Sharkoon Light² 100 User Manual

MANUAL ANLEITUNG MANUEL
MANUALE DELL‘UTENTE HANDLEIDING INSTRUKCJĘ
ÚTMUTATÓ PŘÍRUČKA EL KITABI РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 使用說明 マニュアル
Overview
B C
A
D
E
F
• Übersicht
• Résumé
• Descrizione del prodotto
• Descripción del producto
• Visão geral
• Overzicht
Przegląd
Áttekintés
Přehled
Обзор
Genel Açıklama
產品概述
オーバービュー
G
A Left Mouse Button
EN
B Scroll Wheel C Right Mouse Button D DPI Switch E Thumb Button 1 F Thumb Button 2 G Polling Rate Switch
A Bouton gauche souris
FR
B Roulette C Bouton droit souris D Commutateur DPI E Bouton pouce 1 F Bouton pouce 2 G Bouton de taux
d‘interrogation
A Linke Maustaste
DE
B Scrollrad C Rechte Maustaste D DPI-Wahltaste E Daumentaste 1 F Daumentaste 2 G Polling-Rate-Schalter
A Pulsante sinistro
IT
del mouse
B Rotellina di scorrimento C Pulsante destro del mouse D Tasto di regolazione DPI E Pulsante pollice 1 F Pulsante pollice 2 G Switch polling rate
A Botón izquierdo
ES
de ratón B Rueda de desplazamiento
C Botón derecho del ratón D Interruptor DPI E Botón pulgar 1 F Botón pulgar 2 G Interruptor de tasa
de sondeo
A Linkermuisknop
NL
B Scrollwiel C Rechtermuisknop D DPI-schakelaar E Duimknop 1 F Duimknop 2 G Polling rate-schakelaar
A Bal egérgomb
HU
B Görgetőkerék C Jobb egérgomb D DPI kapcsoló E Hüvelykgomb 1 F Hüvelykgomb 2 G Mintavételezési
gyakoriság kapcsoló
A Левая кнопка мыши
RU
B Колесо прокрутки C Правая кнопка мыши D Переключатель DPI E Кнопка под
большой палец 1 F Кнопка под большой палец 2 G Переключатель частоты опроса
A 滑鼠左鍵
CN
B 滾輪 C 滑鼠右鍵 D DPI 切換鍵 E 滑鼠側鍵1 F 滑鼠側鍵2 G 採樣頻率切換鍵
A Botão esquerdo do mouse
PT
B Roda de rolagem C Botão direito do mouse D DPI Interruptor E Botão do polegar 1 F Botão do polegar 2 G Switch para a
taxa de sondagem
A Lewy klawisz myszki
PL
B Rolka C Prawy klawisz myszki D DPI Switch E Przycisk kciuka 1 F Przycisk kciuka 2 G Przełącznik częstotliwości
odpytywania
A Levé tlačítko myši
CZ
B Rolovací kolečko C Pravé tlačítko myši D Přepínač DPI E Palcové tlačítko 1 F Palcové tlačítko 2 G Polling Rate Switch
A Sol fare tuşu
TR
B Kaydırma Tekerleği C Sağ fare tuşu D DPI Tuşu E Başparmak düğmesi 1 F Başparmak düğmesi 2 G Yanıt Süresi tuşu
A 左ボタン
JP
B スクロールホイール C 左ボタン DDPIスイッ チ E 親指ボタン1 F 親指ボタン2 G ポ ーリング レ
 ート の ス イッチ 
Shortcuts
01
02
03
• Tastenkombinationen
• Raccourcis
• Combinazione tasti
• Atajos
• Atalhos
• Snelkoppelingen
Skróty
Gyorsbillentyűk
Zástupci
Ярлыки
Kısayollar
捷徑
ショートカット
Thumb button 1 + Right mouse button (hold for 3 seconds):
01
EN
Lighting Eects Thumb button 2 + Left mouse button + Right mouse button
02
(hold for 3 seconds):
Switch Profile (Profile 1 Red, Profile 2 Green, Profile 3 Blue, Profile 4 Yellow, Profile 5 Purple)
Thumb button 1 + Thumb button 2 + Scroll wheel
03
(hold for 3 seconds): Reset to Factory Default
Daumentaste 1 + Rechte Maustaste (3 Sekunden halten):
01
DE
Beleuchtungseekte Daumentaste 2 + Linke Maustaste + Rechte Maustaste
02
(3 Sekunden halten):
Profil wechseln (Profil 1 Rot, Profil 2 Grün, Profil 3 Blau, Profil 4 Gelb, Profil 5 Lila)
Daumentaste 1 + Daumentaste 2 + Scrollrad
03
(3 Sekunden halten): Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Bouton pouce 1 + Bouton droit souris
01
FR
(maintenez pendant 3 secondes): Eets de lumière Bouton pouce 2 + Bouton gauche souris +
02
Bouton droit souris (maintenez pendant 3 secondes):
Changer de profil (Profil 1 Rouge, Profil 2 Vert, Profil 3 Bleu, Profil 4 Jaune, Profil 5 Violet)
Bouton pouce 1 + Bouton pouce 2 + Roulette
03
(maintenez pendant 3 secondes): Rétablir les
paramètres d‘usine
Pulsante pollice 1 + Pulsante destro del mouse
01
IT
(premere per 3 secondi): Eetti illuminazione Pulsante pollice 2 + Pulsante sinistro del mouse +
02
Pulsante destro del mouse (premere per 3 secondi):
Cambio profilo (Profilo 1 Rosso, Profilo 2 Verde, Profilo 3 Blu, Profilo 4 Giallo, Profilo 5 Porpora)
Pulsante pollice 1 + Pulsante pollice 2 + Rotellina
03
di scorrimento (premere per 3 secondi):
Ripristinare le impostazioni di fabbrica
Botón pulgar 1 + Botón derecho de ratón
01
ES
(mantener durante 3 segundos): Efectos de iluminación Botón pulgar 2 + Botón izquierdo de ratón + Botón
02
derecho de ratón (mantener durante 3 segundos):
Cambiar de perfil (Perfil 1 Rojo, Perfil 2 Verde, Perfil 3 Azul, Perfil 4 Amarillo, Perfil 5 Morado)
Botón pulgar 1 + Botón pulgar 2 + Rueda de desplazamiento
03
(mantener durante 3 segundos): Restablecer los valores
predeterminados de fábrica
• Tastenkombinationen
Shortcuts
Botão do polegar 1 + Botão direito do mouse
01
PT
(Aguarde por 3 segundos): Efeito de iluminação
Botão do polegar 2 + Botão esquerdo do mouse +
02
Botão direito do mouse (Aguarde por 3 segundos):
Trocar de perfil (Perfil 1 Vermelho, Perfil 2 Verde, Perfil 3 Azul, Perfil 4 Amarelo, Perfil 5 Roxo)
Botão do polegar 1 + Botão do polegar 2 +
03
Botão de rolagem do mouse (Aguarde por 3 segundos): Restaurar para as configurações de fábrica
Duimknop 1 + Rechter muisknop
01
NL
(3 seconden ingedrukt houden): Lichteecten
Duimknop 2 + Linker muisknop + Rechter muisknop
02
(3 seconden ingedrukt houden):
Profiel wisselen (Profiel 1 Rood, Profiel 2 Groen, Profiel 3 Blauw, Profiel 4 Geel, Profiel 5 Paars)
Duimknop 1 + Duimknop 2 + Scrollwiel (3 seconden
03
ingedrukt houden): Terugzetten naar fabrieksinstellingen
Przycisk kciuka 1 + Prawy klawisz myszki
01
PL
(przytrzymaj przez 3 sekundy): Efekty podświetlenia Przycisk kciuka 2 + Lewy klawisz myszki +
02
Prawy klawisz myszki (przytrzymaj przez 3 sekundy):
Przełącz prol (Prol 1 Czerwony, Prol 2 Zielony, Prol 3 Niebieski, Prol 4 Żółty, Prol 5 Fioletowe)
Przycisk kciuka 1 + Przycisk kciuka 2 + Rolka
03
(przytrzymaj przez 3 sekundy):
Zresetuj do fabrycznych ustawień
Hüvelykgomb 1 + Jobb egérgomb (nyomja meg
01
HU
3 másodpercig): Világítási effektusok Hüvelykgomb 2 + Bal egérgomb + Jobb egérgomb
02
(nyomja meg 3 másodpercig):
Prol megváltoztatása (1. prol Piros, 2. prol Zöld,
3. prol Kék, 4. prol Sárga, 5. prol Lila)
Hüvelykgomb 1 + Hüvelykgomb 2 + Görgetőkerék
03
(nyomja meg 3 másodpercig): Visszaállítás a gyári alapértékre
• Raccourcis
• Combinazione tasti
• Atajos
• Atalhos
• Snelkoppelingen
Skróty
Gyorsbillentyűk
Zástupci
Ярлыки
Kısayollar
捷徑
ショートカット
Palcové tlačítko 1 + Pravé tlačítko myši
01
CZ
(stiskněte na 3 sekundy): Světelné efekty Palcové tlačítko 2 + Levé tlačítko myši +
02
Pravé tlačítko my ši (stiskněte na 3 sekundy): Změnit prol (Prol 1 Červené, Prol 2 Zelený, Prol 3 Modrý,
Prol 4 Žlutá, Prol 5 Nachový)
Palcové tlačítko 1 + Palcové tlačítko 2 + Rolovací kolečko
03
(stiskněte na 3 sekundy): Obnovit výchozí tovární nastavení
Кнопка под большой палец 1 + Правая кнопка мыши
01
RU
(удержите в течение 3 секунд): Эффекты подсветки
02
Кнопка под большой палец 2 + Левая кнопка мыши + Правая кнопка мыши (удержите в течение 3 секунд): Сменить профиль (Профиль 1 Красный, Профиль 2
Зеленый, Профиль 3 Синий, Профиль 4 Желтый, Профиль 5 Фиолетовый)
Кнопка под большой палец 1 +Кнопка под
03
большой палец 2 + Колесико прокрутки (удержите в течение 3 секунд):
Сброс к заводским настройкам
Başparmak düğmesi 1 + Sağ fare tuşu (3 saniye bekle):
01
TR
Işık Efektleri
Başparmak düğmesi 2 + Sol fare tuşu + Sağ fare tuşu
02
(3 saniye bekle): Prol Değiştir (Prol 1 Kırmızı, Prol 2 Yeşil, Prol 3 Mavi, Prol 4 Sarı, Prol 5 Mor)
Başparmak düğmesi 1 + Başparmak düğmesi 2
03
+ Kaydırma tekerleği (3 saniye bekle):
Fabrika Ayarlarına Sıfırla
01
 滑鼠側鍵1+滑鼠右鍵(按住3秒):背光效果
CN
02
 滑鼠側鍵2+滑鼠左鍵+滑鼠右鍵(按住3秒):
 切換設定檔(設定檔1紅,設定檔2綠,  設定檔3藍,設定檔4黃,設定檔5紫)
03
 滑鼠側鍵1+滑鼠側鍵2+滾輪(按住3秒):
 恢復原廠預設
01
親指ボタン1+左ボタン(3秒間押す):ライト効果
JP
02
 親指ボタン2+左ボタン+左ボタン(3秒間押す):
 プロファイルの切り替え(プ ロファイル 1レ  ッド,プロファイル2グリーン, プロファイル  3ブルー,プロファイル4イエロー ,プ ロファイル   5パープル)
03
 親指ボタン1+親指ボタン2+スクロールホイール  (3秒間押す):工場出荷時のデフォルトにリセット
DPI Indicator
The seven DPI steps, which can be cycled through with the DPI switch,
EN
can be customized via the gaming software. When a DPI step has been selected, the illumination of the mouse briefly flashes three times in the relevant color for that DPI step. The color coding of the of the steps are as follows: red, blue, green, yellow, light blue, purple, white.
Die sieben endlos mit der DPI-Wahltaste durchschaltbaren DPI-Stufen
DE
der Light² 100 können innerhalb der Gaming-Software angepasst werden. Wird eine DPI-Stufe gewechselt, blinkt die Beleuchtung der Maus zur Orientierung dreimal kurz in der Farbe der jeweiligen Stufe auf. Die Farbkodierungen der Stufen sind wie folgt: Rot, Blau, Grün, Gelb, Hellblau, Lila, Weiß.
Les sept étapes DPI, qui peuvent être sélectionnées avec le bouton DPI, peuvent être personnalisées via le logiciel gaming. Lorsqu‘une étape
FR
DPI a été sélectionnée, l‘éclairage de la souris clignote brièvement trois fois dans la couleur attribuée à cette étape DPI. Le code couleur de ces étapes est le suivant : rouge, bleu, vert, jaune, bleu clair, violet, blanc.
I sette step DPI, alternabili tramite lo switch DPI, possono essere personalizzati tramite il software di gioco. Quando uno step DPI viene
IT
selezionato, l‘illuminazione del mouse lampeggia brevemente tre volte nel colore relativo allo step scelto. La codifica cromatica degli step è la seguente: rosso, blu, verde, giallo, azzurro, viola, bianco.
Los siete pasos DPI, que pueden ser modificados con el interruptor DPI, pueden ser personalizados a través del software para juego. Cuando
ES
se ha seleccionado un paso de DPI, la iluminación del ratón parpadea brevemente tres veces en el color correspondiente a ese paso de DPI. La codificación de color de los pasos es la siguiente: rojo, azul, verde, amarillo, azul claro, púrpura, blanco.
• DPI-Anzeige
• Indicateur DPI
• Indicatore DPI
• Indicador DPI
• Indicador de DPI
• DPI-indicator
Wskaźnik DPI
DPI kijelző
Ukazatel DPI
Индикатор DPI
DPI Göstergesi
DPI顯示
DPI表示
Os sete níveis de DPI podem ser trocados com o botão exclusivo para a
PT
troca de DPI,e também pode ser trocado e personalizado através do soft­ware de jogo. Quando uma etapa de DPI é selecionada, a iluminação do mouse pisca brevemente três vezes na cor relevante para essa etapa de DPI. As etapas de cores são a seguinte: vermelho, azul, verde, amarelo, azul claro, roxo, branco.
U kunt de zeven DPI-stappen, die met de DPI-schakelaar kunnen worden
NL
doorlopen, aanpassen via de gamingsoftware. Wanneer u een DPI-stap heeft geselecteerd, knippert de verlichting van de muis drie keer kort in de voor die DPI-stap relevante kleur. De kleurcodering van de stappen is als volgt: rood, blauw, groen, geel, lichtblauw, paars en wit.
Siedem kroków DPI, które można przełączać za pomocą przełącznika DPI,
PL
są dostosowywane za pomocą oprogramowania do gier. Po wybraniu kroku DPI podświetlenie myszy miga krótko trzykrotnie odpowiednim kolorem dla tego kroku DPI. Oznaczenia kolorystyczne etapów są następujące: czerwony, niebieski, zielony, żółty, jasnoniebieski, oletowy, biały.
A DPI kapcsolóval léptethető hét DPI-lépés amelyek testre szabhatók a
HU
játékszoftveren keresztül. Ha kiválasztunk egy DPI lépést, az egér megvilágítása röviden felvillan háromszor az adott DPI lépésnek megfelelő színben. A lépések színkódja a következő: vörös, kék, zöld, sárga, világoskék, lila, fehér.
Sedm kroků DPI, které můžete střídat pomocí přepínače DPI, si můžete upravit
CZ
přes herní software. Když si vyberete jeden z kroků DPI, nasvícení myši krátce třikrát zabliká příslušnou barvou daného kroku DPI. Barevné kódování kroků je následovné: červená, modrá, zelená, žlutá, světle modrá, alová, bílá.
Семь шагов DPI, которые можно циклически переключать с помощью
RU
переключателя DPI, можно настроить с помощью игрового программного обеспечения. Когда шаг DPI выбран, подсветка мыши кратковременно мигает три раза в соответствующем цвете для этого шага DPI. Цветовое обозначение шагов: красный, синий, зеленый, желтый, светло-синий, фиолетовый, белый.
DPI Tuşu ile geçilebilen yedi DPI adımı oyun yazılımı aracılığıyla ayarlanabilir. Bir
TR
DPI adımı seçildiğinde, farenin aydınlatması bu DPI adımına uygun renkte üç kez kısaca yanıp söner. Adımların renk kodlaması aşağıdaki gibidir: kırmızı, mavi, yeşil, sarı, açık mavi, mor, beyaz.
可以透過DPI切換鍵來循環切換七個DPI段數,也可透過
CN
電競專用軟體自訂。選擇了DPI段數後,滑鼠的發光功能會 根據該DPI段數對應的顏色短暫地閃爍三下。預設的顏色如 下:紅色、藍色、綠色、黃色、淺藍色、紫色、白色。
ゲーミングソフトウェアを使用すれば7段階のDPIステップをカ
JP
スタマイズ することができ、DPIスイッチでこ れを 切り替えられ ます。いずれかのDPIステップを選択した際には、そのDPIステ ップに対応する色でマウスのイルミネーションが素早く3回点
滅します。対応するステップは以下の色で示されます:赤、青、 緑、黄、水色、紫、白
Selecting the Polling Rate
The polling rate can be altered using a switch on the underside of the
EN
Light² 100. Three levels are available. When the switch is in the lowest position, the polling rate is 125 Hz. When positioned in the middle, the polling rate is 500 Hz. The highest position is for a polling rate of 1,000 Hz.
Die Polling-Rate lässt sich über einen Schalter an der Unterseite der
DE
Light² 100 in drei Stufen umschalten. Befindet sich der Schalter in der untersten Position liegt die Polling-Rate bei 125 Hz, in der mittleren Position bei 500 Hz und in der obersten Position bei 1.000 Hz.
Le taux d‘interrogation peut être modifié en utilisant un bouton au-des-
FR
sous de la Light² 100. Trois niveaux sont disponibles. Lorsque le bouton est dans la position la plus basse, le taux d‘interrogation est de 500 Hz. La position haute est pour un taux d‘interrogation de 1000 Hz.
Il polling rate, disponibile in tre diversi livelli, può essere cambiato con
IT
uno switch posto sul lato inferiore del Light² 100. Quando lo switch è nella posizione più bassa, il polling rate corrisponde a 125 Hz. Nella posizione intermedia dello switch il polling rate è di 500 Hz, in quella più alta dello switch è di 1.000 Hz.
La tasa de sondeo se puede modificar con un interruptor situado en
ES
la parte inferior del Light² 100. Hay tres niveles disponibles. Cuando el interruptor está en la posición más baja, la tasa de sondeo es de 125 Hz. Cuando se coloca en el centro, es de 500 Hz. La posición más alta es para una tasa de sondeo de 1.000 Hz.
• Polling-Rate umschalten
• Sélectionner le taux d‘interrogation
• Selezione del polling rate
• Selección de la tasa qde sondeo
• Selecionando a taxa de sondagem
• De polling rate selecteren
Wybór częstotliwości odpytywania
A mintavételezési gyakoriság
kiválasztása
Výběr polling rate
Выбор скорости опроса
Yanıt Süresi Seçimi
選擇採樣頻率
ポーリングレートの選択
A taxa de sondagem pode ser alterada usando um interruptor na parte
PT
inferior do Light² 100. Três níveis estão disponíveis. Quando o interruptor está na posição mais baixa, a taxa de sondagem é de 125 Hz. Quando posicionada no meio, a taxa de sondagem é de 500 Hz. A posição mais alta é para uma taxa de sondagem de 1.000 Hz.
Met de schakelaar aan de onderkant van de Light² 100 kunt u de polling
NL
rate aanpassen. Er zijn drie niveaus beschikbaar. Als de schakelaar in de laagste stand staat, is de polling rate 125 Hz. In het midden is de polling rate 500 Hz. De hoogste positie is voor een polling rate van 1.000 Hz.
Częstotliwość odpytywania można zmienić za pomocą przełącznika na spodzie
PL
Light² 100. Dostępne są trzy poziomy. Gdy przełącznik znajduje się w najniższym położeniu, częstotliwość odpytywania wynosi 125 Hz. Po ustawieniu na środku częstotliwość odpytywania wynosi 500 Hz. Najwyższa pozycja dotyczy częstotliwości odpytywania wynoszącej 1000 Hz.
A mintavételezési gyakoriság megváltoztatható a Light² 100 alján található
HU
kapcsolóval. Három szint választható. Amikor a kapcsoló a legalsó helyzetben áll, a mintavételezési gyakoriság 125 Hz. A középső helyzetben a mintavétele­zési gyakoriság 500 Hz. A legfelső helyzetben a mintavételezési gyakoriság 1000 Hz.
Polling rate (čili frekvenci hlášení pozice) můžete změnit pomocí přepínače v
CZ
podvěsu Light² 100. Jsou dostupné tři úrovně. Když je přepínač v nejnižší pozici, je frekvence 125 Hz. Na prostřední pozici je frekvence 500 Hz. Na nejvyšší pozici je frekvence 1000 Hz.
Частота опроса может быть изменена с помощью переключателя на нижней
RU
стороне Light² 100. Доступны три уровня. Когда переключатель находится в самом нижнем положении, частота опроса составляет 125 Гц. При размещении в середине частота опроса составляет 500 Гц. Самая высокая позиция - частота опроса 1000 Гц.
Yanıt Süresi, Light² 100‘ün altındaki bir anahtarla değiştirilebilir. Üç seviye
TR
mevcuttur. Anahtar en düşük konumundayken, Yanıt Süresi 125 Hz, ortadaki seviyede ise Yanıt Süresi 500 Hz, en yüksek Yanıt Süresi ise 1.000 Hz.
Light² 100可以透過底部的開關來切換採樣頻率,有三個段
CN
數可以使用。當開關在最低位置時,採樣頻率為125 Hz。 在中間時,採樣頻率為500 Hz。而在最高位置時的採樣頻 率為1,000 Hz
Light² 100裏側のスイッチを使用してポーリングレートを変更で
JP
きます。ポーリングレートには3つのレベルが用意されていま す。スイッチがマウス手前側に切り替えられた場合、ポーリング レ ートは 125 Hzとなります。中央の場合、ポーリングレートは500 Hzとなります。マウス先端側に切り替えられた場合、ポーリング レ ートは 1,000 Hzとなります。
Specifications
General:
Max. DPI/CPI 5,000 Min. DPI/CPI 200 Sensor Optical Chip PixArt 3325 Illumination RGB Max. Polling Rate 1,000 Hz Frames Per Second 4,000 Inches Per Second 100 Max. Acceleration 20 g Mouse Feet 3, PTFE Weight without Cable 78 g Dimensions (L x W x H) 120 x 66 x 42 mm Supported Operating Systems Windows
Button Properties:
Number of Buttons 6 Programmable Buttons 6 Durable Omron Switches in
Left and Right Mouse Buttons Operating Life Cycles of Buttons Min. 20 Million Clicks
DPI Properties:
DPI Steps 7 (Fully Customizable) DPI Switch DPI Indicator LED
Software Properties:
Gaming Software Onboard Memory for Game Profiles Capacity of Onboard Memory 64 kB Number of Profiles 5
Loading...
+ 28 hidden pages