KORZYSTAJĄC Z MOPA SHARK®KLIK N
'FLIP STEAM POCKET ®, ZAWSZE NALEŻY
PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ŚRODKÓW
OSTROŻNOŚCI, W TYM NASTĘPUJĄCYCH:
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED
UŻYCIEM MOPA PAROWEGO SHARK KLIK
N'FLIP.
OSTRZEŻENIE:
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA.
Para wydobywająca się z mopa parowego
jest bardzo gorąca i może spowodować
oparzenia. Zachowaj ostrożność podczas
korzystania z mopa parowego.
OSTRZEŻENIE:
TRZYMAJ MOP PAROWY Z DALA OD DZIECI.
WAŻNE:
To urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub bez
doświadczenia i wiedzy, chyba że są one
nadzorowane lub poinstruowane w zakresie
korzystania z urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
OSTRZEŻENIE:
Należy uważać, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
OSTRZEŻENIE:
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU,
PORAŻENIA PRĄDEM LUB OBRAŻEŃ
STOSUJ SIĘ DO::
1. Podczas użytkowania nigdy nie obracaj
mopa parowego na bok ani nie kieruj
pary na ludzi, zwierzęta domowe lub
rośliny.
2. Używaj urządzenia tylko zgodnie z
jego przeznaczeniem.
3. NIE UŻYWAĆ do ogrzewania
pomieszczeń.
4. NIE UŻYWAĆ na dworze.
5. NIE POZOSTAWIAJ włączonego
urządzenia bez nadzoru. Po użyciu i
przed serwisowaniem należy zawsze
wyjmować wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
6. NIE POZWÓL dzieciom na używanie
mopa parowego. Należy zachować
szczególną ostrożność, gdy jest on
używany w pobliżu dzieci, zwierząt
domowych lub roślin.
7. Używaj tylko zgodnie z zaleceniami
zamieszczonymi w tej instrukcji.
8. Używaj tylko akcesoriów zalecanych
przez producenta.
9. NIE UŻYWAĆ z uszkodzonym
przewodem lub wtyczką. Jeśli mop
parowy nie działa tak, jak powinien
lub został upuszczony, uszkodzony,
przecieka, został pozostawiony na
zewnątrz lub wpadł do wody, zwróć
go do dystrybutora w celu prawdzenia
i naprawy. Nieprawidłowy ponowny
montaż lub naprawa może
spowodować ryzyko porażenia
prądem lub obrażeń ciała podczas
używania mopa parowego.
10. Aby uchronić się przed ryzykiem
porażenia prądem, NIE ZANURZAJ
mopa parowego w wodzie lub innym
płynie.
Page 3
11. NIE OBSŁUGUJ wtyczki lub mopa parowego
za pomocą mokrych rąk lub bez butów.
12. NIE ciągnij lub przenoś mopa za przewód,
używając przewodu jako uchwytu, nie
przytrzaśnij przewodu drzwiami i nie
przeciągaj go wokół ostrych krawędzi lub
narożników. Nie uruchamiaj mopa parowego
przez przewód. Trzymaj przewód z dala od
gorących powierzchni.
13. NIE ODŁĄCZAJ, pociągając za przewód
zasilający. Do wyjmowania wtyczki, chwyć
za wtyczkę, a nie za przewód zasilający. Nie
używać przedłużaczy ani gniazdek o
niewystarczającej obciążalności prądowej.
21. Możesz zdjąć nakładkę Dirt GripTMpo
odłączeniu mopa parowego i pozostawieniu
go do ostygnięcia.
22. Podczas czyszczenia zewnętrznej części
mopa parowego, odłącz przewód zasilający
od gniazdka elektrycznego i wyczyść mop
parowy suchą lub wilgotną szmatką. Nie
wlewaj wody, nie używaj
alkoholu, benzenu ani rozpuszczalnika do
farb na mopie parowym.
23. Należy zachować szczególną ostrożność
podczas używania mopa parowego do
czyszczenia na schodach.
14. NIE WKŁADAĆ jakichkolwiek przedmiotów
do otworów na parę. Przerwij używanie, jeśli
dysza pary jest zablokowana.
15. NIE UMIESZCZAJ rąk lub stóp pod mopem,
gdyż bardzo się on nagrzewa.
16. Używaj TYLKO na płaskich, poziomych
powierzchniach. NIE UŻYWAĆ na ścianach,
blatach lub oknach.
17. NIE UŻYWAĆ na skórzanych, polerowanych
woskowanych meblach, tkaninach
syntetyczne lub inne delikatnych
materiałach wrażliwychna parę.
18. NIE DODWAJ roztworów czyszczących,
pachnących perfum, oleju lub innych
chemikalii do wody używanej w mopie
parowym, ponieważ może to spowodować
jego uszkodzenie lub uczynić go
niebezpiecznym w użyciu. Jeśli masz w
mieszkaszaniu twardą wodę, zalecamy
używanie wody destylowanej w mopie
parowym.
19. Nigdy nie zostawiaj podkładki Dirt Grip™ w
jednym miejscu podczas używania oraz nie
przechowuj przez dłuższy czas, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie jej
powierzchni.
20. Nie wolno kierować cieczy ani pary
w kierunku sprzętu zawierającego
komponenty elektryczne, np. wnętrza
piekarników.
24. Nigdy nie używaj mopa parowego bez
założonej nakładki Dirt GripTM.
25. Zadbaj o dobre oświetlenie miejsca pracy.
26. Mop parowy przechowuj w pomieszczeniu w
chłodnym, suchym miejscu.
27. Aby uniknąć przeciążenia układu, nie
podłączaj innego urządzenia do tego samego
gniazda (obwodu), co mop parowy.
28. Aby uniknąć poparzeń, zawsze odłączaj mop
i pozwól mu ostygnąć przed zdjęciem lub
wymianą końcówek mopa, akcesoriów lub
nakładek Dirt GripTM.
OSTRZEŻENIE:
Twój mop parowy jest przeznaczony do
czyszczenia twardych powierzchni podłogowych,
które są odporne na wysokie temperatury. Nie
stosuj go na nieimpregnowanych podłogach
drewnianych lub nieszkliwionych podłogach
ceramicznych. Na powierzchniach, które były
impregnowane woskiem i na niektórych
podłogach bez wosku, połysk może zostać
usunięty przez działanie ciepła i pary. Przed
przystąpieniem do czyszczenia zawsze
zaleca się przetestowanie małego obszaru
czyszczonej powierzchni. Zalecamy również
zapoznanie się z instrukcją użytkowania i
pielęgnacji dostarczoną przez producenta
podłogi.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
Page 4
To urządzenie jest zgodne z Dyrektywą WEEE 2012/19 / UE w sprawie utylizacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi w całej UE. Aby
zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku nieodpowiedniego pozbywania się
odpadów, poddaj je recyklingowi w sposób odpowiedzialny, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie
źródeł materialnych. Aby zwrócić używane urządzenie, skorzystaj z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktuj się ze
sprzedawcą, u którego ten produkt został zakupiony. Mogą zabrać ten produkt do bezpiecznego dla środowiska
recyklingu.
To urządzenie jest zgodne z europejską dyrektywą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30 / UE
i jej zmianami, a także z dyrektywą niskonapięciową (LVD) 2014/35 / UE i jej zmianami.
Dziękujemy za zakup Mopa parowego Shark ® Klik N'Flip.
Niniejsza instrukcja obsługi ma na celu pomóc Ci w pełnym zrozumieniu Twojego nowego poręcznego Mopa Klik n 'Flip.
Przeczytaj ją uważnie i zachowaj na przyszłość.
Lista elementów zawartych w tym modelu znajduje się na wewnętrznej stronie klapki pudełka.
Jeśli masz pytania dotyczące poręcznego Mopa parowego Shark Klik N'Flip , zadzwoń do działu obsługi
klienta Shark.
Mop parowy Shark Klik N'Flip to kompletne rozwiązanie zarówno do efektywnego czyszczenia parą, jak i
szybkiego codziennego czyszczenia. Niezależnie od tego, czy chcesz usunąć trudne plamy za pomocą Steam
Blaster™ lub potrzebujesz szybko poradzić sobie z rozlaną cieczą, naszą głowica mopa KLIK N 'Flip nowej
generacji i nakładka Dirt Grip™ współpracują z mopem parowym, oferując najwyższą wszechstronność i wydajność,
dzięki czemu czyszczenie jest proste, szybkie i łatwe.
ZAPISZ TE INFORMACJE:
Numer modelu: ...........................................................
Data zakupu: ................................................................
(zachowaj dowód zakupu)
SPECYFIKACJA TECHNICZNA:
Napięcie: 220-240 V ~50/60Hz
Moc: 1050W
Zbiornik na wodę: 350 ml (11,8 oz.)
Zobacz sekcję dbanie o poręczny mop parowy, aby uzyskać więcej informacji. Odkurz lub zmieć
kurz przed myciem.
Page 5
Dziękujęmy Ci za
zakup Mopa parowego
Shark® Klik N' Flip
IPX4
Page 6
Pierwsze kroki
Podczas montażu mopa parowego w zbiorniku na wodę lub wokół niego może znajdować się trochę wody. Dzieje się tak, ponieważ
testujemy wszystkie nasze mopy parowe przed ich zakupem, dzięki czemu zyskujesz najwyższą jakość Mopa parowego Shark ® Klik n'Flip.
a
c
b
d
e
f
g
h
j
i
k
l
m
n
a Rączka do mopa parowego
b Uchwyt przewodu z szybką złączką
c Klip przeciw plątaniu się przewodu
d Naczynie do napełniania (klipsy do kijka mopa)
e Przycisk zwalniający nakładkę mopa parowego
f Część główna mopa
g Pokrywa pojemnika na wodę
h Pojemnik na wodę
i Przycisk zwalniania głowicy mopa
j Dodatkowe przyciski zwalniania
k Dysza Steam Blaster ™
l Głowica mopaKlik n 'Flip
m Podkładka Dirt Grip™ (x2)
Page 7
Montaż Twojego Mopa parowego
rys. 2b rys. 3
rys. 1
rys. 4 rys. 5 rys. 6
rys. 2a
OSTRZEŻENIE: Zawsze upewnij się, że mop parowy jest
WYŁĄCZONY, gdy nie jest używany. Nigdy nie napełniaj
mopa parowego ani nie podłączaj głowicy mopa, gdy
mop parowy jest podłączony do gniazdka elektrycznego.
Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i pozostaw
do ostygnięcia przed napełnieniem mopa parowego lub
zamocowaniem lub zdjęciem głowicy. Aby przedłużyćżywotność mopa parowego, zalecamy używanie wody
destylowanej. Upewnij się, że do zbiornika dodajesz tylko
wodę. Chemikalia lub roztwory czyszczące (w tym ocet)
mogą uszkodzić mop parowy i mogą być niebezpieczne
dla Ciebie i Twojej rodziny.
MONTAŻ MOPA PAROWEGO
1 Włóż rączkę mopa do urządzenia. Wepchnij
uchwyt, aż usłyszysz kliknięcie. (rys. 1)
2 Wsuń głowicę Klik n 'Flip Mop do mopa
parowego. Wciśnij, aż usłyszysz, że zatrzaśnie
się na swoim miejscu (rys. 1). Aby odłączyć
głowicę mopa Klik n 'Flip, naciśnij przycisk
zwalniający (rys. 2a) i zsuń go.
3 Aby zamocować podkładkę Dirt GripTM, rozłóż ją na
podłodze kieszenią skierowaną do góry. Wyśrodkuj
głowicę Klik n 'Flip mopa nad podkładką, a następnie
naciśnij przycisk zwalniający nakładkę z tyłu korpusu
mopa parowego (rys. 2a). Otworzą się obie strony
mopa Klik n 'Flip (rys. 2b). Wsuń cztery narożne
zaczepy głowicy Klik n 'Flip mopa Head do czterech
narożnych kieszeni podkładki (rys. 3 i rys.4).
Delikatnie dociśnij jedną stronę głowicy Klik n 'Flip
mopa do podłogi, aż ta strona zatrzaśnie się na
swoim miejscu (rys. 5). Powtórz po drugiej stronie
(rys. 6)
4 Pociągnij w dół pokrywę zbiornika na wodę, aby ją
otworzyć (rys. 7).
5 Użyj kolby do napełniania, aby wlać wodę do
zbiornika na wodę (rys.8). Wodę można wlewać
bezpośrednio do zbiornika. Nie wlewaj ponad linię
maksymalną zaznadzoną na kolbie do napełniania.
Dociśnij mocno pokrywę zbiornika na wodę, aby go
zamknąć.
rys. 7 rys. 8
Page 8
Korzystanie z mopa parowego
WAŻNE: Upewnij się, że nie używasz mopa parowego bez zamocowanego uchwytu do Dirt GripTM oraz najpierw dolewaj wodę do zbiornika
na wodę. Kiedy używasz mopa parowego po raz pierwszy, rozpoczęcie wytwarzania pary może zająć więcej czasu niż 30 sekund.
WAŻNE: Nie stosować na nielakierowanych podłogach drewnianych lub nieszkliwionych podłogach ceramicznych. Na powierzchniach,
które były impregnowane woskiem i na niektórych podłogach bez wosku, połysk może zostać usunięty przez działanie ciepła i pary.
Przed przystąpieniem do dalszych czynności przetestuj mały obszar czyszczonej powierzchni. Sprawdź instrukcje użytkowania i pielęgnacji
od producenta.
rys. 11a
rys. 9 rys. 10 rys. 11b
UWAGA: Aby przedłużyćżywotność mopa
parowego, zalecamy używanie wody destylowanej.
UWAGA: Zamiataj lub odkurzaj podłogi przed
czyszczeniem mopem parowym.
1 Przekręć uchwyt przewodu z szybką złączką, aby
całkowicie rozwinąć przewód zasilający (rys. 9).
Podłącz do gniazdka elektrycznego.Zaświeci się
niebieskie światełko. Mop parowy nagrzewa się po
około 30 sekundach.
2 Pompuj rączką kilka razy, popychając ją w
kierunku głowicy mopa szybkim ruchem w dół.
Ta czynność pompowania uwalnia parę podczas
mopowania ruchem do przodu lub do tyłu.
Dostosuj ilość pary, mopując powoli, aby uzyskać
mniej pary, i szybko, aby uzyskać
więcej pary.
3 Rozpocznij mycie ruchem do przodu i do tyłu.
Wycieranie powoduje wytwarzanie pary.
4 Jeśli potrzebujesz dodatkowego wyrzutu pary,
aby wyczyścić przyklejoną plamę, możesz użyć
fukncji Steam Blaster™. Odwróć głowicę tak,
aby znalazła się za korpusem mopa, a
następnie odchyl rączkę mopa w dół.
Spowoduje to, że Steam Blaster (rys. 10)
wyemituje więcej pary na plamę.
UWAGA: Nie pozostawiaj mopa w trybie Steam
Booster bez ruchu na dłużej, niż minutę.
UWAGA: Nie szoruj żadnego obszaru przez
dłuższy czas.
5 Aby zatrzymać strumień Steam Blaster, po
prostu podnieś uchwyt. Następnie można
odwrócić głowicę mopa z powrotem do
pierwotnej pozycji i kontynuować czyszczenie.
6 Aby zdjąć podkładkę Dirt Grip, po prostu
podnieś Mop parowy prosto do góry za uchwyt,
aż główka mopa Klik N 'Flip zwisa prosto w dół.
Naciśnij przycisk zwalniający z tyłu korpusu
mopa parowego ( rys. 11a), i obie strony głowicy
opadną, uwalniając podkładkę.(rys. 11b)
7 Po zwolnieniu podkładki Dirt Grip zamknij
głowicę mopa Klik N 'Flip. Aby zamknąć,
delikatnie dociśnij jedną stronę głowicy Klik N
'Flip do podłogi, aż ta strona zatrzaśnie się na
swoim miejscu. Powtórz po drugiej stronie.
8 Gdy zbiornik na wodę jest pusty, Mop parowy
przestanie wytwarzać parę. Zbiornik na wodę
można uzupełnić w dowolnym momencie, pod
warunkiem, że mop parowy jest odłączony od
sieci. Postępuj zgodnie z instrukcjami
napełniania zbiornika wody na stronie 31.
UWAGA: Przed włączeniem głowicy mopa
odczekaj 2 do 3 minut, aż mop parowy
ostygnie. Nigdy nie pozostawiaj Mopa parowego
z wilgotną / mokrą nakładką Dirt Grip na
jakiejkolwiek podłodze przez dłuższy czas.
Page 9
RĘCZNA KONTROLA PARY
USTAWIENIE RODZAJ POWIERZCHNI ZALECANE STOSOWANIE
Drewno liściaste
RĘCZNE
Marmur
Kamienna
Płytki
Steam Blaster ™
DEZYNFEKCJA* MOPEM PAROWYM PRZY UŻYCIU GŁOWICY MOPA KLIK N 'FLIP ORAZ NAKŁADKI DIRT GRIPTM:
1 Przymocuj czystą nakładkę Dirt GripTM do głowicy mopa Klik N 'Flip.
2 Podłącz urządzenie i naciśnij przycisk sterowania parą, aby wybrać ustawienie HI.
3 Odczekaj 30 sekund, aż urządzenie zacznie wytwarzać parę.
4 Rozpocznij czyszczenie na odpowiednio uszczelnionej twardej powierzchni, wykonując ruchy do przodu i
do tyłu. Po trzech minutach jednostka jest gotowa do dezynfekcji.
5 Wykonując ruch do przodu i do tyłu, przesuń urządzenie nad obszar, który chcesz odkazić. Powtórz co
najmniej 3 razy.
* Badania dezynfekcji przeprowadzono w kontrolowanych warunkach testowych. Warunki i wyniki używania domowego
mogą się różnić.
Używać za pomocą mopa Klik n 'Flip w trybie HI tylko w przypadku używania z mopem parowym,a nie w trybie Steam
Blaster.
Aby uzyskać dodatkowe uderzenie pary, możesz użyć wyrzutni Steam Blaster.
Czyszczenie uszczelnionych powierzchni i dużych powierzchni
Podstawowe, codzienne czyszczenie
Usuwanie plam i mniejszych zabrudzeń
Czyszczenie obszarów o średnim i częstym użytkowaniu
Page 10
Dbanie o mop parowy
rys. 12
rys. 14
rys. 15
rys. 13
PO UŻYTKOWANIU ORAZ PRZECHOWYWANIE
1 Naciśnij przycisk sterowania parą, aż trzy kontrolki
poniżej zaczną migać, pokazując, że jesteś w trybie
gotowości. Odłącz przewód od gniazdka i umieść
mop parowy w pozycji pionowej. Zostaw do
schłodzenia.
2 Aby usunąć nakładkę Dirt Grip™, podnieś mop
parowy prosto do góry za uchwyt, aż głowica Klik n
'Flip zwisa prosto w dół. Naciśnij przycisk
zwalniający z tyłu korpusu mopa parowego, a
obie strony głowicy Klik n 'Flip opadną, zwalniając
nakładkę. Po zwolnieniu podkładki zamknij głowicę
Klik n 'Flip.
3 Jeśli głowica mopa Klik n 'Flip nie jest
przymocowana do mopa, nakładkę można nadal
usunąć. Naciśnij dwa czerwone przyciski zwalniające
dodatkowe podkładki znajdujące się po bokach
słupka Klik n 'Flip, aby zwolnić podkładkę (rys.12).
4 Opróżnij zbiornik na wodę przed przechowywaniem.
Aby opróżnić zbiornik, trzymaj mop parowy obok
zlewu. Otwórz pokrywę zbiornika na wodę, a
następnie oprzyj urządzenie nad zlewem. Pozwól
wodzie wypłynąć, a następnie zamknij pokrywę.
5 Aby przechowywać mop parowy, poczekaj, aż
ostygnie i uwolni się para. Następnie zdejmij
głowicę mopa Klik n 'Flip i zawieś mop parowy za
uchwyt na dużym haczyku (brak go w zestawie)
( rys. 13).
6 Przechowuj zbiornik na wodę, mocując ją do
górnego drążka rączki mopa parowego.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE DIRT GRIP
Pielęgnacja
Nakładki Dirt GripTM wypierz w pralce w ciepłej wodzie z
dodatkiem detergentu w płynie.
NIGDY NIE UŻYWAJ WYBELIACZA, DETERGENTU W PROSZKU
ANI ZMIĘKCZACZY DO TKANIN ponieważ mogą one uszkodzić
lub pozostawić osad na podkładkach Dirt Grip, która zmniejszy
ich skuteczność czyszczenia i chłonność. Podkładki Dirt Grip
należy suszyć na sznurku lub w suszarce bębnowej przy niskim
ustawieniu, ponieważ przedłuży to żywotność tkaniny z
mikrofibry (rys. 14). Luźne włókna mogą wskazywać na
zużycie tkaniny z mikrofibry. Nie ciągnij za luźne włókna,
ponieważ może to spowodować rozerwanie się splotu. Po
prostu przytnij luźne włókna nożyczkami (rys. 15).
Wymienne nakładki Dirt Grip
Aby uzyskać najlepsze wyniki czyszczenia, zalecamy wymianę
nadkładek Dirt Grip co 3 do 4 miesięcy po normalnym
użytkowaniu. Podobnie jak w przypadku innych tkanin,
cząsteczki brudu, tłuszcz, tarcie i wielokrotne pranie mogą
spowodować rozpad włókien i możesz potrzebować większego
wysiłku potrzebnego do popychania lub ciągnięcia mopa
parowego.
Możesz kupić zamienne nadkładki Dirt Grip i inne
akcesoria, odwiedzając stronę sharkclean.pl
PIELĘGNACJA DYSZ PAROWYCH
Jeśli uważasz, że główna dysza parową lub dysza
Steam BlasterTM jest zatkana, skontaktuj się z obsługą
klienta na sharkclean.pl
TM
Page 11
Zamawianie dodatkowych akcesoriów
AKCESORIA
Głowica mopa Klik n 'Flip
Doskonały do ogólnego czyszczenia. Uzyskaj dodatkowe ułatwienie w usuwaniu
trudnych plam z wyrzutni Steam Blaster
dzięki dwustronnej podkładce.
TM
, i skróć czas czyszczenia o połowę
Nakładka Dirt Grip
Podkładka dwustronna. Łatwy montaż i demontaż bez używania rąk. Można ją
prać oraz jest ona wielokrotnego użytku.
Trójkątna głowica do szorowania
Trójkątny kształt jest idealny do czyszczenia narożników i trudno dostępnych
miejsc. Wyposażony w wyrzutnię parową, która pomaga zmiękczyć plamy, oraz
wysuwany skrobak do cięższych przypadków.
Trójkątna nakładka do szorowania
Idealny do czyszczenia narożników i innych trudno dostępnych miejsc.
Łatwy w montażu i demontażu.
Zbiornik na wodę
Linia ukazująca poziom napełnenia sprawia, że napełnianie zbiornika na wodę
jest proste i wygodne. Zbiornik mocowany jest do uchwytu dla łatwego
przechowywania.
Wstawka do dywanów
Służy do pielęgnacji i odświeżania wykładzin lub małych dywaników.
TM
Page 12
Podręcznik rozwiązywania problemów
PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY I ROZWIĄZANIA
Mop parowy powinien być bezpiecznie podłączony do gniazdka elektrycznego. Sprawdź
bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny lub wypróbuj inne gniazdko.
Upewnij się, że zbiornik na wodę jest pełny, urządzenie jest podłączone, a lampka wokół
przycisku sterowania parąświeci światłem ciągłym.
Mop parowy nie
wytwarza pary.
Jeśli lampki poniżej przycisku sterowania parą nie świecą, spróbuj użyć innego gniazdka
elektrycznego.
Jeśli kontrolki poniżej przycisku sterowania parą migają, naciśnij przycisk
sterowania parą, aby wybrać ustawienie pary.
Jeśli kontrolki pod przyciskiem sterowania parąświecą się na stałe, odczekaj 30 sekund, aż
urządzenie się nagrzeje.
Jeśli po wykonaniu powyższych czynności mop parowy nadal nie wytwarza
pary, skontaktuj się z działem obsługi klienta na sharkclean.pl
Mop ma przerwy w
produkcji pary.
Podłogi są brudzone
podczas korzystania
z mopa .
Ciężko jest mi
prowadzić mop
parowy.
Upewnij się, że zbiornik na wodę jest pełny.
Nakładka Dirt Grip™ może być brudna. Jeśli tak jest, odwróć go na czystą
stronę lub całkowicie wymień. Jeśli umyłeś nakładkę Dirt Grip detergentem
w proszku, może ona ulec uszkodzeniu i wymagać wymiany.
Może to również wskazywać na pozostałości mydła lub tłuszczu, które
zgromadziły się na podłodze. Ponieważ mop parowy zużywa tylko
niewielką ilość wody, może nie wystarczyć do spłukania osadów, które para
unosi na powierzchnię. Sugerujemy spłukanie podłogi samą wodą, pozostawienie jej do wyschnięcia, a następnie ponowne mycie parą czystą
nakładką Dirt Grip. Jedno lub więcej płukań zazwyczaj usuwa pozostałości.
Cięższy przypadki mogą wymagać spłukania podłogi mieszaniną octu i
wody w proporcjach 1:2* (ale NIE WLEWAJ żadnych roztworów czyszczących ani chemikaliów do zbiornika na wodę mopa parowego).
* Przed zastosowaniem jakichkolwiek środków lub roztworów czyszczących
należy zapoznać sięz instrukcjami dotyczącymi pielęgnacji i konserwacji
podłóg.
Mop parowy może być trudny do prowadzenia, jeśli nakładka Dirt Grip nie
jest wystarczająco mokra. Prowadzenie mopa parowego powinno byćłatwiejsze po kilku minutach pracy.
Zbyt zabrudzona nadkładka może również utrudniać prowadzenie mopa.
Zalecamy odwrócenie pada lub użycie czystego.
Często zadawane pytania
PYTANIE ODPOWIEDŹ
Czy mogę używać mopa
parowego na dywanach?
Na jakich powierzchniach
mogę używać mopa
parowego?
Nie, mop parowy nie jest przeznaczony do czyszczenia dywanów.
Mop parowy jest przeznaczony do stosowania na wszystkich twardych i
uszczelnionych powierzchniach podłóg. Zalecamy, aby najpierw przetestować
mały obszar powierzchni podłogi, która ma być czyszczona, a także zapoznać się
z instrukcjami użytkowania i pielęgnacji dostarczonymi przez producenta podłogi.
OSTRZEŻENIE: Nie stosować do skóry, mebli polerowanych woskiem, tkanin
syntetycznych, aksamitu lub innych delikatnych, wrażliwych na parę materiałów.
UWAGA: Na powierzchniach pokrytych woskiem i niektórych podłogach bez
wosku połysk może zostać usunięty przez działanie ciepła lub pary. Najpierw
przetestuj mały obszar podłogi, aby sprawdzić, czy ma to wpływ na połysk.
Czy mogę umieścić coś innego niż woda
do zbiornika mopa?
NIE DODAWAJ roztworów czyszczących, perfum zapachowych, olejków ani żadnych
innych chemikaliów do wody, używanej w tym urządzeniu, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie urządzenia lub zagrażać bezpieczeństwi. Zalecamy używanie
wody destylowanej w mopie parowym.
Page 13
KARTA
GWARANCYJNA
Oficjalny dystrybutor (gwarant) produktów SHARK na terenie Polski:
Terabajt Mateusz Reszka
Kruszewska 23
15-641 Krupniki
NIP 542-288-24-91; REGON 200373628
1.Gwarancja zostaje udzielona przez Gwaranta kupującemu urządzenie pochodzące tylko i
wyłącznie z oficjalnego kanału dystrybucji, tj. urządzenie, którego importerem jest firma Terabajt
Mateusz Reszka. Gwarancja udzielona jest zarówno dla konsumentów jak i przedsiębiorców.
2.Gwarancja jest ważna z wypełnionymi danymi nabywcy, z podpisem klienta oraz z paragonem lub
fakturą.
3.Gwarancja zostaje udzielona na okres dwóch lat licząc od daty zakupu. Dotyczy również
akumulatorów lecz nie obejmuje naturalnego zużycia akumulatora i spadku wydajności wraz z
upływem czasu.
4.Wybrane modele posiadają możliwość przedłużenia gwarancji na okres pięciu lat (od daty zakupu)
po ówczesnej rejestracji produktu na stronie producenta. Produkt musi zostać zarejestrowany do
28 dni od dnia zakupu. Aktualna lista produktów z możliwością przedłużenia gwarancji znajduję się
u dystrybutora marki.
5.Przedłużona gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych typu akumulator, filtry, itp.
6.Gwarant oświadcza, że sprzedane urządzenie jest wolne od wad fizycznych, w tym wad
konstrukcyjnych, wad materiałowych, wad wykonania i wad prawnych.
7.Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
8.Gwarancja jest zbywalna, tj. przechodzi na następnego nabywcę w przypadku odsprzedaży. Okres
gwarancji nie odnawia się i liczony jest od daty pierwotnego zakupu.
9.Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas przebywania urządzenia w serwisie.
10. W przypadku ujawnienia się, w okresie gwarancji, wady fizycznej urządzenia objętego gwarancją,
Gwarant dokona jej usunięcia poprzez nieodpłatną naprawę lub nieodpłatną wymianę urządzenia
lub jego części na wolne od wad. Gwarant może dokonać wymiany urządzenia na model podobny
o tych samych lub lepszych parametrach co reklamowany. W przypadku braku możliwości
naprawy lub wymiany reklamowanego produktu reklamacja zostanie rozliczona korektą w drodze
dystrybucji (zwrot pieniędzy w miejscu zakupu). O sposobie rozpatrzenia reklamacji decyduje
Gwarant.
11. Gwarant podejmuje działania, aby naprawa mogła zostać wykonana w terminie 14 dni roboczych
od daty dostarczenia urządzenia do serwisu gwaranta. Jeżeli usunięcie usterek z powodu stopnia
trudności wymaga dużego nakładu pracy lub działań dodatkowych (konieczność importu części z
zagranicy), termin ten może ulec wydłużeniu (maksymalnie do 45 dni roboczych), przy czym
Gwarant dołoży należytej staranności, aby naprawę wykonać w możliwie najkrótszym terminie.
12. Wadliwe urządzenie, które w ramach realizacji przez Gwaranta jego obowiązków gwarancyjnych,
wymienione na wolne od wad lub wszelkie wadliwe elementy urządzenia, których wymiany
dokonano w ramach naprawy gwarancyjnej stają się własnością Gwaranta.
13. Autoryzowany serwis produktów SHARK:
Serwis Electric Midas – Budynek Telka
Produkcyjna 108
15-680 Białystok
adres e-mail: serwis@emidas.com.pl
W przypadku produktów uszkodzonych usterkę należy zgłosić na adres: serwis@ emidas.com.pl .
W takim przypadku kurier odbierze przesyłkę na koszt serwisu (uprawniony z gwarancji nie ponosi
żadnych opłat). Urządzenie winno zostać dostarczone przez uprawnionego z gwarancji w
opakowaniu zapewniającym bezpieczeństwo urządzenia na czas transportu. Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek nieodpowiedniego zabezpieczenia produktu.
14. Wszelkie odpłatne naprawy pozagwarancyjne gwarant wykona tylko i wyłącznie za wyraźną zgodą
klienta po zaakceptowaniu przez niego kosztów naprawy.
15. Z gwarancji wyłączone jest:
a) uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady
b) uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania lub przechowywania i wywołane
nimi wady
c) uszkodzenia wynikające z zaniedbań użytkownika i wywołane nimi wady
d) uszkodzenia powstałe w wyniku nieautoryzowanych ingerencji w urządzenie
e) uszkodzenia wynikające z korzystania z nieautoryzowanych akcesoriów, nieautoryzowanych
części zamiennych lub eksploatacyjnych i wywołane nimi wady
f) uszkodzenia spowodowane przez czynniki zewnętrzne, w szczególności na skutek kontaktu z
cieczą (wnętrze urządzenia), ogniem, na skutek zawilgocenia, kondensacji pary wodnej, działania
zbyt wysokich lub zbyt niskich temperatur, wyładowań elektrostatycznych bądź atmosferycznych,
działania substancji chemicznych upadku, uderzenia i naprężenia i wywołane nimi wady
g) naturalne zużycie urządzenia wynikające z normalnej eksploatacji, na przykład otarcia,
zarysowania, zużycie się materiałów eksploatacyjnych, itp.
h) naturalne zużycie i spadek wydajności akumulatora wraz z upływem czasu.
16. Gwarancja nie znajduje zastosowania w przypadkach, gdy wada lub uszkodzenie wynikły z
samowolnej naprawy, przeróbki (modyfikacji), używania części nieznanego pochodzenia lub
adaptacji wykonanej przez inne osoby niż autoryzowany serwis.
17. Gwarancja nie znajduje zastosowania gdy:
- oznaczenia urządzenia (numer seryjny) są nieczytelne lub noszą znamiona ingerencji osób
trzecich,
- karta gwarancyjna nie została wypełniona, została źle wypełniona, jest nieczytelna lub nosi ślady
poprawek i wpisy osób nieuprawnionych.
18. Uprawnienia z tytułu gwarancji nie obejmują prawa do domagania się przez uprawnionego z
gwarancji zwrotu utraconych zysków i poniesionych strat w związku z wadami urządzenia.
19. W sprawach nieuregulowanych w niniejszej karcie gwarancyjnej zastosowanie znajdują
odpowiednie przepisy powszechnie obowiązującego prawa.
20. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
ustaw konsumenckich.
Dane nabywcy:
Imię i nazwisko: …........................................................................................…..............................................................................
Ulica i numer domu: …........................................................................................….....................................................................
Kod pocztowy, miejscowość: …........................................................................................….................................................
Shark i Steam Pocket są zarejestrowanymi znakami towarowymi Euro-Pro
Europe Limited. Dirt Grip, Spray Pocket i Steam Blaster są znakami
towarowymi firmy Euro-Pro Europe Limited.
Ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego produktu. Nieustannie
dążymy do ulepszania naszych produktów, dlatego specyfikacje zawarte
w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
WYDRUKOWANE W CHINACH
IPX4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.