Shark SV729 Use And Care Instructions Manual

Page 1
Cordless Hand Vac
9.6 V DC
Model / Modelo / Modèle SV729
USE AND CARE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y CUIDADO
DIRECTIVES D’USAGE ET D’ENTRETIEN
EURO-PRO Operating LLC Boston, MA, 02465 Tel: 1 (800) 798-7398 www.sharkclean.com
Copyright © EURO-PRO Operating LLC 2008
Page 2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
For Household Use Only
1. Do not charge this unit outdoors.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
5. Do not use charger if power cord has been damaged. Do not use cordless hand vacuum or charger if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water. Return it to EURO- PRO Operating LLC for examination, repair or adjustment.
6. Do not abuse the charger cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect from an outlet; instead grasp the plug and pull to disconnect.
7. Keep charger cord away from heated surfaces.
8. This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Batteries must be recycled or disposed of properly. Do
not incinerate batteries or expose to high temperatures, as they may
explode.
9. Do not handle plug or appliance with wet hands.
10. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
12. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
13. Do not attempt to change accessories while unit is running.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
16. Look on your hand vacuum and follow all label and marking instructions.
17. Do not use charger with an extension cord. Plug charger directly into an electrical outlet. Use charger only in a standard (120V~, 60Hz) electrical outlet.
18. Do not use the hand vacuum cleaner
without dust cup filter in place.
19. Store the cordless vacuum indoors. Put the cordless vacuum away after use to prevent accidents.
20. Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20­35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin - wash immediately with soap and water or neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention.
21. Use only on dry, indoor surfaces.
22. Do not use for any purpose other than described in this user’s guide.
23. Do not attempt to use the charger with any other product nor attempt to charge this product with another charger. Use only the
charger model AD-1530-UL (8) supplied with this appliance.
24. The appliance must be disconnected from the supply when removing the battery.
25. "Ni-Cd" battery must be recycled or disposed of properly.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLESS HAND VACUUM.
WARNING:To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury:
Rev. 04/03B
Model SV 729
9.6 V DC
1. Dust Cup Container
2. Dust Cup Release Button
3. On/Off Button
4. Dust Cup Filter
5. Charging/Battery capacity Indicator
6. Main Unit
7. Dusting Brush
8. Charging Adapter
9. Crevice Tool
10.Recharging Stand with wall mount screws
(included)
11.Charging Jack
Cordless Hand Vac
2
NOTE: Cordless vacuum Model SV729 is shipped with the
batteries uncharged. Charging of the unit for 16-2 0 hours prior to first use is required.
Page 3
OPERATING INSTRUCTIONS
Charging Your Vacuum Cleaner
1. Place the charging base near an electrical power outlet (120 V~, 60 Hz.) and plug in.
2. Place the unit in the charging base. The charging indicator light will shine red to indicate that the vacuum cleaner is properly positioned in the charging base and that the unit is being charged. (See fig. 1)
NOTE: Ensure that the On/Off switch is in the "Off" position before charging.
3. Always return the unit to the charging base immediately after use so that it will be ready and fully charged for it's next use.
Before Use
1. This cordless vacuum is powered by rechargeable nickle-cadmium batteries. Before using the vacuum, charge the vacuum cleaner for a minimum of 16 hours.
NOTE: Ensure that the On/Off switch is in the "Off" position before charging.
2. The normal full charging time for this vacuum is 16-20 hours. The vacuum cleaner will run for maximum operational time only if it has been fully charged. To fully charge the unit,run the vacuum cleaner until it stops, then fully recharge the battery.
Assembly
Note: Dust cup filter must always be used when operating the hand vacuum.
1. To open the dust cup compartment, push the dust cup release button and remove the dust cup container.
2. Verify that the dust cup filter is inside, then re-attach the dust cup container to the hand vacuum.
3
NOTE: Peak performance may only
be realized after the unit has been charged and discharged two (2) or three (3) times.
IMPORTANT: To maintain peak performance of your cordless hand vacuum, it is recommended that the unit be fully discharged, then
completely re-charged
at least once a month.
3. Store the vacuum cleaner in the charging base when not is use so that it is always charged and ready to use.
3. To attach the crevice tool or the dusting brush to the hand vacuum, push the attachment into the suction hole in the front of the dust container.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Using Your Cordless Vacuum
1. Remove the vacuum cleaner from the charging base
2. To start the unit, push the "On/Off" switch to the "On" position.
3. To stop the vauum cleaner, press the "On/Off" switch to the "Off" position.
4. A crevice tool is provided for cleaning narrow, hard to reach places. A dusting brush is provided for cleaning upholstery, furniture, etc.
IMPORTANT: If during use, the charging indicator light glows amber, this indicates that the battery is low and requires recharging.
OPERATING INSTRUCTIONS
Changing & Cleaning the Dust Cup Filter
To achieve the best performance, empty the dust cup container and clean the dust cup filter after each use.
1. To remove the dust cup container, press down on the dust cup release button and pull off the dust cup container.
2. Pull out the dust cup filter.
3. Empty the dust from the dust cup container. (See fig. 6)
4. Rinse the dust cup filter in cold water, and then wait until it dries completely before replacing it back into the dust cup container. Do not use a washing machine to clean the dust cup filter. Do not use a hair dryer to dry it. Air
dry only.
5. Replace the dust cup filter carefully into the dust cup compartment. NEVER operate vacuum cleaner without dust cup filter in place.
6. Attach the dust cup container to the cordless vacuum.
CAUTION: The suction hole must be open and free of any obstructions at all times. Otherwise, the motor will overheat and could become damaged.
NOTE: It is recommended that the dust cup filter be replaced every three (3) months to ensure peak performance of the unit.
4
Fig. 6
Battery Pack Replacement & Disposal
This vacuum cleaner contains a nickel­cadmium (Ni-Cd) batteries. Batteries must be recycled or disposed of properly. Call your nearest recycling center for information on the recycling and disposal of nickel-cadmium (Ni-Cd) batteries. If uncertain as to how to remove the battery pack, we suggest you take your wet/dry hand vacuum to a reputable small appliance service technician to have this service preformed.
The battery pack of your SV729 is replaceable, however care should be taken when doing so. Follow these steps when replacement is required:
1. Open the battery pack compartment by removing the single Phillips head screw located in the recess at the rear of the unit. NEVER open the battery compartment except to change the battery pack when required.
2. Remove battery compartment cover. Set aside battery compartment cover with the screw.
3. Carefully detach the two (2) electrical connectors from the battery pack by pulling straight out from the battery pack.
4. Lift out the battery pack and set aside.
5. Insert the new battery pack and re-connect the terminals by pushing lead wires onto battery tabs.
6. Tuck the wiring inside the battery compartment so that the wiring does not interfere with the battery compartment cover when it is replaced.
Page 4
Battery Removal & Disposa l cont.
OPERATING INSTRUCTIONS
5
7. Re-install the battery compartment cover by sliding it over the battery towards the front of the unit, making sure that the front snap engages the body of the unit.
8. Replace the battery compartment cover screw.
WARNING: NEVER use ordinary
batteries for replacement, as these may leak and damage your vacuum cleaner. Use only battery pack XBP729 provided by EURO-PRO Operating LLC for replacement.
CAUTION: NEVER use the unit
without the battery compartment cover in place.
NOTE: Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
1. Make sure that the intended wall area for the wall mounting bracket to be drilled is free from any hidden electrical wires, water pipes and gas lines.
2. Select an appropriate place close to a wall power outlet (120V~, 60 Hz).
3. Do not mount near direct sunlight, near a heat source or outdoors.
4. Select an appropriate drill type for the material to be drilled.
5. Carefully measure and mark the location of all bracket holes and
then drill holes and screw the wall
mounting bracket onto the wall.
CAUTION
Use only with the battery pack
supplied with the unit.
• Do not attempt to remove the battery pack from the unit to charge it.
• Never attempt to throw the battery pack or unit into a fire or incinerate it.
• Do not attempt to remove or damage the battery casing.
• Battery must be recycled or disposed of properly at the end of it's service life.
Wall Mounting Bracket
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
HAND VACUUM WILL NOT OPERATE
1. Batteries discharged.
2. No power in electrical outlet supplying transformer.
1. Charge unit.
2. Check fuse or breaker. Replace fuse/reset
breaker.
HAND VACUUM WILL NOT PICK­UP OR SUCTION POWER IS WEAK
1. Dust cup c ontainer is full.
2. Dust cup filter needs cleaning or replacement.
3. Unit needs recharging.
1. Empty dust cup container
2. Remove dust cup filter and check for object(s) in a ir duct and remove. Clean or replace dust cup filter.
3. Charge unit.
DUST ESCAPING FROM HAND VACUUM
1. Dust cup c ontainer is full.
2. Dust cup filter is not installed co rrectly.
3. Puncture/hole in dust cup filter.
1. Empty dust cup container.
2. Review dust cup filter installation instructions .
3. Replace dust cup filter.
6Printed in China
OPERATING INSTRUCTIONS
Call: 1 (800) 798-7398 Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time
or
visit our website: www.sharkclean.com
FOR TECHNICAL SUPPORT
Call: 1 (800) 798-7398 Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time
Replacement dust cup filter SKU# XSB728
Replacement battery pack SKU# XBP729
Please Note
The Dust Cup Filter is washable. It should, however, be replaced every three (3) months to ensure peak performance of your vacuum.
Important
Make sure that Dust Cup Filter is completely dry before re-installing back in the hand vacuum.
REPLACEMENT PARTS FOR MODEL SV729
Page 5
Model SV729
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid. For Customer Service support, call 1 (800) 798-7398 or visit our website at www.sharkclean.com. If the appliance is found by EURO-PRO to be defective i n material or workmanship, EURO-PRO will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $ 11.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included. *
Non-durable parts including, without limitation, dust cup filters, filters, brushes and electrical parts which normally require replacement are specifically excluded from warranty.
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of t he rep air or replac ement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with a note gi ving purchase infor mation, model number and what you believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefor e the specifications contained herein are subject to change without notice.

OWNERSHIP REGISTRATION CARD
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec, H4S 1A7
_____________________________________________________________________________
Appliance model
_____________________________________________________________________________
Date purchased Name of store
_____________________________________________________________________________
Owners name
_____________________________________________________________________________
Address City Prov. Postal Code
7
Model SV729
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8
Únicamente para uso doméstico
1. Nunca recargue esta unidad a la intemperie
2. Nunca debe utilizarse a la intemperie o sobre superficies húmedas.
3. No permita que se use como un juguete. Es necesaria una supervisión muy estricta cuando la utilizan o están cerca los niños.
4. Debe utilizarse solamente como se describe en este manual. Utilice solamente lo recomendado por el fabricante como accesorios.
5. No utilice el cargador si el cable de alimentación ha sido dañado. No utilice la aspiradora inalámbrica manual si el cargador ha sido tirado, dañado, dejado a la intemperie o se ha caído al agua. Regrésela to EURO-PRO Operating LLC para la revisión, reparación o ajuste.
6. Nunca maltrate el cable del cargador. Nunca transporte el cargador o la base tirando del cable ni desconecte a tirones del tomacorriente; en lugar de eso, agarre el enchufe y tire de él para desconectar.
7. Siempre conserve el cable del cargador alejado de superficies calientes.
8. Este producto incluye pilas recargables de níquel-cadmio. Las pilas deberán ser recicladas o eliminadas adecuadamente.
Nunca incinere las pilas ni las exponga a temperaturas muy elevadas, ya que podrían explotar.
9. Nunca toque el enchufe o el aparato con manos húmedas.
10. Nunca inserte algún objeto en las aberturas. No lo utilice estando obturada alguna de las aberturas; manténgalo libre de pelo, hilachas, pelos o cualquier cosa que pudiera reducir el flujo de aire.
11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y las partes en movimiento.
12. Nunca recoja nada que estéardiendo o humeando como serían cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
13. Nunca intente cambiar los accesorios mientras la unida está en marcha.
14. Tenga mucho cuidado cuando esté limpiando las escaleras.
15. Nunca la utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles tales como sería la gasolina o en zonas en donde éstos pudieran estar presentes.
16. Examine su aspiradora manual y siga todas las instrucciones marcadas o en etiquetas.
17. Nunca utilice el cargador con un cable de extensión. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente eléctrico. Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V~, 60Hz).
18. Nunca utilice la aspiradora manual sin
que el filtro de la taza guardapolvo esté en su sitio.
19. Guarde bajo techo la aspiradora inalámbrica. Guarde la aspiradora inalámbrica después de usarla para impedir accidentes.
20. Pueden ocurrir fugas de las pilas bajo condiciones extremas. Si ese líquido, que es un compuesto de 20-35% de hidróxido de potasio le salpica la piel- lave inmediatamente con jabón y agua o neutralice con ácido débil como sería el jugo de limón o vinagre. Si el líquido le salpica los ojos, enjuague inmediatamente con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y busque atención médica.
21. Utilice solamente bajo techo y en superficies secas.
22. Nunca la utilice para algún propósito distinto al que se describe en esta guía del usuario.
23. Nunca intente utilizar el cargador con cualquier otro producto ni intente recargar este producto con otro cargador. Utilice
solamente el cargador modelo AD-1530­UL (8) incluido con este artefacto.
24. El artefacto deberá desconectarse de la fuente de alimentación durante la extracción de la pila.
25. Las pilas de Ni-Cd deben reciclarse o desecharse adecuadamente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Mientras se está utilizando un artefacto eléctrico, deben observarse precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU ASPIRADORA MANUAL INALÁMBRICA.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choques eléctricos o lesiones:
Las pilas de "Ni-Cd" deben reciclarse o desecharse apropiadamente
Rev. 04/03B
Page 6
Modelo SV 729
9.6 V DC
1. Contenedor de la taza guardapolvo
2. Botón para liberar la taza guardapolvo
3. Botón On/Off (Encendido/apagado)
4. Filtro de la taza guardapolvo
5. Indicador de recarga
6. Unidad principal
7. Cepillo de limpieza
8. Adaptador de recarga
9. Herramienta para rincones
10.Soporte de recarga con tornillos para instalar en la pared
(incluidos)
11.Enchufe hembra para la recarga
Aspiradora Manual Inalámbrica
9
NOTA: La aspiradora manual inalámbrica Modelo SV729 se
envía con las pilas descargadas. La recarga de la unidad durante 16 a 20 horas antes de su primer uso es imperativa.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Cómo Recargar Su Aspiradora
1. Coloque la base de recarga cerca de un toma corriente eléctrico (120 V~ CA, 60 Hz.) y enchufe.
2. Ubique la unidad en la base de recarga. Se encenderá la luz indicadora de recarga de color rojo para señalar que la aspiradora está ubicada correctamente en la base de recarga y que la unidad está siendo recargada. (Vea la fig. 1)
NOTA: Cerciórese que el interruptor On/Off está en la posición "Off" (Apagado) antes de recargarla.
3. Siempre vuelva la unidad a la base de recarga inmediatamente después de cada uso, así estará lista y totalmente cargada para su utilización siguiente.
Antes De Usarse
1. Esta aspiradora inalámbrica se energiza con pilas recargables de níquel-cadmio. Antes de utilizar la aspiradora, recargue por un mínimo de 16 horas.
NOTA; Cerciórese que el interruptor On/Off está en la posición “Off” (Apagado) antes de recargarla.
2. El tiempo de recarga normal para esta aspiradora es de 16 a 20 horas. La aspiradora funcionará durante el máximo de tiempo operacional solamente si está totalmente recargada. Para recargar totalmente la unidad, haga que la aspiradora marche hasta que se detenga, entonces recargue la pila completamente.
Ensambladura Nota: Siempre deberá utilizarse el
filtro de la taza guardapolvo durante la operación de la aspiradora manual.
1. Para abrir el compartimiento de la taza guardapolvo, presione el botón de liberación de la taza guardapolvo y quite el contenedor de la taza guardapolvo.
2. Compruebe que el filtro de la taza guardapolvo se encuentra en su sitio y luego reponga el contenedor de la taza guardapolvo en la aspiradora manual.
10
NOTA: El rendimiento óptimo se
logra solamente después de que la unidad se haya cargado y descargado dos (2) o tres (3) veces.
IMPORTANTE:Si desea conservar la funcionalidad óptima de su aspiradora manual inalámbrica, le sugerimos que la unidad se descargue completamente se y luego, recargue totalmente cuando menos una vez al mes.
3. Guarde la aspiradora en la base de recarga si no la utiliza, de manera que siempre esté cargada y lista para usarse.
3. Para afianzar la herramienta para rincones o el cepillo de limpieza a la aspiradora manual, inserte el accesorio en orificio de succión en la parte delantera del contenedor de
polvo.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Receptáculo de recarga
Enchufe hembra para la recarga
Page 7
Como Utilizar Su Aspiradora Inalámbrica
1. Extraiga la aspiradora de la base de recarga.
2. Para poner en marcha la unidad, presione el interruptor "On/Off" a su posición "On" (Encendido).
3. Para detener a la aspiradora, presione el interruptor "On/Off" hasta la posición "Off".
4. Se dispone de una herramienta de rincones para limpiar esos lugares angostos y difíciles de alcanzar. Se incluye un cepillo de limpieza para limpiar muebles y tapicería,
etc.
IMPORTANTE: Si durante el uso, la luz indicadora de recarga se inciende de color ámbar, eso advierte que la batería está baja y es necesaria la recarga.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Cómo Cambiar Y Limpiar El Filtro De La Taza Guardapolvo
Para obtener el mejor rendimiento y después de cada uso, vacíe el contenedor de la taza guardapolvo y limpie el filtro de la taza guardapolvo.
1. Para quitar el contenedor de la taza guardapolvo presione hacia abajo el botón de liberación de la taza guardapolvo y quite el contenedor de la taza guardapolvo.
2. Quite el filtro de la taza guardapolvo.
3. Vacíe todo el polvo del contenedor de la de la taza guardapolvo. (
Ver la fig. 6)
4. Enjuague con agua fría el filtro de la taza guardapolvo y espere hasta que se seque totalmente antes de reemplazarlo en el contenedor de la taza guardapolvo. No utilice una lavadora de ropa para limpiar el filtro de la taza guardapolvo. Nunca utilice un secador de pelo para secarlo.
Seque al aire solamente.
5. Reemplace cuidadosamente el filtro de la taza guardapolvo en el compartimiento de la taza guardapolvo. NUNCA ponga en marcha la aspiradora sin que el filtro de la taza guardapolvo esté en su sitio.
6. Afiance el contenedor de la taza guardapolvo a la aspiradora inalámbrica.
PRECAUCIÓN: El orificio de succión debe estar abierto y libre de obstrucciones en todo momento. Si no es así, el motor se calentará excesivamente y podría dañarse.
NOTA; Le recomendamos que
reemplace el filtro de la taza guardapolvo cada tres(3) meses para obtener el mejor rendimiento posible de la unidad.
11
Fig. 6
Reemplazo y Desecho del Paquete de Pilas
Esta aspiradora contiene un paquete de pilas recargables de níquel-cadmio (Ni­Cd) que deben reciclarse o desecharse apropiadamente. Para información, llamar al centro de reciclaje más cercano. Si tuviese dudas sobre como sacar el paquete de pilas, le sugerimos llevar la aspiradora a un centro de servicio técnico de buena reputación para artefactos para que las saquen.
El paquete de pilas de la aspiradora SV729 es reemplazable. Al cambiarlo tener cuidado seguir estas instrucciones:
1. Abrir el compartimiento del paquete de pilas sacando el tornillo con cabeza en cruz que está empotrado en la espalda de la unidad. NUNCA abrir este compartimiento, excepto para cambiar el paquete de pilas.
2. Quitar la tapa del compartimiento y ponerla a un costado con su tornillo.
3. Desenchufar cuidadosamente los dos (2) conectores eléctricos del paquete de pilas tirando derecho de ellos para sacarlos del paquete de pilas.
4. Sacar el paquete de pilas y ponerlo a un lado.
5. Insertar el paquete nuevo de pilas y reconectar los terminales en el paquete de pilas.
6. Acomodar los alambres dentro del compartimiento sin que interfieran con las pilas ni la tapa al reinstalarse.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
12
Reemplazo y Desecho del Paquete de Pilas
7. Reinstalar la tapa del compartimiento deslizándola sobre las pilas y hacia el frente de la unidad, asegurándose que la pestaña del frente enganche en el cuerpo de la unidad.
8. Reinstalar el tornillo de fijación de la tapa del compartimiento.
ADVERTENCIA: NUNCA usar pilas comunes de repuesto porque podrían tener fugas de ácido y dañar la unidad. Usar sólo el paquete de pilas XBP729 provisto por EURO-PRO Operating LLC como repuesto.
CUIDADO: NUNCA usar la unidad
sin la tapa del compartimiento de pilas.
NOTA: Cualquier otro servicio debe hacerlo un técnico de un centro de servicio autorizado.
Soporte para Instalar en la Pared
1. Antes de perforar la pared para instalar el soporte, asegurarse que el lugar no tenga ocultos alambres eléctricos, tubos de agua o líneas de gas.
2. Seleccionar un lugar apropiado cerca de un tomacorriente de 120 VCA, 60 Hz.
3. No instalar cerca de fuentes de calor.
4. Seleccionar una broca adecuada para el material de la pared que se va a taladrar.
5. Medir y marcar cuidadosamente la posición de todos los orificios del soporte en la pared, taladrar los orificios en la pared e instalar el soporte con los tornillos de fijación.
CUIDADO
• Sólo usar el paquete de pilas provisto con la unidad.
• No intentar sacar el paquete de pilas de la unidad para cargarlo.
• Nunca arrojar el paquete de pilas o la unidad al fuego ni incinerarlas.
• No sacar ni dañar la envoltura del paquete de pilas.
• Las pilas deben reciclarse o desecharse apropiadamente al final de su ciclo de vida útil.
Las pilas de "Ni-Cd" deben reciclarse o desecharse apropiadamente
Page 8
13IMPRESO EN CHINA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
PROBLEMA RAZÓN POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
NO FUNCIONA LA ASPIRADORA
1. Baterías descargadas.
2. No hay corriente en el toma corriente que alimenta al transformador.
1. Recargue la unidad.
2. Verifique el fusi bl e o disyuntor . Reemplace el fusible o disyuntor
LA ASPIRADORA NO ASPIRA O LA FUERZA DE SUCCIÓN ES DÉBIL
1. El contenedor de la taza guardapolvo está lleno.
2. El filtro debe limpiarse o reemplazarse.
3. La unidad necesita recarga.
1. Vacíe el contenedor de la taza guardapolvo.
2. Quite el filtro y busque objetos en el ducto de aire y quítelos. Limpie o reemplace el filtro de la taza guardapolvos.
3. Recargue la unidad
SE ESCAPA EL POLVO DE LA ASPIRADORA
1. El contenedor de la taza guardapolvo está lleno.
2. El filtro no está instalado correctamente.
3 . El filtro de la taza
guardapolvos tiene un piquete o un agujero
1. Limpie el contenedor de la taza guardapolvo.
2. Consulte las instrucciones para instalar el filtro de la taza guardapolvos.
3. Reemplace el filt ro de la taza guardapolvos
Filtro de Repuesto SKU# XSB728 para contenedor de polvo
Paquete de pilas de repuesto SKU# XBP729
Llamar al: 1 (800) 798-7395 Lunes a Viernes de 8:30 A.M. a 5:00 P.M. Hora Estándar del Este o
visite nuestro website: www.sharkclean.com
PARA ASISTENCIA TÉCNICA
Llamar al: 1 (800) 798-7395
Lunes a Viernes de 8:30 A.M. a 5:00 P.M. Hora Estándar del Este
REPUESTOS PARA EL MODELO SV729
Nota: Los filtros para el contenedor de polvo son lavables, sin
embargo se recomienda cambiarlos cada tres (3) meses para mantener el rendimiento máximo de la aspiradora.
Importante: Asegurarse que el filtro de polvo esté completamente seco
antes de reinstalarlo en la aspiradora de mano.
Modelo SV729
14
Modelo SV729
GARANTÍA LIMITADA POR UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza que este producto está libre de defectos de los materiales y de la mano de obra por un período de un (1) año contado desde la fecha de compra original y cuando se usa en entornos domésticos normales únicamente, sujeto a las condiciones, exclusiones y excepciones siguientes.
Si su artefacto no funciona correctamente durante su operación en un entorno doméstico normal dentro del período de garantía, devuelva, el artefacto completo con los accesorios accesorios, con envío prepagado. Para Servicio al Cliente, llame al 1 (800) 798-7395 o visite nuestro sitio Web www.sharkclean.com
Si la determinación de EURO-PRO es que la unidad está defectuosa de materiales o mano de obra, EURO-PRO la va a reparar o reponer sin costo. Se deberá incluir la evidencia de la fecha de compra y $11.95 para cubrir los costos de manipulación y del envío de regreso. *
Las piezas no duraderas, incluyendo sin limitación, los filtros de la taza guardapolvos, filtros, cepillos y componentes eléctricos sujetos al reemplazo normal están exentas específicamente de la garantía. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC está limitada exclusivamente al costo de la reparación o del reemplazo de la unidad, sujeta a nuestra elección. Esta garantía no ampara el desgaste normal de las piezas y no es aplicable a ninguna unidad que haya sido manejada indebidamente o utilizada para propósitos comerciales. Esta gara ntía limitada no ampara los daños ocasionados por uso inde bido, abuso, manipulación negligente u otros daños ocasionados por un empaque defectuoso o malos tratos durante el tránsito. La garantía no ampara los daños o defectos ocasionados, o resultantes de daños por embarque o por reparaciones, servicio o alteraciones al producto o alguno de sus componentes llevados a cabo por personal no autorizado por EURO-PRO.
Esta garantía se ofrece al comprador original de la unidad y excluye cualquier otro tipo de garantía, sea legal o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, si existiera, es tá limitada a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de la garantía limitada. De ninguna manera será EURO- PRO Operating LLC responsable de daños incidentales o consecuenciales de ninguna naturaleza. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, de manera que lo indicado anteriormente pudiera no ser aplicable en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
*Importante: Para evitar daños durante la transportación, empaque cuidadosamente el artículo. Antes de empacar, cerciórese que incluye la evidencia de la fecha de compra y que le afianza al artículo una etiqueta con su nombre, dirección completa y número de teléfono y una nota en la que proporciona información de la compra, número del modelo y lo que usted crea que es el problema con el artículo. Le sugerimos que asegure su paquete (ya que los daños durante la transportación no están amparados por su garantía). Escriba claramente “ATTENTION CUSTOMER SERVICE” en la parte exterior de su paquete. Debido a que intentamos constantemente mejorar nuestros productos, las especificaciones contenidas aquí están sujetas a cambio sin aviso previo.

TARJETA DE REGISTRO DE PROPIEDAD
PARA CONSUMIDORES CANADIENSES SOLAMENTE
Para validar la Garantía Limitada precedente, por favor llene esta tarjeta de registro dentro y remítala por correo de los diez (10) días siguientes a la compra. El registro nos permitirá contactarlo en el poco probable caso de tener que enviarle una notificación de seguridad. Al enviar esta tarjeta, usted está aceptando haber leído y entendido las instrucciones para el uso y las advertencias en el instructivo que se acompaña.
REMITIR EN:
EURO-PRO Operating LLC, 4400 BoisFranc, St. Laurent, QC H4S 1A7
______________________________________________________________________
Modelo del Artefacto
______________________________________________________________________
Fecha de Compra Nombre de la Tienda o Almacén
______________________________________________________________________
Nombre del Comprador (Propietario)
______________________________________________________________________
Dirección Ciudad Prov. Código Postal
Page 9
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
15
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
1. Évitez de charger cet appareil à l'extérieur.
2. Évitez de l'utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
3. Évitez que l'aspirateur soit utilisé comme un jouet. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou àproximité de ceux-ci.
4. N'utilisez l'aspirateur que de la façon décrite dans ce guide. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser le chargeur si le cordon est endommagé. Ne pas utiliser l'aspirateur à main sans cordon si celui­ci a été échappé, endommagé, laisséà l'extérieur ou échappé dans l'eau. Dans ce cas, retournez-le à EURO-PRO Operating LLC à des fins d’examen, de réparation ou de réglage.
6. Évitez de faire un emploi abusif du cordon du chargeur. Évitez de transporter le chargeur ou son socle par le cordon ou de tirer sur le cordon pour débrancher le chargeur: tirez plutôt la fiche pour la débrancher.
7. Assurez-vous que le cordon du chargeur demeure éloigné des surfaces chaudes.
8. Ce produit est muni de piles rechargeables au nickel-cadmium. Les piles doivent être recyclées ou jetées aux rebuts de façon convenable. Ne
pas incinérer les piles ou les exposer aux températures élevées:
elles
pourraient exploser.
9. Ne pas manipuler la fiche ou l'appareil si vos mains sont mouillées.
10. Évitez d'insérer des objets dans les ouvertures. Évitez d'utiliser l'aspirateur si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu'elles sont libres de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d'air.
11. Assurez-vous que vos cheveux, vêtements lâches, doigts ou autres parties du corps sont éloignées des ouvertures et des pièces en mouvement.
12. Évitez d'aspirer tout objet brûlant ou fumant comme des cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
13. Évitezde tenter de changer les accessoires pendant que l'aspirateur est en marche.
14. Soyez particulièrement prudent en nettoyant les escaliers.
15. Évitezd'utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme du carburant ou de l'utiliser dans des endroits où de tels liquides pourraient être présents.
16. Lisez toutes les étiquettes et avis sur l'aspirateur à main et observez-les.
17. Évitez d'utiliser le chargeur avec une rallonge électrique. Branchez le chargeur directement dans une prise électrique. Ne branchez le chargeur que dans une prise électrique standard (120V~, 60Hz).
18. Évitez d'utiliser l'aspirateur à main sans
que le filtre de la coupelle à poussière soit en place.
19. Rangez l'aspirateur à main sans cordon à l'intérieur. Rangez-le après l'usage pour prévenir les accidents.
20. Dans des conditions extrêmes, les piles peuvent fuir. Si le liquide, composéà 20-35 % d'une solution d'hydroxyde de potassium, éclabousse la peau, lavez immédiatement la partie atteinte à l'eau et au savon, ou utilisez un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide éclabousse les yeux, rincez-les immédiatement à grande eau propre pendant au moins dix minutes et faites appel à un médecin.
21. N'utilisez l'aspirateur que sur des surfaces sèches à l'intérieur.
22. Évitez d'utiliser l'aspirateur à toute fin autre que celles décrites dans ce guide.
23. Évitez d'utiliser le chargeur pour tout autre produit et évitez de charger cet appareil avec tout autre chargeur. N'utilisez que le
chargeur AD-1530-UL (8) fourni avec l'appareil.
24. L'appareil doit être débranchéde sa source d'alimentation lors de l'enlèvement de la pile.
25. La pile « Ni-Cd » doit être recyclée ou jetée
aux rebuts convenablement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'usage de tout appareil électrique, des précautions fondamentales doivent être observées, y compris les suivantes :
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR À MAIN SANS CORDON.
AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque d'incendie, de
choc électrique ou de blessure :
La pile "Ni-Cd" doit être recyclée ou jetée aux rebuts convenablement.
Rev. 04/03B
Modèle SV 729
9.6 V DC
1. Coupelle à poussière
2. Bouton de relâche de la coupelle à poussière
3. Commutateur marche/arrêt
4. Filtre de la coupelle à poussière
5. Indicateur de recharge
6. Boîtier principal
7. Brosse à épousseter
8. Adaptateur de recharge
9. Suceur plat
10.Socle de recharge avec outil pour installation murale
(inclus)
11.Prise de recharge
Aspirateur À Main Sans Cordon
16
Remarque : les piles de l’aspirateur sans cordon modèle SV729
ne sont pas chargées au moment de l’envoi. Ainsi, il est requis de charger les piles pendant 16 à 20 heures avant l’usage initial.
Page 10
DIRECTIVES D’UTILISATION
Recharge De Votre Aspirateur
1. Placez le socle de recharge près d'une prise électrique (120 V~, 60 Hz.) et branchez-le.
2. Placez l'appareil dans le socle de recharge. L'indicateur de recharge s'allumera pour indiquer que l'aspirateur est bien placé dans le socle et que la recharge a commencé (voir fig. 1).
REMARQUE: avant de recharger, assurez-vous que le commutateur marche/arrêt est en position d'arrêt.
3. Après l'usage, rangez toujours l'aspirateur dans son socle de recharge. Ainsi, il sera toujours prêt à utiliser.
Avant l'Usage
1. Cet aspirateur sans cordon est alimenté par des piles rechargeables au nickel-cadmium. Avant d'utiliser l'aspirateur, chargez-le pendant au moins 16 heures.
REMARQUE : assurez-vous que le commutateur marche/arrêt est en position d'arrêt avant de commencer la recharge.
2. La durée de recharge normale de cet aspirateur est de 16 à 20 heures. L'aspirateur ne fonctionnera pendant une durée maximum que s'il a été pleinement chargé. Pour le charger pleinement, faites fonctionner l'aspirateur jusqu'à ce qu'il s'arrête et rechargez ensuite les piles au complet.
Assemblage
Remarque : le filtre de la coupelle à poussière doit toujours être en place lors de l'usage de l'aspirateur.
1. Pour ouvrir la coupelle à poussière, appuyez sur le bouton de relâche et retirez la coupelle.
2. Assurez-vous que le filtre s'y trouve et fixez de nouveau la coupelle à l'aspirateur.
17
Remarque: le meilleur rendement
n'est atteint qu'après que l'aspirateur ait été chargé et déchargé deux (2) ou trois (3) fois.
IMPORTANT: pour maintenir le meilleur rendement de l'aspirateur à main sans cordon, il est recommandé de le décharger au complet et de le recharger ensuite au moins une fois par mois.
3. Lorsque l'aspirateur n'est pas utilisé, rangez-le dans son socle de recharge. Ainsi, il sera toujours prêt à utiliser.
3. Pour fixer le suceur plat ou la brosse à épousseter à l'aspirateur, insérez l'accessoire dans l'orifice de succion à l'avant de la coupelle à poussière.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Prise de recharge
Fente de recharge
Usage De Votre Aspirateur Sans Cordon
1. Retirez l'aspirateur du socle de recharge.
2. Pour le faire démarrer, mettez le commutateur marche/arrêt en position de marche (« On »).
3. Pour l'arrêter, mettez le commutateur marche/arrêt en position d'arrêt («Off»).
4. Un suceur plat est fourni pour le nettoyage des espaces étroits et difficiles d'atteinte. Une brosse à épousseter est fournie pour nettoyer les meubles, etc.
IMPORTANT: si l'indicateur de recharge passe au jaune pendant l l'usage, cela signifie que la pile est faible et qu'elle doit être rechargée.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Changement Et Nettoyage Du Filtre De La Coupelle À Poussière
Pour obtenir le meilleur rendement, videz la coupelle à poussière et nettoyez le filtre de la coupelle après chaque usage.
1. Pour retirer la coupelle, appuyez sur le bouton de relâche de la coupelle et tirez la coupelle.
2. Tirez le filtre de la coupelle.
3. Videz la poussière contenue dans le filtre de la coupelle (voir fig. 6).
4. Rincez le filtre de la coupelle à l'eau froide et attendez qu'il soit complètement sec avant de le remettre dans la coupelle. Évitez de laver le filtre de la coupelle dans la laveuse. Évitez d'utiliser un séchoir à cheveux pour le sécher. Laissez-le sécher à
l'air seulement.
5. Remettez soigneusement le filtre dans la coupelle à poussière. ÉVITEZ d'utiliser l'aspirateur sans que le filtre de la coupelle à poussière soit en place.
6. Fixez la coupelle à poussière sur l'aspirateur sans cordon.
ATTENTION : l'orifice de succion doit être ouvert et libre d'obstructions en tout temps. Sinon, le moteur pourrait surchauffer et s'endommager.
REMARQUE: il est recommandé de changer le filtre de la coupelle à poussière à chaque période de trois (3) mois pour assurer un rendement optimal.
18
Fig. 6
Enlèvement et élimination des piles
Cet aspirateur contient des piles au nickel-cadmium (Ni-Cd). Les piles doivent être recyclées ou jetées aux rebuts convenablement. Votre centre local de recyclage pourra vous donner plus de détails à ce sujet. Si vous êtes incertain de la façon de retirer le bloc-piles de votre aspirateur, nous vous recommandons de vous adresser à un technicien qualifié qui pourra se charger de le faire.
Le bloc-piles de votre SV746 est remplaçable. Toutefois, en le remplaçant, faites preuve de grande prudence. Suivez ces étapes si un remplacement est requis :
1. À l'aide d'un tournevis Philips, retirez la vis unique se trouvant en retrait à l'arrière de l'aspirateur. Soulevez et tirez le couvercle du compartiment à piles. NE JAMAIS enlever le couvercle du compartiment à piles sauf pour changer le bloc-piles au besoin.
2. Mettez de côté le couvercle et la vis.
3. Détachez soigneusement les deux (2) connecteurs électriques du bloc­piles en les tirant tout droit.
4. Retirez l'ancien bloc-piles et mettez-le de côté.
5. Insérez le nouveau bloc-piles et refaites la connexion des connecteurs en appuyant les fils sur les languettes des piles.
6. Repliez les fils dans le compartiment à piles afin qu'ils ne nuisent pas au couvercle une fois celui-ci refermé.
Page 11
DIRECTIVES D’UTILISATION
19
Enlèvement et élimination des piles
7. Réinstallez le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser sur la pile vers l'avant de l'appareil et en vous assurant qu'il est bien enclenché dans l'appareil.
8. Remettez en place la vis du couvercle.
AVERTISSEMENT: ÉVITEZ d'utiliser des piles de rechange ordinaires. Elles pourraient fuir et endommager votre aspirateur. N'utilisez que le bloc-piles de rechange XBP729 fourni par EURO­PRO Operating LLC.
ATTENTION: ÉVITEZ d'utiliser l'aspirateur sans que le couvercle du compartiment à pile soit en place.
REMARQUE: toute autre réparation doit être effectuée par un réparateur agréé.
Support mural
1. Assurez-vous que l'aire du mur où vous désirez installer le support mural est libre de fils électriques, de conduites d'eau et de conduites de gaz dissimulés.
2. Choisissez un endroit convenable près d'une prise murale (120V~, 60 Hz).
3. Évitez de fixer le support près de l'ensoleillement direct, d'une source de chaleur ou de l'extérieur.
4. Choisissez un fraise à forer de type convenant au matériel dont est composé le mur.
5. Mesurez soigneusement et marquez l'endroit de chaque orifice du support. Ensuite, percez les trous et vissez le support mural dans le mur.
ATTENTION
• N'utilisez que le bloc-piles fourni avec l'appareil.
• Évitez de retirer le bloc-piles de l'appareil pour le recharger.
• Évitez de jeter le bloc-piles ou l'appareil dans les flammes ou de l'incinérer.
• Évitez d'enlever ou d'endommager le boîtier des piles.
• Après leur durée de vie utile, les piles doivent être recyclées ou jetées aux rebuts convenablement.
La pile "Ni-Cd" doit être recyclée ou jetée aux rebuts convenablement.
20Imprimé en Chine
DIRECTIVES D’UTILISATION
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’ASPIRATEUR À MAIN NE FONCTIONNE PAS
1. Les piles sont épuisées.
2. Le prise électrique alimentant le chargeur ne fonctionne pas.
1. Chargez l’appareil.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Rem placez le fu sible ou enclenchez de nouveau le disjoncteur.
L'ASPIRATEUR À MAIN N’ASPIRE PAS OU LA SUCCION EST FAIBLE
1. La coupelle à poussière est pleine.
2. Le filtre de la coupelle à poussière doit être nettoyé ou changé.
3. L'aspirateur doit être rechargé.
1. Videz la coupelle à poussière.
2. Retirez le filtre de la coupelle, trouvez et retirez tout objet obstruant l’entrée d’air. Nettoyez ou remplacez le filtre de la co upelle.
3. Chargez l’appareil.
LA POUSSIÈRE S’ÉCHAPPE DE L’ASPIRATEUR À MAIN
1. La coupelle à poussière est pleine.
2. Le filtre de la coupelle n’est pas correctement installé.
3. Le filtre de la coupelle à poussière est perforé.
1. Videz la coupelle à poussière.
2. Lisez de nouveau les directives d’installation du filtre de la coupelle.
3. Rem place z le filtre de la coupelle.
Composez le: 1 (800) 798-7395 du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 00, heure normale de l’Est
Ou visitez notre site Web au: www.sharkclean.com
SOUTIEN TECHNIQUE
Composez le: 1 (800) 798-7395 du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 00, heure normale de l’Est
Filtre de rechange pour coupelle à poussière No XSB728
Bloc-piles de rechange No XBP729
pour le modèle SV729
Remarque
Le filtre de la coupelle à poussière est lavable. Pour assurer un rendement optimal de votre aspirateur, il doit toutefois être remplacé àchaque période de trois (3) mois.
Important
Avant de remettre le filtre de la coupelle à poussière dans l'aspirateur à main, assurez-vous qu'il soit complètement sec.
FILTRES DE RECHANGE
Page 12
Modèle SV729
21
Modèle SV729
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
La société EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel et de fabrication pendant une période d'un (1) an à partir de la date d'achat originale lorsqu'utilisé à des fins domestiques normales. Les conditions, exclusions et exceptions suivantes sont à prendre en considération.
Si l'appareil ne fonctionne pas de façon appropriée malgré des conditions normales d'utilisation domestique pendant la période de garantie, retournez-le avec ses accessoires, frais de port prépayé. Pour rejoindre le service à la clientèle, téléphonez au 1 (800) 798-7395 ou visitez notre site Web: www.sharkclean.com
Si EURO-PRO découvre que l'appareil comporte des défectuosités de matériel ou de fabrication, EURO-PRO le réparera ou le remplacera gratuitement. Une preuve de la date d'achat est requise. De plus, un montant de 11,95 $ est exigé pour couvrir les frais d'expédition de retour et de manutention.*
Les pièces non durables incluant, sans y être limité, les filtres des contenants à déchets, les filtres, les brosses et les composants électriques, qui doivent normalement être remplacés, sont spécifiquement exclus de la garantie.
La responsabilité de la société EURO-PRO se limite exclusivement au coût de la réparation ou du remplacement de l'aspirateur, à sa seule discrétion. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces et ne s'applique pas aux appareils qui auraient été altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un usage inapproptié ou abusif, une manutention négligente ou des dommages dus à un emballage défectueux ou à une manutention sans précaution pendant le transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages et les défectuosités découlant de dommages subis pendant l'expédition ou les réparations, l'entretien ou les modifications du produit ou de l'une de ses pièces, qui auraient été effectués par un réparateur non autorisé par EURO-PRO.
Cette garantie s'applique à l'acheteur d'origine du produit et exclut toutes les autres garanties légales et (ou) conventionnelles. La responsabilité de la société EURO-PRO, le cas échéant, se limite aux obligations spécifiques et expressément contenues dans les modalités de cette garantie limitée. En aucune circonstance la société EURO-PRO ne saurait être tenue responsable des dommages indirects quels qu'ils soient. Certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects. Ainsi, cette clause risque de ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, qui peuvent varier d’une province àl'autre.
*Important : Emballez soigneusement les articles à retourner afin qu'ils ne s'endommagent pas pendant leur expédition. Veuillez inclure la preuve de la date d'achat et fixez-la sur l'étiquette apposée sur l'appareil avec vos nom, adresse au complet et numéro de téléphone, ainsi que les informations relatives à l'achat, le numéro de modèle et une explication du problème avant de l'emballer. Nous vous recommandons d'assurer l'envoi (puisque les dommages pendant l'expédition ne sont pas couverts par cette garantie). Inscrire « ATTENTION: CUSTOMER SERVICE » sur l'emballage. Nous améliorons sans cesse nos produits. Ainsi, les fiches techniques contenues dans la présente peuvent changer sans préavis.

FICHE D'ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
Veuillez remplir cette fiche et la poster dans les dix (10) jours suivant l'achat afin de valider la garantie limitée qui précède. L'enregistrement nous permettra de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit. En nous retournant cette fiche, vous convenez davoir lu et compris les directives dutilisation et les avertissements précisés dans les directives
.
RETOURNER À :
EURO-PRO OperatingLLC, 4400 Bois Franc, ST. LAURENT, QUEBEC, H4S 1A7
______________________________________________________________________
Modèle de l'appareil
______________________________________________________________________
Date d'achat Nom du magasin
______________________________________________________________________
Nom du propriétaire
______________________________________________________________________
Adresse Ville Prov. Code postal
Loading...