Severin PG 2791, PG 2790, PG 1511, PG 2781, PG 8521 User Manual [se]

...
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
Руководство по эксплуатации
Barbecue allgemein
Barbecue grill
Barbecue-gril
Barbecuegrill
Grill Asador
Barbecue grill
Barbecue grill
Barbecue grill
Barbecuegrilli
Grill typu „Barbecue”
Ψησταριά
Гриль-барбекю
FIN
RUS
1372-043
Lieber Kunde!
Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert.
Mit über 160 verschiedenen Produkten bietet SEVERIN wie kaum ein anderer Hersteller dieser Branche ein nahezu komplettes Sortiment im Bereich Elektrokleingeräte an.
So umfasst das SEVERIN-Sortiment neben den traditionellen Küchengeräten wie Kaffeeautomaten, Toaster, Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren.
Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
Wir wünschen Ihnen an Ihrem SEVERIN-Gerät viel Freude!
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN-Unternehmen
Aktion zum Schutz der Umwelt:
Nehmen auch Sie aktiv am Umweltschutz teil. Papier und Kartons, aber auch Glas, Kunststoff und Metalle sind wertvolle Rohstoffe, die wieder aufbereitet werden können.
Achten Sie deshalb auf die örtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit Rohstoffen ist aktiver Umweltschutz.
2
345
Liebe Kundin, lieber Kunde,
jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschri smäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Das Gerät ist zur Benutzung im Freien konzipiert, daher muss das Gerät über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) betrieben werden, die einen Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA hat. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Allgemein
Die Barbecue-Grillgeräte werden in unterschiedlicher Ausstattung geliefert. Prüfen Sie, welche der Abbildungen Ihrem Gerät entspricht und montieren Sie das Zubehör gemäß der entsprechenden Abbildung. Je nach Geräteausführung kann der Grillrost mit einem beigelegten Gri ausgestattet sein.
Sicherheitshinweise
Achtung! Grillrost niemals mit Alufolie, z Grillgeschirr, etc. abdecken! Es entsteht sonst ein Wärmestau, der das Gerät zerstören könnte.
Vor Inbetriebnahme das komplette Gerät z incl. eventueller Zubehörteile auf Mängel überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist, können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. Auch in diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb nehmen. Stellen Sie den Barbecuegrill auf z
Barbecue allgemein
6
eine ebene, wärmebeständige und spritzunemp ndliche Unterlage, da Spritzer bei fetthaltigem Grillgut unvermeidlich sind.
Montieren Sie den Windschutz nicht, z wenn Sie das Gerät im Haus verwenden.
Stellen Sie den Grill nicht direkt an eine z Wand oder Ecke und entfernen Sie leicht ent ammbare Gegenstände aus der Nähe. Fetthaltiges Grillgut kann sich entzünden. z
Vor jeder Inbetriebnahme Wasser in die z Grillwanne einfüllen!
Hierdurch wird die Grillwanne gekühlt, die Rauchentwicklung vermindert und die Reinigung erleichtert. Der Wasserspiegel muss immer zwischen der „Min.“- und „Max.“-Markierung gehalten werden.
Max. Wasserstandshöhe Min. Wasserstandshöhe
Die Wasserstandsmarkierung be ndet sich in der Grillwanne. Bevor die minimale Wasserstands höhe z unterschritten wird, rechtzeitig Wasser nachfüllen. Dabei kein Wasser direkt auf das Heizelement gießen.
Ziehen Sie vor jedem Wassereinfüllen z den Netzstecker. Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme, z dass das Heizelement ordnungsgemäß in der Grillwanne eingesetzt ist. Den Barbecuegrill nur unter Aufsicht z betreiben.
Personen (einschließlich Kinder), die z aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um z sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Der Barbecuegrill z darf nicht mit
Holzkohle oder ähnlichen Brennsto en betrieben werden.
Beachten Sie, dass die Gehäuseober ächen, z das Heizelement und das Grillrost im Betrieb sehr heiß sind. Berühren Sie auch nach dem Abschalten das Heizelement nicht, solange es noch heiß ist. Es besteht Verbrennungsgefahr! Das Heizelement mit Netzzuleitung darf z aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Die Anschlussleitung darf nicht mit heißen z Teilen in Berührung kommen. Überprüfen Sie die Anschlussleitung z regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht benutzt werden.
Den Netzstecker ziehen: z
nach jedem Gebrauch, ­bei Störung während des Betriebes, ­vor jeder Reinigung. -
Wird eine Kabeltrommel verwendet, z entsteht hierdurch ein Leistungsverlust. Das Kabel muss vollständig abgewickelt sein, da sich dieses sonst unzulässig erwärmen kann. Achten Sie darauf, dass die Kabeltrommel für den Gebrauch im Freien geeignet ist. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit z einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Lassen Sie den Barbecuegrill erst abkühlen, z bevor Sie ihn tragen und wegstellen. Das Wasser nach Gebrauch entfernen. Achten Sie darauf, dass der Grill nicht im z Freien oder an o enen Stellen au ewahrt wird, wo er durch Witterungsein üsse beeinträchtigt werden könnte. Wird der Barbecuegrill falsch bedient, kann z keine Ha ung für evtl. au retende Schäden übernommen werden. Der Barbecuegrill ist für den Betrieb z im Haushalt bestimmt, nicht für den gewerblichen Einsatz. Reparaturen an Elektrogeräten müssen z von Fachkrä en durchgeführt werden, da Sicherheitsbestimmungen zu beachten
sind und um Gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher das Gerät im Reparaturfall zu unserem Kundendienst. Die Anschri  nden Sie im Anhang der Anweisung.
Grill mit zusätzlichem Untergestell:
Montieren Sie das Untergestell gemäß der beiliegenden Skizze. Anschließend den Barbecuegrill mit den Standfüßen auf die Standrohre des Untergestells setzen. Achten Sie darauf, dass der Grill mit Untergestell sicher steht. Die Netzzuleitung so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Heizkörper
Der Anschlusskasten ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet. Den Heizkörper ordnungsgemäß in die Grillwanne einsetzen. Dabei wird der Sicherheitsschalter betätigt. Ist der Heizkörper nicht ordnungsgemäß eingesetzt, lässt sich dieser nicht in Betrieb nehmen.
Erste Inbetriebnahme
Entfernen Sie sämtliches – Verpackungsmaterial vom Gerät. Grillrost und Grillwanne im heißem – Spülwasser reinigen. Gerät montieren:
1. Heizkörper in die Grillwanne setzen.
2. Grillrost aufsetzen.
3. Gegebenenfalls weiteres Zubehör wie in der Abbildung der Anleitung gezeigt montieren.
Gießen Sie Wasser bis zur „Max“- – Markierung in die Grillwanne. Gerät ohne Grillgut ca. 5 Minuten – au eizen, damit der Eigengeruch des Grills abklingt (leichte Rauchentwicklung ist möglich, daher für ausreichende Lü ung sorgen).
Grillen
Die Grillwanne muss bis zur „Max“- – Markierung mit Wasser gefüllt sein. Geräte mit Höhenverstellung:
7
Bei emp ndlichen Speisen den Grillrost in die obere Position der Höhenverstellung bringen. Stecken Sie den Netzstecker in eine – Schutzkontaktsteckdose. Mit Schalter:
Den Schalter einschalten. -
Mit Temperaturregler:
Drehen Sie den Temperaturregler ­im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Die Kontrolllampe leuchtet und der
Heizkörper ist dauernd eingeschaltet. Nach ca. 5 Minuten hat der Heizkörper – die optimale Grilltemperatur erreicht. Zum Warmhalten kann bei Geräten mit Temperaturregler durch Zurückdrehen des Temperaturreglers das Verhältnis zwischen Ein- und Ausschaltzeit des Heizkörpers verringert werden.
Achtung: Grillgut direkt auf den Grillrost legen. Kein Grillgeschirr oder Alufolie zwischen Grillgut und Heizelement legen,
es kommt sonst zu einem Hitzestau im Gerät.
Das in der Grillwanne verdamp e Wasser rechtzeitig nachfüllen, dabei kein Wasser direkt auf das Heizelement gießen.
Nach Beendigung der Speisenzubereitung:
Mit Temperaturregler:
Temperaturregler zurück in die Position -
z“drehen. Mit Schalter:
Schalter ausschalten. ­Netzstecker ziehen und den Grill abkühlen – lassen.
Reinigung und P ege
Den Grill nach dem Gebrauch reinigen. – Vor jeder Reinigung den Netzstecker z ziehen und den Barbecuegrill abkühlen lassen. Verwenden Sie keine Metallschwämme z und scheuernde Reinigungsmittel zur Reinigung. Grillrost abnehmen und im Spülwasser
reinigen, evtl. einweichen lassen. Nicht in der Spülmaschine reinigen. Der Heizkörper kann zur Reinigung z entnommen werden. Er darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Den Heizkörper mit Anschlusskasten mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Restliches Zubehör mit einem im – Spülwasser getränkten Lappen abwischen. Anschließend mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
Au ewahrung
Das Gerät nach der Reinigung in einem trockenen Raum au ewahren.
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie  nden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen ö entlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststo oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingri nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur
8
erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kau eleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
9
Dear Customer,
Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully.
Connection to the mains supply
 e equipment should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations.  is appliance is designed for outdoor use. We therefore recommend operating it with an additional earth-leakage circuit-breaker at a rated tripping current not exceeding 30mA. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label.  is product complies with all binding CE labelling directives.
General information
 e barbecue grills are available in di erent con gurations. Check which of the diagrams corresponds to your grill before  tting any accessories. Depending on the model, a separate handle for the grill rack may be included.
Important safety instructions
Caution: do not cover the grill rack z with aluminium foil, barbecue dishes or other items, as the resulting build-up of heat could seriously damage the grill.
Before the appliance is used, the main z body as well as any attachment  tted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse e ects on the operational safety of the appliance. During operation, the barbecue grill z must be placed on a level, heat-resistant surface, impervious to splashes and stains. When grilling food with a high fat or moisture content, splashes are not always
Barbecue grill
avoidable.
Do not  t the wind screen z if the appliance is used indoors.
Do not position the grill next to a wall or z corner, and ensure that no in ammable materials are stored near it. Remember that food with a high fat or z moisture content may tend to ignite.
Always  ll the grill pan with water before z use.
 e water helps to cool down the grill pan, reduces the build-up of smoke, and also facilitates cleaning. Ensure that the water level is kept between then ‘Min.’ and ‘Max.’ markings at all times during use.
Max. water level indicator Min. water level indicator
 e water level indicator can be found inside the grill pan. Always ensure that the water level is kept z above the ‘Min.’ mark. Water should be added in good time, while ensuring that it does not come into contact with the heating element.
Ensure that the grill is disconnected z from the mains before the pan is  lled with water. Before the grill is used, always check that z the heating element is correctly  tted in the grill pan.  e barbecue grill must be supervised at z all times during operation.
 is appliance is not intended for use z by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure z that they do not play with the appliance.
Do not, under any circumstances, use z charcoal or any other solid or liquid fuel
10
to operate the grill.
Always bear in mind that the housing z surfaces as well as the heating element and the grill rack become very hot during operation. Even a er the heating element is switched o , it must not be touched until it has su ciently cooled down - there is
otherwise a severe danger of burns.
To avoid the risk of electric shock, the z heating element and the power cord must not be immersed in liquid or even allowed to come into contact with it. Do not allow the power cord to touch any z hot parts of the appliance.  e power cord should be regularly z examined for any signs of damage. In the event of such damage being found, the appliance must no longer be used.
Always remove the plug from the wall z socket
a er use, -
in case of any malfunction, and -
during cleaning. -
 e use of an extension-lead reel causes z a loss of power, possibly combined with a subsequent heat build-up in the cable. It is therefore necessary to unwind the cable completely if a cable reel is used. Make sure that the reel is approved for outdoor use by the manufacturer.  e appliance is not intended to be z operated by means of an external timer or separate remote-control system Before carrying, transporting or storing z the grill, ensure that is has su ciently cooled down. Pour out any remaining water a er use. Ensure that the grill is not stored outdoors, z or in any other location where it might be subjected to extremes of temperature or high humidity. No responsibility can be/will be accepted z if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.  is barbecue grill is intended for z domestic use only and not for commercial applications. In order to comply with safety regulations z
and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by quali ed personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments.  e address can be found in the appendix to this manual.
Grill with additional base stand:
Assemble the base stand according to the schematic diagram supplied, and then place the grill onto the stand.  e small feet under the grill connect with the tops of the vertical legs of the base stand. Ensure that the grill and base stand are placed in a safe and stable position.  e power cord should be routed in such a way that no one is likely to trip over it.
Heating element
 e junction box contains a safety switch. Place the heating element into the grill pan.  e safety switch is activated automatically when the heating element has been properly  tted. If not  tted correctly, the appliance can not be switched on.
Before using for the  rst time
Remove any packaging materials from the – appliance. Clean the grill rack and grill pan with – warm soapy water. Grill assembly:
1. Place the heating element into the grill pan.
2. Fit the grill rack on top.
3. If required, additional accessories may be  tted according to the diagram shown in the instructions.
Fill the grill pan with water up to the – ‚Max‘ marking. Let the grill heat up for approximately 5 – minutes without any food on the rack.  is will lessen the smell typically encountered when  rst switching on a new grill (a slight smell and a little smoke may be emitted ­ensure su cient ventilation).
11
Grilling
 e grill pan must be  lled with water up – to the ‘Max’ marking. Height-adjustable models: – When cooking delicate foods, the rack should be adjusted to its highest position. Insert the plug into a suitable earthed – power-outlet. Switch-type grill models:
Set the switch to its on position. -
 ermostat-controlled models:
Turn the thermostat control knob ­clockwise all the way.  e indicator light comes on, and the heating element is
permanently switched on. A er approximately 5 minutes, the heating – element reaches the right temperature for grilling.  ermostat-controlled grill models, in – addition to regular grilling, can also be used to keep the food warm: by turning the thermostat control back, the intervals between the heating element switching on and o can be reduced to a minimum.
Caution: to prevent a possible build-up of heat and subsequent damage to the appliance, the food to be cooked must be placed directly onto the grill rack. Do not place any objects (e.g. aluminium foil, barbecue plates or other items) between the food and the heating element.
As the water in the grill pan evaporates during grilling, it must be topped up in good time. When adding water, ensure that the water does not come into contact with the heating element.
Once the grilling process is  nished:
 ermostat-controlled grill models:
Set the thermostat control knob back -
to 'z'. Switch-type models:
Set the switch to its o position. ­Remove the plug from the power outlet – and allow the grill to cool down.
General care and cleaning
Ensure that the grill is thoroughly cleaned – a er use. Before cleaning the grill, ensure it is z disconnected from the power supply and has completely cooled down. Do not use metallic pads or abrasive z cleaning agents. Remove the grill rack and clean it with – warm soapy water. To remove persistent food residues, it can be le soaking for a while. Do not put the rack into a dish washer.  e heating element can be removed for z cleaning. To avoid the risk of electric shock, do not clean the heating element with water and do not immerse it in water.  e junction box may be wiped with a slightly damp lint-free cloth. All other parts can be cleaned with a cloth – soaked in soapy water, and should be wiped completely dry a erwards.
Storage
A er cleaning, the grill should be stored indoors in a dry location.
Disposal
Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points.
Guarantee
 is product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.  is guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.  is guarantee naturally does not cover wear
12
and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc.  is guarantee does not a ect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
13
Chère Cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit lire attentivement les instructions qui suivent.
Branchement au secteur
Cet appareil ne doit être branché que sur une prise avec terre, installée selon les normes en vigueur. Cet appareil est conçu pour être utilisé en plein air . Par mesure de protection supplémentaire, ajoutez à votre installation un disjoncteur di érentiel à courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30mA. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la  che signalétique. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”.
Informations générales
Les barbecue-grils existent en di érents modèles. Véri ez d’abord à quel diagramme correspond votre barbecue-gril avant d’assembler les accessoires. Une poignée indépendante pour le gril peut être incluse selon le modèle.
Importantes consignes de sécurité
Attention: Ne couvrez pas la grille z avec des feuilles d’aluminium, des plats à barbecue ou autres articles car l’accumulation de chaleur qui en résulterait pourrait endommager sérieusement le gril.
Avant d’utiliser cet appareil, véri ez que z tous les accessoires fournis sont en parfait état. Ne l’utilisez pas s’il est tombé sur une surface dure: en e et, des dégâts invisibles peuvent avoir des incidences fâcheuses sur son bon fonctionnement. Utilisez le gril exclusivement sur une z surface résistante à la chaleur et aux éclaboussures. Celles-ci ne sont pas
Barbecue-gril
toujours évitables lors de la cuisson d’aliments à forte teneur en graisse ou en eau.
N’adaptez pas le pare-vent si vous z utilisez l’appareil à l’intérieur.
N’installez pas le gril près d’un mur ou z dans un coin et assurez-vous qu’il n’y a aucun matériau in ammable à proximité. N’oubliez pas que les aliments à forte z teneur en graisse ou en eau peuvent prendre feu.
Remplissez le bac à eau avec de l’eau avant z l’utilisation.
L’eau aide à refroidir le bac, diminue l’accumulation de fumée et facilite le nettoyage. Assurez-vous que le niveau d’eau est maintenu entre les marques 'Min.' et 'Max.' Quand le barbecue est en marche.
Indicateur de niveau d’eau max Indicateur de niveau d’eau min
L’indicateur de niveau d’eau se trouve à l’intérieur du bac à eau. Assurez-vous que le niveau d’eau est z maintenu au-dessus de la marque 'Min.'. Ajoutez de l’eau en temps voulu en vous assurant qu’elle n’entre pas en contact avec la résistance.
Assurez-vous que le gril est débranché de z la prise murale avant de remplir le bac d’eau. Avant d’utiliser le gril, véri ez que la z résistance est adaptée correctement au bac à eau. Ne laissez à aucun moment le barbecue- z gril fonctionner sans surveillance.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par une z personne (y compris un enfant) sou rant d’une dé cience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si cette personne a été formée à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci. Les enfants doivent être surveillés a n z
14
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
N’utilisez, en aucun cas, du charbon de z bois ou tout autre combustible solide ou liquide pour faire fonctionner le gril.
N’oubliez en aucun cas que la surface z du boîtier, les résistances et la grille deviennent brûlantes quand le barbecue est en fonction. Ne touchez pas à la résistance, même éteinte, avant de lui avoir laissé le temps de refroidir – risques
de brûlures graves.
Pour éviter les risques d’électrocution, z ne plongez pas la résistance ou le cordon dans du liquide et ne les laissez en aucun cas entrer en contact avec du liquide. Assurez-vous que le cordon ne touche z aucune partie chaude de l’appareil. Examinez régulièrement le cordon pour z vous assurer de son parfait état. N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé.
Débranchez toujours la  che de la prise z murale
après l’emploi, -
en cas de fonctionnement défectueux, -
avant de nettoyer l’appareil. -
L’utilisation d’un prolongateur en bobine z entraîne une perte de puissance qui peut aussi faire chau er le cordon. Il est donc nécessaire de dérouler entièrement le prolongateur si vous en utilisez un de ce type. Assurez-vous que le prolongateur est approuvé par le fabricant pour un usage en plein air. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé z avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante. Avant de déplacer, transporter ou ranger z le gril, assurez-vous qu’il est su samment refroidi. Videz toute eau restante après utilisation. Ne laissez par le gril dehors ou dans z un endroit dans lequel il sera soumis à des températures extrêmes ou une température élevée. Le fabricant décline toute responsabilité z en cas de dégâts dûs à une utilisation erronée ou au non-respect des consignes de sécurité de l’appareil.
Ce barbecue-gril est destiné uniquement z à un usage privé et ne doit pas servir à un usage professionnel. En conformité avec les règlements et z par mesure de sécurité, faites e ectuer les réparations d’appareils électriques, y compris le remplacement du cordon électrique, par un technicien quali é. En cas de panne, envoyez l’appareil à un de nos services après-vente. Vous trouverez les adresses dans l’annexe de ce manuel.
Gril avec support supplémentaire :
Assemblez le support conformément au schema fourni, puis placez le gril dessus. Les petits pieds situés sous le gril se connectent au haut des montants verticaux du support. Assurez-vous que le gril et le support sont en position stable et sûre. Disposez le cordon de façon à ce que personne ne puisse se prendre les pieds dedans.
Résistance
La boîte de dérivation est équipée d'un coupe­circuit de sécurité. Placez la résistance dans le bac à eau. Le coupe-circuit est désactivé lorsque la résistance est correctement installée. En cas d'installation incorrecte, l'appareil ne pourra être mis sous tension.
Avant d’utiliser le barbecue-grill pour la première fois
Eliminez tous les matériaux d’emballage – de l’appareil. Nettoyez la grille et le bac à eau avec de – l’eau savonneuse chaude. Assemblage du gril
1. Placez la résistance dans le bac à eau.
2. Adaptez la grille sur le dessus.
3. Si nécessaire, vous pouvez adapter des accessoires supplémentaires conformément au diagramme  gurant dans le mode d’emploi.
Remplissez le bac à eau jusqu’à la marque – ‘Max’. Laissez la grille chau er pendant 5 – minutes environ sans aucun aliment. Ceci permettra d’éliminer l’odeur qui se dégage
15
quand on allume pour la première fois un gril neuf (une légère odeur et un peu de fumée peuvent se produire – assurez une ventilation su sante).
Pour griller
Le bac à eau doit être rempli d’eau jusqu’à – la marque 'Max'. Modèles réglables en hauteur: – Pour cuire des aliments délicats, installez la grille le plus haut possible. Branchez la prise à une prise de secteur – appropriée. Modèles de grils avec interrupteur:
Règlez l’interrupteur sur ON (marche). -
Modèles de grils commandés par – thermostat:
Règlez la commande du thermostat ­en le tournant à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Le témoin lumineux s’allumera et la résistance sera
mise sous tension de façon permanente. Après 5 minutes environ, la résistance atteint – la température adéquate pour griller. Les modèles de grils commandés par – thermostat peuvent servir à griller les aliments mais aussi à les conserver au chaud: tournez la commande de thermostat en arrière pour garder au minimum les intervalles entre la mise sous et hors tension de la résistance
Attention: pour éviter une surchau e éventuelle qui endommagerait l’appareil, placez les aliments à cuire directement sur la grille. Ne mettez aucun objet (feuille d’aluminium, plats ou autres) entre les aliments et la résistance.
Comme l’eau du bac à eau s’évapore durant la cuisson, n’oubliez pas d’en remetre de temps à autre. Quand vous ajoutez de l’eau, assurez­vous qu’elle ne touche pas la résistance.
Quand la cuisson est terminée:
Modèles de grils commandés par – thermostat::
Règlez la commande de thermostat sur -
'z'.
Modèles de grils avec interrupteur:
Règlez l’interrupteur sur OFF (arrêt). ­Débranchez du secteur et laissez le gril – refroidir.
Entretien et nettoyage
Nettoyez soigneusement le gril après – l’usage . Avant de nettoyer le gril, assurez-vous z qu’il est débranché du secteur et qu’il a complètement refroidi. N’utilisez pas de tampons métalliques ni z de produits abrasifs. Retirez la grille et nettoyez-la avec de – l’eau chaude savonneuse. Pour retirer des résidus résistants, vous pouvez la faire tremper pendant un moment. Ne lavez pas la grille au lave-vaisselle. La résistance peut être retirée pour le z nettoyage. Pour éviter le risque de choc électrique, ne nettoyez pas la résistance à l'eau et ne l'immergez pas dans l'eau. La boîte de dérivation peut être nettoyée à l'aide d'un chi on doux légèrement humidi é. Vous pouvez nettoyer toutes les autres – parties avec un chi on mouillé d’eau savonneuse. Essuyez-le soigneusement après l’avoir nettoyé.
Rangement
Après le nettoyage; le gril devrait être rangé à l’intérieur dans un endroit sec.
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et
électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de
16
cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘a ecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certi ée par le vendeur.
17
Loading...
+ 37 hidden pages