SHARK StainStriker PX200EUT User guide [pl]

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI PX200EU/PX200EUT
UNIKALNY NUMER KARTY GWARANCYJNEJ:
Page 2
DZIĘKUJEMY
za zakup odkurzacza bezprzewodowego Shark StainStriker.
REJESTRACJA PRODUKTU
Odwiedź stronę zarejestrujsharkninja.pl, aby zarejestrować swój nowy produkt Ninja® wciągu dwudziestu ośmiu (28) dni od zakupu. Poprosimy Cię o podanie nazwy sklepu, daty zakupu i numeru seryjnego urządzenia. Rejestracja przedłuży gwarancję SHARK o dodatkowy 1 lata oraz umożliwi nam skontaktowanie się z Tobą w mało prawdopodobnym przypadku powiadomienia o bezpieczeństwie produktu. Poprzez rejestrację potwierdzasz, że przeczytałeś izrozumiałeś instrukcje użytkowania i ostrzeżenia zawarte wdołączonych instrukcjach. Dodatkowo jeśli wyrazisz zgodę, będziemy na bieżąco informować Cię o naszych nowościach produktowych, promocjach, konkursach oraz przepisach.
Numer modelu: ��������������������������������������������������������� Numer seryjny: ���������������������������������������������������������� Kod daty: �������������������������������������������������������������� Data zakupu (zachowaj paragon): ������������������������������������������ Sklep, w którym dokonano zakupu: �����������������������������������������
WSKAZÓWKA: Numer modelu i numer seryjny znajdziesz na etykiecie z kodem QR z tyłu urządzenia.
WSKAZÓWKA: Kod daty możesz znaleźć na jednym z bolców wtyczki przewodu zasilającego.
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ TĘ INSTRUKCJĘ.
Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana, aby pomóc Ci w pełni zrozumieć działanie nowego bezprzewodowego odkurzacza Shark Detect. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z działem obsługi klientAa
Page 3
SPIS TREŚCI
Ważne instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zawartość zestawu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pierwsze kroki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Użytkowanie końcówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Czyszczenie zbiornika na brudną wodę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Czyszczenie końcówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Usuwanie zatorów z systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrukcja czyszczenia i suszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Roztwory czyszczące Shark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Specyfikacje techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Karta gwarancyjna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Symbol ten oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby zapobiec możliwym zagrożeniom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku niekontrolowanej utylizacji odpadów, poddaj je recyklingowi w sposób odpowiedzialny, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie źródeł materiałów. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemów zwrotu i zbiórki lub skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego zakupiono ten produkt. Może on przekazać produkt do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
3 sharkclean.eu
Page 4
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA –
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM – ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ. TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO;
PRZED UŻYCIEM TEGO ODKURZACZA PIORĄCEGO DO DYWANÓW/TAPICERKI PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE,
POLSKI
OSTRZEŻENIE
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
1. Nieprawidłowe połączenie przewodu uziemiającego dla urządzeń może spowodować ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Jeżeli masz wątpliwości, czy gniazdo jest prawidłowo uziemione, skontaktuj się zwykwalifikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu.
2. NIE modyfikuj wtyczki dołączonej do urządzenia.
3. NIE wkładaj wtyczki na siłę do gniazdka ani nie próbuj go modyfikować.
4. NIE ciągnij za przewód, nie przytrzaskuj go drzwiami ani nie owijaj go wokół ostrych krawędzi lub narożników. Aby odłączyć, chwyć za wtyczkę, nie za przewód. Trzymaj przewód z dala od rozgrzanych powierzchni.
5. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem z powodu uszkodzenia elementów wewnętrznych, używaj WYŁĄCZNIE preparatów Shark Deep Clean Pro/Oxy Multiplier we właściwych zbiornikach, przeznaczonych do użytku z tym urządzeniem. Zapoznaj się ze wskazówkami w niniejszej instrukcji.
6. Obszary wokół pranego miejsca mogą namoknąć, dlatego zachowaj ostrożność, aby uniknąć poślizgnięcia się i upadku.
7. Zachowaj ostrożność podczas zdejmowania i ponownego podłączania końcówek do odkurzacza piorącego, aby uniknąć przypadkowej aktywacji roztworu czyszczącego.
8. NIE rozpylaj roztworu na skórę lub do oczu.
9. NIE napełniaj zbiorników na roztwory, gdy są zamocowane do urządzenia. Zdejmij je przed napełnieniem.
NIE używaj urządzenia, jeśli jego zewnętrzna
10. powierzchnia jest zamoczona. Jeśli urządzenie jest mokre, przed użyciem wytrzyj je do sucha szmatką.
11. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem i niezamierzonego włączenia urządzenia, przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia, konserwacji lub usuwania usterek wyłącz odkurzacz piorący i odłącz go od zasilania.
12. Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź każdą część pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Jeśli część jest uszkodzona lub zużyta, natychmiast zaprzestań jej używania. NIE używaj odkurzacza piorącego, jeśli którakolwiek część jest uszkodzona lub nie działa on prawidłowo, został upuszczony, pozostawiony na zewnątrz lub wpadł do wody.
13. NIE zanurzaj odkurzacza piorącego w cieczach ani
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM, OBRAŻEŃ CIAŁA LUB USZKODZENIA MIENIA:
nie spryskuj jego korpusu wodą. Aby wyczyścić jego powierzchnię, wytrzyj suchą ścierką.
14. NIE pozwalaj na używanie urządzenia jako zabawki przez dzieci. Jeśli urządzenie jest używane w pobliżu dzieci, konieczny jest ścisły nadzór.
15. NIE dotykaj wtyczki ani odkurzacza piorącego mokrymi rękami.
16. NIE używaj urządzenia bez założonego zbiornika na brudną wodę, zbiornika na roztwór czyszczący lub filtra.
17. Używaj tylko identycznych części zamiennych marki Shark®. Używaj wyłącznie filtrów i akcesoriów marki Shark®.
18. Jeśli podłączasz urządzenie do przedłużacza, upewnij się, że długość przewodu nie przekracza 15 m, aby zapobiec uszkodzeniu silnika.
19. NIE stawiaj odkurzacza piorącego na nierównych powierzchniach.
20. NIE używaj urządzenia do zbierania:
a) Dużych przedmiotów b) Twardych lub ostrych przedmiotów (szkła, gwoździ,
śrub lub monet)
c) Dużych ilości pyłu (np. z płyty karton-gips) d) Palących się lub płonących przedmiotów
(rozżarzonych węgli, niedopałków papierosów lub zapałek)
e) Materiałów łatwopalnych lub zapalnych (płyn do
zapalniczek, benzyna lub nafta)
f) Materiałów toksycznych (wybielacz chlorowy,
amoniak lub środek do czyszczenia odpływów)
21. NIE używaj urządzenia w poniższych miejscach:
a) Obszarach słabo oświetlonych b) Obszary na zewnątrz c) Miejscach zamkniętych, w których mogą
znajdować się wybuchowe lub toksyczne spaliny bądź opary (płyn do zapalniczek, benzyna, nafta, farba, rozpuszczalnik do farby, substancje przeciwmolowe lub łatwopalny pył)
NIE: Naciskaj dźwigni rozpylacza, chyba że jest on
skierowany na zabrudzony obszar. OSTRZEŻENIE: Rozpylacz może działać nawet po wyłączeniu urządzenia.
ZACHOWAJ TĘ
INSTRUKCJĘ
4sharkclean.eu
Page 5
CZĘŚCI
A
Zbiornik na preparat Deep Clean Pro
B
Zbiornik na brudną wodę
C
Zbiornik na preparat StainStriker
D
Końcówka szczelinowa
E
Końcówka do uporczywych plam
F
2x Szczotka dwustronna
G
Preparat Deep Clean Pro 177 ml
A
C
H
Preparat OXY Multiplier 355 ml
I
Dźwignia rozpylacza
J
Przycisk zasilania
K
Przycisk rozłączania
L
Szeroka końcówka do uporczywych plam*
M
Przystawka do plam po zwierzętach*
B
J
E
K
1
2
I
D
* Końcówki dołączone do modelu PX200EUT (lub sprzedawane osobno)
UWAGA: Nie wszystkie akcesoria są dostarczane ze wszystkimi urządzeniami. Różne modele mogą mieć różne końcówki. Więcej dostępnych akcesoriów znajdziesz na stronie www.sharkclean.eu
5 sharkclean.eu
F
H
LG
M
Page 6
PIERWSZE KROKI
POLSKI
1. Odłącz zbiornik na
preparat Deep Clean Pro od urządzenia. Odwróć zbiornik, odkręć i zdejmij zakrętkę.
1
2. Dolej wodę do zbiornika
na preparat Deep Clean Pro do kreski Water. Następnie dolej preparat Deep Clean Pro aż do kreski Concentrate.
2
3. Załóż zakrętkę i zamocuj
zbiornik z powrotem, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.
3
64 5
4.
Odłącz zbiornik na preparat StainStriker od urządzenia i odwróć go. Odkręć zakrętkę i wlej preparat StainStriker do zbiornika.
WAŻNE: Przed użyciem urządzenia Stain Striker najpierw odkurz obiekt zwyczajnym odkurzaczem. Używaj WYŁĄCZNIE roztworów czyszczących marki Shark – Deep Clean Pro/Oxy Multiplier.
5. Załóż zakrętkę i zamocuj
zbiornik z powrotem, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.
6. Rozwiń przewód zasilający
i podłącz go do gniazdka elektrycznego. Włącz urządzenie, aby rozpocząć czyszczenie.
6sharkclean.eu
Page 7
CZYSZCZENIE MOKRYCH PLAM CZYSZCZENIE SUCHYCH PLAM
1.
W przypadku mokrych plam kieruj się wskazówkami czyszczenia zamieszczonymi na końcówce. Włącz urządzenie przyciskiem zasilania izbierz ciecz. Spryskaj zaplamione miejsce. Wyszoruj szczotką, anastępnie pochyl końcówkę do przodu i przeciągnij po plamie, aby usunąć ciecz. W razie potrzeby powtórz. Nie przesadzaj z rozpylaniem roztworu, aby uniknąć długotrwałego schnięcia powierzchni.
Uwaga: Aby dotrzeć do trudno dostępnych miejsc, możesz skorzystać z samej przystawki szczelinowej bez dodatkowej końcówki. Wskazówka: Wybór szczotki – gumowa szczotka najlepiej nadaje się do delikatniejszych powierzchni i tapicerki. Twarda szczotka doskonale poradzi sobie z uporczywymi zabrudzeniami na trudno ścieralnych powierzchniach.
2.
W przypadku suchych plam kieruj się wskazówkami czyszczenia zamieszczonymi na końcówce. Włącz urządzenie przyciskiem zasilania. Wytrzyj zaplamione miejsce, a następnie spryskaj i wytrzyj ponownie, po czym pochyl końcówkę do przodu i przeciągnij ją po zaplamionym miejscu, aby usunąć ciecz. W razie potrzeby powtórz. Nie przesadzaj z rozpylaniem roztworu, aby uniknąć długotrwałego schnięcia powierzchni.
21
PRZYSTAWKA DO PLAM PO ZWIERZĘTACH
Przystawka do plam po zwierzętach jest dołączona do wybranych modeli. Usuwa ona niehigieniczne zabrudzenia, zapobiegając ich przedostawaniu się do węża i wnętrza urządzenia. NIE używaj tej przystawki do usuwania sierści zwierząt domowych. Sposób użycia: spryskaj mokrą plamę, a następnie usuń ją zgodnie ze wskazówkami powyżej. Nie przesadzaj z rozpylaniem roztworu, aby uniknąć przemoczenia powierzchni. NIE przekraczaj kreski MAX FILL napełniając zbiorniczek przystawki do plam po zwierzętach.
Trzymaj przystawkę poziomo i nie przechylaj, aby zapobiec przedostawaniu się plamy do węża. Po każdym użyciu wyłącz zasilanie urządzenia głównego i opróżnij zbiorniczek przystawki odpowiednio do potrzeb. Po każdym użyciu dokładnie umyj zbiorniczek, filtr i resztę przystawki wodą z mydłem.
Cup
7 sharkclean.eu
Filter
Page 8
KONSERWACJA
1
POLSKI
2
1. Odłącz zbiornik na brudną wodę,
trzymając go w pionie, po czym odstaw na równą powierzchnię. Popchnij uchwyt do tyłu, aż zatrzaśnie się, po czym podnieś pokrywę.
3.
Wylej brudną ciecz ze zbiornika brudnej wody, usuwając wszelkie luźne zanieczyszczenia. Usuń wszelkie inne zanieczyszczenia z końcówek, szczotek, pokrywy i zaworu pływakowego. Dokładnie opłucz wszystkie części wodą z mydłem i pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed zamontowaniem z powrotem.
5
2. Wyczyść zawór pływakowy i upewnij
się, że może się swobodnie poruszać. Wyjmij filtr piankowy z urządzenia na czas czyszczenia.
3
4. Odłącz końcówkę, naciskając przycisk
zwalniający. Zdejmij pokrywę z końcówki, aby oczyścić przewód powietrza. Dokładnie umyj szczotkę na końcówce.
4
5. Aby usunąć wszelkie zanieczyszczenia
zapychające urządzenie, wyjmij złączkę znajdującą się w dolnej części urządzenia. Usuń wszystkie zanieczyszczenia, a następnie zamknij drzwi.
UWAGA: Czyść urządzenie po każdym użyciu, aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów, rozwoju bakterii i pleśni.
8sharkclean.eu
Page 9
PRZECHOWYWANIE
1
1. Odłącz urządzenie i umieść je w
pobliżu zlewu, toalety lub odpływu, aby usunąć pozostały płyn z podłączonej przystawki. Wyczyść urządzenie i wszystkie jego części (patrz „Konserwacja”).
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA I SUSZENIA
CZYSZCZENIE:
• Roztwór czyszczący nanoś na plamę tylko na początku procesu czyszczenia. Unikaj nadmiernego nasączania danego miejsca lub ciągłego spryskiwania podczas czyszczenia.
• W przypadku starszych i trudniejszych plam odczekaj od 5 do 20 minut, aby roztwór czyszczący wniknął w plamę i zaczął działać.
• Świeże plamy możesz wyczyścić natychmiast po spryskaniu.
• Zawsze dokładnie rozprowadź roztwór na powierzchni, aby rozbić plamę. Poruszaj szczotką w różnych kierunkach, aby uzyskać najlepsze rezultaty.
• Przygotowując urządzenie do czyszczenia, zawsze stosuj prawidłowe proporcje rozcieńczenia roztworu.
2
2. Po zakończeniu czyszczenia i
wyschnięciu wszystkich części podłącz je do urządzenia. Zwiń przewód zasilający. Owiń wąż wokół podstawy urządzenia i umieść końcówkę w uchwycie.
SUSZENIE:
• Podczas usuwania płynu przejeżdżaj po czyszczonym obszarze równomiernie, dociskając do dołu.
Ustaw przystawkę pod kątem, aby otwory ssące znajdowały się równolegle do czyszczonej powierzchni, co zapewni optymalne zasysanie.
• Przesuwaj urządzenie po czyszczonym obszarze, aż ciecz przestanie wypływać przez okienko w przystawce.
9 sharkclean.eu
Page 10
PREPARATY CZYSZCZĄCE
POLSKI
1
Shark Deep Clean Pro
Profesjonalny preparat do
dogłębnego czyszczenia
dywanów usuwający brud
i zanieczyszczenia.
Seria PX200: 220–240 V , 60 Hz, 450 W
ZAPISZ TE INFORMACJE
Numer modelu: �������������������������������������������������������������
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Shark OXY Multiplier
Preparat do usuwania
uporczywych plam
i nieprzyjemnych
2
zapachów.
Data zakupu: ��������������������������������������������������������������� (Zachowaj paragon)
Sklep, w którym dokonano zakupu: ���������������������������������������������
10sharkclean.eu
Page 11
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Nieregularne działanie rozpylacza lub brak strumienia
Słabe ssanie lub brak ssania
Urządzenie nie włącza się
Wyciek płynu z urządzenia
Nieszczelne zbiorniki na roztwór
Upewnij się, że w obu zbiornikach znajduje się roztwór czyszczący. Upewnij się, że zbiornik na preparat Deep Clean Pro jest prawidłowo
zamocowany. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do zasilania i włączone.
Upewnij się, że zbiornik na brudną wodę nie jest przepełniony i jest prawidłowo zamocowany.
Sprawdź punkt dostępowy na spodzie urządzenia i usuń wszelkie zanieczyszczenia uwięzione na końcu węża.
Jeśli podłączona jest przystawka czyszcząca, upewnij się, że jest poprawnie podpięta.
Usuń wszelkie zanieczyszczenia z przystawek czyszczących. Upewnij się, że urządzenie jest dokładnie podłączone.
Spróbuj użyć innego gniazdka. Upewnij się, że przycisk włączania/wyłączania został naciśnięty.
Zbiornik na brudną wodę może być przepełniony. Upewnij się, że zbiornik na brudną wodę i zbiornik na preparat Deep Clean
Pro są prawidłowo zamocowane. Upewnij się, że zawór pływakowy w zbiorniku na brudną wodę nie jest
zaklinowany. Upewnij się, że urządzenie jest ustawione na stabilnej, równej powierzchni.
Upewnij się, że korki zbiorników na roztwór są szczelnie dokręcone. Upewnij się, że oba zbiorniki są prawidłowo zamontowane, a korki
zatrzasnęły się na swoich miejscach.
11 sharkclean.eu
Page 12
KARTA GWARANCYJNA
Oficjalny dystrybutor (gwarant) produktów
SHARK iNINJA na terenie Polski:
Brandbook Services Sp. z o.o.
ul. Władysława Szpilmana 6 02-634 Warszawa NIP 6751735834; REGON: 387068251
1. Gwarancja zostaje udzielona przez Gwaranta kupującemu urządzenie pochodzące tylko iwyłącznie z oficjalnego kanału dystrybucji, tj. urządzenie, którego dystrybutorem jest firma Brandbook Services sp. z o.o. Gwarancja udzielona jest zarówno konsumentom jak iprzedsiębiorcom.
2. Gwarancja jest ważna z wypełnionymi danymi nabywcy, z podpisem klienta oraz z paragonem lub fakturą.
3. Gwarancja zostaje udzielona na okres 3 lat (2 lata standardowo oraz dodatkowy 1 rok po rejestracji na zarejetsrujsharkninja.pl) licząc od daty zakupu. UWAGA! A nie jest objęty 3-letnią gwarancją
4. Gwarant oświadcza, że sprzedane urządzenie jest wolne od wad fizycznych, w tym wad konstrukcyjnych, wad materiałowych, wad wykonania i wad prawnych.
5. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
6. Gwarancja jest zbywalna, tj. przechodzi na następnego nabywcę w przypadku odsprzedaży. Okres gwarancji nie odnawia się i liczony jest od daty pierwotnego zakupu.
7. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas przebywania urządzenia w serwisie.
W przypadku ujawnienia się, w okresie
8. gwarancji, wady fizycznej urządzenia objętego gwarancją. Gwarant dokona jej usunięcia poprzez nieodpłatną naprawę lub nieodpłatną wymianę urządzenia lub jego części na wolne od wad. Gwarant może dokonać wymiany urządzenia na model podobny otych samych lub lepszych parametrach co reklamowany. W przypadku braku możliwości naprawy lub wymiany reklamowanego produktu reklamacja zostanie rozliczona korektą w drodze dystrybucji (zwrot pieniędzy w miejscu zakupu). Osposobie rozpatrzenia reklamacji decyduje Gwarant.
9. Gwarant podejmuje działania, aby naprawa mogła zostać wykonana w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do serwisu gwaranta. Jeżeli usunięcie usterek zpowodu stopnia trudności wymaga dużego nakładu pracy lub działań dodatkowych
kumulator litowo-jonowy
(konieczność importu części zzagranicy), termin ten może ulec wydłużeniu (maksymalnie do 45 dni roboczych), przy czym Gwarant dołoży należytej staranności, aby naprawę wykonać wmożliwie najkrótszym terminie.
10. Wadliwe urządzenie, które w ramach realizacji przez Gwaranta jego obowiązków gwarancyjnych, wymienione na wolne od wad lub wszelkie wadliwe elementy urządzenia, których wymiany dokonano wramach naprawy gwarancyjnej stają się własnością Gwaranta.
11. Autoryzowany serwis produktów SHARK iNINJA:
FIXIT S.A.
Kazimierza Pużaka 37 38-400 Krosno e-mail: sharkninja@fixit.pl
W przypadku produktów uszkodzonych usterkę należy zgłosić na adres: sharkninja@fixit.pl
W takim przypadku kurier odbierze przesyłkę na koszt serwisu (uprawniony z gwarancji nie ponosi żadnych opłat). Urządzenie winno zostać dostarczone przez uprawnionego z gwarancji wopakowaniu zapewniającym bezpieczeństwo urządzenia na czas transportu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek nieodpowiedniego zabezpieczenia produktu.
12. Wszelkie odpłatne naprawy pozagwarancyjne gwarant wykona tylko i wyłącznie za wyraźną zgodą klienta po zaakceptowaniu przez niego kosztów naprawy.
13. Z gwarancji wyłączone jest:
a) uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady
b) uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania lub przechowywania i wywołane nimi wady
c) uszkodzenia wynikające z zaniedbań użytkownika i wywołane nimi wady
d) uszkodzenia powstałe w wyniku nieautoryzowanych ingerencji w urządzenie
e) uszkodzenia wynikające z korzystania znieautoryzowanych akcesoriów, nieautoryzowanych części zamiennych lub eksploatacyjnych i wywołane nimi wady
f) zewnętrzne, w szczególności na skutek kontaktu zcieczą (wnętrze urządzenia), ogniem, na skutek zawilgocenia, kondensacji pary wodnej, działania zbyt wysokich lub zbyt niskich temperatur, wyładowań elektrostatycznych bądź atmosferycznych, działania substancji chemicznych upadku, uderzenia inaprężenia i wywołane nimi wady
g) znormalnej eksploatacji, na przykład otarcia
uszkodzenia spowodowane przez czynniki
naturalne zużycie urządzenia wynikające
POLSKI
12sharkclean.eu
Page 13
KARTA GWARANCYJNA
zarysowania, zużycie się materiałów eksploatacyjnych, itp.
14.
Gwarancja nie znajduje zastosowania wprzypadkach, gdy wada lub uszkodzenie wynikły zsamowolnej naprawy, przeróbki (modyfikacji), używania części nieznanego pochodzenia lub adaptacji wykonanej przez inne osoby niż autoryzowany serwis.
15. Gwarancja nie znajduje zastosowania gdy:
oznaczenia urządzenia (numer seryjny) są
­nieczytelne lub noszą znamiona ingerencji osób trzecich,
- karta gwarancyjna nie została wypełniona, została źle wypełniona, jest nieczytelna lub nosi ślady poprawek i wpisy osób nieuprawnionych.
Dane nabywcy:
Unikalny numer karty gwarancyjnej (znajdujący się na froncie instrukcji): ……………………………………….. Numer seryjny urządzenia: ………………………………………………………. Imię i nazwisko: ………………………………………………………. Ulica i numer domu: ………………………………………………………. Kod pocztowy, miejscowość………………………………………………………. telefon: ………………………………………………………. e-mail:……………………………………………………….
16. Uprawnienia z tytułu gwarancji nie obejmują prawa do domagania się przez uprawnionego zgwarancji zwrotu utraconych zysków iponiesionych strat w związku z wadami urządzenia.
17. W sprawach nieuregulowanych w niniejszej karcie gwarancyjnej zastosowanie znajdują odpowiednie przepisy powszechnie obowiązującego prawa.
18. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających zustaw konsumenckich.
Pieczątka sprzedawcy: Podpis nabywcy:
........................................................ ........................................................
REJESTRACJA PRODUKTU
Odwiedź stronę zarejestrujsharkninja.pl, aby zarejestrować swój nowy produkt Ninja® w ciągu dwudziestu ośmiu (28) dni od zakupu. Poprosimy Cię o podanie nazwy sklepu, daty zakupu i numeru seryjnego urządzenia.
Rejestracja przedłuży gwarancję SHARK o dodatkowy 1 rok oraz umożliwi nam skontaktowanie się z Tobą w mało prawdopodobnym przypadku powiadomienia o bezpieczeństwie produktu. Poprzez rejestrację potwierdzasz, że przeczytałeś izrozumiałeś instrukcje użytkowania i ostrzeżenia zawarte wdołączonych instrukcjach.
Dodatkowo jeśli wyrazisz zgodę, będziemy na bieżąco informować Cię o naszych nowościach produktowych, promocjach, konkursach oraz przepisach.
Page 14
www.sharkclean.eu
Ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
©2024 SharkNinja Operating LLC.
SHARK i STAINSTRIKER są zarejestrowanymi w Unii Europejskiej znakami towarowymi SharkNinja Operating LLC.
SharkNinja Europe Limited, 1st/2nd Floor Building 3150, Thorpe Park, Century Way, Leeds, Anglia, LS15 8ZB +44 (0)800 862 0453 www.sharkclean.co.uk
SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt am Main, Niemcy www.sharkclean.eu
Loading...