DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und
bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und
Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt
das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten
Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal
Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes
Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.
de oder www.severin.com.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
2
DE
Mikrowelle
Liebe Kundin, lieber Kunde,
die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Mikrowellengerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch
aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Aufbau Gerät
1. Türverriegelung
2. Sichtfenster
3. Antrieb
4. Rollring
5. Bedienfeld
6. Schutzabdeckung und Beleuchtung
7. Glasdrehteller
3
Aufbau Bedienfeld
TasteFunktion
Tastentöne & Kindersicherung
Lieblingsessen & Uhr
Quickstart / Zubereitungszeit um 30
Sekunden erhöhen
Auswahl Mikrowelle
Auswahl Auftauen
Unterbrechen/Stoppen
Starten
DrehknebelFunktion
4
Automatik-Kochprogramme
Einstellung Zeit
&
Aufbau Display
Im Display werden die Uhrzeit bzw. die eingestellte Laufzeit
und die ausgewählten Funktionen angezeigt.
Automatik Programme
Erste Programmauswahl
Zweite Programmauswahl
Auftauen nach Gewicht
Kindersicherung
Uhrzeit
Gewicht
Mikrowelle
Lieblingsessen
Auftauen nach Zeit
5
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Sorgfältig lesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte, geerdete Schutzkontaktsteckdose
anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes
angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für
die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufstellen des Gerätes
∙
Das Mikrowellengerät nur auf eine ausreichend stabile, ebene und hitzebeständige
Fläche stellen und vor hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit schützen.
∙
Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
∙
Die Aufstellfüße des Gerätes dürfen nicht entfernt werden.
∙
Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein. Daher dürfen keine
Gegenstände auf das Gerät gelegt werden und zu den Wänden müssen folgende
Abstände eingehalten werden:
Seiten: 7,5 cm
Hinten: 7,5 cm
Oben: 30,0 cm
∙
Das Gerät darf nicht in einen Schrank eingebaut werden. Die Montage des Gerätes
direkt unter einer Platte oder einem Schrank ist nicht erlaubt.
Wichtige Hinweise
∙
Achtung: Speisen können sich entzünden. Das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt lassen.
∙
Das Mikrowellengerät ist ausschließlich zum Auftauen, Erwärmen und Garen von
Lebensmitteln vorgesehen. Das Trocknen von Speisen oder Kleidung und die
Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und
Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen und Feuer führen.
∙
Wird das Gerät falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet, kann keine
Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
∙
Es darf nur mikrowellengeeignetes Geschirr verwendet werden. Metallische
Behälter zum Erwärmen von Speisen und Getränken im Mikrowellenbetrieb
sind nicht zulässig. Nähere Informationen können dem Abschnitt ‚Geeignetes
Geschirr verwenden‘ entnommen werden.
6
∙
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separatem Fernwirksystem betrieben zu werden.
∙
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
∙
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
∙
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
∙
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
∙
Das Gerät darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten
behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
∙ Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt werden.∙
Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen:
- vor jeder Reinigung,
- bei Störungen während der Benutzung,
- nach jedem Gebrauch.
∙
Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, sondern
den Netzstecker anfassen.
∙
Warnung! Das Gerät wird an berührbaren Oberächen heiß und an den
Entlüftungsöffnungen kann heißer Dampf austreten. Verbrennungsgefahr!
∙ Weder das Gehäuse noch die Anschlussleitung dürfen einer heißen Kochplatte
oder offenen Flammen zu nahe kommen. Die Anschlussleitung nicht
herunterhängen lassen und von heißen Geräteteilen fernhalten.
∙
Wird das Gerät nicht sauber gehalten und Nahrungsmittelreste nicht entfernt,
kann dies zu einer Güteminderung der Oberäche führen, was wiederum eine
Beeinträchtigung der Lebensdauer des Geräts mit sich bringen und eventuell eine
Gefahr für den Benutzer darstellen kann. Die Türdichtungen, der Garraum und
die angrenzenden Teile nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch reinigen.
Weitere Angaben zur Reinigung und Benutzer-Wartung bitte dem Abschnitt
‘Reinigung’ entnehmen.
∙
Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet
zu werden, wie z.B.
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben,
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften,
- in Frühstückspensionen.
7
∙
Achtung: Es ist für alle anderen, außer für den Fachmann, gefährlich,
irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung
einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch
Mikrowellenenergie sicherstellt. Dies gilt auch für den Austausch der speziellen
Anschlussleitung oder der Beleuchtung. Daher im Reparaturfall unseren
Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).
∙
Eine Erwärmung von Getränken mit der Mikrowelle kann zu einem verzögert
ausbrechenden Kochen führen. Die üblicherweise auftretenden Dampfblasen
treten nicht auf, obwohl der Siedepunkt schon erreicht ist. Daher ist beim Hantieren
mit dem Behälter, z.B. bei der Entnahme aus dem Gerät, besondere Vorsicht
geboten.
Dieser Siedeverzug kann vermindert werden, wenn ein temperaturbeständiger
Glasstab während des Erwärmens in die Flüssigkeit gestellt wird.
∙
Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten
erwärmt werden, da sie explodieren können, selbst nachdem die Erwärmung durch
Mikrowellen beendet ist.
∙
Achtung: Flüssigkeiten oder andere Speisen dürfen nicht in verschlossenen
Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können.
∙
Der Inhalt von Babyäschchen und Gläsern mit Kindernahrung muss umgerührt
oder geschüttelt werden, damit eine gleichmäßige Temperaturverteilung entsteht.
Anschließend muss die Temperatur vor dem Verbrauch überprüft werden, um
Verbrennungen zu vermeiden!
∙
Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brennbaren Materialien, wie
Kunststoff- oder Papierbehältern, besteht die Gefahr, dass dieses Material sich
entzündet. Ebenso können Speisen austrocknen und sich entzünden, wenn
eine zu lange Einschaltzeit gewählt wurde. Fette oder Öle können sich ebenfalls
entzünden. Daher muss das eingeschaltete Gerät laufend überwacht werden.
Brennbare Flüssigkeiten, z.B. konzentrierter Alkohol, dürfen nicht erwärmt werden.
∙
Wenn Rauch abgegeben wird, ist die Tür geschlossen zu halten, um eventuell
auftretende Flammen zu ersticken. Das Gerät sofort ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
∙ Bei der Entnahme der Speisen aus dem Garraum geeignete Topappen, benutzen,
da die heiße Speise auch das Geschirr erwärmt.
∙
Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet.
8
Vor der Inbetriebnahme
∙ Das Gerät und die Anschlussleitung nach dem Auspacken und vor jeder
Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen.
∙
Achtung! Die Tür, inkl. Sichtfenster, Türdichtung und Türverriegelungen, darf nicht
verbogen oder beschädigt sein, damit keine Mikrowellenstrahlung austreten kann.
Dies gilt auch für das gesamte Gehäuse und die Garraumwände.
Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden,
bevor es von einem Fachmann repariert worden ist.
∙ Sämtliches Verpackungsmaterial, eventuelle Werbeaufkleber und alle Einlagen vom Gerät entfernen. Das
Verpackungsmaterial ist recycelbar.
∙ Nicht die aufgeklebte Schutzfolie der Türinnenseite, den Antrieb des Drehtellers oder die graubraune Schutzabdeckung
(6) neben der Innenraumbeleuchtung an der rechten Garraumseite entfernen.
∙ Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!∙ Das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerem Nichtgebrauch wie unter ‘Reinigung’ beschrieben ist
reinigen.
∙ Den Rollring/Antrieb und den Glasteller in das Gerät setzen. ∙ Das Gerät nie ohne den Rollring/Antrieb und den Glasdrehteller betreiben.∙ Das Gerät niemals ohne Inhalt in Betrieb nehmen. Das Gerät könnte sonst beschädigt werden.
ISM-Gerät
Dieses Produkt ist ein ISM-Gerät der Gruppe 2, Klasse B. Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte (industrielle, wissenschaftliche,
medizinische) in denen Radiofrequenzenergie entsteht und/oder in Form von elektromagnetischer Ausstrahlung zur
Bearbeitung von Material benutzt wird, sowie Funkenerosionsgeräte. Klasse B sind Geräte für den Hausgebrauch oder
Geräte an Stromversorgungsnetzen, die Wohnungsgebäude speisen.
Funktion der Mikrowelle (Gruppe II nach EN 55011)
Im Gerät werden elektromagnetische Wellen erzeugt, die die in den Speisen enthaltenen Moleküle, hauptsächlich
Wassermoleküle, zu starken Schwingungen anregen. Aufgrund dieser Schwingungen entsteht Wärme. Lebensmittel mit
einem hohen Flüssigkeitsgehalt erwärmen sich daher schneller als relativ trockene Lebensmittel. Die Erwärmung entsteht
besonders schonend direkt im Lebensmittel. Das Geschirr wird nur indirekt von der Speise mit erwärmt.
Geeignetes Geschirr verwenden
∙ Die Lebensmittel zum Garen nicht direkt auf den Glasdrehteller legen, sondern geeignetes Geschirr benutzen. Das
Geschirr darf nicht über den Drehteller hinausragen.
∙ Mikrowellen werden von metallischen Flächen reektiert und können das Gargut nicht erreichen. Es kann außerdem zur
Funkenbildung kommen, wenn sich Metall im Garraum bendet und das Gerät könnte hierdurch Schaden nehmen.
∙ Bestecke oder Metallbehälter dürfen daher nicht im Mikrowellengerät verwendet werden. Einige Verpackungen enthalten,
z.B. unter einer Papierschicht, Alu-Folie oder Drähte und sind daher ebenfalls ungeeignet.
Sollte der Einsatz von Aluminiumfolie in einem Rezept empfohlen werden, muss diese eng an der Speise anliegen. Es
muss sichergestellt sein, dass zwischen den Garraumwänden und der Aluminiumfolie mindestens ein Abstand von 2,5
cm eingehalten wird.
∙ Geschirr darf kein Metalldekor enthalten, z.B. Goldrand oder metallhaltige Farben. Ungeeignet ist auch Bleikristall. Im
Geschirr, z.B. in den Griffen, dürfen sich keine geschlossenen Hohlräume benden. Poröses Geschirr kann eventuell
beim Spülen Wasser aufnehmen und ist daher nicht geeignet. Geschirr aus dem Kunststoff Melamin nimmt Energie auf
und ist ungeeignet.
Mikrowellenbetrieb
∙ Geschirr aus hitzebeständigem Glas oder Porzellan eignet sich gut für den Mikrowellenbetrieb.∙ Kunststoff kann verwendet werden, wenn er hitzebeständig ist.∙ Im Handel ist spezielles Mikrowellengeschirr aus Kunststoff erhältlich.∙ Bratschläuche oder -beutel sollten mit Löchern versehen werden, damit ein Druckanstieg vermieden wird.
9
Bedienung
Erstes Einstellen der Uhrzeit
∙ Nachdem das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wurde, zeigt das Display ‚1:00‘ an, die Stundenanzeige
blinkt und ein Signalton ertönt.
∙ Den Drehknebel drehen, um die korrekte Stunde einzustellen. ∙ Die Taste kurz antippen. Die Minutenanzeige blinkt.∙ Den Drehknebel drehen, um die korrekten Minuten einzustellen. ∙ Die Taste kurz antippen, um die Uhrzeiteinstellung abzuschließen. ‚:‘ blinkt und die Uhrzeit wird angezeigt.∙ Die Einstellung der Uhr kann durch Drücken der Taste abgebrochen oder übersprungen werden.∙ Bei Unterbrechung der Stromversorgung muss die Uhrzeit neu eingestellt werden.
Ändern der Uhrzeit
∙ Zum Ändern der Uhrzeit die Taste 3 Sekunden lang drücken. Im Display steht Hr24 oder Hr12. ∙ Die Taste kurz antippen, um zwischen dem 24- oder 12-Stundensystem zu wechseln.∙ Die Stundenanzeige blinkt, den Drehknebel drehen, um die korrekte Stunde einzustellen. ∙ Die Taste kurz antippen. Die Minutenanzeige blinkt.∙ Den Drehknebel drehen, um die korrekten Minuten einzustellen. ∙ Die Taste kurz antippen, um die Uhrzeiteinstellung abzuschließen. ‚:‘ blinkt und die Uhrzeit wird angezeigt.
Signalton
∙ Beim Betätigen einer Taste oder des Drehknebels ertönt ein Quittierton, der die Eingabe bestätigt.∙ Zum Ausschalten des Quittiertons die Taste kurz drücken.
Es wird nur der Quittierton zur Bestätigung der Tasten und des Drehknebels ausgeschaltet. Nicht der Signalton in bzw.
nach den Programmabläufen!
∙ Zum Wiedereinschalten des Quittiertons die Taste erneut kurz drücken.
Kindersicherung
∙ Die Kindersicherung verhindert, dass Kinder das Gerät unerwünscht in Betrieb nehmen können.∙ Zum Einschalten der Kindersicherung die Taste ca. 3 Sekunden lang drücken. In der Anzeige erscheint .
∙ Um die Kindersicherung wieder auszuschalten, die Taste erneut ca. 3 Sekunden lang drücken. Im Display erlischt
.
∙ Hinweis: Lässt sich das Gerät nicht in Betrieb nehmen, überprüfen, ob die Kindersicherung eingeschaltet ist.
Allgemeine Bedienfolge
∙ Die zu erhitzende Speise in ein geeignetes Geschirr geben und auf den Glasdrehteller in den Garraum stellen. ∙ Speisen im Mikrowellenbetrieb abdecken, damit ein Austrocknen verhindert wird. Mikrowellengeeignete Abdeckhauben
aus Glas oder Kunststoff sind im Handel erhältlich.
∙ Die Tür schließen und gewünschtes Programm einstellen.
∙ Hinweis:
Die Zählschritte beim Einstellen der Garzeit sind wie folgt:
0 – 5 Minuten: 10 Sekunden-Schritte
5 – 10 Minuten: 30 Sekunden-Schritte
10 – 30 Minuten: 1 Minute-Schritte
30 – 95 Minuten: 5 Minuten-Schritte
∙ Zum Start einer Programmierung die Taste drücken.∙ Nach dem Starten des Programms beginnt sich der Glasdrehteller sofort zu drehen und die Beleuchtung wird während
des Garvorgangs zugeschaltet.
∙ Wenn während des Garvorgangs die Tür geöffnet oder gedrückt wird, um z.B. die Speise zur gleichmäßigen
Wärmeverteilung umzurühren, wird das Gerät abgeschaltet und die eingestellte Garzeit solange angehalten. Nachdem
die Tür wieder geschlossen und die Taste gedrückt wurde, läuft die Zeit weiter und der Garvorgang wird fortgesetzt.
∙ Zum Abbrechen des Programms zweimal drücken.∙ Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönen Signaltöne, die Beleuchtung im Gerät erlischt und im Display erscheint ‚End‘.∙ Die Tür öffnen und das Geschirr mit der Speise entnehmen.
10
∙ Die Speise noch einige Minuten ruhen lassen, damit sich die Wärme gleichmäßig verteilen kann. ∙ Wenn die Tür nicht direkt nach Ablauf der eingestellten Zeit geöffnet wird, ertönen alle zwei Minuten Signaltöne.
Bei Geräten mit Inverter-Technologie
Das Gerät arbeitet mit innovativer INVERTER-Technologie für gleichmäßigeres und schonendes Garen. Durch diese
Technologie ist die Energieabgabe genauer und kontinuierlicher, was einen optimalen Geschmackserhalt und schonendes
Auftauen auch empndlicher Speisen ermöglicht.
Garen/Erwärmen mit Mikrowellen
Beim Garen/Erwärmen mit Mikrowellen werden die Lebensmittel direkt im Inneren erwärmt.
∙ Die Taste so oft drücken, bis die gewünschte Leistung angezeigt wird (siehe nachstehende Tabelle). ∙ Dann mithilfe des Drehreglers die gewünschte Garzeit einstellen. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.∙ Die Taste drücken, um den Garvorgang zu starten.∙ Die zu garende/erwärmende Speise ggf. ab und zu umrühren, damit sie sich gleichmäßig erwärmen kann.
Leistung (W) Leistung (%)AnzeigeTypVerwendung
1 x drücken900 W100P100HochFlüssigkeiten erhitzen, Garen
2 x810 W90P-90
3 x 720 W80P-80
4 x 630 W70P-70MittelhochEingefrorene Gerichte auftauen und erhitzen
5 x 540 W60P-60
6 x450 W50P-50MittelGaren von empndlichen Lebensmitteln
7 x 360 W40P-40
8 x 270 W30P-30GeringAuftauen von Lebensmitteln
9 x 180 W20P-20
10 x90 W10P-10Sehr geringAuftauen von empndlichen Lebensmitteln
∙ Durch Drücken der Taste wird der Garvorgang direkt gestartet. Durch jeden Tastendruck erhöht sich die
Quick-Programm / Garen mit Mikrowellen:
Garzeit um 30 Sekunden.
∙ Die Mikrowellenleistung beträgt immer 100 %.∙ Die längste einstellbare Zeit beträgt 95 Minuten.∙ Wird die Taste während eines bereits laufenden Mikrowellen-Programms gedrückt, erhöht sich die Garzeit pro
Tastendruck um 30 Sekunden.
Drehknebel Quick-Programm / Garen mit Mikrowellen
∙ Durch Drehen des Drehknebels im Uhrzeigersinn kann eine gewünschte Garzeit ausgewählt werden.∙ Die Taste drücken, um den Garvorgang zu starten.∙ Die Mikrowellenleistung beträgt 100 %.∙ Die längste einstellbare Zeit beträgt 95 Minuten.
11
Mehrere Programme programmieren
Das Gerät kann zwei verschiedene Programme direkt nacheinander ausführen, ohne dass es neu gestartet werden muss;
zum Beispiel ein Gericht zunächst auftauen und dann mit Mikrowelle garen. Die Automatik-Koch- und das Quickprogramm
können hierbei nicht gewählt werden.
∙ Die Taste für das jeweilige Programm so oft drücken, bis die gewünschte Leistung/Temperatur angezeigt wird. ∙ Mithilfe des Drehreglers die gewünschte Garzeit einstellen. ∙ Dann die Taste für das nächste Programm so oft drücken, bis die gewünschte Leistung/Temperatur angezeigt wird.∙ Mithilfe des Drehreglers die gewünschte Garzeit einstellen. ∙ Die Taste drücken, um den Garvorgang zu starten.∙ Das Gerät startet den ersten Garvorgang. Im Display wird S1 angezeigt. Sobald das nächste Programm ausgeführt wird,
wird im Display S2 angezeigt.
Tipp!
Diese Funktion kann optimal beim Garen durch Einstellen von unterschiedlichen Mikrowellenleistungen genutzt werden.
Zu Beginn des Garprozesses eine hohe Leistung einstellen, anschließend eine niedrige Leistung, damit dem Gargut noch
Wärme zugeführt wird. Die Wärme kann sich dann optimal verteilen, obwohl sich das Gargut schon in der sogenannten
Ruhephase bendet.
Lieblingsessen speichern
Die bisher genannten Programme und Programmkombinationen können als ‚Lieblingsessen‘ für spätere, schnelle
Verwendung gespeichert werden. Drei verschiedene Lieblingsessen können gespeichert werden. Ist ein Speicherplatz noch
nicht belegt, blinkt die jeweilige Zahl. Die Automatik-Kochprogramme und das Quickprogramm können hierbei nicht gewählt
werden.
∙ Die Taste ein- bis dreimal kurz drücken. Im Display blinkt 1, 2 oder 3. ∙ Die Taste für das jeweilige Programm so oft drücken, bis die gewünschte Leistung/Temperatur angezeigt wird. ∙ Mithilfe des Drehreglers die gewünschte Garzeit einstellen. ∙ Dann die Taste für das nächste Programm so oft drücken, bis die gewünschte Leistung/Temperatur angezeigt wird.∙ Mithilfe des Drehreglers die gewünschte Garzeit einstellen. ∙ Die Taste erneut kurz drücken, um das Lieblingsessen zu speichern.∙ Das gespeicherte Programm wird durch kurzen Druck auf die Taste und die Taste gestartet. ∙ Wird das Gerät vom Netz getrennt, müssen die Programme neu gespeichert werden.∙ Ist ein Platz bereits belegt, blinkt die Zahl nicht. Das Programm kann jedoch einfach überschrieben werden, wie oben
beschrieben.
Automatik-Koch- und Auftauprogramme
Durch die Automatik-Koch- und Auftauprogramme können Lebensmittel gegart und aufgetaut werden ohne die Leistung oder
die Garzeit einzustellen.
∙ Den Drehknebel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis im Display das gewünschte Programm aus der nachfolgenden
Tabelle angezeigt wird. Die Taste drücken.
∙ Durch Drehen des Drehknebels das passende Gewicht (siehe Tabelle) auswählen.∙ Die Taste drücken, um das Programm zu starten. ∙ Im Display wird nun die Laufzeit des Programms angezeigt.
A-1 Getränke:
Zum Aufwärmen von Getränken, zum Erhitzen von Wasser für Tee oder Instantkaffee.
A-2 Reis:
Reis in einen Behälter geben, mit der entsprechenden Menge kaltem Wasser übergießen und auf dem Drehteller platzieren.
A-3 Nudeln:
Nudeln in einen Behälter geben, mit der entsprechenden Menge kaltem Wasser übergießen und auf dem Drehteller
platzieren.
A-4 Gebackene Kartoffeln:
Rohe Kartoffeln mit Schale auf einen mikrowellengeeigneten Teller in die Mitte des Garraumes stellen.
A-5 Aufwärmen:
Zum Aufwärmen von Speisen in mikrowellengeeigneten Behältnissen.
Tipp! Die Speisen ringförmig anordnen, um eine optimale Wärmeverteilung zu erreichen.
A-6 Fisch:
Den Fisch auf einen mikrowellengeeigneten Teller in die Mitte des Garraumes platzieren.
A-7 Pizza:
Zum Erwärmen von bereits zubereiteter Pizza.
A-8 Popcorn:
Für Mikrowellen-Popcorn in Tüten. Dabei die Anweisung des Herstellers beachten!
d-1 Auftauen nach Zeit:
Siehe nachstehenden Abschnitt ‚Auftauen …‘.
d-2 Auftauen nach Gewicht:
Siehe nachstehenden Abschnitt ‚Auftauen …‘.
d-1 Auftauen nach Zeit und d-2 Auftauen nach Gewicht
Bei diesen Auftau-Programmen kann durch Angabe der Zeit oder des Gewichts aufgetaut werden.
∙ Die Taste ein- oder zweimal drücken, bis im Display d-1 oder d-2 angezeigt wird.∙ Die Taste drücken, um das Programm zu bestätigen.∙ Den Drehknebel drehen, bis im Display die gewünschte Auftauzeit (bei d-1) oder das gewünschte Gewicht (bei d-2)
erscheint.
∙ Die Taste drücken, um den Auftauvorgang zu starten.
Hinweise:
∙ Nach Ablauf von 2/3 der eingestellten Zeit ertönen Signaltöne. Dann die bereits aufgetauten Lebensmittel entnehmen,
bzw. das aufzutauende Gargut wenden.
∙ Die Taste drücken um den Auftauvorgang fortzusetzen.∙ Wenn nach Ablauf der Zeit das Lebensmittel noch nicht aufgetaut ist, das Gerät in 1-Minuten-Schritten programmieren bis
es endgültig aufgetaut ist.
∙ Wenn das Lebensmittel in einem Plastikbehälter eingefroren wurde, welcher nicht mikrowellengeeignet ist, erst nur
so lange auftauen, bis das Lebensmittel aus dem Plastikbehälter entfernt werden kann, um dann mikrowellensicheres
Geschirr zu verwenden.
Beleuchtung
Bei geöffneter Tür und bei Betrieb des Gerätes ist die Innenbeleuchtung eingeschaltet. Ist ein Programm beendet, erlischt
die Lampe.
14
Reinigung
∙ Die Mikrowelle sollte regelmäßig gereinigt und eventuelle Lebensmittelreste nach jedem Gebrauch entfernt werden.∙ Vor jeder Reinigung das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und ausreichend abkühlen lassen.∙ Das Gerät darf nicht mit Wasser behandelt werden. Es darf kein Wasser in die Lüftungsöffnungen innen oder außen am
Gerät eindringen. Ein Dampfreiniger darf nicht zur Reinigung verwendet werden.
∙ Zur Reinigung des gesamten Gerätes eignen sich ein nur leicht angefeuchtetes weiches Tuch und etwas Spülmittel.
Anschließend mit einem weichen Tuch trockenreiben.
∙ Keine Scheuermittel oder andere aggressive Reinigungsmittel verwenden. Backofenreinigungsspray darf nicht verwendet
werden.
∙ Den Garraum nach jedem Gebrauch reinigen. Die Türinnenseite, der Türrahmen und der Rollring, sowie die Laufäche
unter dem Glasdrehteller müssen stets sauber gehalten werden.
∙ Den Glasdrehteller und den Rollring/Antrieb im heißen Spülwasser reinigen. Die Einzelteile nicht in der Spülmaschine
reinigen.
Sonstige Hinweise
Technische Daten
Abmessungen außen: 485 mm (L) x 425 mm (T) x 280 mm (H)
Abmessungen innen: 340 mm (L) x 360 mm (T) x 235 mm (H)
∙ Glasdrehteller: Ø 270 mm∙ Höhe über dem Glasdrehteller: 210 mm
Gerätegewicht: ca. 13,6 kg
Betriebsspannung: 230V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme gesamt: 1400 W
∙ Mikrowelle: 1400 W
Abgabeleistung
Mikrowelle: 90 W - 900 W
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage www.severin.de unter dem Unterpunkt
„Service / Ersatzteile“ bestellt werden.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Diese
Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung
schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt
Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung.
Garantie
Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer
und eventuelle Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhändler. Zusätzlich
gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos
alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht
zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN
autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem
Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten nden Sie im Anhang der Anleitung.
15
GB
Microwave oven
Dear Customer,
Before using the microwave oven, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference.
The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Parts of the appliance
1. Door locks
2. Inspection window
3. Drive unit
4. Roller ring
5. Control panel
6. Protective cover and interior light
7. Glass turntable
16
Control panel detail
Button Function
Button sounds &
Childproof safety device
Favourite dish & Clock
Quick start / Increase cooking time
by 30 seconds
Microwave selection
Defrosting selection
Interrupt / Stop
Start
Rotary controlFunction
Time & Automatic cooking
programmes
17
Display
Automatic programmes
First programme selection
Second programme selection
Defrosting according to weight
Childproof safety device
The display shows the current time of the day or, during
operation, the running time programmed and functions
selected.
Setting the clock
Weight
Microwave function
Favourite dish
Defrosting according to time
18
Safety instructions
Important safety instructions
Please read the following instructions carefully and keep this instruction
manual for future reference.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance
with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage
marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling
directives.
Positioning the unit
∙ Always place the microwave oven on a stable, level and heat-resistant surface,
ensuring that it is protected from any heat source or excessive humidity.
∙ Do not operate the appliance outdoors.∙ The feet on the base of the unit must not be removed.∙ Sufcient ventilation must be ensured at all times. Do not place any objects on the
unit, and make sure that the following minimum distances from any wall or other
object are maintained:
Sides: 7.5 cm
Rear: 7.5 cm
Top: 30.0 cm
∙ The unit must not be installed inside a cupboard; when positioning the unit, also
ensure that it is not placed directly underneath a cupboard or any other similar
∙ This microwave oven is intended for the defrosting, heating and cooking of food
only. Caution: Any attempt to dry food or clothing, to heat up warming pads, house
slippers, sponges, wet cleaning cloths etc. may cause injuries, combustion or re.
∙ No responsibility will be accepted if damage results from improper use, or if these
instructions are not complied with.
∙ Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. Do not use any
metal containers when heating up food or beverages using the microwave function.
For detailed information, please refer to section ‘Always use suitable kitchen
utensils’.
19
∙ The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
∙ This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and
knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions
involved.
∙ Children must not be permitted to play with the appliance.∙ Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on
the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age.
∙ The appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at
all times.
∙ To avoid any risk of electric shock, do not clean the appliance with liquids or
immerse it in a liquid.
∙ Do not use any steam cleaning appliances for cleaning.∙ Always switch the appliance off and remove the plug from the wall socket:
- before cleaning,
- in case of any malfunction,
- after each use.
∙ When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord;
always grip the plug itself.
∙
Caution: The exterior surfaces of the appliance may become hot during
operation. There is also a danger of steam being emitted through the
ventilation slots, with a consequent risk of scalding.
∙ Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or come into
contact with any heat sources. Do not let the power cord hang free, and keep it
away from any hot parts.
∙ If the unit is not kept properly clean, deterioration in the quality of its surfaces may
be caused, with possible subsequent shortening of its life-cycle, as well as potential
risk to the user’s safety. Clean the door seals, interior chamber and adjacent
parts with a damp cloth after each use. For detailed information on cleaning the
appliance, please refer to the section Cleaning.
∙ This appliance is intended for domestic or similar applications, such as the
- staff kitchens in shops, ofces and other similar working environments,
- agricultural working environments,
- by customers in hotels, motels etc. and similar accommodation,
- in bed-and breakfast type environments.
20
∙ Caution: Any maintenance or repair work requiring the removal of any microwave
radiation protection cover represents a serious hazard to unqualied persons. This
includes the replacement of the special power cord or an interior light bulb. The unit
must not be opened, except by qualied personnel. If repairs are needed, please
contact our customer service department by telephone or email (see appendix).
∙ When heating liquids in your microwave oven, the liquid may heat up beyond
boiling-point without visible evidence of bubbling. It is therefore important to
exercise extreme caution when handling any containers, e.g. when removing them
from the oven.
The risk of such over-boiling may be reduced by placing a heat-resistant glass rod
in the container during the heating process.
∙ Eggs in their shells or whole hard-boiled eggs must not be heated up in a
microwave oven, since they may explode even after the microwave heating
process has nished.
∙ Caution: It is also highly dangerous to heat up liquids or any kind of solid food
items in closed containers in the unit, since there is a real danger of explosion.
∙ The contents of baby bottles or glass containers with baby food must be thoroughly
stirred or shaken to ensure that the temperature is evenly distributed. Caution:
To avoid painful and dangerous scalding, always check the temperature before
feeding a child.
∙ When heating or cooking food contained or wrapped in combustible materials such
as plastic or paper, there is a danger of those materials igniting. It is also possible
that food will dry out or even ignite if the selected cooking time is excessive. Fat
or oil are also inammable substances. It is therefore important to supervise
the appliance during operation. Highly volatile or inammable liquids such as
concentrated alcohol must of course not be heated up.
∙ Should any smoke be noticed during operation, keep the door closed to inhibit or
smother any ames. Switch the unit off immediately and remove the plug from the
wall socket.
∙ To prevent danger of burns, a suitable oven-cloth must always be used when
removing food items from the oven, since the utensils and cooking containers heat
up during operation.
∙ Special food thermometers (as used in conventional baking ovens) are not suitable
for use with microwave ovens.
21
Beforeusingforthersttime
∙ After unpacking and every time before connecting the unit to the power supply,
check the unit and its power cord carefully for any signs of damage.
∙ Caution: Ensure that the door, including the inspection window, door seals and
locks, are not damaged or bent and that it closes rmly against the support. This
is important to ensure that no microwave energy is allowed to escape during
operation. For the same reason, the entire casing as well as the inside of the oven
must be carefully checked.
Should the unit show any signs of damage, it must not be used under any
circumstances until it has been repaired by a qualied technician.
∙ Remove any exterior and interior packaging materials, and any promotional and other stickers found. All these materials
are suitable for recycling.
∙ Do not remove the protective lm covering the inside of the door, nor the turntable/ drive unit or the grey-brown protective
cover (6) next to the light on the right of the interior.
∙ Caution: Keep any packaging materials well away from children – such materials are a potential source of danger, e.g. of
suffocation.
∙ Before the appliance is used for the rst time, or after extended periods of non-use, it should be thoroughly cleaned as
described in the section Cleaning.
∙ Insert the roller ring/drive unit and the glass turntable into the unit.∙ Do not operate the appliance without the roller ring/drive unit and glass turntable properly tted.∙ Do not switch the unit on unless the food to be heated or cooked has been placed inside the oven. Operating the
appliance empty could result in damage to the unit.
ISM device
This appliance is a group 2 class B ISM device. Group 2 contains all ISM devices (industrial, scientic, medical) generating
radio frequency energy and/or using radio frequency energy in the form of electro-magnetic radiation to process materials;
it also comprises spark erosion devices. Class B species devices designed for domestic use, or any similar devices
integrated in the general power grid supplying domestic units.
The microwave function (Group II in compliance with EN 55011)
Electromagnetic energy is generated inside the unit, causing the molecules in the food (mainly water molecules) to oscillate
and subsequently causing the food to become hot. Food with high water content will therefore heat up faster than relatively
dry food. The heat is generated gradually inside the food. Any utensils, container or plates used are heated up only indirectly
as a result of the food temperature.
Always use suitable kitchen utensils
∙ Do not place the food directly onto the glass turntable; always use a suitable plate or cooking container. Make sure that
the container does not protrude over the rim of the glass turntable.
∙ Metal objects are to be avoided since microwaves are reected from metal surfaces and might not reach the food to be
cooked. Any metal in the oven could also cause sparks, resulting in possible damage to the unit.
∙ As a general rule, cutlery or metal containers must not be used in the microwave oven. Some food wrappings contain
aluminium foil or wires underneath a layer of paper and are therefore also unsuitable for use with microwave appliances.
Should the use of aluminium foil be recommended in a recipe, ensure that the food is tightly wrapped in the aluminium foil
(avoiding any air blisters). Ensure a minimum distance of 2.5 cm between the aluminium foil and the interior walls of the
oven.
∙ Always make sure that the cooking container or plate used does not contain any metal decoration such as a gold rim or
colour containing metal particles. Lead crystal objects are also not suitable. Always make sure that no parts of the cooking
containers used are hollow (e.g. the handles). Porous materials may have absorbed water during cleaning and are again
not suitable. Cooking containers or utensils made of ‘Melamine’ plastic material absorb energy and are also unsuitable.
22
Using the microwave function
∙ Containers made from heat-resistant glass or porcelain are particularly suitable for use in microwave appliances.∙ Plastic is suitable only if it is heat-resistant.∙ Plastic cooking containers especially designed for use with microwave ovens are available at most kitchenware dealers.∙ Cooking bags etc. should be punctured to be able to release any high pressure during cooking.
Operation
Initial setting of the clock
∙ Once the unit has been connected to the power supply, the display shows ‘1:00’, the hour display ashes and an acoustic
signal is heard.
∙ Turn the rotary control to set the correct hour.∙ Press the button briey. The minute digits start ashing.∙ Turn the rotary control to set the correct minutes.∙ Press the button briey to nish setting the time. ‘:’ ashes in the display and the current time is shown.∙ The time setting process can be cancelled or skipped by pressing the button.∙ After a power failure, the clock must be re-set.
Changing the time
∙ To change the time, press the button for 3 seconds. The display shows Hr24 or Hr12.∙ Press the button briey to change between the 24- or 12-hour formats.∙ The hour display ashes; turn the rotary control to set the correct hour.∙ Press the button briey. The minute digits start ashing.∙ Turn the rotary control to set the correct minutes.∙ Press the button briey to nish setting the time. ‘:’ ashes in the display and the current time is shown.
Acoustic signal
∙ When any control button is pressed or the rotary control turned, a correct input is acknowledged by a beep signal.∙ To cancel the signal, press the button briey.
Cancelling the beep signal in this way only affects the use of control buttons or rotary control; the signals indicating
programme sequences will still be active.
∙ To re-activate the signal, press the button again briey.
Childproof safety device
∙ This safety device prevents children from operating the appliance without supervision.∙ To activate the safety device, press for 3 seconds. The indicator appears on the display.∙ To switch off the safety device, press again for 3 seconds. The indicator goes out.∙ Note: Should you experience a problem when switching the appliance on, rst verify that the safety device is not
activated.
General operating sequence
∙ Place the food to be heated in a suitable container. Place the container onto the turntable in the oven.∙ When food is placed in the microwave, it should be covered to prevent it from drying out. Glass or plastic covers
especially designed for use with microwave appliances are available at most kitchenware dealers.
∙ Close the door and set the desired programme.
∙ Note:
The following steps are used for setting the cooking time:
0 – 5 minutes : 10-second steps
5 – 10 minutes : 30-second steps
10 – 30 minutes : 1-minute steps
30 – 95 minutes : 5-minute steps
∙ Press the button to start the programme.∙ As the programme is started, the turntable starts to rotate. During operation, the interior light remains on.
23
∙ If, during operation, the door is opened or the button is pressed (e.g. to stir or to turn the food in order to ensure that
the temperature is evenly distributed), the timer and programme functions are automatically suspended. The programme
will automatically resume only after the door is closed again and the button is pressed.
∙ Press twice to interrupt the programme.∙ Beep signals indicates that the pre-programmed cooking time has elapsed; at the same time, the interior lighting switches
off and the display shows ‘End’.
∙ Open the door and remove the container with the food.∙ In order to achieve an even heat distribution through the food, the container should be set aside for several minutes.∙ If the door is not opened immediately after the pre-programmed operating time has elapsed, a number of beep signals are
heard every 2 minutes.
Models with Inverter Technology
This microwave appliance uses innovative INVERTER technology for an even and gentle cooking process. With this
technology, the energy is released in a precise and continuous manner, ensuring that even delicate foods retain their taste to
the highest degree; this technology also ensures gentle defrosting.
Cooking/heating with microwaves
When cooking/heating with microwaves, the heating directly affects the inside of the food.
∙ Push the button repeatedly until the required power setting is shown (see the table below).∙ Then use the rotary control to set the desired cooking time. The cooking time can be pre-set to a maximum of 95 minutes.∙ Press the button to start the cooking process.∙ To ensure that the heat is evenly distributed, the food being cooked or heated should be occasionally stirred.
Power (W)Power (%)DisplayTypeUse
Press 1 x900 W100P100HighHeating up liquids, cooking
2 x810 W90P-90
3 x 720 W80P-80
4 x 630 W70P-70Medium high
Defrosting and heating up deep-frozen
dishes
5 x 540 W60P-60
6 x450 W50P-50MediumCooking delicate food
7 x 360 W40P-40
8 x 270 W30P-30LowDefrosting food
9 x 180 W20P-20
10 x90 W10P-10Very lowDefrosting sensitive food
∙ Pressing the button activates the cooking process directly. Each press on the button adds 30 seconds to the
Quick-programme / Cooking with microwaves:
cooking time.
∙ The microwave power setting is always 100 %.∙ The maximum programmable cooking time is 95 minutes.∙ If the button is pressed while a microwave programme is running, each press adds 30 seconds to the cooking time.
Rotary control Quick-programme / Cooking with microwaves:
∙ The required cooking time is selected by turning the rotary control clockwise.∙ Press the button to start the cooking process.∙ The microwave power setting is always 100 %.∙ The maximum programmable cooking time is 95 minutes.
24
Setting multiple programmes
The microwave can be set for 2 separate programmes to run consecutively without having to restart the unit in-between; eg
defrosting rst, followed by regular cooking with the microwave function. The automatic cooking programmes and the quick-
programme are not suitable for multiple programming.
∙ Press the button for the particular programme repeatedly until the desired power setting/temperature is shown.∙ Use the rotary control to select the desired cooking time.∙ Now press the button for the next programme repeatedly until the desired power setting/temperature is shown.∙ Use the rotary control to select the desired cooking time.∙ Use the button to start the cooking process.∙ The appliance starts the rst programme. The display shows S1. As soon as the next programme is started, the display
changes to S2.
Hint:
This function is especially helpful when using the microwave to cook food at different power settings. While a higher power
setting is selected initially, the power can be reduced at a later stage in order to keep the food hot, and to ensure that the
heat is evenly distributed when the food is already done.
Saving your favourite dish
The above described programmes and programme combinations can be saved as ‘Favourite dishes’ for future quick use.
Three different dishes may be pre-stored. If a memory space is not occupied, its corresponding number ashes. But note
that in this mode, the automatic cooking programmes and the quick-programme cannot be selected.
∙ Press the button briey once, twice or three times. The number 1, 2 or 3 start ashing in the display.∙ Press the button for the particular programme repeatedly until the power setting/temperature is shown.∙ Use the rotary control to select the desired cooking time.∙ Now press the button for the next programme repeatedly until the desired power setting/temperature is shown.∙ Use the rotary control to select the desired cooking time.∙ Press the button again briey to save the favourite dish.∙ The saved programme can be started by briey pressing the button rst and then the button.∙ If the appliance has been disconnected from the mains, the programmes must be saved again.∙ If a memory space is already occupied, the corresponding number will not ash. However, the memory space can be
simply over-written as described above.
Automatic cooking and defrosting programmes
These programmes are helpful when cooking or heating up food without having to select any particular settings, e.g. for
power or cooking time.
∙ Turn the rotary control anti-clockwise until the display shows the required programme listed in the table below. Press the
button.
∙ Use the rotary control to select the appropriate weight (see table).∙ Press the button to start the programme.∙ The display shows the selected programme running time.
A-1 Beverages:
To heat up beverages and hot water for tea or instant coffee.
A-2 Rice:
Put the rice in a suitable container, add the appropriate amount of cold water and place the container on the turntable.
A-3 Noodles/pasta
Put the noodles/pasta in a suitable container, add the appropriate amount of cold water and place the container on the
turntable.
A-4 Baked potatoes:
Put the raw, unpeeled potatoes on a plate suitable for microwave-use, and place it in the centre of the oven.
A-5 Heating up:
For heating up solid food in containers suitable for use with microwaves.
Hint: Arrange the food in a circular pattern to ensure optimal heat distribution.
A-6 Fish:
Put the sh on a plate suitable for microwave-use, and place it in the centre of the oven.
A-7 Pizza:
To re-heat ready-cooked pizza.
A-8 Popcorn:
For microwave popcorn (available in bags). Always refer to the manufacturer’s instructions on the package.
d-1 Defrosting according to time:
See section ‘Defrosting …’ below.
d-2 Defrosting according to weight:
See section ‘Defrosting …’ below.
d-1 Defrosting according to time und d-2 Defrosting according to weight
The defrosting programmes allow for time- or weight-based defrosting.
∙ Press once or twice, until the display shows d-1 or d-2.∙ Press the button to conrm the programme selection.∙ Turn the rotary control, until the display shows the desired defrosting time (for d-1) or the relevant weight (for d-2).∙ Press the button to start defrosting.
Helpful notes:
∙ Several beep signals indicate that 2/3 of the programmed defrosting time has elapsed. Turn the food over, taking out any
that is already defrosted.
∙ Press the button to continue defrosting.∙ Should the food not be completely defrosted after the pre-set defrosting time has elapsed, it is advisable to limit any
further defrosting times to 1-minute periods until the food is fully defrosted.
∙ Food stored in plastic containers that are not suitable for use in microwave ovens should be left for a while after being
taken from the freezer. Wait until the food can be easily detached from the plastic, before it is put into the oven inside a
container suitable for use with microwave ovens.
Interior lighting
The interior light comes on when the door is opened; it also remains on during operation. It goes out once a programme has
nished.
27
Cleaning
∙ The microwave should be cleaned regularly, removing any food residue right away after use.∙ Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.∙ Do not clean the unit with water: ensure that no water is allowed to enter the ventilation slots on the inside or outside of
the unit. Do not use any steam cleaning appliances for cleaning.
∙ The entire unit may be wiped with a slightly damp lint-free cloth and a mild household detergent. Wipe thoroughly dry
afterwards.
∙ Do not use abrasives or harsh cleaning solutions. Commercially available cleaning sprays for conventional baking ovens
are not to be used.
∙ The interior surfaces must be cleaned thoroughly after each operation cycle. The inside of the door, the door frame, the
roller ring as well as the guiding track area underneath the glass turntable must be kept clean at all times.
∙ The glass turntable and the roller ring/drive unit may be cleaned with warm soapy water. Caution: Do not put any parts in
a dishwasher.
Additional information
Technicalspecications
Outside dimensions: 485 mm (W) x 425 mm (D) x 280 mm (H)
Inside dimensions: 340 mm (W) x 360 mm (D) x 235 mm (H)
∙ glass turntable: Ø 270 mm∙ clearance above the glass turntable: 210 mm
Unit weight: 13.6 kg
Operating voltage: 230 V~ 50 Hz
Total power consumption: 1400 W
∙ microwave 1400 W
Microwave output: 90 W - 900 W
Disposal
Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain
valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local
authority or retailer can provide information on the matter.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of
purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing
the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been
used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modied, repaired or interfered with by any
unauthorised person, or damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This
guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national
legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully,
enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the
guarantee card and proof of purchase.
28
FR
Four à micro-ondes
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser ce four à micro-ondes, lisez attentivement les instructions suivantes et conservez le présent manuel
d’instructions pour toute référence ultérieure. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec
les présentes instructions.
Description de l’appareil
1. Verrous de la porte
2. Hublot d’observation
3. Axe d’entraînement
4. Anneau de rotation
5. Tableau de commande
6. Capot de protection et éclairage intérieur
7. Plateau tournant en verre
29
Tableau de commande
Bouton Fonction
Touche paramétrage Signal sonore
et Dispositif de sécurité pour la
protection des enfants
Plat favori & minuterie
Départ rapide / augmentation du
temps de cuisson par incrément de
30 secondes
Micro-ondes
Décongélation
Pause / Stop
Départ
Bouton rotatifFonction
Temps de cuisson &
Programmes automatiques de
cuisson
30
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.