vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care
Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.
Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit,
Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke
Severin wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
Mit den Severin Hair Care Produkten holen Sie sich ein Stück
Schönheit und Pflege ins eigene Haus. Nichts trägt so wirkungsvoll
zum persönlichen Wohlbefinden bei wie eine gutsitzende Frisur.
Verändern Sie je nach Laune Ihren Typ. In unserem umfangreichen
Geräteprogramm finden Sie mit Sicherheit das passende Gerät für
Ihre Bedürfnisse.
Besuchen Sie uns doch auch im Web unter
www.severin-haircare.de oder www.severin-haircare.com.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Röhre 27
D-59846 Sundern
www.severin.de
Art.-No.: HS 0702
14
1
13
12
11
10
9
8
7
2
3
4
5
6
D
GB
F
NL
E
I
DK
S
FIN
PL
GR
RUS
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Pykoboдctbo по эkcплyataции
D
Bart- u. Konturenschneider
Liebe Kundin, lieber Kunde,
jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die
Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen.
Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die
CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Scherkamm und Schermesser
2. Scherkopf 30 mm
3. Ein-/Aus-Schalter
4. Anschlussbuchse und Kontrollleuchte an
Geräteunterseite
5. Schere
6. Kamm
7. Pinsel
8. Öl
9. Ladestation
10. Anschlussbuchse der Ladestation
11. Netzteil
12. Anschlussstecker
13. Aufsteckkämme groß/klein
14. Scherkopf 20 mm
Sicherheitshinweise
■ Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Duschen,
Schwimmbecken, über mit Wasser gefüllten
Waschbecken oder anderen Gefäßen,
welche Wasser enthalten. Gefahr besteht
auch bei ausgeschaltetem Gerät. Einen
zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines
Fehlerstromschutzschalters für
Personenschutz (IF<30mA) in Ihrer
Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem
Elektroinstallateur beraten.
■ Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
nass wird (z.B. durch Spritzwasser), und
benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen.
■ Vor jeder Inbetriebnahme das komplette
Gerät incl. eventueller Zubehörteile auf
Mängel überprüfen, die die
Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät
oder das Netzteil z.B. einer Fallbelastung
ausgesetzt wurde, können von außen nicht
erkennbare Schäden vorliegen. Auch in
diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb
nehmen.
■ Ausschalten und Netzteil ziehen
- nach jedem Gebrauch
- bei Störungen während des
Betriebes,
- vor jeder Reinigung.
■ Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
■ Achtung! Das Schermesser ist scharf.
Verletzungsgefahr! Beachten Sie, dass das
Schermesser beim Haarschneiden die Haut
nicht berührt.
■ Personen (einschließlich Kinder), die
aufgrund ihrer physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, das Gerät sicher zu
benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
■ Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial
fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
■ Wird das Gerät falsch bedient, oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine
Haftung für evtl. auftretende Schäden
übernommen werden.
■ Das Gerät ist zur Verwendung im Haushalt
bestimmt, nicht für den gewerblichen
Einsatz.
■ Reparaturen an Elektrogeräten müssen von
Fachkräften durchgeführt werden, da
Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind
und um Gefährdungen zu vermeiden. Dies
gilt auch für den Austausch der
Anschlussleitung. Schicken Sie daher im
Reparaturfall das Gerät zu unserem
Kundendienst. Die Anschrift finden Sie im
6
Anhang der Anweisung.
Anschluss
Die Netzspannung muss der auf dem
Typenschild des Netzteils angegebenen
Spannung entsprechen.
Ladevorgang
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes
muss der Akku vollständig geladen werden. Die
Ladezeit bei einem leeren Akku beträgt ca. 8
Stunden. Eine längere Ladezeit ist
unbedenklich, sollte jedoch vermieden werden.
Mit einem voll aufgeladenen Akku wird eine
Betriebsdauer von ca. 60 min erreicht.
Sobald die Leistung im Gebrauch deutlich
nachlässt, das Gerät ausschalten und den
Akku aufladen. Bei leerem Akku kann der Bartund Konturenschneider aber auch mit direkt
angeschlossenem Netzteil betrieben werden.
Jedoch muss der Akku erst 10 Minuten
aufgeladen werden, bevor die Maschine in
Betrieb genommen werden kann. Der
Ladevorgang beginnt erst, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
-
Den Anschlussstecker des Netzteils in die
Anschlussbuchse der Ladestation stecken.
-
Ausgeschalteten Bart- und
Konturenschneider in die Ladestation
stellen.
-
Das Netzteil in eine Steckdose stecken. Der
Ladevorgang beginnt. Die rote
Ladekontrollleuchte an der Geräteunterseite
leuchtet, solange das Gerät an das Netzteil
angeschlossen ist.
-
Nach Beendigung des Ladevorganges erst
das Netzteil aus der Steckdose ziehen,
anschließend den Anschlussstecker aus der
Ladestation ziehen.
-
Zum Aufladen des Akkus kann der
Anschlussstecker des Netzteils auch direkt
in die Anschlussbuchse der Maschine
gesteckt werden. Die rote Kontrollleuchte
an der Geräteunterseite leuchtet auf.
-
Während des Ladevorganges kann sich der
im Netzteil befindliche Trafo erwärmen.
Dies ist ein normaler Vorgang und kein
Anzeichen einer Funktionsstörung.
-
Wird das Gerät eine längere Zeit nicht
benutzt, kann sich die Kapazität des Akkus
verringern. Nach einigen Lade- /
Entladevorgängen wird aber wieder die
ursprüngliche Kapazität erreicht.
Handhabung
Wechseln der Scherköpfe
■ Zum Abnehmen des Scherkopfes drehen
Sie den Scherkopf gegen den
Uhrzeigersinn, so dass sich das geöffnete
Schloss auf dem Scherkopf und der Punkt
auf dem Gerät gegenüberstehen und ziehen
Sie den Scherkopf ab.
■ Zum Aufsetzen des Scherkopfes stecken
Sie diesen so auf, dass sich der Punkt und
das geöffnete Schloss gegenüberstehen.
Anschließend den Scherkopf im
Uhrzeigersinn drehen, um ihn einzurasten.
Dann stehen sich der Punkt und das
geschlossene Schloss gegenüber.
Aufsetzen der Aufsteckkämme
Durch die mitgelieferten Aufsteckkämme liegt
der Schnittlängenbereich zwischen 3 - 12 mm.
Der kleine Aufsteckkamm ist für die Längen 3
und 6 mm, der große Aufsteckkamm für die
Längen 9 und 12 mm geeignet. Die
Aufsteckkämme können nur mit dem 30 mm
breiten Scherkopf benutzt werden.
Zum Aufstecken des Aufsteckkammes diesen
in die seitlichen Rastpunkte des Scherkopfes
einrasten lassen. Zum Abnehmen, den
Aufsteckkamm von der Seite nach oben
wegdrücken.
Bedienung
■ Vor jedem Gebrauch einige Tropfen
säurefreies Öl zwischen Scherkamm und
Schermesser geben.
-
Je nach gewünschter Bart- oder
Konturenform stecken Sie den breiten oder
schmalen Scherkopf auf.
-
Für längeres Barthaar können Sie
7
zusammen mit dem breiten Scherkopf
einen der mitgelieferten Aufsteckkämme
benutzen. Beginnen Sie dabei mit dem
größten Aufsteckkamm.
-
Schalten Sie das Gerät ein.
-
Das Barthaar wird grundsätzlich gegen den
Strich geschnitten.
-
Beginnen Sie am Hals und führen Sie das
Gerät nach oben durch das Barthaar.
-
Zum Konturenschnitt das Gerät umdrehen
und ohne Aufsteckkamm das Barthaar von
oben nach unten kürzen.
Reinigung und Pflege
■ Vor jedem Reinigen und Ölen unbedingt das
Netzteil aus der Steckdose ziehen und das
Gerät ausschalten.
■ Das Gerät und das Netzteil darf aus
Gründen der elektrischen Sicherheit nicht
mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin
eingetaucht werden.
-
Die Ladestation und den Bart- und
Konturenschneider von außen nur mit
einem trockenen fusselfreien Tuch
abwischen.
Scherkamm und Schermesser
-
Nach jedem Gebrauch die Haare zwischen
Scherkamm und Schermesser mit dem
Reinigungspinsel entfernen. Der
Scherkamm kann zur Reinigung
abgenommen werden. Dazu die beiden
Schrauben am Scherkopf lösen und den
Scherkamm abnehmen. Um den
Scherkamm wieder anzubringen, drücken
Sie den Scherkamm zusammen mit dem
Schermesser nach unten und ziehen Sie
die Schrauben wieder fest an.
-
Vorsicht: Scherkamm und Schermesser
sind scharf !
-
Vor jedem Gebrauch und nach 15
Betriebsminuten einige Tropfen säurefreies
Öl zwischen Scherkamm und Schermesser
geben. Anschließend das Gerät kurz
einschalten, damit sich das Öl gut verteilt.
Regelmäßiges Ölen garantiert für lange Zeit
eine gute Schneidleistung und damit eine
hohe Lebensdauer.
Akku-Entsorgung
■ Im Gerät befindet sich ein Nickel-
Metallhydrid (Ni-MH) Akku. Zur Entsorgung
muss dieser entnommen werden. Trennen
Sie das Gerät hierzu vom Netzteil.
Entfernen Sie mit einem kleinen
Schraubendreher die untere Abdeckung.
Lösen Sie die beiden Schrauben und
entnehmen Sie das Unterteil.
Die nächsten vier kleinen Schrauben lösen.
Jetzt den schwarzen Griffbereich vom
silbernen Gehäuse durch Ziehen und leichte
Drehung trennen.
Entnehmen Sie den Akku. Anschließend die
metallischen Anschlüsse vom Akku einzeln
durchtrennen. Achten Sie darauf, dass der
Akku nicht versehentlich kurzgeschlossen
wird.
Der in dem Bart- und
Konturenschneider
enthaltene Akkus (Ni-MH)
darf nicht in den Hausmüll
gelangen, sondern muss
über die dafür
vorgesehenen Sammelstellen entsorgt
werden.
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem
Gerät benötigen, können Sie diese auch
bequem über unseren Internet-Bestellshop
bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf
unserer Homepage http://www.severin.de
unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Geräte sind
in den dafür vorgesehenen
öffentlichen Entsorgungsstellen zu
entsorgen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie
von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem
8
Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel,
die nachweislich auf Material- oder
Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion
wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche
sind ausgeschlossen. Von der Garantie
ausgenommen sind: Schäden, die auf
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Behandlung oder normalen
Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht
zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff
oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei
Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen.
Sollte eine Reparatur erforderlich werden,
senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile,
gut verpackt, mit Fehlererklärung und
Kaufbeleg versehen, direkt an den SeverinService. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte gegenüber dem
Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien
bleiben unberührt.
9
GB
Beard trimmer and shaper
Dear Customer,
Before using the appliance, the user should
read the following instructions carefully.
This product complies with all binding CE
labelling directives.
Familiarisation
1. Trimming comb and blade
2. Trimming head, 30 mm
3. On/Off switch
4. Connecting jack and indicator light at the
bottom of the appliance
5. Scissors
6. Comb
7. Cleaning brush
8. Oil
9. Charging base
10. Connecting jack on charging base
11. Adapter
12. Connecting plug
13. Push-on comb attachments, large/small
14. Trimming head, 20 mm
Important safety instructions
■ Do not use the appliance in the vicinity of a
bath, shower or swimming-pool, over a
washbasin filled with water or any other
receptacle containing water. There is also a
risk when the appliance is switched off.
Additional protection is offered by fitting an
earth-leakage circuit-breaker with a rated
tripping current not exceeding 30mA into
your home installation. Please consult a
qualified electrician.
■ Protect the appliance from moisture and
splashing water and do not operate it with
wet hands.
■ Before the appliance is used, the main
body as well as any attachment fitted
should be checked thoroughly for any
defects. Should the appliance, for instance,
have been dropped onto a hard surface, it
must no longer be used: even invisible
damage may have adverse effects on the
operational safety of the appliance.
■ Switch off and remove the adapter
from the wall socket
- after use,
- in case of any malfunction during
use,
- before cleaning the appliance.
■ Do not leave the appliance unattended.
■ Caution: the trimming blade is extremely
sharp; to prevent injuries, ensure that at all
times during use the blade does not touch
the skin.
■ This appliance is not intended for use by
any person (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lacking experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
■ Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
■ Caution: Keep any packaging materials
well away from children, as they are a
potential source of danger, e.g. from
suffocation.
■ No responsibility is accepted if damage
results from improper use, or if these
instructions are not complied with.
■ This appliance is intended for domestic use
only and not for commercial applications.
■ In order to comply with safety regulations
and to avoid hazards, repairs of electrical
appliances must be carried out by qualified
personnel, including the replacement of the
power cord. If repairs are needed, please
send the appliance to one of our customer
service departments. The address can be
found in the appendix to this manual.
Connection to the mains supply
Make sure that the supply voltage corresponds
with the voltage marked on the rating label of
10
the adapter.
Charging process
Before using the appliance for the first time the
battery must be fully charged, which will take
about 8 hours. The appliance can remain on
charge for a longer period without damage or
danger, but this should generally be avoided.
With a fully charged battery, the appliance can
be operated for around 60 minutes.
If you experience a considerable decrease in
trimming performance, switch off the appliance
and recharge the battery. The beard trimmer /
shaper may also be used with the adapter
connected directly. In this case, however, the
battery must be briefly charged for
approximately 10 minutes. The charging
process starts only once the unit is switched
off.
-
Insert the connecting plug of the adapter
into the corresponding jack on the charging
base.
-
Ensure that the trimmer is switched off and
place it into the charging base.
-
Insert the adapter into a suitable wall
socket. The charging process begins
automatically. The red charge indicator at
the bottom of the appliance remains lit as
long as the appliance is connected to the
mains.
-
Once the charging process is complete,
always remove the adapter from the wall
socket first before disconnecting the jack
from the charging base.
-
The battery can also be recharged by
inserting the connecting plug of the adapter
directly into the corresponding jack on the
trimmer. The red charge indicator lights up.
-
While charging, the transformer within the
adapter will become warm. This is perfectly
normal and safe and does not indicate a
malfunction of any kind.
-
If the appliance has not been used for a
long period, the capacity of the battery may
decrease by a certain amount. However,
full capacity will be restored after several
charge/discharge cycles.
Use
Changing the trimming heads
■ To remove the trimming head, first turn the
head anti-clockwise until the 'open-lock'
symbol on the head and the dot mark on
the housing are aligned; then pull the head
off.
■ To fit the trimming head, place it on the
appliance in such a way that the dot mark
and the 'open-lock' symbol on the head are
aligned. Then turn the head clockwise to
lock it. The dot mark and the 'closed-lock'
symbol are now aligned.
Fitting the push-on combs
The push-on comb attachments allow for
cutting length adjustment from 3 to 12 mm.
The smaller comb is suitable for 3 mm and 6
mm, the larger comb for 9 and 12 mm. The
comb attachments can only be used with the
30 mm trimming head.
When fitting a push-on comb, ensure that it is
safely locked by the two locking buttons on the
sides. To remove a push-on comb, push it
upwards from the side.
Operation
■ Before each use, always put a few drops of
acid-free oil between the trimming comb
and the trimming blade.
-
Depending on the desired shape or style,
either the wide or the small trimming head
may be used.
-
For longer beards, one of the push-on comb
attachments can be used together with the
wider trimming head. However, you should
always start with the larger comb.
-
Switch the appliance on.
-
The beard is generally cut against the
natural direction of growth.
-
Always begin at the neck and move the
appliance upwards through the beard hair.
-
For a shaped cut, reverse the appliance
and shorten the hair from top to bottom
without using the push-on comb.
11
Care and Cleaning
■ It is essential to switch off the appliance
and then remove the adapter from the wall
socket before cleaning and oiling.
■ To avoid the risk of electric shock, the
appliance and the adapter must not be
immersed in liquid or even allowed to come
into contact with liquid.
-
If necessary, the exterior surfaces of the
charging base and hair trimmer may be
wiped with a dry, lint-free cloth.
Trimming comb and trimming blade
-
After each use, use the cleaning brush to
remove hair from between the trimming
comb and the blade. The trimming comb
can be removed for cleaning. To take it off
the head, remove the two screws on the
trimming head and take off the comb. To
re-attach the comb, push down the comb
and blade and re-fasten the screws firmly.
-
Caution: The trimming comb and blade
are very sharp.
-
Before use, and again after every 15
minutes’ operation, put a few drops of acidfree oil between the trimming comb and the
trimming blade and then switch the
appliance on briefly to ensure that the oil is
evenly distributed. Regular oiling will
guarantee good cutting performance over a
long period and a long service life.
Battery pack disposal
■ This appliance contains a nickel-metal
hydride (Ni-MH) rechargeable battery pack,
which must be removed for disposal. To
remove, first disconnect the appliance from
the mains. Use a small screwdriver to
remove the lower housing. Undo both
screws and take out the lower part.
Undo the next four small screws. Now
separate the black grip area from the silvercoloured housing by pulling and slightly
turning it at the same time.
Take out the battery pack and carefully cut
the connecting wires coming from the
battery pack, one by one. Ensure that the
battery back is not short-circuited by
mistake.
Do not dispose of the
rechargeable Ni-MH
battery pack contained in
the trimmer / shaper in
your domestic garbage. All
batteries must be disposed
of through the proper local ‘special
garbage collection points’.
Disposal
Do not dispose of old or defective
appliances in domestic garbage; this
should only be done through public
collection points.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in
materials and workmanship for a period of two
years from the date of purchase. Under this
guarantee the manufacturer undertakes to
repair or replace any parts found to be
defective, providing the product is returned to
one of our authorised service centres. This
guarantee is only valid if the appliance has
been used in accordance with the instructions,
and provided that it has not been modified,
repaired or interfered with by any unauthorised
person, or damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear
and tear, nor breakables such as glass and
ceramic items, bulbs etc. This guarantee does
not affect your statutory rights, nor any legal
rights you may have as a consumer under
applicable national legislation governing the
purchase of goods. If the product fails to
operate and needs to be returned, pack it
carefully, enclosing your name and address
and the reason for return. If within the
guarantee period, please also provide the
guarantee card and proof of purchase.
12
F
Tondeuse à barbe
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit
lire attentivement les instructions suivantes.
Ce produit est conforme à toutes les directives
relatives au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Peigne tondeur et lame tondeuse
2. Tête de coupe, 30 mm
3. Interrupteur Marche/Arrêt
4. Prise d’alimentation secteur et voyant
lumineux sous l’appareil
5. Ciseaux
6. Peigne
7. Brosse de nettoyage
8. Lubrifiant
9. Socle de charge
10. Prise de raccordement – socle de charge
11. Adaptateur
12. Fiche de raccordement
13. Peignes accessoires adaptables, grand/
petit
14. Tête de coupe, 20 mm
Importantes consignes de sécurité
■ N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une
baignoire, douche ou piscine, au-dessus
d’un lavabo ou autre récipient rempli d’eau.
Même éteint, l’appareil présente des
risques. Par mesure de protection
supplémentaire, ajoutez à votre installation
un disjoncteur différentiel à courant de
déclenchement nominal ne dépassant pas
30mA. Demandez conseil à votre
électricien.
■ Ne laissez en aucun cas l’appareil se
mouiller (par ex. par des éclaboussures) et
ne l’utilisez jamais avec les mains humides.
■ Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez que
tous les accessoires fournis sont en parfait
état. N’utilisez pas l’appareil ou
l’adaptateur s’il est tombé sur une surface
dure: en effet, des dégâts invisibles
peuvent avoir des incidences fâcheuses sur
son bon fonctionnement.
■ Eteignez l’appareil et débranchez
l’adaptateur de la prise murale:
- après l’emploi,
- en cas de fonctionnement
défectueux pendant l’emploi,
- avant tout nettoyage.
■ Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
■ Attention: la lame est extrêmement
coupante. Pour éviter les risques de
blessure, faites bien attention à éviter tout
contact entre la lame et la peau quand vous
utilisez l’appareil.
■ Cet appareil ne doit pas être utilisé par une
personne (y compris un enfant) souffrant
d'une déficience physique, sensorielle ou
mentale, ou manquant d'expérience ou de
connaissances, sauf si cette personne a été
formée à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de sa sécurité, ou
est surveillée par celle-ci.
■ Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
■ Attention : Tenez les enfants à l'écart des
emballages, qui représentent un risque
potentiel, par exemple, de suffocation.
■ Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dégâts dus à une utilisation
incorrecte de l’appareil ou au non-respect
de ce mode d’emploi.
■ Cet appareil est destiné uniquement à un
usage domestique et ne doit pas servir à un
usage professionnel.
■ En conformité avec les règlements en
vigueur et afin d’éviter des dangers,
adressez-vous à un technicien qualifié pour
toutes les réparations d’appareils
électriques, y compris le remplacement du
cordon. En cas de panne, envoyez
l’appareil à l’un de nos services après-vente
dont les coordonnées sont indiquées à la
fin de ce mode d’emploi.
13
Branchement au secteur
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la fiche
signalétique de l'adaptateur.
Le processus de charge
Avant d’utiliser la tondeuse, rechargez
totalement l’accumulateur pendant 8 heures
environ. L’appareil peut rester en charge
pendant plus de 8 heures sans dommage ni
danger, mais nous vous conseillons d’éviter,
en général, de dépasser le temps de charge.
Lorsque l’accumulateur est chargé, l’appareil a
une autonomie d’environ 60 minutes.
Si vous constatez une baisse considérable de
la performance de coupe, éteignez l’appareil et
rechargez l’accumulateur. Vous pouvez utiliser
la tondeuse avec l’adaptateur. Cependant,
dans ce cas, vous devez charger
l’accumulateur brièvement pendant 10
minutes environ. Le processus de charge ne
commence que lorsque l’appareil est éteint.
-
Insérez la fiche de raccordement de
l’adaptateur dans la prise correspondante
sur le socle de charge.
-
Assurez-vous que la tondeuse est éteinte et
placez-la dans le socle de charge.
-
Branchez l’adaptateur sur une prise
murale. Le processus de charge commence
automatiquement. Le voyant lumineux
rouge sous la tondeuse reste allumé tant
que l’appareil est branché au secteur.
-
Une fois que la charge est terminée,
débranchez l’adaptateur de la prise murale
avant de débrancher la prise de
raccordement.
-
Vous pouvez aussi recharger
l’accumulateur en branchant la fiche de
raccordement de l’adaptateur directement
sur la prise de la tondeuse. Le témoin de
charge rouge s'allume.
-
Durant la charge, le transformateur inclus
dans l’adaptateur chauffe. Ceci est
absolument normal et sans danger et
n’indique aucun fonctionnement défectueux
de l’appareil.
-
Si la tondeuse n’est pas utilisée pendant
longtemps, l’autonomie de la pile peut
faiblir. Après quelques déchargements ou
rechargements, l’autonomie initiale sera
rétablie.
Utilisation
Changement des têtes de coupe
■ Pour retirer la tête de coupe, faites d’abord
tourner la tête dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu'à ce que le
symbole « déverrouillage » sur la tête
s’aligne avec la marque sur le boîtier ; puis
tirez sur la tête.
■ Pour mettre en place la tête de coupe,
placez-la sur l’appareil de façon à ce que la
marque et le symbole de « déverrouillage »
sur la tête soient alignés. Puis faites tourner
la tête dans le sens des aiguilles d’une
montre pour la verrouiller. La marque et le
symbole « verrouillage » sont alors alignés.
Mise en place des peignes accessoires
adaptables
Les peignes accessoires adaptables permettent
un réglage de coupe allant de 3 à 12 mm. Le
peigne plus petit permet une longueur de
coupe de 3 mm à 6 mm, le peigne plus grand
de 9 à 12 mm. Les peignes accessoires sont
utilisés uniquement avec la tête de coupe de
30 mm.
Lors de la mise en place d’un peigne
accessoire, assurez-vous qu’il est bien en place
à l’aide des deux boutons latéraux. Pour retirer
un peigne accessoire, tenez-le par les côtés et
tirez-le.
Fonctionnement
■ Avant chaque utilisation, mettez toujours
quelques gouttes de lubrifiant non acide
entre le peigne et la lame de coupe.
-
En fonction de la forme ou du style de
coupe désiré, utilisez soit la tête de coupe
étroite soit la tête de coupe large.
-
Pour des barbes longues, utilisez un des
peignes accessoires avec la tête de coupe
14
large. Cependant, vous devez toujours
commencer la coupe avec le peigne le plus
large.
-
Mettez l’appareil en marche.
-
La barbe se coupe généralement à
rebrousse poils.
-
Commencez toujours au niveau du cou et
faites remonter l’appareil en passant dans
les poils de la barbe.
-
Pour réaliser une forme modelée, inversez
l’appareil et coupez les poils de haut en bas
sans utiliser de peigne adaptable.
Nettoyage et entretien
■ Il est important d’éteindre l’appareil puis de
débrancher l’adaptateur de la prise murale
avant le nettoyage et la lubrification.
■ Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne nettoyez pas l’appareil ni l’adaptateur à
l’eau et ne le plongez pas dans l’eau ou
d’autres liquides.
-
Si nécessaire, les surfaces extérieures du
socle de charge et de la tondeuse à
cheveux peuvent être essuyées avec un
chiffon sec non pelucheux.
Peigne tondeur et lame tondeuse
-
Après toute utilisation, enlevez les cheveux
entre le peigne et la lame à l’aide de la
brosse de nettoyage. Le peigne tondeur
peut être retiré pour le nettoyage. Pour le
démonter de la tête, dévissez les deux vis
sur la tête et retirez le peigne. Pour
remontez le peigne, appuyez sur le peigne
et la lame et revissez les vis à fond.
-
Attention: Le peigne tondeur et la lame
sont très acérés.
-
Avant l’utilisation, et après environ 15
minutes de fonctionnement, déposez
quelques gouttes de lubrifiant non acide
entre le peigne et la lame et allumez
brièvement l’appareil pour assurer que
l’huile est uniformément distribuée. Un
graissage régulier garantit de bonnes
coupes pendant longtemps et donc une
durée de service prolongée.
Mise au rebut de l’accumulateur
■ Cet appareil contient un pack batterie
rechargeable nickel-hydrure métallique (NiMH) qui doit être retiré de l’appareil avant
sa mise au rebut. Pour l’ôter, débranchez
d’abord l’appareil de la prise murale.
Servez-vous d’un petit tournevis pour
dévisser les deux vis et retirer la partie
inférieure du boîtier.
Dévissez les quatre autres petites vis. Puis
détachez la partie noire de la poignée de la
partie argentée du boîtier en tirant et en la
tournant en même temps.
Retirez l’accumulateur et déconnectez, un
par un, délicatement, les fils du pack
batterie. Veillez à ne pas court-circuiter
l’accumulateur par erreur.
Ne jetez pas la pile
rechargeable Ni-MH de la
tondeuse. Déposez toutes
piles à éliminer dans une
déchetterie autorisée.
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils ménagers
vétustes ou défectueux avec vos
ordures ménagères; apportez-les à
un centre de collecte sélective des
déchets électriques et électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir de la
date d'achat, contre tous défauts de matière et
vices de fabrication. Au cours de cette période,
toute pièce défectueuse sera remplacée
gratuitement. Cette garantie ne couvre pas
l'usure normale de l'appareil, les pièces
cassables telles que du verre, des ampoules,
etc., ni les détériorations provoquées par une
mauvaise utilisation et le non-respect du mode
d'emploi. Aucune garantie ne sera due si
l'appareil a fait l'objet d'une intervention à titre
de réparation ou d'entretien par des personnes
non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie
n'affecte pas les droits légaux des
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.