Severin HS 0702 User Manual [es]

Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.
Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke Severin wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
Mit den Severin Hair Care Produkten holen Sie sich ein Stück Schönheit und Pflege ins eigene Haus. Nichts trägt so wirkungsvoll zum persönlichen Wohlbefinden bei wie eine gutsitzende Frisur. Verändern Sie je nach Laune Ihren Typ. In unserem umfangreichen Geräteprogramm finden Sie mit Sicherheit das passende Gerät für Ihre Bedürfnisse.
Besuchen Sie uns doch auch im Web unter www.severin-haircare.de oder www.severin-haircare.com.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät.
Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Röhre 27 D-59846 Sundern www.severin.de
Art.-No.: HS 0702
14
1
13
12
11
10
9
8
7
2
3
4
5
6
D GB F NL E I DK S FIN PL GR RUS
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Pykoboдctbo по эkcплyataции
D
Bart- u. Konturenschneider
Liebe Kundin, lieber Kunde,
jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Scherkamm und Schermesser
2. Scherkopf 30 mm
3. Ein-/Aus-Schalter
4. Anschlussbuchse und Kontrollleuchte an Geräteunterseite
5. Schere
6. Kamm
7. Pinsel
8. Öl
9. Ladestation
10. Anschlussbuchse der Ladestation
11. Netzteil
12. Anschlussstecker
13. Aufsteckkämme groß/klein
14. Scherkopf 20 mm
Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Duschen, Schwimmbecken, über mit Wasser gefüllten Waschbecken oder anderen Gefäßen, welche Wasser enthalten. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät. Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstromschutzschalters für Personenschutz (IF<30mA) in Ihrer Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
nass wird (z.B. durch Spritzwasser), und benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Vor jeder Inbetriebnahme das komplette
Gerät incl. eventueller Zubehörteile auf Mängel überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät oder das Netzteil z.B. einer Fallbelastung ausgesetzt wurde, können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. Auch in diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb nehmen.
Ausschalten und Netzteil ziehen
- nach jedem Gebrauch
- bei Störungen während des
Betriebes,
- vor jeder Reinigung.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Achtung! Das Schermesser ist scharf.
Verletzungsgefahr! Beachten Sie, dass das Schermesser beim Haarschneiden die Haut nicht berührt.
Personen (einschließlich Kinder), die
aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial
fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
Wird das Gerät falsch bedient, oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
Das Gerät ist zur Verwendung im Haushalt
bestimmt, nicht für den gewerblichen Einsatz.
Reparaturen an Elektrogeräten müssen von
Fachkräften durchgeführt werden, da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um Gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschrift finden Sie im
6
Anhang der Anweisung.
Anschluss
Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Netzteils angegebenen Spannung entsprechen.
Ladevorgang
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muss der Akku vollständig geladen werden. Die Ladezeit bei einem leeren Akku beträgt ca. 8 Stunden. Eine längere Ladezeit ist unbedenklich, sollte jedoch vermieden werden. Mit einem voll aufgeladenen Akku wird eine Betriebsdauer von ca. 60 min erreicht. Sobald die Leistung im Gebrauch deutlich nachlässt, das Gerät ausschalten und den Akku aufladen. Bei leerem Akku kann der Bart­und Konturenschneider aber auch mit direkt angeschlossenem Netzteil betrieben werden. Jedoch muss der Akku erst 10 Minuten aufgeladen werden, bevor die Maschine in Betrieb genommen werden kann. Der Ladevorgang beginnt erst, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
-
Den Anschlussstecker des Netzteils in die
Anschlussbuchse der Ladestation stecken.
-
Ausgeschalteten Bart- und
Konturenschneider in die Ladestation stellen.
-
Das Netzteil in eine Steckdose stecken. Der
Ladevorgang beginnt. Die rote Ladekontrollleuchte an der Geräteunterseite leuchtet, solange das Gerät an das Netzteil angeschlossen ist.
-
Nach Beendigung des Ladevorganges erst
das Netzteil aus der Steckdose ziehen, anschließend den Anschlussstecker aus der Ladestation ziehen.
-
Zum Aufladen des Akkus kann der
Anschlussstecker des Netzteils auch direkt in die Anschlussbuchse der Maschine gesteckt werden. Die rote Kontrollleuchte an der Geräteunterseite leuchtet auf.
-
Während des Ladevorganges kann sich der
im Netzteil befindliche Trafo erwärmen. Dies ist ein normaler Vorgang und kein
Anzeichen einer Funktionsstörung.
-
Wird das Gerät eine längere Zeit nicht
benutzt, kann sich die Kapazität des Akkus verringern. Nach einigen Lade- / Entladevorgängen wird aber wieder die ursprüngliche Kapazität erreicht.
Handhabung
Wechseln der Scherköpfe
Zum Abnehmen des Scherkopfes drehen
Sie den Scherkopf gegen den Uhrzeigersinn, so dass sich das geöffnete Schloss auf dem Scherkopf und der Punkt auf dem Gerät gegenüberstehen und ziehen Sie den Scherkopf ab.
Zum Aufsetzen des Scherkopfes stecken
Sie diesen so auf, dass sich der Punkt und das geöffnete Schloss gegenüberstehen. Anschließend den Scherkopf im Uhrzeigersinn drehen, um ihn einzurasten. Dann stehen sich der Punkt und das geschlossene Schloss gegenüber.
Aufsetzen der Aufsteckkämme
Durch die mitgelieferten Aufsteckkämme liegt der Schnittlängenbereich zwischen 3 - 12 mm. Der kleine Aufsteckkamm ist für die Längen 3 und 6 mm, der große Aufsteckkamm für die Längen 9 und 12 mm geeignet. Die Aufsteckkämme können nur mit dem 30 mm breiten Scherkopf benutzt werden.
Zum Aufstecken des Aufsteckkammes diesen in die seitlichen Rastpunkte des Scherkopfes einrasten lassen. Zum Abnehmen, den Aufsteckkamm von der Seite nach oben wegdrücken.
Bedienung
Vor jedem Gebrauch einige Tropfen
säurefreies Öl zwischen Scherkamm und Schermesser geben.
-
Je nach gewünschter Bart- oder
Konturenform stecken Sie den breiten oder schmalen Scherkopf auf.
-
Für längeres Barthaar können Sie
7
zusammen mit dem breiten Scherkopf einen der mitgelieferten Aufsteckkämme benutzen. Beginnen Sie dabei mit dem größten Aufsteckkamm.
-
Schalten Sie das Gerät ein.
-
Das Barthaar wird grundsätzlich gegen den
Strich geschnitten.
-
Beginnen Sie am Hals und führen Sie das
Gerät nach oben durch das Barthaar.
-
Zum Konturenschnitt das Gerät umdrehen
und ohne Aufsteckkamm das Barthaar von oben nach unten kürzen.
Reinigung und Pflege
Vor jedem Reinigen und Ölen unbedingt das
Netzteil aus der Steckdose ziehen und das Gerät ausschalten.
Das Gerät und das Netzteil darf aus
Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
-
Die Ladestation und den Bart- und
Konturenschneider von außen nur mit einem trockenen fusselfreien Tuch abwischen.
Scherkamm und Schermesser
-
Nach jedem Gebrauch die Haare zwischen
Scherkamm und Schermesser mit dem Reinigungspinsel entfernen. Der Scherkamm kann zur Reinigung abgenommen werden. Dazu die beiden Schrauben am Scherkopf lösen und den Scherkamm abnehmen. Um den Scherkamm wieder anzubringen, drücken Sie den Scherkamm zusammen mit dem Schermesser nach unten und ziehen Sie die Schrauben wieder fest an.
-
Vorsicht: Scherkamm und Schermesser
sind scharf !
-
Vor jedem Gebrauch und nach 15
Betriebsminuten einige Tropfen säurefreies Öl zwischen Scherkamm und Schermesser geben. Anschließend das Gerät kurz einschalten, damit sich das Öl gut verteilt. Regelmäßiges Ölen garantiert für lange Zeit eine gute Schneidleistung und damit eine
hohe Lebensdauer.
Akku-Entsorgung
Im Gerät befindet sich ein Nickel-
Metallhydrid (Ni-MH) Akku. Zur Entsorgung muss dieser entnommen werden. Trennen Sie das Gerät hierzu vom Netzteil. Entfernen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die untere Abdeckung. Lösen Sie die beiden Schrauben und entnehmen Sie das Unterteil.
Die nächsten vier kleinen Schrauben lösen.
Jetzt den schwarzen Griffbereich vom silbernen Gehäuse durch Ziehen und leichte Drehung trennen.
Entnehmen Sie den Akku. Anschließend die
metallischen Anschlüsse vom Akku einzeln durchtrennen. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht versehentlich kurzgeschlossen wird.
Der in dem Bart- und Konturenschneider enthaltene Akkus (Ni-MH) darf nicht in den Hausmüll gelangen, sondern muss
über die dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden.
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem
8
Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin­Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
9
GB
Beard trimmer and shaper
Dear Customer,
Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. This product complies with all binding CE labelling directives.
Familiarisation
1. Trimming comb and blade
2. Trimming head, 30 mm
3. On/Off switch
4. Connecting jack and indicator light at the bottom of the appliance
5. Scissors
6. Comb
7. Cleaning brush
8. Oil
9. Charging base
10. Connecting jack on charging base
11. Adapter
12. Connecting plug
13. Push-on comb attachments, large/small
14. Trimming head, 20 mm
Important safety instructions
Do not use the appliance in the vicinity of a
bath, shower or swimming-pool, over a washbasin filled with water or any other receptacle containing water. There is also a risk when the appliance is switched off. Additional protection is offered by fitting an earth-leakage circuit-breaker with a rated tripping current not exceeding 30mA into your home installation. Please consult a qualified electrician.
Protect the appliance from moisture and
splashing water and do not operate it with wet hands.
Before the appliance is used, the main
body as well as any attachment fitted should be checked thoroughly for any
defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.
Switch off and remove the adapter
from the wall socket
- after use,
- in case of any malfunction during
use,
- before cleaning the appliance.
Do not leave the appliance unattended.
Caution: the trimming blade is extremely
sharp; to prevent injuries, ensure that at all times during use the blade does not touch the skin.
This appliance is not intended for use by
any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Caution: Keep any packaging materials
well away from children, as they are a potential source of danger, e.g. from suffocation.
No responsibility is accepted if damage
results from improper use, or if these instructions are not complied with.
This appliance is intended for domestic use
only and not for commercial applications.
In order to comply with safety regulations
and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The address can be found in the appendix to this manual.
Connection to the mains supply
Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of
10
the adapter.
Charging process
Before using the appliance for the first time the battery must be fully charged, which will take about 8 hours. The appliance can remain on charge for a longer period without damage or danger, but this should generally be avoided. With a fully charged battery, the appliance can be operated for around 60 minutes. If you experience a considerable decrease in trimming performance, switch off the appliance and recharge the battery. The beard trimmer / shaper may also be used with the adapter connected directly. In this case, however, the battery must be briefly charged for approximately 10 minutes. The charging process starts only once the unit is switched off.
-
Insert the connecting plug of the adapter
into the corresponding jack on the charging base.
-
Ensure that the trimmer is switched off and
place it into the charging base.
-
Insert the adapter into a suitable wall
socket. The charging process begins automatically. The red charge indicator at the bottom of the appliance remains lit as long as the appliance is connected to the mains.
-
Once the charging process is complete,
always remove the adapter from the wall socket first before disconnecting the jack from the charging base.
-
The battery can also be recharged by
inserting the connecting plug of the adapter directly into the corresponding jack on the trimmer. The red charge indicator lights up.
-
While charging, the transformer within the
adapter will become warm. This is perfectly normal and safe and does not indicate a malfunction of any kind.
-
If the appliance has not been used for a
long period, the capacity of the battery may decrease by a certain amount. However, full capacity will be restored after several charge/discharge cycles.
Use
Changing the trimming heads
To remove the trimming head, first turn the
head anti-clockwise until the 'open-lock' symbol on the head and the dot mark on the housing are aligned; then pull the head off.
To fit the trimming head, place it on the
appliance in such a way that the dot mark and the 'open-lock' symbol on the head are aligned. Then turn the head clockwise to lock it. The dot mark and the 'closed-lock' symbol are now aligned.
Fitting the push-on combs
The push-on comb attachments allow for cutting length adjustment from 3 to 12 mm. The smaller comb is suitable for 3 mm and 6 mm, the larger comb for 9 and 12 mm. The comb attachments can only be used with the 30 mm trimming head.
When fitting a push-on comb, ensure that it is safely locked by the two locking buttons on the sides. To remove a push-on comb, push it upwards from the side.
Operation
Before each use, always put a few drops of
acid-free oil between the trimming comb and the trimming blade.
-
Depending on the desired shape or style,
either the wide or the small trimming head may be used.
-
For longer beards, one of the push-on comb
attachments can be used together with the wider trimming head. However, you should always start with the larger comb.
-
Switch the appliance on.
-
The beard is generally cut against the
natural direction of growth.
-
Always begin at the neck and move the
appliance upwards through the beard hair.
-
For a shaped cut, reverse the appliance
and shorten the hair from top to bottom without using the push-on comb.
11
Care and Cleaning
It is essential to switch off the appliance
and then remove the adapter from the wall socket before cleaning and oiling.
To avoid the risk of electric shock, the
appliance and the adapter must not be immersed in liquid or even allowed to come into contact with liquid.
-
If necessary, the exterior surfaces of the
charging base and hair trimmer may be wiped with a dry, lint-free cloth.
Trimming comb and trimming blade
-
After each use, use the cleaning brush to
remove hair from between the trimming comb and the blade. The trimming comb can be removed for cleaning. To take it off the head, remove the two screws on the trimming head and take off the comb. To re-attach the comb, push down the comb and blade and re-fasten the screws firmly.
-
Caution: The trimming comb and blade
are very sharp.
-
Before use, and again after every 15
minutes’ operation, put a few drops of acid­free oil between the trimming comb and the trimming blade and then switch the appliance on briefly to ensure that the oil is evenly distributed. Regular oiling will guarantee good cutting performance over a long period and a long service life.
Battery pack disposal
This appliance contains a nickel-metal
hydride (Ni-MH) rechargeable battery pack, which must be removed for disposal. To remove, first disconnect the appliance from the mains. Use a small screwdriver to remove the lower housing. Undo both screws and take out the lower part.
Undo the next four small screws. Now
separate the black grip area from the silver­coloured housing by pulling and slightly turning it at the same time.
Take out the battery pack and carefully cut
the connecting wires coming from the battery pack, one by one. Ensure that the
battery back is not short-circuited by mistake.
Do not dispose of the rechargeable Ni-MH battery pack contained in the trimmer / shaper in your domestic garbage. All
batteries must be disposed of through the proper local ‘special garbage collection points’.
Disposal
Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
12
F
Tondeuse à barbe
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit lire attentivement les instructions suivantes. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Peigne tondeur et lame tondeuse
2. Tête de coupe, 30 mm
3. Interrupteur Marche/Arrêt
4. Prise d’alimentation secteur et voyant lumineux sous l’appareil
5. Ciseaux
6. Peigne
7. Brosse de nettoyage
8. Lubrifiant
9. Socle de charge
10. Prise de raccordement – socle de charge
11. Adaptateur
12. Fiche de raccordement
13. Peignes accessoires adaptables, grand/ petit
14. Tête de coupe, 20 mm
Importantes consignes de sécurité
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une
baignoire, douche ou piscine, au-dessus d’un lavabo ou autre récipient rempli d’eau. Même éteint, l’appareil présente des risques. Par mesure de protection supplémentaire, ajoutez à votre installation un disjoncteur différentiel à courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30mA. Demandez conseil à votre électricien.
Ne laissez en aucun cas l’appareil se
mouiller (par ex. par des éclaboussures) et ne l’utilisez jamais avec les mains humides.
Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez que
tous les accessoires fournis sont en parfait
état. N’utilisez pas l’appareil ou l’adaptateur s’il est tombé sur une surface dure: en effet, des dégâts invisibles peuvent avoir des incidences fâcheuses sur son bon fonctionnement.
Eteignez l’appareil et débranchez
l’adaptateur de la prise murale:
- après l’emploi,
- en cas de fonctionnement
défectueux pendant l’emploi,
- avant tout nettoyage.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
Attention: la lame est extrêmement
coupante. Pour éviter les risques de blessure, faites bien attention à éviter tout contact entre la lame et la peau quand vous utilisez l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par une
personne (y compris un enfant) souffrant d'une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si cette personne a été formée à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
Attention : Tenez les enfants à l'écart des
emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dégâts dus à une utilisation incorrecte de l’appareil ou au non-respect de ce mode d’emploi.
Cet appareil est destiné uniquement à un
usage domestique et ne doit pas servir à un usage professionnel.
En conformité avec les règlements en
vigueur et afin d’éviter des dangers, adressez-vous à un technicien qualifié pour toutes les réparations d’appareils électriques, y compris le remplacement du cordon. En cas de panne, envoyez l’appareil à l’un de nos services après-vente dont les coordonnées sont indiquées à la fin de ce mode d’emploi.
13
Branchement au secteur
Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l'adaptateur.
Le processus de charge
Avant d’utiliser la tondeuse, rechargez totalement l’accumulateur pendant 8 heures environ. L’appareil peut rester en charge pendant plus de 8 heures sans dommage ni danger, mais nous vous conseillons d’éviter, en général, de dépasser le temps de charge. Lorsque l’accumulateur est chargé, l’appareil a une autonomie d’environ 60 minutes. Si vous constatez une baisse considérable de la performance de coupe, éteignez l’appareil et rechargez l’accumulateur. Vous pouvez utiliser la tondeuse avec l’adaptateur. Cependant, dans ce cas, vous devez charger l’accumulateur brièvement pendant 10 minutes environ. Le processus de charge ne commence que lorsque l’appareil est éteint.
-
Insérez la fiche de raccordement de
l’adaptateur dans la prise correspondante sur le socle de charge.
-
Assurez-vous que la tondeuse est éteinte et
placez-la dans le socle de charge.
-
Branchez l’adaptateur sur une prise
murale. Le processus de charge commence automatiquement. Le voyant lumineux rouge sous la tondeuse reste allumé tant que l’appareil est branché au secteur.
-
Une fois que la charge est terminée,
débranchez l’adaptateur de la prise murale avant de débrancher la prise de raccordement.
-
Vous pouvez aussi recharger
l’accumulateur en branchant la fiche de raccordement de l’adaptateur directement sur la prise de la tondeuse. Le témoin de charge rouge s'allume.
-
Durant la charge, le transformateur inclus
dans l’adaptateur chauffe. Ceci est absolument normal et sans danger et n’indique aucun fonctionnement défectueux de l’appareil.
-
Si la tondeuse n’est pas utilisée pendant
longtemps, l’autonomie de la pile peut faiblir. Après quelques déchargements ou rechargements, l’autonomie initiale sera rétablie.
Utilisation
Changement des têtes de coupe
Pour retirer la tête de coupe, faites d’abord
tourner la tête dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que le symbole « déverrouillage » sur la tête s’aligne avec la marque sur le boîtier ; puis tirez sur la tête.
Pour mettre en place la tête de coupe,
placez-la sur l’appareil de façon à ce que la marque et le symbole de « déverrouillage » sur la tête soient alignés. Puis faites tourner la tête dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller. La marque et le symbole « verrouillage » sont alors alignés.
Mise en place des peignes accessoires adaptables
Les peignes accessoires adaptables permettent un réglage de coupe allant de 3 à 12 mm. Le peigne plus petit permet une longueur de coupe de 3 mm à 6 mm, le peigne plus grand de 9 à 12 mm. Les peignes accessoires sont utilisés uniquement avec la tête de coupe de 30 mm.
Lors de la mise en place d’un peigne accessoire, assurez-vous qu’il est bien en place à l’aide des deux boutons latéraux. Pour retirer un peigne accessoire, tenez-le par les côtés et tirez-le.
Fonctionnement
Avant chaque utilisation, mettez toujours
quelques gouttes de lubrifiant non acide entre le peigne et la lame de coupe.
-
En fonction de la forme ou du style de
coupe désiré, utilisez soit la tête de coupe étroite soit la tête de coupe large.
-
Pour des barbes longues, utilisez un des
peignes accessoires avec la tête de coupe
14
large. Cependant, vous devez toujours commencer la coupe avec le peigne le plus large.
-
Mettez l’appareil en marche.
-
La barbe se coupe généralement à
rebrousse poils.
-
Commencez toujours au niveau du cou et
faites remonter l’appareil en passant dans les poils de la barbe.
-
Pour réaliser une forme modelée, inversez
l’appareil et coupez les poils de haut en bas sans utiliser de peigne adaptable.
Nettoyage et entretien
Il est important d’éteindre l’appareil puis de
débrancher l’adaptateur de la prise murale avant le nettoyage et la lubrification.
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne nettoyez pas l’appareil ni l’adaptateur à l’eau et ne le plongez pas dans l’eau ou d’autres liquides.
-
Si nécessaire, les surfaces extérieures du
socle de charge et de la tondeuse à cheveux peuvent être essuyées avec un chiffon sec non pelucheux.
Peigne tondeur et lame tondeuse
-
Après toute utilisation, enlevez les cheveux
entre le peigne et la lame à l’aide de la brosse de nettoyage. Le peigne tondeur peut être retiré pour le nettoyage. Pour le démonter de la tête, dévissez les deux vis sur la tête et retirez le peigne. Pour remontez le peigne, appuyez sur le peigne et la lame et revissez les vis à fond.
-
Attention: Le peigne tondeur et la lame
sont très acérés.
-
Avant l’utilisation, et après environ 15
minutes de fonctionnement, déposez quelques gouttes de lubrifiant non acide entre le peigne et la lame et allumez brièvement l’appareil pour assurer que l’huile est uniformément distribuée. Un graissage régulier garantit de bonnes coupes pendant longtemps et donc une durée de service prolongée.
Mise au rebut de l’accumulateur
Cet appareil contient un pack batterie
rechargeable nickel-hydrure métallique (Ni­MH) qui doit être retiré de l’appareil avant sa mise au rebut. Pour l’ôter, débranchez d’abord l’appareil de la prise murale. Servez-vous d’un petit tournevis pour dévisser les deux vis et retirer la partie inférieure du boîtier.
Dévissez les quatre autres petites vis. Puis
détachez la partie noire de la poignée de la partie argentée du boîtier en tirant et en la tournant en même temps.
Retirez l’accumulateur et déconnectez, un
par un, délicatement, les fils du pack batterie. Veillez à ne pas court-circuiter l’accumulateur par erreur.
Ne jetez pas la pile rechargeable Ni-MH de la tondeuse. Déposez toutes piles à éliminer dans une déchetterie autorisée.
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des
déchets électriques et électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l'appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des
15
Loading...
+ 35 hidden pages