PLRęczny odkurzacz z rękojeścią 2 w 1 • Instrukcja obsługi ......... 73
HV7158.book Seite 2 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Battery: 22,2 V DC 2200mAh 48,84Wh
Batterie: 22,2 V DC 2200mAh 48,84Wh
Adapter: 27 V DC, 800 mA
Only use with adapter: YLS0241A-E270080
Nur verwenden mit Adapter des Typs: YLS0241A-E270080
2
HV7158.book Seite 3 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Vielen Dank
1Vielen Dank
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken
uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche
Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den acht Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Floorcare, Personal Care
und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter
www.severin.com.
Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Zu dieser Gebrauchsanleitung
Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Tipps für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch des Geräts. Bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung kann es zu Verletzungen von Personen oder
Schäden am Gerät kommen. Die Gebrauchsanleitung gut aufbewahren. Bei Weitergabe des Geräts
an Dritte die Gebrauchsanleitung mitgeben.
DE
Gebrauchsanleitung vor dem ersten Gebrauch vollständig durchlesen.
Inhaltsverzeichnis
Vielen Dank ................................................................................... 3
Probleme beheben ..................................................................... 11
Entsorgung und Garantie .......................................................... 12
Bebilderter Quick Start Guide liegt bei
Dieser Gebrauchsanleitung liegt ein bebilderter Quick Start Guide bei, der Ihnen weitere Tipps zu
Gebrauch und Pflege des Geräts liefert.
3
HV7158.book Seite 4 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Sicherheitshinweise
2Sicherheitshinweise
Sicherheit bestimmter Personengruppen
– Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
– Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen oder sich auf das Gerät
stellen oder setzen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
– Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät, der Ladestation, dem Netzteil
sowie dem Netzteilkabel fernhalten.
– Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf-
bewahren und entsorgen. Anderenfalls besteht Erstickungsgefahr.
Gerät sicher anschließen
Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen, dabei besteht
grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Daher besonders
auf Folgendes achten:
– Gerät und Netzteil vor dem Benutzen auf eventuelle Beschädigun-
gen kontrollieren. Niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit defektem Netzteil betreiben.
– Netzteil nur an Steckdosen anschließen, die den Angaben auf dem
Typenschild des Netzteils entsprechen.
– Niemals versuchen, Gerät oder Netzteil eigenständig zu reparieren.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen an Gerät, Ladestation und Netzteil nur durch unseren Kundendienst durchgeführt
werden. Ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler geben oder Kontakt mit dem SEVERIN-Kundendienst aufnehmen.
4
HV7158.book Seite 5 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Sicherheitshinweise
– Gerät oder Netzteil nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau-
chen oder mit Flüssigkeiten behandeln. Gerät und Netzteil von Regen und Nässe fernhalten. Gerät und Netzteil nicht im Freien oder in
Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben.
– Gerät und Netzteil nicht mit nassen Händen anfassen. Beim Heraus-
ziehen des Netzteils aus der Steckdose immer direkt am Netzteil ziehen.
– Darauf achten, dass das Netzteilkabel nicht geknickt, eingeklemmt
oder überfahren wird oder mit Hitzequellen, Feuchtigkeit oder scharfen Kanten in Berührung kommt. Darauf achten, dass das Netzteilkabel nicht zur Stolperfalle wird.
– Vor dem Reinigen oder Warten des Geräts sowie vor dem Zubehör-
wechsel Gerät ausschalten und sicherstellen, dass das Netzteil nicht
angeschlossen ist.
Sicherheit beim Umgang mit Akkus
Bei falschem Umgang mit Akkus besteht Verletzungs- und Explosionsgefahr.
– Akku niemals durch andere Akkus oder Batterien ersetzen.
– Akkus niemals kurzschließen, d. h. nicht beide Pole zur gleichen Zeit
berühren, insbesondere nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen. Akkus so lagern, dass sie auch bei der Lagerung nicht durch
andere Akkus oder Metallgegenstände kurzgeschlossen werden.
– Zum Aufladen des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Netzteil
verwenden. Den Akku keinesfalls mit einem anderen Netzteil laden.
Das mitgelieferte Netzteil wiederum ausschließlich zum Aufladen des
Akkus verwenden.
– Akku nach Gebrauchsende wie beschrieben ausbauen. Akku da-
nach umgehend an eine entsprechende Sammelstelle in Ihrer Nähe
übergeben und so einer sicheren und umweltgerechten Entsorgung
zuführen. Akkus niemals über den Hausmüll entsorgen!
5
HV7158.book Seite 6 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Sicherheitshinweise
– Vor dem Ausbauen des Akkus sicherstellen, dass das Netzteil aus
der Steckdose gezogen ist.
– Akkus niemals auseinandernehmen, hohen Temperaturen ausset-
zen oder ins Feuer werfen.
– Bei unsachgemäßem Umgang kann Flüssigkeit aus dem Akku aus-
treten. Akku nicht länger verwenden, wenn er beschädigt ist oder gar
Flüssigkeit austritt.
-Falls Flüssigkeit ausgetreten ist, Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden.
-Falls es zu Kontakt mit der Flüssigkeit gekommen ist, diese umgehend mit reichlich Wasser abspülen. Bei Folgeerscheinungen
(egal welcher Art) einen Arzt aufsuchen.
Rotierende Bürstwalze
Das Gerät besitzt eine angetriebene Bürstwalze. Diese kann Verletzungen hervorrufen. Daher Folgendes beachten:
– Vor der Reinigung oder der Wartung des Geräts sicherstellen, dass
das Gerät ausgeschaltet ist und nicht lädt.
– Darauf achten, dass zu keiner Zeit Körperteile unter die Bürstwalze
gelangen können.
– Nicht in der Nähe von Kabeln, Leitungen und langen Fransen sau-
gen. Zum einen besteht die Gefahr, dass die Kabelisolierung beschädigt wird. Zum anderen können sich diese Gegenstände in der
Bürstwalze verheddern und so das Gerät schädigen.
6
HV7158.book Seite 7 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden.
Das Gerät darf ausschließlich für das Reinigen auf ebenen, normal ver-
schmutzten Hartböden, kurzflorigen Teppichen oder Garnituren eingesetzt werden, die den Belastungen der rotierenden Bürste unbeschadet
standhalten.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Um Verletzungen, Bränden und Schäden vorzubeugen, darf das
Gerät nicht eingesetzt werden für das Saugen von:
– Menschen, Tieren oder Pflanzen. Gerät stets von Körperteilen, Haa-
ren und Kleidungsstücken fernhalten.
– glühenden, brennenden oder glimmenden Partikeln (wie z. B.
– explosiven oder leicht entzündlichen Stoffen oder Toner.
– Wasser und anderen Flüssigkeiten, z. B. feuchten Teppichreinigern.
– spitzen Gegenständen wie Glassplittern, Nägeln.
– Schmutzmengen, die übliche Schmutzmengen in Menge oder Parti-
kelgröße überschreiten, z. B. Bauschutt.
Verboten ist außerdem:
– Selbstständiges Umbauen oder Reparieren des Geräts oder des
Netzteils.
– Hineinstecken von Gegenständen in Öffnungen des Geräts. Hiervon
ausgenommen ist das dafür vorgesehene Zubehör.
– Gebrauch, Aufbewahrung oder Aufladen im Freien.
7
HV7158.book Seite 8 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Akku laden und Gerät bedienen
3Akku laden und Gerät bedienen
Gerät montieren
bebilderter Quick Start Guide
Wandhalterung montieren
1. Wandhalterung senkrecht ausgerichtet an die Wand
halten.
2. Löcher mit einem Bleistift anzeichnen.
3. Löcher bohren (ca. 8 mm Ø).
4. Mitgelieferte Dübel in Löcher stecken.
5. Wandhalterung mit mitgelieferten Schrauben befesti-
gen.
Akku laden
Akku am besten vor jedem Gebrauch laden, insbesondere nach längerem Nichtgebrauch.
Dies erhöht die Lebensdauer des Akkus und sorgt für möglichst lange Reinigungszyklen.
1. Netzteiladapter des mitgelieferten Netzteils in die Anschlussbuchse des Geräts stecken.
2. Mitgeliefertes Netzteil an Steckdose anschließen.
- LEDs am Handgriff beginnen zu blinken. Je mehr LEDs blinken, desto weiter ist der Ladevor-
gang fortgeschritten.
- LEDs erlöschen, wenn der Akku vollständig geladen ist. Der Ladevorgang dauert bei leerem
Akku ca. 3 Stunden.
3. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
4. Ziehen Sie den Netzteiladapter des Netzteils aus der Anschlussbuchse des Geräts.
TIPP: Mit vollständig geladenem Akku beträgt die Betriebszeit ca. 30 Minuten (ohne eingeschaltete Bürstwalze) bzw. 25 Minuten (mit eingeschalteter Bürstwalze).
Für weitere Informationen siehe auch bebilderter Quick Start Guide.
8
HV7158.book Seite 9 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Akku laden und Gerät bedienen
Mit Bodendüse saugen
TIPP: Die Bodendüse kann auch ohne Saugrohr benutzt werden, um z. B. Möbel abzusaugen.
Dabei darauf achten, dass der Boden der Beanspruchung durch die Bürstwalze unbeschadet
standhält.
Hartböden saugen
1. Bodendüse am Saugrohr anbringen.
2. länger als 2 Sekunden halten, um das Gerät einzuschalten.
3. Boden absaugen.
4. Bodendüse vom Boden abheben.
5. drücken.
- Bürstwalze schaltet sich ein.
6. drücken, um das Gerät auszuschalten.
7. Staubbehälter leeren und reinigen (siehe Kapitel „Gerät warten“).
Teppiche saugen
TIPP: Mit der Bodendüse können nur kurzflorige Teppiche gesaugt werden.
1. Sicherstellen, dass der Untergrund der Beanspruchung durch die Bürstwalze unbeschadet
standhält.
2. länger als 2 Sekunden halten, um das Gerät einzuschalten.
3. drücken, um die Bürstwalze einzuschalten.
4. Untergrund absaugen.
5. drücken, um das Gerät auszuschalten.
6. Staubbehälter leeren und reinigen (siehe Kapitel „Gerät warten“).
Für weitere Informationen siehe auch bebilderter Quick Start Guide.
Mit 3in1-Tool saugen
TIPP: Das 3in1-Tool kann auch ohne Saugrohr benutzt werden, um z. B. Möbel abzusaugen.
1. 3in1-Tool auf Adapter stecken und am Saugrohr anbringen.
2. länger als 2 Sekunden halten, um das Gerät einzuschalten.
3. Untergrund absaugen.
4. Gerät ausschalten .
5. Staubbehälter leeren und reinigen (siehe Kapitel „Gerät warten“).
9
HV7158.book Seite 10 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Gerät warten
4Gerät warten
Staubbehälter leeren
Der Staubbehälter kann nur begrenzte Schmutzmengen aufnehmen.
Den Staubbehälter daher am besten nach jedem Reinigungsvorgang leeren.
1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Gerät nicht lädt.
2. Klappe an der Unterseite des Staubbehälters öffnen.
3. Staubbehälter leeren.
Für weitere Informationen siehe auch bebilderter Quick Start Guide.
Staubbehälter reinigen
1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Gerät nicht lädt.
2. Staubbehälter entriegeln, entnehmen und leeren.
3. Zykloneneinheit von Staub und Schmutz befreien.
4. Klappe für den Motorschutzfilter auf der Oberseite des Geräts öffnen.
5. Motorschutzfilter entnehmen.
6. Schaumstoffring aus der Innenseite des Motorschutzfilters entnehmen.
7. Motorschutzfilter mit einer weichen Bürste reinigen.
8. Schaumstoffring unter fließendem Wasser reinigen und anschließend trocknen lassen.
Für weitere Informationen siehe bebilderter Quick Start Guide.
Bürstwalze reinigen
Durch Verschmutzung kann sich die Bürstwalze möglicherweise nicht mehr frei drehen.
Reinigen Sie die Bürstwalze regelmäßig.
1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Gerät nicht lädt.
2. Bodendüse vom Saugrohr abziehen.
3. Arretierung der Bürste lösen.
4. Arretierung abnehmen.
5. Bürste entnehmen.
6. Bürste von Haaren und Schmutz befreien, ggf. vorsichtig eine Pinzette oder Schere benutzen.
Für weitere Informationen siehe bebilderter Quick Start Guide.
10
HV7158.book Seite 11 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Probleme beheben
5Probleme beheben
Probleme selbst beheben
Damit möglichst gar keine Probleme auftreten, ist es wichtig, den Staubbehälter rechtzeitig zu leeren sowie bei dieser Gelegenheit den Motorschutzfilter zu kontrollieren und zu reinigen.
Problemmögliche Ursache / Lösung
Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Gerät lässt sich
nicht laden (LEDs
blinken nicht).
Gerät nimmt kaum
Schmutz auf.
Betriebsdauer verkürzt sich zunehmend.
Bürstwalze dreht
sich langsam oder
unregelmäßig.
Sicherstellen, dass länger als 2 Sekunden gedrückt wurde, um das Gerät einzuschalten. Hierbei handelt es sich um eine Sicherheitsfunktion, die
versehentliches Einschalten verhindern soll.
Akku ist völlig leer. Gerät ausschalten und Akku laden, Kapitel „Akku la-den und Gerät bedienen“.
Netzteil ist nicht korrekt eingesteckt. Prüfen, ob Netzteilstecker bzw. Netzteiladapter korrekt in ihren Buchsen sitzen (Kapitel „Akku laden und Ge-rät bedienen“).
Akku ist nicht korrekt in das Gerät eingesetzt. Netzteil trennen. Akku erneut
in das Gerät einsetzen. Netzteil erneut anschließen.
Staubbehälter muss geleert oder Motorschutzfilter und Zykloneneinheit
muss gereinigt werden, Kapitel „Staubbehälter leeren“.
Bürstwalze ist verschmutzt und muss gereinigt werden, Kapitel „Bürst-walze reinigen“.
Bürstwalze ist verschmutzt und muss gereinigt werden, Kapitel „Bürst-walze reinigen“.
Servicehotline
Falls Sie das Problem anhand der Tabelle nicht beheben können, rufen Sie unsere Servicehotline
an (siehe Kontaktdaten im Anhang dieser Gebrauchsanleitung).
Ersatzteile bestellen
Ersatzteile oder Zubehör können Sie im Internet unter https://shop.severin.com/shop/search
oder über unseren Kundendienst bequem bestellen.
ArtikelnummerBeschreibung
106-048Motorschutzfilter
1656-048Bürstwalze
881-048Akku 22,2 V
11
HV7158.book Seite 12 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Entsorgung und Garantie
6Entsorgung und Garantie
Akku ausbauen
1. Arretierungen des Akkus zusammendrücken.
2. Akku aus dem Akkufach ziehen.
Gerät und Akku separat entsorgen
Geräte und Akkus, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt
vom Hausmüll entsorgt werden! Geräte und Akkus enthalten wertvolle Rohstoffe,
die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Gerät und den ausgebauten Akku
separat zur Entsorgung an die entsprechenden Sammelstellen geben.
Garantie
Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt.
Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang dieser Gebrauchsanleitung. Wenden Sie sich im Garantiefall alternativ auch direkt an den Händler. Zusätz-
lich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum
beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung,
unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder LEDs. Von der Garantie ausgenommen sind außerdem Batterien und Akkus, die infolge normalen Verschleißes oder unsachgemäßer Handhabung
defekt geworden sind bzw. deren Laufzeit sich verkürzt hat.
Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen.
12
HV7158.book Seite 13 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Thank you very much
1Thank you very much
About this instruction manual
This instruction manual includes important hints for your safety and the use of the appliance. Failure
to observe the instruction manual can result in personal injuries or damage to the appliance. Keep
the instruction manual safe. If you give or sell the appliance to somebody else, give this person the
instruction manual.
Read the instruction manual completely before using the appliance for the first time.
Disposal and warranty ............................................................... 22
Illustrated Quick Start Guide included
This instruction manual comes with an illustrated Quick Start Guide, which provides you with additional tips for the use and care of the appliance.
EN
13
HV7158.book Seite 14 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Safety guidelines
2Safety guidelines
Safety of particular groups of people
– This appliance may only be used by children over the age of 8 and
by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or a
lack of experience and/or knowledge when they are supervised or if
they have been instructed about the safe use of the appliance and
have understood the risks resulting from the use of the appliance.
– Children must not be allowed to play with the appliance or stand or
sit on it. Cleaning and user maintenance must not be performed by
children without supervision.
– Keep the appliance, the charger, the mains adapter and connection
cable out of reach of children under 8 years of age.
– Keep packaging material out of the reach of children and dispose of
it properly. Otherwise, there is a risk of suffocation.
Connect the appliance safely
The appliance is operated with electrical current. Therefore there is a
risk of electric shock. Therefore, pay special attention to the following:
– Check the appliance and mains adapter for possible damage before
use. Never operate a defective appliance or an appliance with a defective mains adapter.
– Only connect the mains adapter to outlets which match the specifi-
cations on the mains adapter type plate.
– Never attempt to repair the appliance or its mains adapter yourself.
To avoid risks, repairs to the appliance, charger and the mains
adapter must only be effected by our customer service department.
Give a defective appliance to an authorised dealer or contact SEVERIN customer service department.
14
HV7158.book Seite 15 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Safety guidelines
– Do not immerse the appliance or mains adapter in water or other liq-
uids, or treat with liquids. Keep appliance and mains adapter away
from rain and wet conditions. Do not operate the appliance and
mains adapter outdoors or in rooms with high humidity.
– Do not handle the appliance and mains adapter with wet hands.
When unplugging the mains adapter from the outlet, always pull directly on the plug.
– Make sure that the mains adapter is not kinked, crushed or run over
and that it does not come into contact with sources of heat, humidity
and sharp edges. Make sure that the mains adapter does not become a stumbling hazard.
– Before cleaning or maintaining the appliance, as well as before
changing accessories, switch off the appliance and unplug the mains
adapter from the outlet.
Safety when handling rechargeable batteries
With improper handling of rechargeable batteries, there is a danger of
injury and explosion.
– Never replace with other rechargeable batteries or other batteries.
– Never short-circuit rechargeable batteries, i.e. never touch both
poles at the same time, especially not with objects that conduct electricity. Store rechargeable batteries so that they cannot be short-circuited by other rechargeable batteries or metal objects during storage.
– To charge the rechargeable battery, only use the mains adapter pro-
vided. Never charge the rechargeable battery with another mains
adapter. Only use the mains adapter provided to charge the rechargeable battery of this appliance.
– At the end of its life span, remove the rechargeable battery as de-
scribed. Then take the rechargeable battery to an appropriate collection point nearby, thus ensuring safe and environmentally-appropri-
15
HV7158.book Seite 16 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Safety guidelines
ate disposal. Never throw rechargeable batteries away in household
garbage!
– Before removing the rechargeable battery, make sure that the mains
adapter is unplugged from the outlet.
– Never take rechargeable batteries apart, expose them to high tem-
peratures or throw them onto fires.
– In case of improper handling, liquid can escape from the rechargea-
ble battery. Do not use the rechargeable battery if it is damaged or if
it is leaking liquid.
-If liquid has escaped, avoid contact with the liquid.
-In case of contact with the liquid, rinse it off immediately with copious amounts of water. In case of after effects (irrespective of
type), consult a doctor.
Rotating brush roller
The appliance contains a driven brush roller. This can cause injuries.
Therefore, heed the following:
– Before cleaning or maintaining the appliance, make sure that the ap-
pliance is switched off and is not on charge.
– Ensure that parts of your body can never get under the brush roller.
– Do not vacuum clean near cables, wires and long fringes. On the one
hand, there is a danger that the cable's insulation will be damaged.
On the other hand, these objects can get tangled in the brush roller
and damage the appliance.
16
HV7158.book Seite 17 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Safety guidelines
Intended use
The appliance must only be used domestically.
The appliance must only be used for cleaning on level, normally-soiled,
hard floors, short-pile carpets or suites that can withstand exposure to
the rotating brush roller without sustaining damage.
Any other use is deemed improper and is forbidden.
In order to prevent injuries, fires and damage, the appliance must
not be used to clean:
– people, animals and plants. Always keep the appliance away from
body parts, hair and clothing.
– glowing or burning particles (such as ash, coals, charcoal, ciga-
rettes, matches).
– explosive or flammable materials or toner.
– water and other liquids, e.g. wet carpet cleaning agents.
– pointed objects such as glass splinters, nails.
– quantities of dirt that exceed normal quantities of dirt in their quantity
or particle size, e.g. building waste.
The following is also forbidden:
– independent alteration or repair of the appliance or its mains adapt-
er.
– insert objects into openings in the appliance. The specially provided
accessories are the exception to this rule.
– use, storage or charging outdoors.
17
HV7158.book Seite 18 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Charging and operating the appliance
3Charging and operating the appliance
Assembly of the appliance
illustrated Quick Start Guide
Installing the wall mount
1. Hold the wall mount to the wall, aligned in a vertical po-
sition.
2. Mark the holes with a pencil.
3. Drill the holes (approximately 8 mm Ø).
4. Insert the supplied dowels into the holes.
5. Fasten the wall mount using the screws supplied.
Charging the rechargeable battery
It is best to charge the rechargeable battery before each use, especially after the appliance has not
been used for a while.
This increases the service life of the rechargeable battery and ensures the longest possible cleaning
cycles.
1. Plug the included mains adapter into the connection socket of the appliance.
2. Connect the included mains adapter to an outlet.
- The LEDs on the handle start to flash. The more the LEDs flash, the more advanced the charg-
ing process is.
- The LEDs go out once the rechargeable battery is fully charged. The charging process takes
around 3 hours when the rechargeable battery is empty.
3. Pull the mains adapter out of the outlet.
4. Pull the mains adapter from the connection socket on the appliance.
TIP: The operation time with a fully charged rechargeable battery is approximately 30 minutes (without switching on the brush roller) or 25 minutes (with the brush roller switched on).
For further information, see also illustrated Quick Start Guide.
18
HV7158.book Seite 19 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Charging and operating the appliance
Vacuum-cleaning with the floor nozzle
TIP: The floor nozzle can also be used without the suction tube in order to vacuum-clean furniture, for instance. When doing so, make sure that the floor can withstand exposure to the
brush roller without sustaining damage.
Vacuum-cleaning hard floors
1. Attach the floor nozzle to the suction tube.
2. Press and hold for more than 2 seconds to switch on the appliance.
3. Vacuum-clean the floor.
4. Lift the floor nozzle from the floor.
5. Press .
- The brush roller switches on.
6. Press to switch off the appliance.
7. Empty and clean the dust bin (see chapter „Maintaining the appliance“).
Vacuum-cleaning carpets
TIP: The floor nozzle can only be used to vacuum-clean short-pile carpets.
1. Make sure that the surface can withstand the brush roller without sustaining damage.
2. Press and hold for more than 2 seconds to switch on the appliance.
3. Press to switch on the brush roller.
4. Clean the floor.
5. Press to switch off the appliance.
6. Empty and clean the dust bin (see chapter „Maintaining the appliance“).
For further information, see also illustrated Quick Start Guide.
Vacuum-cleaning with the 3-in-1 tool
TIP: The 3-in-1 tool can also be used without the suction tube in order to vacuum-clean furniture, for instance.
1. Connect the 3-in-1 tool to the adapter and attach it to the suction tube.
2. Press and hold for more than 2 seconds to switch on the appliance.
3. Clean the floor.
4. Switch off the appliance .
5. Empty and clean the dust bin (see chapter „Maintaining the appliance“).
19
HV7158.book Seite 20 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Maintaining the appliance
4Maintaining the appliance
Emptying the dust bin
The dust bin can only store a limited quantity of dirt.
Therefore, it is best to empty the dust bin after every cleaning procedure.
1. Make sure that the appliance is switched off and is not on charge.
2. Open the flap on the underside of the dust bin.
3. Empty the dust bin.
For further information, see also illustrated Quick Start Guide.
Cleaning the dust bin
1. Make sure that the appliance is switched off and is not on charge.
2. Unlatch, remove and empty the dust bin.
3. Remove any dust and dirt from the cyclone unit.
4. Open the flap for the motor protection filter at the top of the appliance.
5. Remove the motor protection filter.
6. Remove the foam ring from inside the motor protection filter.
7. Clean the motor protection filter with a soft brush.
8. Clean the foam ring under running water and then leave it to dry.
For further information, see also illustrated Quick Start Guide.
Cleaning the brush roller
Soiling may prevent the brush roller from rotating freely. Clean the brush roller regularly.
1. Make sure that the appliance is switched off and is not on charge.
2. Disconnect the floor nozzle from the suction tube.
3. Unfasten the stop catch for the brush.
4. Remove the stop catch.
5. Remove the brush.
6. Remove any hairs and dirt from the brush, carefully using tweezers or scissors as necessary.
For further information, see also illustrated Quick Start Guide.
20
HV7158.book Seite 21 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Troubleshooting
5Troubleshooting
Troubleshooting by yourself
So that as few problems as possible arise, it is important to empty the dust bin regularly and to take
this opportunity to check/clean the motor protection filter.
ProblemPossible cause / solution
Appliance can not
be switched on.
The appliance can
not be charged
(LEDs don`t blink).
The appliance
hardly picks up any
dust.
Operating duration
is becoming progressively shorter.
The brush roller rotates slowly or irregularly.
Make sure that has been pressed and held for longer than 2 seconds in
order to switch on the appliance. This is a safety function which is designed
to prevent the appliance from being switched on unintentionally.
Rechargeable battery is completely discharged. Switch off the appliance
and charge rechargeable battery, chapter „Charging and operating the appliance“.
Mains adapter is not plugged in correctly. Check whether the mains adapter
or adapter plug is seated properly in the outlet (chapter „Charging and operating the appliance“).
The rechargeable battery has not been inserted correctly. Disconnect the
mains adapter. Reinsert the rechargeable battery into the appliance. Connect the mains adapter again.
The dust bin needs to be emptied or the motor protection filter and the cyclone unit need to be cleaned, chapter „Emptying the dust bin“.
The brush roller is soiled and needs to be cleaned, chapter „Cleaning the brush roller“.
The brush roller is soiled and needs to be cleaned, chapter „Cleaning the brush roller“.
Service hotline
If you can not solve the problem using the table above, call our Service hotline (see contact information in the appendix to this instruction manual).
Ordering spare parts
Spare parts and accessories can be ordered via https://shop.severin.com/shop/search or via our
customer service.
Item numberDescription
106-048motor protection filter
1656-048brush roller
881-048rechargeable battery 22.2 V
21
HV7158.book Seite 22 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Disposal and warranty
6Disposal and warranty
Removing the rechargeable battery
1. Push the rechargeable battery stop catches together.
2. Remove the rechargeable battery from the rechargeable battery compartment.
Disposing of the appliance and rechargeable battery
Appliances and rechargeable batteries which are marked with this symbol must be
disposed of separately from domestic waste. Appliances and rechargeable batteries
contain valuable raw materials that can be recycled. Proper disposal protects the
environment and the health of your fellow men. Dispose of the appliance and the
removed rechargeable battery separately at the appropriate collection points.
Warranty
The legal warranty rights with respect to the seller and any seller warranties are unaffected by the
following warranty conditions.
If repairs are required, contact our customer service department by telephone or e-mail. The
contact information can be found in the appendix to this instruction manual. In case of war-
ranty claim, you can also contact the dealer directly. In addition, SEVERIN grants a manufacturer's
warranty of two years from the date of purchase. During this period, we will eliminate all defects
caused by material or production faults that compromise the function. Other claims are excluded.
Excepted from the warranty are: Damage that is due to non-observance of the instruction manual,
improper handling or normal wear; also easily-breakable parts such as glass, plastic or LEDs. Batteries and rechargeable batteries which are faulty or whose service life has been shortened as a
result of normal wear or improper handling, are not covered by the warranty either.
If the appliance is tampered with by persons not authorised by SEVERIN, this will render the warranty null and void.
22
HV7158.book Seite 23 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Remerciements
1Remerciements
Au sujet de cette notice
Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité et pour l'utilisation optimale
de l'appareil. En cas de non-respect des instructions, des personnes peuvent être blessées ou l'appareil endommagé. Conservez soigneusement cette notice. Faites-la suivre en cas de cession de
l'appareil à un tiers.
Veuillez lire l'intégralité de la notice avant la première utilisation.
Sommaire
Consignes de sécurité ............................................................... 24
Chargement de la batterie et utilisation de l'appareil ............. 28
Entretien de l'appareil ................................................................ 30
Résolution des pannes .............................................................. 30
Mise au rebut et garantie ........................................................... 32
Avec prise en main rapide
Vous trouverez joint à cette notice un document illustré de prise en main rapide. Il contient davantage de conseils pour l'entretien et l'utilisation de votre appareil.
FR
23
HV7158.book Seite 24 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Consignes de sécurité
2Consignes de sécurité
Sécurité des personnes
– Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi
que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes, ou ne possédant pas l'expérience et/ou les
connaissances suffisantes, si elles sont surveillées ou bien ont été
instruites sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles ont
compris les dangers associés.
– Il doit être interdit aux enfants de jouer avec l’appareil, ainsi que de
monter ou de s’asseoir dessus. Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou à effectuer l'entretien de l'appareil sans surveillance.
– Tenir les enfants de moins de 8 ans à distance de l'appareil, de la
station de charge, ainsi que du bloc d'alimentation et de son câble.
– Stocker les emballages hors de la portée des enfants ou les mettre
à la poubelle pour éviter tout risque d'étouffement.
Branchement de l’appareil en toute sécurité
Cet appareil fonctionnant grâce à une alimentation électrique, un risque
d'électrocution existe. Il convient donc de respecter les consignes
suivantes :
– Vérifier avant usage que l’appareil et le cordon électrique sont
exempts de défauts. Ne jamais mettre en marche un appareil défectueux ou dont le bloc d’alimentation est défectueux.
– Brancher le bloc d'alimentation uniquement sur des prises de cou-
rant dont les caractéristiques correspondent aux indications de la
plaque signalétique du bloc d'alimentation.
– Ne jamais essayer de pratiquer soi-même des réparations sur l’ap-
pareil ou sur le bloc d’alimentation. Pour éviter tout risque, les réparations doivent être effectuées exclusivement par notre service
après-vente. Le cas échéant, il convient de remettre l'appareil défectueux à votre revendeur ou de prendre contact avec le service aprèsvente de SEVERIN.
24
HV7158.book Seite 25 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Consignes de sécurité
– Ne jamais immerger l'appareil ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou
dans d'autres liquides, ni effectuer un traitement avec des liquides.
Garder l'appareil et le bloc d'alimentation à l'abri de la pluie et de l'hu-
midité. Ne pas utiliser l'appareil et le bloc d'alimentation en plein air
ni dans des pièces très humides.
– Ne pas toucher l'appareil et le bloc d'alimentation avec des mains
humides. Pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise, toujours
le saisir par la fiche.
– Veiller à ce que le câble du bloc d'alimentation ne soit ni vrillé, ni
coincé, ni écrasé. Empêcher tout contact avec des sources de cha-
leur, d'humidité ou avec des objets tranchants. Veiller à ne pas lais-
ser le câble du bloc d'alimentation dans le passage pour éviter tout
risque de trébucher.
– Avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil, ainsi qu'avant de rem-
placer un accessoire, éteindre l'appareil et s'assurer que le bloc d'ali-
mentation n'est pas branché.
Sécurité lors de l'utilisation de la batterie
Un maniement incorrect de la batterie constitue un risque de blessure
ou d'exposition.
– Ne jamais remplacer la batterie par un accumulateur ou une autre
batterie.
– Ne jamais court-circuiter la batterie, c'est-à-dire ne pas toucher les
deux pôles en même temps, en particulier avec des objets conduc-
teurs. Stocker la batterie de façon à ce qu'elle ne puisse pas être
court-circuitée accidentellement par d'autres batteries ou objets mé-
talliques.
– Utiliser uniquement le bloc d'alimentation fourni pour la recharge de
la batterie. Ne jamais charger la batterie avec un bloc d'alimentation
différent. De même, ne pas utiliser le bloc d'alimentation fourni pour
recharger autre chose que la batterie.
25
HV7158.book Seite 26 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Consignes de sécurité
– A l'issue de sa durée de vie, démonter la batterie comme décrit. En-
suite, apporter immédiatement la batterie à un point de collecte près
de chez vous pour garantir son élimination conforme et respectueuse de l'environnement. Ne jamais jeter les batteries dans les déchets ordinaires !
– Avant le démontage de la batterie, vérifier que le bloc d'alimentation
est débranché au niveau de la prise.
– Ne jamais retirer la batterie ni l'exposer à des températures élevées,
ni encore la jeter au feu.
– En cas de maniement incorrect, du liquide peut fuir de la batterie. Ne
pas utiliser la batterie si elle est endommagée ou si du liquide s'en
échappe.
-Eviter tout contact avec les liquides fuyant d'une batterie.
-Si cela se produit malgré tout, rincer abondamment à l'eau cou-
rante la partie concernée. En cas de manifestation quelconque,
consulter un médecin.
Brosse cylindrique rotative
L'appareil est équipé d'une brosse cylindrique motorisée. Il est susceptible de provoquer des blessures. Par conséquent, respecter les
consignes suivantes :
– Avant le nettoyage et l'entretien de l'appareil, s'assurer que l'appareil
est éteint et qu'il n'est pas en charge.
– Veiller à ce qu'à aucun moment des parties du corps ne puissent
passer sous la brosse cylindrique.
– Ne pas passer l'aspirateur à proximité de câbles, de lignes ou de lon-
gues franges. D'une part, vous risqueriez d'endommager l'isolation
des câbles. D'autre part, ces objets pourraient s'emmêler dans la
brosse cylindrique, et endommager l'appareil.
26
HV7158.book Seite 27 Dienstag, 19. April 2016 10:28 10
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que pour un usage domestique.
L'appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage de sols durs plats et
normalement sales, ou de tapis ou de carpettes à poils ras, pouvant
supporter sans dommages la contrainte exercée par la brosse rotative.
Toute utilisation autre que celles décrites sera considérée comme non
conforme.
Pour éviter tout risque de blessure, d'incendie, de dégâts matériels, l'aspiration des objets suivants est proscrite :
– Personnes, animaux, plantes. Tenir en permanence l'appareil éloi-
gné de toute partie du corps, ainsi que des cheveux et des vête-
bois, cigarettes, allumettes).
– Matières explosives ou facilement inflammables, toner.
– Eau et autres liquides, p. ex. les mousses nettoyantes pour tapis à
base d'eau.
– Objets pointus tels que du verre cassé ou des clous.
– Saletés dont la quantité ou la taille dépassent les proportions nor-
males, p. ex. des gravas.
Sont également interdits :
– Transformation ou réparation de l'appareil ou de son bloc d'alimen-
tation par l'utilisateur.
– Introduction d'objets dans les ouvertures de l'appareil. A part, les ac-
cessoires prévus à cet effet.
– Utilisation, stockage ou recharge en extérieur.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.