Shark SV780SP 14, SV780 14 User Manual

SV780 14 SV780SP 14
IMPORTANT:
To register your Shark
www.sharkclean.com.
Charge for 20 - 24 hours before first use.
®
Cordless Hand Vacuum, visit our website
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLESS HAND VACUUM
When using your hand vacuum, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. DO NOT use, charge or store the hand vacuum outdoors or on wet surfaces. Store the
cordless vacuum indoors. Put vacuum away after use to prevent accidents.
2. Use only as described in this manual.
3. DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. DO NOT leave vacuum unattended while in use.
4. DO NOT handle plug, charger or appliance with wet hands.
5. Fully assemble hand vacuum before operating. DO NOT use hand vacuum cleaner
without dust cup filter in place. Use only on dry, indoor surfaces.
6. DO NOT use charger with an extension cord. Plug charger directly into an electrical outlet. Use charger only in a standard (120V., 60Hz) electrical outlet.
7. DO NOT attempt to use the charger with any other product nor attempt to charge this product with another charger. Use only the charger model KA12D240020035U
supplied with this appliance.
8. DO NOT use charger with damaged cord or plug. If charger or hand vacuum has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to EURO-PRO Operating LLC for examination, repair or adjustment.
9. DO NOT abuse the charger cord, pull cord around sharp edges or corners or close door on cord. Never carry the charger by the cord or yank to disconnect from an outlet; instead grasp the plug and pull to disconnect. Keep charger cord away from heated surfaces.
10. Use only manufacturer’s recommended attachments. Always turn off this appliance before connecting or disconnecting the motorized nozzle. DO NOT attempt to change accessories while unit is running.
11. Use extra care when cleaning on stairs.
12. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
13. DO NOT put any objects into openings. DO NOT use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
14. DO NOT use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
15. This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Batteries must be recycled or disposed of properly and safely. The battery must be removed from the appliance before it is discarded. The appliance must be disconnected from the supply when removing the battery. Do not incinerate batteries or expose to high temperatures, as they may explode.
16. Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20- 35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin - wash immediately with soap and water or neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention.
17. DO NOT use for any purpose other than described in this user’s guide. Look on your hand vacuum and follow all label and marking instructions.
18. This vacuum is intended for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
11
10
2
9
3
4
12
8
7
5
6
FEATURES
1 Air-Intake Nozzle 2 Dust Cup Container 3 Dust Cup Filter 4 Dust Cup Release Button 5 Charging Indicator Light 6 On/Off Switch
TECHNICAL SPECIFICATIONS: 18 Volt dc
7 Motor Housing 8 Motorized Brush 9 Dusting Brush 10 Crevice Tool 11 Charging Adapter 12 Charging Stand
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from material defects and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alteration to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC.
Non-durable parts, including, without limitation, filters, brushes and electrical parts which normally require replacement are specifically excluded from this warranty.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, you may return the complete appliance and accessories with proof of purchase and date, freight prepaid. For customer service support, call 1-800-798-7398 or visit our web site at www.sharkclean.com.
If the appliance is found by EURO-PRO Operating LLC to be defective, in EURO-PRO Operating LLC’s sole discretion, we will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and check made payable to EURO-PRO Operating LLC in the amount of $11.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal, implied and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of this Limited Warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages to anyone of any nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
*IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and to attach a tag to item before packing including your name, complete address and phone number with a note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with the item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.
ASSEMBLING THE CHARGING BASE
1 Insert the charge adapter plug through the hole in the underside of the charging base / wall mounting
bracket.
2 Turn the charge adapter plug one quarter turn to secure it into place.
CHARGING YOUR HAND VACUUM
3 Plug the charger into the wall outlet. Place the unit in the charging base. The charging
indicator light will illuminate to show that the vacuum is being charged.
4 Before first using the hand vacuum, make sure that the On/Off switch is in the “Off” position and charge
5 After the initial charge, the charge time is 16 hours. 6 Always unplug the unit when the charge time is complete.
MAXIMIZING THE LIFE OF YOUR NI-CD BATTERY
7 Charge for 20 - 24 hours before initial use. Failure to do so will reduce the product’s battery life
significantly.
8 After first use, discharge the unit fully and then recharge for 16 hours. 9 Always remove the unit from the charger after the 16 hour charging period has completed. 10 For maximum battery life, only recharge the unit when the batteries are close to fully discharged. It is
best to fully discharge the batteries at least once a month.
11 Do not store the unit with the charging adapter attached and plugged in. 12 Do not store in areas of high temperature or humidity. 13 Use only the charger supplied with the product. If other chargers are used, the batteries can fail causing
damage to the battery, product or personal property.
14 After 3 months of non-use, the product should be fully discharged and then recharged to maximize
battery power.
15 If the product has never been used or has been stored for an extended period of time without use - it will
take several complete charge and discharge cycles to realize the full operational time of your product.
16 Ni-Cd batteries have a long useful life but at some time they will need to be replaced. To purchase
replacement batteries, visit www.sharkclean.com.
ASSEMBLY OF THE HAND VACUUM
IMPORTANT: The dust cup filter must always be in place when operating the hand vacuum. 17 Push the dust cup release button and remove the dust cup. 18 Verify that the dust cup filter is inside, then reattach the dust cup to the hand vacuum. 19 The motorized brush can be used to vacuum short pile carpets or rugs. To attach the motorized brush,
make sure the On/Off switch is in the Off position. Then firmly insert the motorized brush into the air­intake nozzle, ensuring that the contact pins are engaged in the connector slots of the unit.
WARNING: Do not touch the motorized brush while it is in motion. 20 The crevice tool can be used to clean narrow, hard to reach places. The dusting brush is used for the
furniture, venetian blinds, books, lamp shades and shelves. Attach the desired attachment by pushing it into the air-intake nozzle.
USING THE CORDLESS VACUUM
CAUTION: The air-intake nozzle and attachments must be free of obstructions at all times, otherwise the motor will overheat and could become damaged.
21 To start the vacuum, push the “On/Off” switch to the “On” position. 22 To turn the vacuum “Off”, push the “On/Off” switch to the “Off” position.
CHANGING & CLEANING THE DUST CUP FILTER
NOTE: It is recommended that the dust cup filter be replaced every three (3) months to ensure peak performance of the vacuum. See PARTS section for information on ordering replacement filters.
23 Press the dust cup release button and pull out the dust cup. 24 Carefully remove the dust cup filter and empty the dust from the dust cup. 25 Rinse the dust cup filter in cold water and let it dry completely before replacing back into the dust cup.
Do not wash it in a washing machine or use a hair dryer to dry it. Air dry only!
CHARGING BASE / WALL MOUNTING BRACKET
26 If you wish to mount the charging base onto a wall, make sure that the intended wall area that is to be
drilled is free from any hidden electrical wires, water pipes and gas lines.
27 Select an appropriate place that is close to an electrical outlet (120V., 60 Hz.). Do not mount near
direct sunlight, near a heat source or outdoors.
28 Select an appropriate drill type for the material to be drilled. 29 Carefully measure and mark the location of all bracket holes and then drill holes and screw the charging
base / wall mounting bracket onto the wall. (Screws not included.)
BATTERY PACK REPLACEMENT & DISPOSAL
The cordless hand vacuum is powered by Ni-Cd batteries, which must be recycled or disposed of properly in accordance with state, federal and local laws. If uncertain as to how to remove the battery pack, we suggest that you take your hand vacuum to a reputable small appliance service technician to have this service performed. Do not attempt to replace the batteries used in this product with any other type of battery. Follow these steps when replacement of the battery pack is required:
30 Using a #1 Phillips head screwdriver, remove the single screw securing
the battery compartment cover located underneath the unit.
31 To remove the cover, lift up the battery compartment cover. Never open the battery compartment
except to replace the battery pack. Set the cover and the screw aside.
32 Slide the battery strap over and lift it out. 33 Carefully lift out the top battery pack (A), remove battery packs (B) and (C) from the side
compartments and disconnect the terminals.
34 Connect the terminals to the battery pack taking care to connect the black lead (-) to the negative
connector first and the red lead (+) to the positive connector second.
35 First insert batteries (B) and (C) into the side compartments, inside the battery compartment. 36 Take care to tuck the wiring completely in so that the wiring does not interfere with the battery
compartment cover when it is replaced.
37 Turn battery pack (A) sideways and replace in unit. 38 Replace the battery strap, the battery compartment cover and the screw making sure not to over-
tighten the screw.
WARNING: Never use ordinary batteries for replacement as these may leak and damage your vacuum cleaner. Use only the battery pack XBT779 provided by EURO-PRO Operating LLC for replacement. Call customer service at 1 (800) 798-7398 or visit our web site at www.sharkclean.com to order replacement battery packs.
CAUTION:
• Use only with battery pack supplied.
• Do not attempt to remove the battery pack from the unit to charge.
• Never throw the battery pack or the appliance into a fire or incinerate it.
• Do not remove or damage the battery casing.
• Do not place the batteries on metal surfaces.
• Do not touch metal parts of the batteries together as the batteries will overheat.
Ni-Cd BATTERY MUST BE
RECYCLED OR DISPOSED
OF PROPERLY
TROUBLE SHOOTING
The hand vacuum will not operate
Motorized brush will not work
Hand vacuum will not pick up or suction is weak
Dust is escaping from the hand vacuum
Batteries need to be recharged. Batteries are dead and need to be replaced. There is no power in the electrical outlet being used while charging. Try to
charge using a different electrical outlet. The metal contact pins on the motorized brush are not in contact with the
connector slots on the vacuum. Remove the motorized brush and re-insert firmly into the air-intake nozzle.
The motorized brush is blocked. Carefully remove all the lint, hair, etc. from the motorized brush.
Dust cup is full. Empty the dust cup. Dust cup filter needs cleaning or replacement. Clean or replace the dust
cup filter. Vacuum needs to be recharged. Empty the dust cup container. The dust cup filter is not installed correctly. Remove it and re-insert it. The dust cup filter has a hole or a puncture in it. Replace it with a new one.
PARTS
To order additional parts for your Shark® CORDLESS HAND VACUUM models SV780 14 & SV780SP 14 go to www.sharkclean.com or call 1-800-798-7398 Monday to Friday, 8:30 A.M. - 5:00 P.M.
Eastern Standard Time. PART PART NO
Dust Cup Filter XF769 Battery Pack XBT779
Euro-Pro Operating LLC US: Newton, MA 02459
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7 1-800-798-7398
www.sharkclean.com COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2010 PRINTED IN CHINA Illustrations may differ from actual product.
SV780.ES.100706
SV780_14_SV780SP_14_A3_IB_ENG_SPA_100706.indd 1 06/07/10 2:17 PM
SV780 14 SV780SP 14
IMPORTANTES:
Para registrar su Shark
www.sharkclean.com.
Cárguela por 20 – 24 horas antes de usarla por primera vez.
®
Aspiradora de Mano, visite nuestro sitio internet
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ASPIRADORA INALÁMBRICA DE MANO
Al usar su aspiradora de mano, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. NO use, cargue o guarde la aspiradora de mano en el exterior o en superficies húmedas. Guarde
la aspiradora inalámbrica dentro de su casa. Guarde la aspiradora luego de cada uso para evitar accidentes.
2. Utilícela solamente como se indica en este manual.
3. NO permita que se utilice como un juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o cerca de niños. NO deje la aspiradora desatendida mientras esté en funcionamiento.
4. NO toque el enchufe, el cargador o el artefacto con las manos húmedas.
5. Arme completamente la aspiradora de mano antes de usarla. NO use la aspiradora de mano sin
tener el filtro en su lugar. Úsela solamente en superficies secas, en interiores.
6. NO utilice el cargador con un cable de extensión. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente. Use el cargador únicamente en un tomacorriente común (120V, 60Hz).
7. NO intente usar el cargador con ningún otro producto ni intente recargar este producto con otro cargador. Use únicamente el cargador modelo KA12D240020035U suministrado con este
artefacto.
8. NO use el cargador si el cable o el enchufe están dañados. Si el cargador o la aspiradora de mano
han sufrido caídas, daños, se han dejado en el exterior o caído en el agua, retórnelos a EURO-PRO Operating LLC para que sean examinados, reparados o ajustados.
9. NO abuse del cable del cargador, tire del cable alrededor de bordes filosos o apriete el cable con la puerta. Nunca levante el cargador por el cable, o tire del cable para desconectarlo del tomacorriente; agárrelo por el enchufe y tire para desconectarlo. Mantenga el cargador alejado de superficies calientes.
10. Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. Apague siempre este artefacto antes de conectar o desconectar el cabezal motorizado. NO intente cambiar ningún accesorio mientras la unidad está funcionando.
11. Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
12. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y toda parte del cuerpo alejados de las aberturas y
de las partes móviles.
13. NO introduzca ningún objeto en las ranuras. NO la use con ninguna abertura tapada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo de aire.
14. NO la utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni usar en áreas donde puedan estar presentes. NO recoja nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.
15. Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. Las baterías deben descartarse o reciclarse de forma apropiada y segura. Debe quitar la batería del artefacto antes de desecharlo. Este artefacto debe desenchufarse del tomacorriente antes de quitarle la batería. No arroje las
baterías al fuego o las exponga a altas temperaturas, pueden explotar.
16. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden presentar pérdidas. Si el líquido, que es una
solución de 20-35% hidróxido de potasio, entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón o neutralícelo con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. Si el líquido le entra en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos como mínimo y vea un doctor.
17. NO la utilice con ningún propósito que no esté descrito en este manual del usuario. Trabe su aspiradora de mano y siga todas las instrucciones de las etiquetas.
18. Esta aspiradora es para uso doméstico solamente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1
11
10
2
9
3
4
12
8
7
5
6
CARACTERÍSTICAS
1 Entrada de aire 2 Recipiente para la tierra 3 Filtro 4 Botón para destrabar el recipiente
de la tierra 5 Luz indicadora de carga 6 Llave de encendido
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: 18 Voltios CC
7 Cubierta del motor 8 Cepillo eléctrico 9 Cepillo limpiador 10 Cabezal esquinero 11 Cargador 12 Soporte de carga
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC.
Los insumos tales como, sin limitación, filtros, cepillos y partes eléctricas que normalmente necesitan ser reemplazados son explícitamente excluidos de esta garantía.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, puede devolver el artefacto completo y los accesorios, junto con un comprobante de la fecha de compra, pagando los gastos de envío. Por servicio al cliente, llame al 1-800 -798-7395 o visite nuestro sitio Web en www.sharkclean.com
Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto presenta un defecto, lo reparará o remplazará sin cargo, a su criterio. Debe incluir un comprobante de compra fechado y un cheque a favor de EURO-PRO Operating LLC por la suma de $11,95 para cubrir los gastos de envío.*
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal, implícita y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
ARMADO DE LA BASE DE CARGA
1 Inserte el enchufe de carga a través del orificio de la parte de debajo de la base/soporte de pared del
cargador.
2 Haga girar el enchufe del cargador un cuarto de vuelta para asegurarlo en su lugar.
CARGA DE SU ASPIRADORA DE MANO
3 Enchufe el adaptador al tomacorriente. Coloque la unidad sobre el soporte de carga. La luz
indicadora de carga se encenderá indicando que la aspiradora se está cargando.
4 Antes de usar la aspiradora de mano por primera vez, verifique que la llave de encendido esté en la
posición “Off” y cárguela durante 20 - 24 horas.
5 Luego de la carga inicial, el tiempo de carga es de 16 horas. 6 Desenchufe siempre la unidad cuando se complete el tiempo de carga.
PARA MAXIMIZAR LA VIDA DE SU BATERÍA DE Ni-Cd
7 Cárguela durante 20 - 24 horas antes del primer uso. El no hacer esto reducirá considerablemente la
vida útil de la batería.
8 Luego del primer uso, descárguela completamente y luego recárguela durante 16 horas. 9 Saque siempre la unidad del cargador luego de completar las 16 horas de carga. 10 Para maximizar la vida de la batería, cargue la unidad únicamente cuando la batería este casi
completamente descargada. Es mejor descargar completamente la batería por lo menos una vez al mes.
11 No guarde la unidad con el cargador conectado y enchufado. 12 No la guarde en áreas de alta temperatura o humedad. 13 Use únicamente el cargador suministrado con el producto. Si utiliza otros cargadores, las baterías
pueden llegar a fallar causando daños a las baterías, el producto o la propiedad privada.
14 Luego de tres meses de no usarlo deberá descargar completamente el producto y luego recargarlo para
maximizar la energía de las baterías.
15 Si nunca ha usado el producto, o estuvo guardado por mucho tiempo sin usarse, requerirá varios ciclos
completos de carga y descarga para obtener el tiempo total de funcionamiento de su producto.
16 Las baterías de Ni-Cd tienen una larga vida útil pero deberá reemplazarlas en cierto momento. Para
comprar baterías de reemplazo, visite www.sharkclean.com.
ARMADO DE LA ASPIRADORA DE MANO
IMPORTANTE: El filtro del recipiente de la tierra debe estar siempre instalado en su lugar al usar la aspiradora de mano.
17 Presione el botón de liberación del recipiente de la tierra y remuévalo.
18 Verifique que el filtro esté instalado en su interior, luego vuelva a colocar el recipiente de la tierra en la
aspiradora.
19 El cepillo eléctrico se puede usar para aspirar alfombras o tapetes de pelo corto. Para colocar el cepillo
eléctrico, verifique que la llave de encendido esté en la posición “OFF”. Luego inserte firmemente el cepillo eléctrico sobre la entrada de aire, verificando que los terminales de contacto se inserten en las ranuras de conexión de la unidad.
ADVERTENCIA: No toque el cepillo giratorio cuando se esté moviendo. 20 El accesorio para rendijas puede ser utilizado para limpiar rodapiés y esquinas difíciles de alcanzar. El
cepillo se usa en muebles, persianas venecianas, libros, pantallas de lámparas y estanterías. Coloque el accesorio deseado empujándolo dentro de la boquilla de entrada de aire.
USO DE LA ASPIRADORA INALÁMBRICA
CUIDADO: La entrada de aire y los accesorios no deben tener ninguna obstrucción en ningún momento, de lo contrario el motor se sobrecalentará y podría dañarse.
21 Para encender la aspiradora, deslice la llave de encendido a la posición “On” (encendido). 22 Para apagar la aspiradora, deslice la llave de encendido a la posición “Off” (apagado).
REEMPLAZO Y LIMPIEZA DEL FILTRO
NOTA: Le recomendamos reemplazar el filtro cada tres (3) meses para asegurar el máximo rendimiento de la aspiradora. Consulte la sección PARTES por información para ordenar filtros de reemplazo.
23 Presione el botón para destrabar el recipiente de la tierra y sáquelo de la aspiradora. 24 Remueva con cuidado el filtro y vacíe el recipiente de la tierra. 25 Enjuague el filtro con agua fría, y déjelo secar completamente antes de volverlo a colocar dentro del
recipiente de la tierra. No lo lave en una lavadora ni use un secador de cabello para secarlo. ¡Séquelo al aire únicamente!
BASE DE CARGA / SOPORTE DE PARED
26 Si desea montar la base de carga en la pared, verifique que la pared a perforar para el montaje no
tenga ningún cable eléctrico, caño de agua o de gas dentro de ella.
27 Elija un lugar apropiado cerca de un tomacorriente (120V, 60 Hz). No lo instale cerca de la luz directa
del sol, de una fuente de calor o en el exterior.
28 Seleccione un taladro adecuado para el tipo de material a perforar. 29 Mida y marque cuidadosamente la ubicación de todos los agujeros del soporte y luego haga las
perforaciones y atornille el soporte de montaje a la pared. (Tornillos no incluidos.)
REEMPLAZO Y DESECHADO DE LAS BATERÍAS
La aspiradora inalámbrica de mano se alimenta con baterías de Níquel-Cadmio (Ni-Cd), las que deben reciclarse o desecharse de acuerdo con las reglamentaciones estatales, federales y locales. Si no está seguro de cómo extraer la batería, le sugerimos que lleve su aspiradora de mano a un técnico calificado en reparación de artefactos pequeños para que lo haga por usted. No intente reemplazar las baterías de este producto por ningún otro tipo de baterías. Siga estos pasos al reemplazar cuando reemplace las baterías:
30 Con un destornillador Phillips #1, saque el tornillo de la tapa del
compartimiento de la batería ubicado en la parte de abajo de la unidad.
31 Para sacar la tapa, levántela. Nunca abra el compartimiento de la batería,
excepto para reemplazarla. Deje la tapa y el tornillo a un lado.
32 Deslice la correa de la batería y levántela. 33 Levante cuidadosamente la batería superior (A), saque las baterias (B) y (C) de ambos lados de
los compartimientos y desconecte los terminales.
34 Conecte los terminales de la batería teniendo cuidado en conectar primero el cable negro (-) al
conector negativo y después el cable rojo (+) al conector positivo.
35 Coloque en primero las bateria (B) y (C) en los lados dentro de los compartimientos 36 Tenga cuidado en acomodar todos los cables completamente adentro para que no interfiera con
la tapa del compartimiento de la batería al volver a colocarla.
37 Ponga la batería (A) de costado y vuelva a colocarla en la unidad. 38 Vuelva a colocar la correa de la batería, la tapa del compartimiento de la batería y el tornillo,
teniendo cuidado en no ajustarlo de más.
ADVERTENCIA: Nunca reemplace las baterías por pilas comunes ya que pueden perder y dañar la aspiradora. Use únicamente las baterías XBT779 proporcionadas por EURO-PRO Operating LLC como repuesto. Llame al servicio al cliente al 1 (800) 798-7395 o visite nuestro sitio Web en www. sharkclean.com para ordenar una batería nueva.
CUIDADO:
• Use únicamente la batería suministrada.
• No intente remover la batería de la unidad para recargarla.
• Nunca arroje la batería o la unidad al fuego ni la incinere.
• No intente remover o dañar la cubierta de la batería.
• No apoye las baterías sobre superficies metálicas.
• No permita que los terminales de las baterías se toquen entre si ya que podrían recalentar.
LA BATERÍA DE “Ni-Cd” DEBE
DESCARTARSE O RECICLARSE
EN FORMA APROPIADA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La aspiradora de mano no funciona
El cepillo eléctrico no funciona
La aspiradora no levanta la tierra o la succión es débil
Sale tierra de la aspiradora de mano
Debe recargar la batería. La batería está agotada y hay que reemplazarla. No hay energía en el tomacorriente que usa para cargarla. Intente
cargarla usando otro tomacorriente. Los terminales metálicos de contacto del cepillo eléctrico no hacen
contacto con el conector en las ranuras de la aspiradora. Saque el cepillo eléctrico y vuelva a insertarlo firmemente en la boquilla de la aspiradora.
El cepillo eléctrico está trabado. Saque cuidadosamente toda la pelusa, cabellos, etc. del cepillo.
Recipiente para la tierra lleno. Vacíe el recipiente de la tierra. Hay que limpiar o reemplazar el filtro. Limpie o reemplace el filtro. Debe recargar la aspiradora.
Vacíe el recipiente para la tierra. El recipiente de la tierra no está instalado correctamente. Sáquelo y
vuelva a colocarlo. El recipiente para la tierra tiene un agujero o está roto. Reemplácelo
por uno nuevo.
PARTES
Para ordenar partes adicionales para su ASPIRADORA INALÁMBRICA DE MANO Shark® modelos SV780 14 & SV780SP 14, visite www.sharkclean.com o llame al 1-800-798-7395 de lunes a
viernes de 8:30 AM a 5:00 PM hora del Este. PARTE No. de PARTE
Filtro XF769 Batería XBT779
Euro-Pro Operating LLC EE.UU.: Newton, MA 02459
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7 1-800-798-7395
www.sharkclean.com DERECHOS DE AUTOR © EURO-PRO OPERATING LLC 2010 IMPRESO EN CHINA El dibujo puede no ser igual al producto real.
SV780.ES.100706
SV780_14_SV780SP_14_A3_IB_ENG_SPA_100706.indd 2 06/07/10 2:17 PM
Loading...