vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care
Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.
Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit,
Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke
Severin wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
Mit den Severin Hair Care Produkten holen Sie sich ein Stück
Schönheit und Pflege ins eigene Haus. Nichts trägt so wirkungsvoll
zum persönlichen Wohlbefinden bei wie eine gutsitzende Frisur.
Verändern Sie je nach Laune Ihren Typ. In unserem umfangreichen
Geräteprogramm finden Sie mit Sicherheit das passende Gerät für
Ihre Bedürfnisse.
Besuchen Sie uns doch auch im Web unter
www.severin-haircare.de oder www.severin-haircare.com.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Röhre 27
D-59846 Sundern
www.severin.de
Art.-No.: HC 0619
9
1
8
7
6
5
2
3
4
D
GB
F
NL
E
I
DK
S
FIN
PL
GR
RUS
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Pykoboдctbo по эkcплyataции
D
Haarglätter
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes
durch und bewahren Sie diese für den
weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die mit den
Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss
Die Netzspannung muss der auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht
den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung
verbindlich sind.
Aufbau
1. Fingerschutzmarkierung
2. Display
3. Griffbereich
4. Anschlussleitung
5. Aufhängeöse
6. Transportverriegelung
7. Ein-/Aus-Schalter
8. Temperaturregelung (+ / -)
9. Heizplatten
Sicherheitshinweise
Achtung! Das Gerät nicht
in der Nähe von Wasser
benutzen, das in Badewannen,
Waschbecken oder anderen
Gefäßen enthalten ist.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
nass wird (z.B. durch Spritzwasser) und
benutzen Sie es nicht mit feuchten Händen.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, ist nach dem Gebrauch
der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von
Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn
das Gerät ausgeschaltet ist.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD)
mit einem Bemessungsauslösestrom von
nicht mehr als 30mA im BadezimmerStromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren
Installateur um Rat.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie überwacht oder
unterwiesen wurden, bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn sie werden beaufsichtigt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial
fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
An den Heizplatten entstehen hohe
Temperaturen, die bei Berührung zu
Verbrennungen führen können. Daher
nur den Griffbereich des Gerätes
zwischen Fingerschutzmarkierung und
Anschlussleitung anfassen.
Achten Sie darauf, dass heiße Geräteteile
nicht mit Kopfhaut, Ohren oder Gesicht in
Berührung kommen.
Aufgrund der hohen Temperaturen darf
das Haar nur für wenige Sekunden mit
den Heizplatten in Berührung kommen,
um Beschädigungen an den Haaren zu
vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht für
synthetische Haarteile oder Perücken, da
die Wärmeeinwirkung den Fasern schaden
kann.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht
unbeaufsichtigt.
Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät
inkl. Zubehörteile auf Mängel überprüfen,
welche die Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B.
zu Boden gefallen ist, können von außen
6
nicht erkennbare Schäden vorliegen. Auch
in diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb
nehmen.
Überprüfen Sie die Anschlussleitung
regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle
einer Beschädigung darf das Gerät nicht
benutzt werden.
Nicht in Betrieb nehmen, wenn die
Anschlussleitung einer unzulässigen
Zugbelastung ausgesetzt worden ist. Eine
Beschädigung ist von außen nicht immer
erkennbar; deshalb lassen Sie das Gerät vor
der nächsten Inbetriebnahme überprüfen.
Um Beschädigungen der Anschlussleitung
zu vermeiden, diese
- nicht knicken, besonders am
Kabelaustritt aus dem Gerät,
- nicht auf Zug belasten,
- nicht um das Gerät wickeln.
Die Anschlussleitung darf heiße Geräteteile
nicht berühren.
Den Netzstecker ziehen,
- nach jedem Gebrauch,
- bei Störungen während des
Betriebes,
- vor jeder Reinigung.
Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen;
fassen Sie den Netzstecker an.
Legen Sie das noch warme Gerät nicht auf
temperaturempfi ndliche Ablagen.
Wird das Gerät falsch bedient, oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine
Haftung für evtl. auftretende Schäden
übernommen werden.
Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie z.B.
- in Läden, Büros und ähnlichen
Arbeitsumgebungen ,
- in landwirtschaftlichen Betrieben
- von Kunden in Hotels, Motels und weiteren
typischen Wohnumgebungen
- in Frühstückspensionen
Reparaturen an Elektrogeräten müssen
von Fachkräften durchgeführt werden, da
Sicherheitsbestimmungen zu beachten
sind und um Gefährdungen zu vermeiden.
Dies gilt auch für den Austausch der
Anschlussleitung. Schicken Sie daher
im Reparaturfall das Gerät zu unserem
Kundendienst. Die Anschrift fi nden Sie im
Anhang der Anleitung.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Reinigen Sie das Gerät und die Heizplatten wie
unter ‚Reinigung und Pfl ege’ beschrieben.
Transportverriegelung
Die Transportverriegelung ermöglicht eine
platzsparende Aufbewahrung. Zum Verriegeln
der Heizplatten, drücken Sie diese leicht
zusammen und schieben Sie die Verriegelung
nach vorne. Zum Lösen, drücken Sie die
Heizplatten erneut leicht zusammen und
schieben Sie die Verriegelung nach hinten.
Temperaturauswahl
Beginnen Sie mit einer niedrigen
Temperatur, um eine Beschädigung der
Haare zu vermeiden. Starten Sie mit einer
Temperatureinstellung von 150 °C für feines
Haar, 170 °C für normales Haar und 190 °C
für dickeres Haar. Erhöhen Sie die Temperatur
nicht weiter, wenn Sie die Haare mit zwei
Durchzügen glätten können. Die optimale
Temperatur wurde erreicht.
Bedienung
Benutzen Sie das Gerät nur bei sauberem,
trockenem oder fast trockenem Haar.
Netzstecker in eine Steckdose stecken. Das Gerät mit der Transportverriegelung
verriegeln. Dadurch verkürzt sich die
Aufheizzeit.
Das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter
einschalten.
Die gewünschte Temperatur mit Hilfe der
Plus-/Minus-Tasten auswählen. Beachten
Sie die oben genannten Hinweise zur
Temperaturauswahl.
Das Gerät heizt auf, im Display blinkt die
ausgewählte Temperatur und die Balken der
Temperaturanzeige blinken von unten nach
7
oben laufend.
Legen Sie das Gerät zum Aufheizen auf
eine harte, hitzebeständige Fläche.
Ist die Temperatur erreicht, leuchtet die
ausgewählte Temperatur dauerhaft auf.
Wird auf eine tiefere Temperatur
gewechselt, blinkt die Temperaturanzeige
erneut, bis die tiefere Temperatur erreicht
ist. Die Balken der Temperaturanzeige
blinken von oben nach unten laufend.
Transportverriegelung lösen. Platzieren Sie eine Haarsträhne direkt
am Haaransatz zwischen den beiden
Heizplatten.
Drücken Sie die beiden Arme des Gerätes
zusammen und ziehen Sie das Gerät zügig
in Richtung Haarspitzen.
Das Gerät öffnen. Kontrollieren Sie, ob das gewünschte
Ergebnis erreicht wurde.
Falls Sie einen stärkeren Effekt möchten,
wiederholen Sie den Vorgang. Dabei die
Haare in dünnere Strähnen einteilen.
Nach dem Gebrauch das Gerät
ausschalten, den Netzstecker ziehen und
auf hitzebeständiger Fläche abkühlen
lassen.
Automatische Abschaltung
Das Gerät schaltet 60 Minuten nach dem
Einschalten automatisch ab. Im Display
erscheint ‚Off’.
Aufhängeöse
Das Gerät ist mit einer Aufhängeöse zur
platzsparenden Aufbewahrung nach dem
Gebrauch ausgestattet.
Reinigung und Pfl ege
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen
und das Gerät abkühlen lassen.
Das Gerät darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt oder gar darin
eingetaucht werden.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Das Gerät außen mit einem leicht
angefeuchteten Tuch abwischen.
Reinigen Sie die Heizplatten mit einem
feuchten Tuch und einem milden
Reinigung smittel. Anschließend die
Heizplatten gründlich abtrocknen.
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem
Gerät benötigen, können Sie diese auch
bequem über unseren Internet-Bestellshop
bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop
auf unserer Homepage http://www.
severin.de unter dem Unterpunkt „Service/Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Geräte
sind in den dafür vorgesehenen
öffentlichen Entsorgungsstellen zu
entsorgen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie
von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem
Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle
Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion
wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche
sind ausgeschlossen. Von der Garantie
ausgenommen sind: Schäden, die auf
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Behandlung oder normalen
Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso
leicht zerbrechliche Teile wie z. B.
Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die
Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns
autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur
erforderlich werden, senden Sie bitte das
Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit
Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen,
direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte gegenüber dem
Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien
bleiben unberührt.
8
GB
Hair straightener
Dear Customer
Before using the appliance, please read the
following instructions carefully and keep this
manual for future reference. The appliance
must only be used by persons familiar with
these instructions.
Connection to the mains supply
Make sure that the supply voltage corresponds
with the voltage marked on the rating label.
This product complies with all binding CE
labelling directives.
Familiarisation
1. Safe grip area, marked
2. Display
3. Grip area
4. Power cord
5. Hanging loop
6. Travel lock
7. On/Off switch
8. Temperature control (+ / -)
9. Heating plates
Important safety instructions
Caution: do not use the
appliance in the vicinity of a
bath, shower or swimming-
pool, over a washbasin fi lled
with water or near any other receptacle
containing water.
Protect the appliance from moisture and
splashing water and do not operate it with
wet hands.
In the vicinity of any water source, there is
a risk even when the appliance is switched
off. Therefore, always remove the plug from
the wall socket after use, especially if the
appliance is being used in a bathroom.
Additional protection is available by fi tting
an earth-leakage circuit-breaker with a rated
tripping current not exceeding 30mA into
your bathroom installation. Please consult a
qualifi ed electrician.
This appliance may be used by children
(at least 8 years of age), and also by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lacking experience
and knowledge, if they have been given
supervision or instruction concerning the
use of the appliance and fully understand
all dangers and safety precautions involved.
Children should not be allowed to carry out
any cleaning or maintenance work on the
appliance unless they are supervised.
Children must not be permitted to play with
the appliance.
Caution: Keep any packaging materials
– a potential source of danger, e.g. of
suffocation – well away from children.
The heating plates operate at very high
temperatures. Caution: skin contact with
these parts may cause burns. Therefore, do
not touch any part of the appliance except
the area between the safe-grip marking and
the power cord.
Take special care not to let any hot parts of
the appliance come into contact with the
scalp, ears or face.
To prevent damage to the hair caused by
the high temperature, contact between
the hair and the heating plates should be
limited to a few seconds at a time.
Do not use the appliance on synthetic hair-
pieces or wigs, as the heat emitted might
cause damage to the synthetic fi bres.
Do not leave the appliance unattended
while in use.
Before the appliance is used, the main
body as well as any attachments should be
checked thoroughly for any defects. If the
appliance, for instance, has been dropped
onto a hard surface, it must no longer be
used: even invisible damage may have
adverse effects on its operational safety.
The power cord should be regularly
examined for any signs of damage. In the
9
event of such damage being found, the
appliance must no longer be used.
Do not operate the appliance if excessive
force has been used to pull the power cord.
Damage cannot always be detected from
the outside; the entire unit should therefore
be checked by a qualifi ed technician before
it is used again.
To prevent damage to the power cord,
- do not bend or kink the cable, especially
where it leaves the housing,
- do not pull on the cord,
- do not coil the cord around the appliance.
Do not allow the power cord to touch hot
surfaces.
Always remove the plug from the wall
socket
- after use,
- in case of any malfunction, and
- before cleaning the appliance.
When removing the plug from the wall
socket, never pull on the power cord;
always grip the plug itself.
Do not place the appliance on any surfaces
sensitive to heat during or immediately after
use.
No responsibility will be accepted if damage
results from improper use, or if these
instructions are not complied with.
This appliance is intended for domestic or
similar applications, such as
- in shops, offi ces and other similar
working environments,
- in agricultural areas,
- by customers in hotels, motels etc. and
similar establishments,
- in bed-and breakfast type environments.
In order to comply with safety regulations
and to avoid hazards, repairs of electrical
appliances must be carried out by qualifi ed
personnel, including the replacement of the
power cord. If repairs are needed, please
send the appliance to one of our customer
service departments. The address can be
found in the appendix to this manual.
Before using for the fi rst time
Clean the appliance and the heating plates
before use as described in the section ‘General care and cleaning’.
Travel lock
The locking mechanism allows for secure,
space-saving storage e.g. when travelling.
To lock the heating plates, push them gently
together and slide the travel lock to the front.
Temperature selection
To avoid damage to the hair, always start with
a low temperature setting, e.g. 150°C for
thin or sensitive hair, 170°C for normal hair
and 190°C for thicker hair. If the hair can be
straightened at that setting in two cycles, no
further increase in temperature is necessary,
as the optimum setting has already been
reached.
Operation
The appliance should only be used on clean
and dry or almost dry hair.
Insert the plug into a suitable wall outlet. Use the travel lock to secure the appliance.
This will help to shorten the pre-heating
time.
Use the On/Off switch to turn the appliance
on.
Use the plus/minus temperature control
keys to set the desired level, observing the
above instructions. Pre-heating starts as
shown by the red indicator light.
The appliance is now pre-heating; the
selected temperature fl ashes in the display,
while the temperature indicator bars move
continuously from low to high.
During the heating phase, the appliance
should be placed on a fi rm, heat-resistant
surface.
Once the desired temperature has been
reached, it remains steady on the display.
If the temperature is changed to a lower
setting, it will start fl ashing again until
the lower has been reached. In this case,
the temperature indicator bars move
10
continuously from high to low.
Release the travel lock. Take each strand of hair as close as
possible to the roots and place it between
the heating plates.
Bring the two arms together on the hair and
gently pull through the hair, starting from
the roots and working your way out to the
ends.
Open the arms. Check whether the result is as desired. If you wish the shaping to be more
pronounced, divide the hair into smaller
strands and repeat the process.
Switch off after use, remove the plug from
the wall socket, place the appliance on a
heat-resistant surface and allow it to cool
down.
Automatic switch-off
The appliance switches off automatically 60
minutes after it has been switched on. The
display shows 'Off'.
Hanging loop
The appliance has a hanging loop for easy
space-saving storage after use.
General care and cleaning
Before cleaning the appliance, ensure it is
disconnected from the power supply and
has cooled down completely.
To avoid the risk of electric shock, do not
clean the appliance with water and do not
immerse it in water.
Do not use abrasives or harsh cleaning
solutions.
The exterior of the appliance may be wiped
with a slightly damp, lint-free cloth.
The heating plates may be cleaned with a
slightly damp cloth, using a mild detergent.
Ensure that they are thoroughly wiped dry
afterwards.
Disposal
Do not dispose of old or defective
appliances in domestic garbage;
this should only be done through
public collection points.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in
materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under
this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts found to be
defective, providing the product is returned
to one of our authorised service centres. This
guarantee is only valid if the appliance has
been used in accordance with the instructions,
and provided that it has not been modifi ed,
repaired or interfered with by any unauthorised
person, or damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear
and tear, nor breakables such as glass and
ceramic items, bulbs etc. This guarantee does
not affect your statutory rights, nor any legal
rights you may have as a consumer under
applicable national legislation governing the
purchase of goods. If the product fails to
operate and needs to be returned, pack it
carefully, enclosing your name and address
and the reason for return. If within the
guarantee period, please also provide the
guarantee card and proof of purchase.
11
F
Fer à lisser
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement par
des personnes familiarisées avec les présentes
instructions.
Branchement au secteur
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la fi che
signalétique de l’appareil. Ce produit est
conforme à toutes les directives relatives au
marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Symbole indicateur de protection
thermique sur la poignée
2. Affi chage
3. Poignée
4. Cordon d’alimentation
5. Boucle de suspension
6. Système de verrouillage pour le transport
7. Interrupteur Marche/Arrêt
8. Commande de température (+ / -)
9. Plaques chauffantes
Consignes de sécurité importantes
Attention : Ne pas utiliser
l’appareil près de baignoires,
douches, lavabos, piscines ou
tout autre récipient contenant
de l’eau.
Ne jamais mouiller l’appareil (par exemple,
par des projections d’eau) et ne jamais
l’utiliser les mains humides.
Si vous utilisez l’appareil dans une salle
de bain, retirez toujours la fi che de la prise
murale après utilisation car la présence
d’eau à proximité de l’appareil représente
un risque même si celui-ci est éteint.
Pour une protection supplémentaire, faites
installer par un électricien qualifi é, un
disjoncteur différentiel 30 mA en amont
dans votre installation.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants (à partir de 8 ans), ainsi que par
des personnes souffrant de défi ciences
physiques, sensorielles ou mentales,
ou manquant d’expérience et de
connaissances, si ces personnes ont
été supervisées et formées à l’utilisation
de l’appareil et si elles comprennent les
dangers et les précautions de sécurité à
prendre.
Les enfants ne doivent pas être autorisés à
nettoyer ou effectuer des travaux d’entretien
sur l’appareil à moins d’être supervisés.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec l’appareil.
Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent un risque
potentiel, par exemple, de suffocation.
Les plaques chauffantes fonctionnent à
très haute température. Attention : Le
contact de la peau avec ces éléments peut
provoquer des brûlures. De ce fait, ne
touchez aucune partie de l’appareil sauf la
partie située entre le symbole indicateur
de protection thermique et le cordon
d’alimentation.
Prenez soin de ne pas laisser les parties
chaudes de l'appareil entrer en contact
avec le cuir chevelu, les oreilles ou le
visage.
Pour éviter que la température élevée
n’abîme les cheveux, le contact entre
la chevelure et les plaques chauffantes
doit être limité à quelques secondes
consécutives seulement.
Ne pas utiliser l’appareil sur des
postiches ou perruques synthétiques. La
chaleur émise pourrait abîmer les fi bres
synthétiques.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans
surveillance.
Avant toute utilisation, vérifi ez
12
soigneusement que l’appareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
qui pourrait avoir un effet néfaste sur la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil si
celui-ci est tombé par terre, car il pourrait
être endommagé sans que ces dommages
soient visibles extérieurement.
Examinez régulièrement le cordon pour
vous assurer de son parfait état. Ne
pas utiliser l’appareil si le cordon est
endommagé.
Ne pas faire fonctionner si une force
excessive a été utilisée pour tirer sur le
cordon électrique. Les dégâts ne peuvent
pas toujours être détectés de l’extérieur;
l’appareil en entier doit donc être vérifi é par
un technicien qualifi é avant d’être utilisé de
nouveau.
Pour éviter d‘endommager le cordon
d‘alimentation,
- ne pliez et ne vrillez pas le cordon,
surtout à l'endroit où il émerge du boîtier,
- ne tirez pas sur le cordon,
- n‘enroulez pas le cordon autour de
l‘appareil.
Assurez-vous que le cordon ne touche
aucune partie chaude de l’appareil.
Débranchez toujours la fi che de la
prise
- après utilisation,
- en cas de fonctionnement
défectueux,
- avant de nettoyer l’appareil.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur
le cordon ; tirez toujours sur la fi che.
Ne pas mettre l’appareil chaud sur une
surface quelconque sensible à la chaleur.
Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages éventuels subis par
cet appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode
d’emploi.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique ou similaire, telle que
- dans des bureaux et autres locaux
commerciaux,
- dans des zones agricoles,
- par la clientèle dans les hôtels, motels et
établissements similaires,
- et dans des maisons d’hôtes.
Afi n de se conformer aux normes de
sécurité en vigueur et d’éviter tout risque,
la réparation d’appareils électriques, y
compris le remplacement d’un cordon
d’alimentation, doit être effectuée par un
agent qualifi é. En cas de panne, envoyez
votre appareil à un de nos centres de
service après-vente agréés dont vous
trouverez la liste en annexe de ce mode
d’emploi.
Avant la première utilisation
Nettoyez l’appareil et les plaques chauffantes
avant utilisation tel décrit au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Système de verrouillage pour le
transport
Le système de verrouillage permet un
rangement en toute sécurité, et un gain de
place, par ex. pendant le transport. Pour
verrouiller les plaques chauffantes, refermezles délicatement et faites coulisser le système
de verrouillage vers l’avant.
Sélection de la température
Pour éviter d’abîmer la chevelure, commencez
toujours avec une température basse, par
ex. 150°C pour des cheveux fi ns et délicats,
170°C pour des cheveux normaux et 190°C
pour des cheveux épais. Si deux passages
à cette température suffi sent à lisser les
cheveux, aucun réglage supplémentaire n'est
nécessaire, la température optimale étant déjà
atteinte.
Fonctionnement
L’appareil doit être utilisé uniquement sur
des cheveux propres et secs ou presque
secs.
Branchez la fi che sur une prise murale
adaptée.
13
Servez-vous du système de verrouillage
pour verrouiller l’appareil. Ceci réduit le
temps de préchauffage.
Allumez l'appareil en appuyant sur le
bouton Marche/Arrêt.
Réglez la température désirée grâce aux
commandes de température +/-, en
respectant les instructions ci-dessus. Le
préchauffage commence tel que l’indique le
voyant lumineux rouge.
L’appareil est à présent en mode
préchauffage ; l’indicateur de température
sélectionnée clignote sur l’écran, tandis que
la barre indicatrice de température évolue
vers le haut.
Pendant le chauffage, l'appareil doit
être posé sur une surface dure et
thermorésistante.
Une fois que la température désirée est
atteinte, son indicateur reste constant sur
l’écran.
Si la température est modifi ée pour une
température plus basse, l’indicateur de
température recommence à clignoter
jusqu'à ce que la température plus
basse soit atteinte. Dans ce cas, la barre
indicatrice de température redescend de
façon continue.
Déverrouillez l’appareil. Tenez chaque mèche de cheveux le plus
près possible des racines, puis placez-la
entre les plaques chauffantes.
Placez une mèche de cheveux entre les
deux plaques lissantes et faites glisser
lentement l’appareil sur toute la longueur
du cheveu, des racines aux pointes.
Ouvrez la pince de l'appareil. Vérifi ez si le résultat est satisfaisant. Si vous désirez accentuer la mise en
forme de la coiffure, partagez la chevelure
en mèches plus fi nes et recommencez
l’opération.
Eteignez l’appareil après utilisation,
débranchez la fi che de la prise murale,
placez l’appareil sur une surface résistant à
la chaleur et laissez-le refroidir.
Arrêt automatique
L’appareil s’arrête automatiquement 60
minutes après sa mise en marche. L’écran
affi che alors 'Off' (Arrêt).
Boucle de suspension
L’appareil est équipé d’une boucle de
suspension pour un rangement gain de place
après l’utilisation.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
toujours la fi che de la prise de courant et
laissez refroidir l’appareil.
Pour éviter le risque de choc électrique,
ne pas nettoyer l’appareil à l’eau et ne pas
l’immerger dans l’eau.
Ne pas utiliser de produits d’entretien
abrasifs ou concentrés.
L’extérieur de l’appareil peut être essuyé
avec un chiffon non pelucheux légèrement
humidifi é.
Nettoyez les plaques chauffantes avec un
chiffon légèrement humidifi é, additionné
d'un peu de détergent doux, puis séchez les
minutieusement.
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils ménagers
vétustes ou défectueux avec vos
ordures ménagères; apportez-les à
un centre de collecte sélective des
déchets électriques et électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date d'achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l'usure normale de l'appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d'emploi. Aucune
garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.