIDEO
TV
0
NORMAL
TIMERFUNCTION
SYSTEM
PICTURE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CH
CH
Antenne droite (dipôle) avec ruban d’alimentation
Convertisseur d’impédance 300 - 75
(Seulement pour 14D2-SS)
Raccordement de l’antenne
• Les types de raccordements normalement utilisés pour le câble coaxiaul sont brièvement décrits ci-dessous:
(1) Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75
ohm, changez pour une fiche standard DIN45325 (comme montré sur la droite) et insérez-la dans la connexion d’antenne au dos du poste de télévision.
(2) Si votre antenne extérieure nécessite une ligne plate double
d’alimentation 300 ohm, changez pour un transformateur d’adaptation d’impédance de 300 ohm à 75 ohm et branchez-le dans la connexion d’antenne au dos du poste de télévision.
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
Ligne plate double d’alimentation 300 ohm
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de connecter l’antenne à l’arrière du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne en tige, pendant que le signal de la station de télévision est faible ou n’est pas clair, il se peut que l’image ne s’affiche pas clairement ou convenablement. Dans ce cas, nous recommandons que vous utilisiez une antenne extérieure.
• Connecter l’antenne droite
(1) Insérer la tige de l’antenne dans la plaque de
branchement jusqu’à l’emboîtement défini par un “clic”.
(2) Raccorder le câble d’alimentation et le
transformateur d’adaptation d’impédance.
(3) Brancher le transformateur d’adaptation
d’impédance dans la connexion d’antenne au dos du poste de télévision.
• L’antenne et le convertisseur d’impédance sont seulement fournis avec les Modèles 14D2-SS.
Prise casque
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide d’écouteurs.
• Le son des haut – parleurs est alors coupé.
• Sélectionnez un niveau de volume qui ne risque pas d’altérer vos capacités auditives.
• Pour éviter d’altérer vos capacités auditives, ne coiffez pas le casque avant d’avoir branché sa fiche sur la prise casque et d’avoir mis l’appareil sous tension.
• Retirez le casque de votre tête avant de débrancher sa fiche et de mettre l’appareil hors tension.
• L’impédance correcte du casque est de 32 ohms.
• Lorsque vous n’utilisez pas le casque, débranchez sa fiche de la prise casque.
AV-IN
OUT
AUDIO
VIDEO
Antenne-tige Plaque de branchement
Connexion d’antenne
(14D2-SS)
Alimentation
Transformateur d’adaptation d’impédance
Ï 4
FRANÇAIS
Emplacement des commandes
TV/VIDEO
TV
0
NORMAL
TIMERFUNCTION
SYSTEM
PICTURE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CH
CH
Q
)
W
E
*
(
$
#
!
@
% ^
&
Télécommande
Emetteur/Recépteur à infrarouge
• Dirigez-le vers le capteur d’infrarouge du téléviseur.
! Touche D’ATTENTE/ALIMENTATION (ø) @ Touche de RETOUR AU CANAL PRECEDENT (z)
• Revient au canal précédemment regardé.
# Touche de VOLUME HAUT (
) ou BAS ( )
• Permet de régler le volume.
• Ces touches servent aussi à contrôler la FONCTION, MINUTERIE, L’IMAGE, SYSTÈME COULEUR et SYSTÈME SON.
$ Touche de TIMER (MINUTERIE)
• Permet de régler la minuterie de rappel, la minuterie de mise hors tension et la minuterie de marche.
% Touche de FUNCTION (FONCTION)
• Chaque appui de la touche FUNCTION (FONCTION) permet de changer de mode dans l’ordre suivant:
^ Touche de SYSTEM (SYSTÈME)
• Permet de sélectionner SYSTÈME COULEUR et SYSTÈME SON.
& Touche de NORMAL (NORMAL)
• Réinitialise tous les réglages
* Touche de Sélecteur TV/VIDEO (TÉLÉVISEUR/
VIDÉO)
( Touche deLECTION DES CANAUX
(Touches
1
- 9, 0 et )
) Touche de CANAL HAUT (CH ) ou BAS (CH )
• Permettent de sélectionner le CANAL.
• Ces touches permettent également de contrôler les éléments suivants: LANGUE D’AFFICHAGE.
Q Touche de SOURDINE (u)
• Une poussée Le son est coupé.
• Nouvelle poussée Le son est rétablit au niveau antérieur.
W Touche de PICTURE (L’IMAGE)
• Permet de régler les éléments suivants: IMAGE.
E Touche D’APPEL ()
• Affiche les réglages du canal et de la minuterie.
Ë Mise en place des piles dans la télécommande
Avant la première mise en service du téléviseur, installez les piles dans la télécommande.
Mise en place des piles
! En plaçant un ongle dans la fente du couvercle arrière,
relevez celui-ci comme indiqué par la flèche.
@ Installez deux piles (format “AA”) en faisant correspondre les
bornes j/k des piles avec les marques j/k dans le logement.
# Replacez le couvercle du logement.
• Retirez les piles quand elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées.
• Une installation incorrecte des piles peut endommager la télécommande.
Soulever
FIN SAUT TEMPER. BLANC
FOND BLEULANGUE
ECRAN NORMAL
Ï 5
Interrupteur POWER
(D’ALIMENTATION)
Touche de PICTURE/PRESET (L’IMAGE/PRÉRÉGLAGE)
Témoin D’ALIMENTATION
Borne D’ENTRÉE VIDÉO (AV-IN)
Borne D’ENTRÉE AUDIO (AV-IN)
Capteur d’infrarouge
Prise CASQUE
Touche de VOLUME HAUT ( ) ou BAS ( ) (Elles servent aussi pour le PRÉRÉGLAGE).
Touche de CANAL HAUT (CH ∑) ou BAS (CH ≈)
Emplacement des commandes (suite)
Avant du téléviseur
Ce mode d’emploi est destiné aux modèles 14D2-SS, 20D2-SS et 21D2-SS. Les illustrations présentent le modèle 21D2-SS.
Ï 6
FRANÇAIS
TV/VIDEO
TV
0
NORMAL
TIMERFUNCTION
SYSTEM
PICTURE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CH
CH
Touche
D’ATTENTE/ ALIMENTATION (
ø
)
Interrupteur POWER
(D’ALIMENTATION)
Témoin D’ALIMENTATION
Touche de CANAL HAUT (CH
) ou BAS (CH ≈)
Touche de VOLUME HAUT ( ) ou BAS ( )
Fonctionnement de base
(1) Mettez le téléviseur sous tension
(Téléviseur)
(Affichage des réglages)
!
@
Témoin DALIMENTATION
@
TV/VIDEO
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1
PAL B/G
En raison des ré glages dorigine, le téléviseur sallume la première fois que vous appuyez sur l’interrupteur
POWER (D’ALIMENTATION), une image apparaît et le témoin DALIMENTATION brille avec intensité.
La touche D’ATTENTE/ALIMENTATION (ø) de la télécommande vous permet de passer du mode Marche au
Mode Attente lorsque le téléviseur est sous tension.
Par mesure de sécurité si vous partez en voyage ou si vous comptez vous absenter pendant longtemps, mettez lappareil hors tension en appuyant sur la linterrupteur
POWER (D’ALIMENTATION) du télé viseur et
débranchez le cordon dalimentation de la prise mutà le.
! Appuyez sur la l’interrupteur
POWER (D’ALIMENTATION)
du téléviseur pour le mettre sous tension.
Mode Marche du téléviseur: Le témoin DALIMENTATION brille avec intensité
Mode Attente du téléviseur: Le témoin DALIMENTATION brille faiblement
@ Appuyez sur la touche
D’ATTENTE/ALIMENTATION
(ø) de la télécommande ou sur la touche de CANAL HAUT (CH
) ou BAS (CH) du
téléviseur. Le témoin DALIMENTATION ne brille plus faiblement, mais avec intensité et une image apparaît à l’écran.
Ï 7
Fonctionnement de base (suite)
(2) Sélection des canaux
Sélection des canaux à l’aide la touche de CANAL HAUT (CH∑) ou BAS (CH≈) de la télécommande
Appuyez sur la touche de CANAL HAUT (CH). Les canaux changent dans l’ordre suivant:
1 2 3 98 99 0 1 2 3
Appuyez sur la touche de CANAL BAS (CH). Les canaux changent dans l’ordre suivant:
3 2 1 0 99 98 3 2 1
• Il n’est pas possible de sélectionner les canaux que vous avez choisi dignorer à laide de la fonction SAUT. (Pour plus dinformations sur la manière de saut des canaux, reportez-vous à la page 11.)
Lors de la sé lection des canaux à laide la touche de CANAL HAUT (CH) ou BAS (CH) du téléviseur, le mode AV est positionné de la manière suivante:
Canal Haut: 1 2 3 98 99 AV 0 1 2 3 Canal Bas: 3 2 1 0 AV 99 98 3 2 1
Changement des canaux par les touches de SÉLECTION DES CANAUX de la télécommande
Vu laugmentation considérable du nombre de canaux télévisés disponibles, ce téléviseur vous permet de sélectionner jusqu’à 100 chaînes (Canaux 0 à 99). Observez la procédure ci-dessous pour sélectionner les canaux à un ou à deux chiffres.
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CH
CH
Pour sélectionner un canal à un chiffre, (le canal 5 par exemple): (1) Appuyez sur la touche
5
.
(2) Si 5- apparaît à l’écran sans que
limage change, appuyez sur la touche
pour passer au mode de sélection dun canal à un chiffre et appuyez de nouveau sur la touche
5
.
Pour sélectionner un canal à deux chiffres, (le canal 15 par exemple): (1) Appuyez sur la touche
pour passer en mode de sélection dun canal à deux chiffres.
(2) Appuyez sur la touche 1. (3) Appuyez sur la touche 5.
5
PAL B/G
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CH
CH
Si vous entrez dabord un 0 dans ce mode, vous pouvez sélectionner les présélections
à un seul chiffre, par exemple 07.
Procédez à cette opération en 6 secondes maximum, car sinon la sélection nest pas validée.
(3) Réglage du volume
15
1
-
-
-
PAL B/G
TIMERFUNCTION PICTURE
CH
CH
(Téléviseur)
Appuyez sur la touche de VOLUME HAUT (
) ou BAS ( ) pour régler le
volume. Le niveau du volume est indiqué par le
nombre de blocs ovales
.
L’affichage de ces ovales à l’écran disparaît après environ 3 secondes lorsque le réglage du volume est terminé.
VOLUME
Loading...
+ 16 hidden pages