Severin HS 0781 User Manual [de]

Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.
Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke Severin wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
Mit den Severin Hair Care Produkten holen Sie sich ein Stück Schönheit und Pflege ins eigene Haus. Nichts trägt so wirkungsvoll zum persönlichen Wohlbefinden bei wie eine gutsitzende Frisur. Verändern Sie je nach Laune Ihren Typ. In unserem umfangreichen Geräteprogramm finden Sie mit Sicherheit das passende Gerät für Ihre Bedürfnisse.
Besuchen Sie uns doch auch im Web unter www.severin-haircare.de oder www.severin-haircare.com.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät.
Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Röhre 27 D-59846 Sundern www.severin.de
Art.-No.: HS 0781
1
2
7
3
6
4
5
D GB F NL E I DK S FIN PL GR RUS
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Pykoboдctbo по эkcплyataции
D
Nasenhaar- und Bartschneider
Liebe Kundin, lieber Kunde,
jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Schutzkappe
2. Nasenhaarschneider
3. Ein-Aus-Schalter
4. Aufbewahrungsstation
5. Abdeckung Batteriefach
6. Bartkonturenschneider
7. Reinigungspinsel
Sicherheitshinweise
 Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
nass wird (z.B. durch Spritzwasser), und benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
 Achtung! Das Schermesser ist scharf.
Verletzungsgefahr!
 Personen (einschließlich Kinder), die
aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
 Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial
fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
 Wird das Gerät falsch bedient, oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
 Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
Zubehör, das nicht vom Hersteller zugelassen ist, kann zu Gefahren für den Benutzer führen.
 Das Gerät ist zur Verwendung im Haushalt
bestimmt, nicht für den gewerblichen Einsatz.
 Reparaturen an Elektrogeräten müssen
von Fachkräften durchgeführt werden, da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um Gefährdungen zu vermeiden. Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschrift fi nden Sie im Anhang der Anweisung.
Batterie
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gelangen, sondern müssen über die dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden.
Bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes müssen die Batterien entnommen werden.
Batteriewechsel
Wenn die Leistung im Gebrauch stark nachlässt, müssen die Batterien gewechselt werden. Zum Öffnen das Gerät mit der Batterieabdeckung nach oben halten, die Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Batterie unter Beachtung der Polung einlegen. Geeignet sind 1,5V Mignon-Batterien der Größe R6/AA. Akkus können nicht verwendet werden, da die Nennspannung nur 1,2V beträgt. Abdeckung wieder aufsetzen und mit dem Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrastet und die Markierung auf der Abdeckung nach vorn zeigt.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
6
Inbetriebnahme wie unter Reinigung und Pfl ege beschrieben.
Handhabung
Wechseln der Schneidköpfe
 Gerät ausschalten.  Den Schneidkopf gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis sich das geöffnete Schloss am Schneidkopf und die Markierung an der Geräterückseite gegenüberstehen und den Schneidkopf abnehmen.
 Den Schneidkopf wieder aufsetzen und
drehen bis sich das geschlossene Schloss am Schneidkopf und die Markierung an der Geräterückseite gegenüberstehen.
Bedienung
Nasenhaarschneider
Schutzkappe abziehen. Gerät einschalten. Schneidkopf vorsichtig in die Nase einführen und Haare schneiden. Nasenhaarschneider ausschalten und die Schutzkappe aufsetzen.
Bartkonturenschneider
Das Gerät einschalten und die Bartkonturen von oben nach unten schneiden.
Reinigung und Pfl ege
 Vor jedem Reinigen unbedingt das Gerät
ausschalten.
 Das Gerät darf nicht in Flüssigkeiten
getaucht werden. Wischen Sie es zur Reinigung nur mit einem feuchten Tuch ab.
Nasenhaarschneider
 Den Schneidkopf mit dem beiliegenden
Reinigungspinsel reinigen.
 Zur gründlichen Reinigung den Schneidkopf
abnehmen und spülen. Wasser abschütteln, Schneid -kopf trocknen lassen und wieder aufsetzen.
Konturenschneider
 Nach jedem Gebrauch die Haare zwischen
Scherkamm und Schermesser mit dem beiliegenden Reinigungspinsel entfernen. Vorsicht: Scherkamm und Schermesser sind scharf!
 Zur gründlichen Reinigung den Schneidkopf
abnehmen und spülen. Wasser abschütteln, Schneidkopf trocknen lassen und wieder aufsetzen.
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien
7
bleiben unberührt.
8
GB
Nose hair and beard trimmer
Dear Customer,
Before using the appliance, the user must read the following instructions carefully. This product complies with all binding CE labelling directives.
Familiarisation
1. Protective cover
2. Nose hair trimmer
3. On/Off switch
4. Storage base
5. Battery compartment cover
6. Beard contour trimmer
7. Cleaning brush
Important safety instructions
 Protect the appliance from moisture and
splashing water and do not operate it with wet hands.
Caution: the trimming blade is extremely
sharp.
 This appliance is not intended for use
by any persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
 Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Caution: Keep any packaging materials
well away from children: there is a risk of suffocation.
 No responsibility is accepted if damage
results from improper use, or if these instructions are not complied with.
 Use only original accessory parts; the
use of any attachments other than those
provided by the manufacturer may be hazardous to the user.
 This appliance is intended for domestic use
only and not for commercial applications.
 In order to comply with safety regulations
and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualifi ed personnel. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The address can be found in the appendix to this manual.
Battery
Never dispose of old batteries in your domestic garbage. Old batteries must be disposed of through local ‘special garbage collection points’.
During extended periods of non-use, always remove the battery from its compartment.
Battery replacement
A decrease in operating speed indicates that the battery needs to be replaced. To open the appliance, hold it with the battery compartment cover facing up, turn the cover anti-clockwise and lift it off. Insert a new battery, ensuring correct polarity. The trimmer uses a 1.5V type AA/R6 battery. Rechargeable batteries cannot be used, as their nominal voltage is only 1.2V. Re-fi t the battery compartment cover and turn it clockwise until it locks into place; ensure that the mark on the cover faces forward.
Before using for the fi rst time
Before the appliance is used for the fi rst time, it should be thoroughly cleaned as described in General care and cleaning.
9
How to use
Changing the trimming heads
 Turn the appliance off.  Turn the trimming head anti-clockwise until
the open-lock symbol on the head is exactly aligned with the marking on the rear of the appliance, and pull the head off.
 Attach the trimming head and turn it
clockwise until the closed-lock symbol on the head is aligned with the marking on the rear of the appliance.
Operation
Nose hair trimmer
Take off the protective cover. Turn the appliance on. Insert the trimming head carefully into the nose and start trimming the hair. Turn the trimmer off and re-fi t the protective cover.
Beard contour trimmer
Turn the appliance on and start defi ning the beard contours, always starting at the top and working downwards.
General care and cleaning
 Ensure that the appliance is switched off
before cleaning.
 Do not immerse the appliance in water. Use
a damp cloth to wipe the surfaces.
Nose hair trimmer
 Clean the trimming head after use with the
cleaning brush provided.
 For thorough cleaning, remove the head
and rinse properly. Shake off any excess water, let dry and replace the head on the appliance.
Contour trimmer
 After use, remove any hair caught between
the trimming comb and blade using the cleaning brush provided. Caution: both comb and blade are extremely sharp.
 For thorough cleaning, remove the head
and rinse properly. Shake off any excess water, let dry and replace the head on the appliance.
Disposal
Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modifi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
10
F
Tondeuse poils barbe et nez
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, nous vous conseillons vivement de lire attentivement les instructions suivantes. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Couvercle de protection
2. Tondeuse nez
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Support de rangement
5. Couvercle du logement de la pile
6. Tondeuse contour de barbe
7. Brosse de nettoyage
Consignes de sécurité importantes
 Ne laissez en aucun cas l’appareil se
mouiller (par ex. par des éclaboussures) et ne l’utilisez jamais avec les mains humides.
Attention : la lame est extrêmement
coupante. Danger de se blesser!
 Cet appareil ne doit pas être utilisé par une
personne (y compris un enfant) souffrant d’une défi cience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si cette personne a été formée à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci.
 Les enfants doivent être surveillés afi n
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.
 Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi.
 Utilisez uniquement les accessoires
d’origine; l’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis avec ce produit peut poser des risques sérieux à l’utilisateur.
 Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique et ne doit pas servir à un usage professionnel.
 Afi n de se conformer aux normes de
sécurité en vigueur et d’éviter tout risque, la réparation d’appareils électriques doit être effectuée par un agent qualifi é. En cas de panne, envoyez votre appareil à un de nos centres de service après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d’emploi.
Pile
Ne jamais jeter des piles usées dans les ordures ménagères. Les déposer dans une décharge autorisée.
Quand on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirer la pile.
Remplacement de la pile
Une diminution de la vitesse de fonctionnement indique que la pile a besoin d’être remplacée. Pour ouvrir le logement de la pile, tenez l’appareil de façon à ce que le couvercle du logement pointe vers le haut, tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et soulevez-le. Insérez une pile neuve en respectant les polarités. La tondeuse nécessite une pile 1,5V type AA/ R6. Les piles rechargeables ne peuvent pas être utilisées, car leur tension nominale n’est que de 1,2V. Replacez le couvercle du logement de la pile et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à son verrouillage ; assurez-vous que le repère sur le couvercle se trouve sur la partie avant de l’appareil.
11
Loading...
+ 23 hidden pages