Shark NANO Owner's Manual

Page 1
SHARK NANO
OWNER’S MANUAL - MANUEL D’UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI - MANUAL DEL USUARIO
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions provided in this manual, and keep it in a safe place for future reference. If you have any doubt whatsoever regarding the use or care of your helmet, please see your retailer for assistance or advice. Failure to follow the warnings and instructions provided herein can result in the failure of the helmet to protect you in an accident, resulting in a head injury or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le garder en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement. En cas de doute concernant l’utilisation ou l’entretien du casque, veuillez demander l’aide ou l’avis de votre revendeur. Tout non respect des précautions et recommandations fournies dans ce manuel peut entraîner une défaillance dans l’efficacité du casque à vous protéger en cas d’accident, provoquant une blessure grâve ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur Verwendung oder Pflege Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen,
“This user’s manual and its images can not be considered as contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro­duction. The images contained in this document are SHARK’s exclu­sive property. Any reproduction is forbidden“.
“Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent être considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d’améliorer la qualité de la production. Les images contenues dans ce document sont la propriété exclusive de SHARK. Toute repro­duction est interdite“.
“Diese Bedienungsanleitung und seine Bilder sind nicht Vertrags-
bestandteil. SHARK behält sich das Recht vor, die Qualität der Herstel-
kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen Kopfverletzung führen kann.
ATTENZIONE!
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro per potersene servire ulteriormente. In caso di dubbio riguardo l’utilizzo o la manutenzione del casco, chiedere l’aiuto o l’avviso del proprio rivenditore. Il non rispetto delle precauzioni e raccomandazioni fornite in questo libretto può provocare una mancanza dell’efficacità del casco a proteggere in caso d’incidente, provocando una ferita grave o la morte.
ATENCIÓN!
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por favor diríjase a su establecimiento habitual. No seguir los avisos y consejos de utilización presentes en este manuscrito podría disminuir la protección para la cual este casco esta diseñado, pudiendo causar traumatismos craneales o incluso la muerte en caso de accidente.
lung zu verbessern. Die in diesem Dokument enthaltenen Bilder sind der alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“.
“Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ottimizzare la qualità della produzione. Le immagini ripor­tate nel presente documento sono di proprietà esclusiva di SHARK. Riproduzione vietata“.
“Este manual del usuario y sus imágenes no pueden ser conside­rados como contractuales. SHARK se reserva el derecho de mejorar la calidad de la producción. Las imágenes contenidas en este documento son propiedad exclusiva de SHARK. Prohibida toda reproducción».
Page 2
separately in a packet) to be tted in accordance with the enclosed plan.
cannot be used in these territories without the complementary DOT FMVSS 218 approval.
2
WARNINGS and INSTRUCTIONS
1. This helmet is for use only with motorcycles ridden on the street or other paved surfaces. Never use this helmet off road, on snowmobiles, in automobiles, etc.
2. Always ride with care. Even though this helmet meets or exceeds many of the world’s most demanding standards for helmet production, no helmet can protect the wearer from all foreseeable high or low speed impacts. All safety equipment have limits, and you could still sustain a head injury in an accident even if you are wearing a helmet. However, for maximum protection against death or permanent impairment from a head injury, the helmet must fit firmly on your head and the chinstrap must be securely fastened as described in this manual.
3. The helmet is designed to absorb impact by partial destruction of the shell and/or liner. This damage may not be visible to you. Therefore, if your helmet is subjected to any impact, even if it is only dropped to the ground, the helmet should be returned for inspection or replaced and destroyed even if it is apparently undamaged. If you have any doubts, and you are not sure whether this rule applies, consult your dealer before you use your helmet again.
4. A helmet, like all products, may wear out over time depending on the conditions of use. Please check your helmet every time you use it for evidence of damage or wear. The helmet should always fit snugly all around your head. If it is not snug, it has become too big for you and should be replaced. Never wear a damaged helmet. Even if the helmet does not show any evidence of damage or wear, we recommended the helmet to be replaced five years after it is first purchased.
5. Make no modifications whatsoever to your helmet. Never drill or cut any component of the helmet. Modifications can significantly weaken your helmet, thereby eliminating its ability to protect you from an impact.
6. Handle your helmet carefully. Never sit on it or drop it to the ground. Never ride with the helmet hanging from any part of your motorcycle.
7. Never use petroleum or petroleum products, chemicals or any other solvents to clean the helmet, shell or visor. In addition, never expose your helmet to the fumes of these solvents (for example by leaving it on top of the fuel tank cap on your motorcycle). Your helmet could be seriously damaged by these agents, without this damage being visible to you, thereby eliminating its ability to protect you. Use only mild soap, warm water, and a soft cloth to wipe your helmet and visor clean.
8. Never apply any paint, stickers or adhesive tape to any part of your shell or visor. They could significantly weaken your helmet, without this damage being visible to you, thereby eliminating the helmet’s ability to protect you.
9 . You will experience some reduction in hearing, peripheral vision and head movements while you are wearing your helmet. Please ride accordingly.
10. Dry your helmet at room temperature. Never subject it to heat in excess of 160°F/70°C, which can occur if your helmet is stored in the passenger compartment or trunk of a car.
11. If you ever have any comments or questions about this helmet, please contact SHARK or your nearest dealer.
No warranty or representation is made as
to this product’s ability to protect the user from all foreseeable high or low speed impacts or from any injury or death; The user of this helmet recognizes and agrees that there are risks inherent in motorcycle riding, including but not limited to the risk that your helmet cannot protect against all foreseeable high or low speed impacts. By his/her purchase and use of this helmet, the user expressly, voluntarily and knowingly accepts and assumes these risks and agrees to hold SHARK harmless to the fullest extent permitted by law against any resulting damages.
Page 3
CONTENTS - ANATOMY OF THE HELMET
• Anatomy of the helmet ............................................................................................. 3
• A helmet in your size ...........................................................................................4 - 5
• The chin strap .....................................................................................................6 - 7
• Advice for use .......................................................................................................... 8
• CHIN STRAP Micrometric buckle ............................................................................... 9
• Visor ....................................................................................................................... 10
• Sun visor .........................................................................................................11 - 12
• Textile parts .....................................................................................................13 - 14
• Easy Fit /Ventilations .............................................................................................. 16
• 5-Year warranty ...................................................................................................... 17
• Legal information ................................................................................................... 20
4
4
7
7
6
2
2
3
3
6
3
11
55
1) Goggles
2) Goggles strap
3) Upper airvent
4) Mask
5) Chin strap buckle:
5A Double-D buckle.
5B “Precise lock” buckle
6) Base seal
7) Visor seal
WARNING! for French trafc, the Highway
Code requires safety reectors (supplied separately in a packet) to be tted in accordance with the enclosed plan.
WARNING! The United-States have a specic
regulation, the helmets ECE approved only cannot be used in these territories without the complementary DOT FMVSS 218 approval.
WARNING! The helmet Shark Nano is only approved in jet. The mask does
not protect the chin against the shocks.
XS 53/54
S 55/56
L 59/60
XL 61/62
M 57/58
6 A
6 A
6 B
6 B
Page 4
CHOOSE YOUR SIZE
pulled as you move the helmet. If not, the helmet is too big for you; select a smaller size. See gure B.
3. Grasp the back of the helmet at the base and attempt to pull the helmet off your head. Next, push the hel- met upwards from beneath the chin guard. You should push and pull with relatively signicant force. If the hel- met starts to come off, the helmet is too big for you; select a smaller size.
4. Bend your head forward as far as possible. The chin guard must not touch your chest. See gure C.
5. Bend your head backwards as far as possible. The helmet shell must not touch your back. See gure D. Never wrap your hair inside the helmet, or place anything in or on your hair inside the helmet. Never insert padding to modify the position of the helmet on the head. If you have any questions about pro-
4
WARNING! No helmet can
protect the wearer from all foreseeable high or low speed impacts. However, for maximum protection, the helmet must be of proper t and the chin strap must be securely fastened as described in this manual. Failure to have a proper t and to securely fasten the chin strap is dan­gerous, as the helmet could come off in an accident, resulting in severe head injury or death.
CHOOSE YOUR SIZE
Each helmet is designed to corres-
pond to a head measurement (from for XS up to XL). To measure your head size, wrap a tape measure horizon­tally around your head at a height of approximately one inch (2.5cm) above your eyebrows. If your head measure­ment falls between two sizes, rst
try on the smaller helmet. However, because of different head shapes, this size reference can only be considered as a guide. For maximum protection, it is necessary to check that the helmet is well suited for the shape of your head. When trying a brand new helmet, make sure that your head is pushed into the helmet as far as possible, with the front part just above your eyebrows, and with the chin strap securely fastened as described on the next page.
1. The helmet should feel very snug all
around your head and fairly tight on the cheek pads. If not, it is too big for you; select a smaller size.
See gure A.
2. With the chin strap properly faste­ned, be sure that the helmet cannot be moved excessively from side to side or up and down.You should feel the skin of your head and face being
B
Page 5
pulled as you move the helmet. If not, the helmet is too big for you; select a smaller size. See gure B.
3. Grasp the back of the helmet at the base and attempt to pull the helmet off your head. Next, push the hel­met upwards from beneath the chin guard. You should push and pull with relatively signicant force. If the hel­met starts to come off, the helmet is too big for you; select a smaller size.
4. Bend your head forward as far as possible. The chin guard must not touch your chest. See gure C.
5. Bend your head backwards as far as possible. The helmet shell must not touch your back. See gure D. Never wrap your hair inside the helmet, or place anything in or on your hair inside the helmet. Never insert padding to modify the position of the helmet on the head. If you have any questions about pro-
CHOOSE YOUR SIZE
perly sizing your helmet, see your retailer for assistance. Each of these tests must be repeated throughout the life of the helmet, as the comfort padding may wear or change over time. If, during the life of your helmet, your helmet does not maintain the correct t, you must replace the helmet.
WARNING! Never lend your hel-
met to others without insuring a proper t in accordance with these instructions.
WARNING! If you cannot obtain
a proper t in accordance with these instructions, DO NOT USE THE HELMET. Select a different helmet size or model.
5
C
D
Page 6
WARNING! Never use the strap loop to
secure your helmet to your head. In order to be properly fastened, you must thread the strap through the double-D-rings. Failure to properly use the double-D-rings will cause your helmet to become dislodged during an accident, leaving your head completely unprotected and resulting in severe head injury or death. Try to pull down on the chin strap with your ngers. If the strap loosens in any way, you have not properly tightened
DOUBLE-D RING
A - Slide the long part of the chin strap through the two D rings, positioning the comfort pad correctly between the chin strap and your neck. B - Then bring the end of the chin strap back through the lower of the two D rings
6
CHIN STRAP
CHIN STRAP
Depending on the various versions and the country concerned, your Shark Nano is equipped with a chin strap with a “Precise Lock” rapid buckle with a snap lock or one with a double-D ring. Proper use of the chin strap is critical for proper performance of the helmet. Never alter your chin strap in any way. For example, never cut it or add holes, or apply buttons, studs or other items to your chin strap. During the life of your helmet, be sure that the chin strap never suffers any type of abrasion or cut, and that its total length does not change. If it does, replace your helmet.
PRECISE LOCK
The “Precise Lock” snap lock system gives you precise and accurate adjustment because of the considerable length of its notched section. However, it is essential on purchase to adapt the length of the chin strap to your measure­ments. Adjust the length of the strap using the adjusting buckle (figs. A, B, C and D).
A
Choose your Shark Nano and attach the holding system. When the “Precise Lock” is adjusted to the medium position, the chin strap must be correctly tensioned under the chin to hold the helmet firmly without causing you any discomfort or pain. To fasten the chin strap, all you have to do is to thread the tongue into its place on the buckle until tension is perfect (fig. E). The tongue connects and is automatically blocked. To release the chin strap, you have to pull on the lever (fig. F) and remove the tongue from the buckle. Although the notched tongue enables you to change the adjustment precisely on each use, it is important to check frequently that the adjustment of the strap length is correct.
WARNING! Never ride with the chin strap
loose or insufficiently tightened. Even though the interior padding gives you the impres­sion of being held, your helmet risks coming off in a fall. Never apply lubricating or acid products or grease or solvents to the chin strap buckle parts.
B
C
D
E
F
Page 7
CHIN STRAP
B
7
WARNING! Never use the strap loop to
secure your helmet to your head. In order to be properly fastened, you must thread the strap through the double-D-rings. Failure to properly use the double-D-rings will cause your helmet to become dislodged during an accident, leaving your head completely unprotected and resulting in severe head injury or death. Try to pull down on the chin strap with your ngers. If the strap loosens in any way, you have not properly tightened
DOUBLE-D RING
A - Slide the long part of the chin strap through the two D rings, positioning the comfort pad correctly between the chin strap and your neck. B - Then bring the end of the chin strap back through the lower of the two D rings
C
the chin strap with the double-D rings. Repeat the steps above. Never ride with the chin strap loose, improperly fastened or improperly positioned. Even though the comfort padding gives you the impression that the helmet is securely held in place, it will come off in an accident, leaving your head completely unprotected. If you have any doubt concerning the fastening system of your helmet, do not use the helmet. Contact your dealer for assistance.
as shown in the diagram. C - Pull the strap until you feel resistance from the strap and it is held in place under your chin without being too tight, so that you have no difficulty in breathing.
D
Page 8
A
C
A
B
CHIN STRAP MICROMETRIC BUCKLE
HOLDING SYSTEM
Depending on the various versions and the country concerned, your SHARK Nano helmet is equipped with a chin strap with a “Precise Lock” rapid buckle with a snap lock. The “Precise Lock” snap lock system gives you precise and accurate adjustment because of the considerable length of its notched section. However, it is essential on purchase to adapt the length of the chin strap to your measurements. Adjust the length of the strap using the adjusting buckle (Figs. A, B, C and D).
8
ADVICE FOR USE
PUTTING ON THE HELMET
Once the chin strap is released, you have to take hold of the two sections by the buckles and hold them slightly apart to facilitate the passage of your head. While carrying out this move­ment, you are advised to keep the two sections of the chin strap apart with your thumbs so that they are properly positioned. Position the protective parts of the chin strap buckle correctly and fasten it in accordance with the recommen­dations that are appropriate to the versions and country. Check that the tension and therefore
the positioning of the helmet are cor­rect for all positions. If this is not the case, you must continue to adjust the length until you achieve the ideal positioning.
REMOVING THE HELMET
Release the chin strap. Hold the two sections slightly apart as for putting the helmet on and remove the helmet.
WARNING! If you cannot
properly fasten your chin strap or obtain the correct fit of your hel­met on your head, DO NOT USE THE HELMET! See your retailer for assis­tance.
Page 9
A
C
C
D
CHIN STRAP MICROMETRIC BUCKLE
CHIN STRAP MICROMETRIC BUCKLE
HOLDING SYSTEM
Depending on the various versions and the country concerned, your SHARK Nano helmet is equipped with a chin strap with a “Precise Lock” rapid buckle with a snap lock. The “Precise Lock” snap lock system gives you precise and accurate adjustment because of the considerable length of its notched section. However, it is essential on purchase to adapt the length of the chin strap to your measurements. Adjust the length of the strap using the adjusting buckle (Figs. A, B, C and D).
A
A
B
B
C
C
9
D
D
E
E
Choose your SHARK Nano and attach the holding system. When the “Precise Lock” is adjusted to the medium position, the chin strap must be correctly tensioned under the chin to hold the helmet rmly without causing you any discomfort or pain. To fasten the chin strap, all you have to do is to thread the tongue into its place on the buckle until tension is perfect (Fig. B). The tongue connects and is automatically blocked. To release the chin strap, you have to pull on the lever and remove the tongue from the buckle. Although the notched tongue enables you to change the adjustment precisely on each use, it is important to check frequently that the adjust­ment of the strap length is correct.
WARNING: never ride with the chin strap loose or insufficiently tightened. Even though the interior padding gives you the impression of being held, your helmet risks coming off in a fall. Never apply lubricating or acid products or grease or solvents to the chin strap buckle parts.
Page 10
WARNING! Do not ride with an open
visor and do not try to open or adjust the visor while riding. The visor could suddenly and without warning become detached from the helmet, leaving your eyes and face unprotected. In addition, your head could be pulled to the side, causing you to lose control of your motorcycle. These events could cause you to lose control of your motorcycle, resulting in an accident, perso- nal injury or death.
THE SUN SHIELD
The Shark Nano is equipped with sun shield with external controls. The lateral button operates the sun shield. To use the sun shield, just turn this button. To ensure its protection and lengthen its lifespan, the external surface of the Shark Nano sun shield has been coated with an anti-scratch treatment. To maintain and clean it, please follow the same instructions as for the external surface of the visor.
and when you are not riding in an area
10
VISOR
A
HANDLING
To open the visor, pull it out on the left side,in order to make it come out the locking pin. Then raise the visor (fig. A). To close, simply pull the visor down. It will lock automatically (fig. B).
MAINTENANCE
For protection and improve its life, the outer sur­face of your visor is anti-scratch treated.
C
Raise the visor in open position and remove by taking it out of its holders by gently pulling forward (fig. C). Put back on by aligning the screen with holders and pushing backward (fig. D).
WARNING! If your visor and/or sun shield no
longer provides you with clear visibility after a period of service, you must immediately replace it. Never ride if your sun shield is scratched, dirty,
B
When cleaning the screen, use lukewarm water (below 40 degrees) and a soft cloth (100% cotton and lint) to wipe the screen. Neutral soap as “savon de Marseille” can help you clean up.
WARNING! Never use any kind
washing windows (with alcohol or other solvent type), these products can damage the screen treatment.
D
foggy or with your vision obscured in any way,
always ride with perfect visibility.
WARNING! If you are not sure that you properly
replaced the visor, do not use the helmet. The visor
could suddenly and without warning become detached
from the helmet while riding, causing you to lose control of
your motorcycle, resulting in an accident, personal injury, or
death. Contact your retailer for any assistance or advice.
Page 11
SUN VISOR
11
WARNING! Do not ride with an open
visor and do not try to open or adjust the visor while riding. The visor could suddenly and without warning become detached from the helmet, leaving your eyes and face unprotected. In addition, your head could be pulled to the side, causing you to lose control of your motorcycle. These events could cause you to lose control of your motorcycle, resulting in an accident, perso­nal injury or death.
THE SUN SHIELD
The Shark Nano is equipped with sun shield with external controls. The lateral button operates the sun shield. To use the sun shield, just turn this button. To ensure its protection and lengthen its lifespan, the external surface of the Shark Nano sun shield has been coated with an anti-scratch treatment. To maintain and clean it, please follow the same instructions as for the external surface of the visor.
WARNING! This sun shield can be used only in bright light conditions
and when you are not riding in an area
in which you risk having a sudden change in visibility or light conditions (a tunnel, for example). In all situations of reduced visibility, such as the beginning or end of the day, at night, when it is raining or foggy, etc. The sun shield must be kept in the high (open) position so that your vision is not impaired.
WARNING! If your sun shield no longer
provides you with clear visibility, you must immediately replace it. Never ride if your sun shield is scratched, dirty, foggy or with your vision obscured in any way. Always ride with perfect visibility.
WARNING! Even if the operation of the
sunshield is easy, only operate it when YOU AND YOUR VEHICLE ARE STOPPED.
WARNING! NEVER ride with the sun
shield as eye protection. You must always ride with the visor in the lowered position.
WARNING! Do not try to raise, lower
or adjust your Sun Shield while riding. You could lose control of your motorcycle, resulting in an accident, personal injury or death.
Page 12
SUN VISOR
CLEANING THE INTERIOR
The interior textile parts are washable; it is
important to strictly follow the instructions
below to avoid damaging them:
The cheek pads and head section must be
hand washed in warm, soapy water (about
30°). Do not use aggressive detergents but
either a product for delicate materials in low
dilution or household soap.
It is essential to dry textile and foam parts
completely before reinstalling them in the
helmet. They must be air dried at room
temperature. Never use a clothes dryer or
other heat source. Never iron textile parts.
For parts with a leather appearance or
textiles attached to safety elements, use a
slightly damp sponge or cloth and household
soap and rinse with clean water. Do not
allow too much water to come into contact
with polystyrene parts.
You must insure that all interior parts are
perfectly dry before using the helmet.
your head and could allow the helmet to come
off your head in an accident, resulting in a head
injury or death.
12
A
B
THE SUN SHIELD REMOVAL
- Move the sun shield to the lower position
- Pull the sun shield delicately downward
(Fig. A).
- Pull the sun shield forward, one side at
a time, to unclip it from the mounting points
in the helmet (Fig. B).
C
D
THE SUN SHIELD REPLACEMENT
Carry out the above operation in reverse
order:
- Move the handling button to the low
position.
- Push, at one side at a time, the sun shield
forward to clip it onto the mounting points
in the helmet (Fig. C).
- And then clip the sun shield back on by
lifting it slightly (Fig. D).
WARNING! If you are not sure that you properly replaced the sun shield,
do not use the helmet. The sun shield
could suddenly and without warning
become detached from the helmet while
riding, causing you to lose control of
your motorcycle, resulting in an accident,
personal injury, or death. Contact your
retailer for any assistance or advice.
Page 13
CLEANING THE INTERIOR
The interior textile parts are washable; it is
important to strictly follow the instructions
below to avoid damaging them:
The cheek pads and head section must be
hand washed in warm, soapy water (about
30°). Do not use aggressive detergents but
either a product for delicate materials in low
dilution or household soap.
It is essential to dry textile and foam parts
completely before reinstalling them in the
helmet. They must be air dried at room
temperature. Never use a clothes dryer or
other heat source. Never iron textile parts.
For parts with a leather appearance or
textiles attached to safety elements, use a
slightly damp sponge or cloth and household
soap and rinse with clean water. Do not
allow too much water to come into contact
with polystyrene parts.
You must insure that all interior parts are
perfectly dry before using the helmet.
WARNING! Damaged interior padding will compromise the fit of your helmet on
your head and could allow the helmet to come
off your head in an accident, resulting in a head
injury or death.
TEXTILE PARTS
THE TEXTILE PARTS
The textile and foam parts providing
comfort to the Shark Nano make it easy
for you to appreciate the performance of
your helmet to the full.
The parts in contact with the skin are
made in a fabric that is guaranteed to feel
pleasant, to absorb perspiration well and
to resist wear satisfactorily.
We treat surfaces to limit the risk of mould
and bacteria.
WARNING! Although they are selected for their quality of resistance
and satisfactory wear, all the comfort
padding is subject to normal wear and
tear. The rate of wear and tear will depend
on use, care and maintenance, the length
of use and the degree of acidity of your
perspiration. Wear and tear of the comfort
padding will eventually change the fit of
your helmet on your head. If that occurs,
you must immediately replace the helmet or
padding. See your retailer for advice.
WARNING! Each time you put on your helmet, check the fit as discussed in
“Choose your size“.
13
Page 14
TEXTILE PARTS
REPLACING THE INTERIOR.
- Start the operation by sliding the plastic tabs of the front of the head section in its housing beginning with one side (Fig. A).
- Insert one end of the neck pad at the edge of the helmet, and feed the remainder of the neck pad beneath the edge of the helmet. Insert the other edge of the neck pad at the other edge of the helmet (Fig. B).
- Re-Engage the strap in its passers (fig. C).
- Then, hook the Velcro bands (Fig. D).
14
A
C
DISMANTLING THE INTERIOR.
- Turn your helmet over.
- Separate the two parts of the chin strap
- Take off the strap from its passer (fig. A).
- Unhook the velcro of the two cheek pads (Fig. B) and slide them along the chin straps to extract them.
- Remove the neck pad by holding one of its sides. Pull out the end and then detach its rear section (Fig. C).
- To complete the operation, unclip the front of the head section, starting with one side (Fig. D) and remove the head section.
B
D
WARNING! The interior padding is
critical to maintain the correct fit of
the helmet on your head. If you have any
doubt whatsoever regarding the removal or
replacement of the interior padding, DO NOT
USE YOUR HELMET. Contact your retailer
for assistance or advice. NEVER use your
helmet with any part of the interior padding
removed. The helmet will not protect you in
an accident.
Page 15
TEXTILE PARTS
15
A
C
REPLACING THE INTERIOR.
- Start the operation by sliding the plastic tabs of the front of the head section in its housing beginning with one side (Fig. A).
- Insert one end of the neck pad at the edge of the helmet, and feed the remainder of the neck pad beneath the edge of the helmet. Insert the other edge of the neck pad at the other edge of the helmet (Fig. B).
- Re-Engage the strap in its passers (fig. C).
- Then, hook the Velcro bands (Fig. D).
B
D
WARNING! The polystyrene lining and
interior padding are critical to properly
fit your helmet on your head. An improper fit
could cause your helmet to become dislodged
in an accident, leaving your head unprotected
and resulting in severe head injury or death. If
you are not sure that you properly replaced the
comfort padding, DO NOT USE YOUR HELMET.
Contact your retailer for assistance or advise.
Page 16
EASYFIT • VENTILATIONS
5-YEAR WARRANTY
You have recently purchased a SHARK helmet for your safety and pleasure. It has been designed with the greatest care to satisfy your every requirement. For your safety, and that of your passenger, you must respect all the rules of prudence when using your two-wheeled vehicle. The SHARK 5-YEAR warranty guarantees the initial purchaser that any possible manufacturing fault or material defect will be covered by the SHARK warranty.
LIMITATIONS
If during the warranty period (5 years as from the date of purchase), a problem covered by the war- ranty were to arise, SHARK, through the intermediary of its sales network, undertakes to repair or replace any defective components, up to a maximum limit which is the purchase value of the helmet. Any labour costs are normally paid by the SHARK network, but are submitted for approval prior to the work being carried out. If the repair requires components to be dispatched incurring transportation costs, the SHARK network shall cover these costs up to a limit which is the cost of transport by the national postal service at the normal rate.
EXCLUSIONS
This warranty only covers problems related to mate- rials or manufacturing. SHARK cannot be held liable with regard to the product in the following cases : Any damage following
1) a fall or accident
2) a technical modification made by the user or a third party (glue, adhesives, paint, screws, etc.)
3) use of or contact with: harmful chemical products (including methylated spirits on the visor treatments), or an intense heat source
4) incorrect use: abnormal conditions (e.g. underwa- ter), lack of maintenance or care
5) ageing due to normal wear of the inner fabrics or foams, the appearance of the external parts, or the visor (scratches, marks, etc.)
6) abnormal and prolonged exposure to ultra- violet light, in particular for the decorative colours. In addi- tion, SHARK cannot consider subjective considera- tions related to use of the helmet as defects covered by the warranty: problems with comfort, size, noise or whistling, aero-
16
EASY FIT
Your helmet Shark Nano has been designed
to provide additional comfort for eyeglasses
wearers with the EASY FIT SYSTEM.
The 2 cheeks are made in order to provide an
easiest passage to the glasses arms.
OPEN CLOSE
SYSTEM OF AERATION
Upper ventilation:
The upper air intake (Fig. A) allows air to enter onto the upper part of the head and thus renew the air in the head section. The channels incorporated in the internal shock absorbers facilitate the circulation of air over the surface of the head. The quality and design of the textile comfort parts contribute to the proper distribution of air. The position of the upper ventilation
system is designed to optimise the effec­tiveness of its intake of air. Depending on the type of your motorbike, the fairing may reduce the effectiveness of this ventilation. The ventilation is in the open position when pushed backwards and closed when pushed forwards (Fig. B).
WARNING! Do not open or close any
vents while operating your motorcycle. You could lose control of your motorcycle, resulting in an accident, personal injury or death.
Page 17
5-YEAR WARRANTY
You have recently purchased a SHARK helmet for your safety and pleasure. It has been designed with the greatest care to satisfy your every requirement. For your safety, and that of your passenger, you must respect all the rules of prudence when using your two-wheeled vehicle. The SHARK 5-YEAR warranty guarantees the initial purchaser that any possible manufacturing fault or material defect will be covered by the SHARK warranty.
LIMITATIONS
If during the warranty period (5 years as from the date of purchase), a problem covered by the war­ranty were to arise, SHARK, through the intermediary of its sales network, undertakes to repair or replace any defective components, up to a maximum limit which is the purchase value of the helmet. Any labour costs are normally paid by the SHARK network, but are submitted for approval prior to the work being carried out. If the repair requires components to be dispatched incurring transportation costs, the SHARK network shall cover these costs up to a limit which is the cost of transport by the national postal service at the normal rate.
EXCLUSIONS
This warranty only covers problems related to mate­rials or manufacturing. SHARK cannot be held liable with regard to the product in the following cases : Any damage following
1) a fall or accident
2) a technical modification made by the user or a third party (glue, adhesives, paint, screws, etc.)
3) use of or contact with: harmful chemical products (including methylated spirits on the visor treatments), or an intense heat source
4) incorrect use: abnormal conditions (e.g. underwa­ter), lack of maintenance or care
5) ageing due to normal wear of the inner fabrics or foams, the appearance of the external parts, or the visor (scratches, marks, etc.)
6) abnormal and prolonged exposure to ultra- violet light, in particular for the decorative colours. In addi­tion, SHARK cannot consider subjective considera­tions related to use of the helmet as defects covered by the warranty: problems with comfort, size, noise or whistling, aero-
WARRANTY
dynamics, etc. SHARK cannot be held liable for the temporary non-availability of the helmet while it is being enhanced to satisfy the needs of its owner. In all cases, the maximum warranty period is 5 years. Replacement of a component during this period does not prolong this period.
PROCEDURE
When the helmet is sold go to our website www. sharkhelmets.com in order to activate your warranty. All warranty claims must be made to the SHARK dealer that sold the helmet. For a warranty claim to be considered, the purchaser must notify the dealer of the problem that has arisen, and return the helmet that is the subject of the claim, together with the warranty card filled out when the helmet was purchased. This warranty does not affect in any way the statutory rights of the pur­chaser as stipulated by directive 1999/44CE. The ef­fects of this specific and limited warranty shall come to an end after a period of 5 years as from the date of purchase. After this period, if you continue to use a helmet regularly, we recommend that to benefit from optimum protection and comfort you should replace your helmet. This is because certain external factors
- general wear, certain impacts - could be prejudicial to the safety characteristics of this essential piece of protective equipment.
LIMIT
SHARK reserves the right to carry out work within the terms of the warranty using replacement parts from the most recent version compatible with the model concerned, and is unable to guarantee perfect har­monisation of the paint or decorative elements associated with specific production runs and/or limited editions. In addition, the natural deterioration of colours over a period of time can cause mismatching in the adaptation of colours of spare parts. If SHARK is unable to carry out the repair for technical reasons or because a component is not available, SHARK undertakes to make the customer an advantageous offer, taking account of the age of the helmet, consisting in either an identical new hel­met or an equivalent model manufactured at the time of the repair, if the original model is no longer available.
17
Page 18
Page 19
19
Page 20
LEGAL INFORMATION: this helmet was specically
designed for motorcycle use. It is not to be subjected to any technical modication. In order to offer an adequate level of protection, this helmet has to be properly adjusted and securely tted. Any helmet which has been subjected to a severe impact must be replaced.
CAUTION: Do not apply any paint, stickers, petrol or any
other solvent to this helmet.Only the visors, which have been approved N° E11-050416 and marketed under SHARK’s reference VZ140 or N° E11-050645 and marketed under SHARK’s reference VZ130 can be used with SHARK Micro.This visor is made of injected polycarbonate. To keep
the good optical quality of the visor and the coatings do not use any solvent, petrol, abrasive paste or similar products for cleaning. We advise to use a soft rag with cool water and mild soap. Visors printed “DAYTIME USE ONLY” must not be used at night or in poor visibility conditions.
MENTIONS LÉGALES : ce casque a été conçu pour une
utilisation moto. Aucune modication technique ne doit lui être apportée. Pour assurer une protection sufsante, ce casque doit être bien ajusté, correctement et solidement attaché. Tout casque qui a été soumis à un choc est à remplacer.
ATTENTION : n’appliquez sur ce casque ni autocollant, ni
peinture, ni essence, ni aucun autre solvant.Seul les écrans homologué sous le N°E11-050416 commercialisé sous la référence SHARK VZ140 ou N°E11-050645 commercialisé sous la référence SHARK VZ130 doit être utilisé avec le Nano. Cet écran est en polycarbonate injecté. Pour mainte-
nir la bonne qualité optique et éviter les problèmes d’abra­sion, ne pas utiliser de produits à base d’alcool, de solvant, d’essence, de pâte abrasive ou autres produits similaires pour son nettoyage. Il est conseillé de tremper l’écran dans de l’eau tiède savonneuse (savon de Marseille) et d’utiliser seulement ensuite un chiffon doux pour son nettoyage. Les écrans portant la mention “DAYTIME USE ONLY” (Utiliser seulement le jour) ne se prêtent pas à une utilisation de nuit ou dans des conditions de mauvaise visibilité.
RECHTLICHE HINWEISE : Dieser Helm wurde speziell
für den Gebrauch durch Motorradfahrer entwickelt. Die­ser Helm unterliegt keiner technischen Änderung. Um ein Mindestmaß an Sicher-heit zu gewährleisten, muss dieser Helm entsprechend eingestellt und dann getragen werden. Jeder Helm muss nach jeder stärkeren Kraftaufnahme (Unfall) unbedingt ersetzt werden.
ACHTUNG : Verwenden Sie keinerlei Fremdlacke, Aufkleber,
Benzine oder irgendgeartete Lösungs-/Reinigungsmittel auf diesem Helm. Nur das Visier, welches nach E11-050416
genehmigt und mit der SHARK-Referenz VZ140 registriert wurde oder N°E11-050645 registriert wurd SHARK VZ130, darf an dem SHARK Nano getragen werden. Dieses Visier wurde aus gespritztem Polycarbonat hergesellt. Um die
gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten, benutzen Sie weder Lösungsmittel, Benzin, Polierpaste noch ähnliche Produkte zum Reinigen. Wir empfehlen ein weiches Tuch mit kaltem Wasser und mil­dem Reinigungsmittel. Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht benutzt werden.
ANNOTAZIONI LEGALI: Questo casco è stato specica-
tamente progettato per uso motociclistico. Non deve essere in alcun modo modicato. Al ne di offrire un adeguato livello di protezione questo casco deve essere regolato in modo sicuro e correttamente calzato. Tutti i caschi che hanno subito un forte impatto devono essere sostituiti.
ATTENZIONE: non utilizzare vernice, adesivi, benzina o altri
solventi su questo casco. La visiera deve essere maneggia­ta con cura. Solo le visiere omologate N°E11-050416 com-
mercializzate sotto il riferimento SHARK VZ140 o N°E11­050645 commercializzate sotto il riferimento SHARK VZ130 devono essere utilizzate con il casco SHARK Nano. Questa visiera è realizzata in policarbonato iniettato.
Per non compromettere la qualità e le condizioni di visibilità garantite dalla visiera e dai suoi strati, si prega di non un usare nessun solvente, benzina o pasta abrasiva durante il processo di pulizia. Consigliamo l’uso di un panno bagnato con acqua fredda e sapone neutro. Le visiere che portano la dicitura “DAYTIME USE ONLY” non devono assolutamente essere utilizzate durante le ore notturne o in condizioni di scarsa visibilità.
MENCIONES LEGALES: este casco está especíca-
mente diseñado para su uso en motocicletas. No debe sufrir ningún tipo de manipulación o modicación. Para ofrecer la máxima protección, el casco debe estar correc­tamente colocado, ajustado y cerrado. Todo casco que haya sufrido un golpe de importancia debe ser sustituido.
ATENCIÓN: No aplicar pinturas, adhesivos, gasolinas ni
disolventes sobre el casco. Sólo pueden montarse en el SHARK Micro las gafas homologadas NF EN 1938.
Para conservar su excelente calidad óptica y evitar los pro­blemas por abrasión, no utilizar en su limpieza productos a base de alcohol, disolventes o gasolina, ni pulimentos abrasivos o similares. Se recomienda sumergir la pantalla en agua tibia con jabón (Jabón de Marsella) y a continua­ción usar un paño suave para su secado y limpieza. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno o en condiciones de baja visibilidad, por su gran absorción de la luz.
Loading...