Severin HC 0618 User Manual

Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.
Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke Severin wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
Mit den Severin Hair Care Produkten holen Sie sich ein Stück Schönheit und Pflege ins eigene Haus. Nichts trägt so wirkungsvoll zum persönlichen Wohlbefinden bei wie eine gutsitzende Frisur. Verändern Sie je nach Laune Ihren Typ. In unserem umfangreichen Geräteprogramm finden Sie mit Sicherheit das passende Gerät für Ihre Bedürfnisse.
Besuchen Sie uns doch auch im Web unter www.severin-haircare.de oder www.severin-haircare.com.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät.
Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Röhre 27 D-59846 Sundern www.severin.de
Art.-No.: HC 0618
7
1
6
5
4
2
3
D GB F NL E I DK S FIN PL GR RUS
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Pykoboдctbo по эkcплyataции
D
Haarglätter
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss
Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Fingerschutzmarkierung
2. Griffbereich
3. Anschlussleitung
4. Kontrollanzeige
5. Temperaturregler
6. Ein-/Aus-Schalter
7. Heizplatten
Sicherheitshinweise
 Achtung! Das Gerät nicht
in der Nähe von Wasser benutzen, das in Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist.
 Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
nass wird (z.B. durch Spritzwasser) und benutzen Sie es nicht mit feuchten Händen.
 Wenn das Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, ist nach dem Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD)
mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA im Badezimmer­Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie überwacht oder unterwiesen wurden, bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Überwachung durchgeführt werden.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial
fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!  An den Heizplatten entstehen hohe
Temperaturen, die bei Berührung zu
Verbrennungen führen können. Daher
nur den Griffbereich des Gerätes
zwischen Fingerschutzmarkierung und
Anschlussleitung anfassen.  Aufgrund der hohen Temperaturen darf
das Haar nur für wenige Sekunden mit
den Heizplatten in Berührung kommen,
um Beschädigungen an den Haaren zu
vermeiden.  Benutzen Sie das Gerät nicht für
synthetische Haarteile oder Perücken, da
die Wärmeeinwirkung den Fasern schaden
kann.
 Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät
inkl. Zubehörteile auf Mängel überprüfen,
welche die Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B.
zu Boden gefallen ist, können von außen
nicht erkennbare Schäden vorliegen. Auch
in diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb
nehmen.
 Überprüfen Sie die Anschlussleitung
regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle
einer Beschädigung darf das Gerät nicht
benutzt werden.
 Nicht in Betrieb nehmen, wenn die
6
Anschlussleitung einer unzulässigen Zugbelastung ausgesetzt worden ist. Eine Beschädigung ist von außen nicht immer erkennbar; deshalb lassen Sie das Gerät vor der nächsten Inbetriebnahme überprüfen.
 Um Beschädigungen der Anschlussleitung
zu vermeiden, diese
- nicht knicken, besonders am Kabelaustritt aus dem Gerät,
- nicht auf Zug belasten,
- nicht um das Gerät wickeln.
 Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht
unbeaufsichtigt.
 Achten Sie darauf, dass heiße Geräteteile
nicht mit Kopfhaut, Ohren oder Gesicht in Berührung kommen.
 Die Anschlussleitung darf heiße Geräteteile
nicht berühren.
 Den Netzstecker ziehen,
- nach jedem Gebrauch,
- bei Störungen während des Betriebes,
- vor jeder Reinigung.
 Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker an.
 Legen Sie das noch warme Gerät nicht auf
temperaturempfi ndliche Ablagen.
 Wird das Gerät falsch bedient, oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
 Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.
- in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen ,
- in landwirtschaftlichen Betrieben
- von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen
- in Frühstückspensionen
 Reparaturen an Elektrogeräten müssen
von Fachkräften durchgeführt werden, da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um Gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher
im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschrift fi nden Sie im Anhang der Anleitung.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Reinigen Sie das Gerät und die Heizplatten wie unter ‚Reinigung und Pfl ege’ beschrieben.
Temperaturauswahl
Beginnen Sie mit einer niedrigen Temperatur, um eine Beschädigung der Haare zu vermeiden. Starten Sie mit einer Temperatureinstellung von 120°C - ca. 150°C für feines Haar und ca. 160°C – ca. 190°C für dickeres Haar. Erhöhen Sie die Temperatur nicht weiter, wenn Sie die Haare mit zwei Durchzügen glätten können. Die optimale Temperatur wurde erreicht.
Bedienung
– Benutzen Sie das Gerät nur bei trockenem
oder fast trockenem Haar. – Netzstecker in eine Steckdose stecken. – Das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter
einschalten. – Die gewünschte Temperatur mit Hilfe des
Temperaturreglers auswählen. Beachten
Sie die oben genannten Hinweise zur
Temperaturauswahl. Das Gerät heizt auf
und die Kontrollanzeige leuchtet rot.
 Legen Sie das Gerät zum Aufheizen auf
eine harte, hitzebeständige Fläche. – Ist die Temperatur erreicht, leuchtet die
Kontrollanzeige grün.
– Platzieren Sie eine Haarsträhne direkt
am Haaransatz zwischen den beiden
Heizplatten. – Drücken Sie die beiden Arme des Gerätes
zusammen und ziehen Sie das Gerät
langsam in Richtung Haarspitzen. – Das Gerät öffnen. – Kontrollieren Sie, ob das gewünschte
Ergebnis erreicht wurde. – Falls Sie einen stärkeren Effekt möchten,
wiederholen Sie den Vorgang. Dabei das
Gerät langsamer an der Haarsträhne
entlangführen oder die Haare in dünnere
7
Strähnen einteilen.
– Nach dem Gebrauch das Gerät
ausschalten, den Netzstecker ziehen und auf hitzebeständiger Fläche abkühlen lassen.
Reinigung und Pfl ege
 Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen
und das Gerät abkühlen lassen.
 Das Gerät darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
 Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
– Das Gerät außen mit einem leicht
angefeuchteten Tuch abwischen.
– Reinigen Sie die Heizplatten mit einem
feuchtem Tuch und einem milden Reinigung smittel. Anschließend die Heizplatten gründlich abtrocknen.
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen
Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
8
GB
Hair straightener
Dear Customer
Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Connection to the mains supply
Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives.
Familiarisation
1. Safe grip area, marked
2. Grip area
3. Power cord
4. Indicator light
5. Temperature control
6. On/Off switch
7. Heating plates
Important safety instructions
Caution: do not use the
appliance in the vicinity of a bath, shower or swimming­pool, over a washbasin fi lled with water or near any other receptacle containing water.
 Protect the appliance from moisture and
splashing water and do not operate it with wet hands.
 In the vicinity of any water source, there is
a risk even when the appliance is switched off. Therefore, always remove the plug from the wall socket after use, especially if the appliance is being used in a bathroom. Additional protection is available by fi tting an earth-leakage circuit-breaker with a rated tripping current not exceeding 30mA into
your bathroom installation. Please consult a
qualifi ed electrician.
 This appliance may be used by children
(at least 8 years of age), and also by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lacking experience
and knowledge, if they have been given
supervision or instruction concerning the
use of the appliance and fully understand
all dangers and safety precautions involved.
 Children must not be permitted to play with
the appliance.
Caution: keep any packaging materials
well away from children, as they are a
potential source of danger e.g. from
suffocation.
 The heating plates operate at very high
temperatures. Caution: skin contact with
these parts may cause burns. Therefore, do
not touch any part of the appliance except
the area between the safe-grip marking and
the power cord.
 To prevent damage to the hair caused by
the high temperature, contact between
the hair and the heating plates should be
limited to a few seconds at a time.
 Do not use the appliance on synthetic hair-
pieces or wigs, as the heat emitted might
cause damage to the synthetic fi bres.
 Before the appliance is used, the main
body as well as any attachments should be
checked thoroughly for any defects. If the
appliance, for instance, has been dropped
onto a hard surface, it must no longer be
used: even invisible damage may have
adverse effects on its operational safety.
 The power cord should be regularly
examined for any signs of damage. In the
event of such damage being found, the
appliance must no longer be used.
 Do not operate the appliance if excessive
force has been used to pull the power cord.
Damage cannot always be detected from
the outside; the entire unit should therefore
be checked by a qualifi ed technician before
it is used again.
 To prevent damage to the power cord,
9
- do not bend or kink the cable, especially where it leaves the housing,
- do not pull on the cord,
- do not coil the cord around the appliance.
 Do not leave the appliance unattended
while in use.
 Take special care not to let any hot parts of
the appliance come into contact with the scalp, ears or face.
 Do not allow the power cord to touch hot
surfaces.
 Always remove the plug from the wall
socket
- after use,
- in case of any malfunction, and
- before cleaning the appliance.
 When removing the plug from the wall
socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.
 Do not place the appliance on any surfaces
sensitive to heat during or immediately after use.
 No responsibility will be accepted if damage
results from improper use, or if these instructions are not complied with.
 This appliance is intended for domestic or
similar applications, such as in
- shops, offi ces and other similar working environments,
- agricultural areas,
- hotels, motels etc. and similar establishments,
- bed-and breakfast type environments.
 In order to comply with safety regulations
and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualifi ed personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The address can be found in the appendix to this manual.
Before using for the fi rst time
Clean the appliance and the heating plates before use as described in the section ‘General care and cleaning’.
Temperature selection
To prevent the hair from being damaged, always start with a low temperature setting, e.g. 120 - about 150°C for thin or sensitive hair, 160 - about 190°C for thicker hair. If the hair can be straightened at that setting in two cycles, no further increase in temperature is necessary, as the optimum setting has already been reached.
Operation
– The appliance should only be used on dry
or almost dry hair. – Insert the plug into a suitable wall outlet. – Use the On/Off switch to turn the appliance
on. – Use the temperature control to set
the desired level, observing the above
instructions. Pre-heating starts as shown by
the red indicator light.
 During the heating phase, the appliance
should be placed on a fi rm, heat-resistant
surface. – Once the desired temperature has been
reached, the indicator light changes to
green. – Take each strand of hair as close as
possible to the roots and place it between
the heating plates. – Bring the two arms together on the hair and
gently pull through the hair, starting from
the roots and working your way out to the
ends. – Open the arms. – Check whether the result is as desired. – If you wish the shaping to be more
pronounced, repeat the process, allowing
the heat to take effect slightly longer, or
dividing the hair into smaller strands. – Switch off after use, remove the plug from
the wall socket, place the appliance on a
heat-resistant surface and allow it to cool
down.
General care and cleaning
 Before cleaning the appliance, ensure it is
disconnected from the power supply and
10
has cooled down completely.
 To avoid the risk of electric shock, do not
clean the appliance with water and do not immerse it in water.
 Do not use abrasives or harsh cleaning
solutions.
– The exterior of the appliance may be wiped
with a slightly damp, lint-free cloth.
– The heating plates may be cleaned with a
slightly damp cloth, using a mild detergent. Ensure that they are thoroughly wiped dry afterwards.
Disposal
Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modifi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
11
F
Fer à lisser
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
Branchement au secteur
Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fi che signalétique de l’appareil. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Symbole indicateur de protection thermique sur la poignée
2. Poignée
3. Cordon d’alimentation.
4. Voyant lumineux
5. Commande de température
6. Interrupteur Marche/Arrêt
7. Plaques chauffantes
Consignes de sécurité importantes
Attention : Ne pas utiliser
l’appareil près de baignoires, douches, lavabos, piscines ou tout autre récipient contenant de l’eau.
 Ne jamais mouiller l’appareil (par exemple,
par des projections d’eau) et ne jamais l’utiliser les mains humides.
 Si vous utilisez l’appareil dans une salle
de bain, retirez toujours la fi che de la prise murale après utilisation car la présence de l’eau à proximité de l’appareil représente un risque même si celui-ci est éteint. Pour une protection supplémentaire, faites
installer par un électricien qualifi é, un disjoncteur différentiel 30 mA en amont dans votre installation.
 Cet appareil peut être utilisé par des
enfants (à partir de 8 ans), ainsi que par des personnes souffrant de défi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d’expérience et de connaissances, si ces personnes ont été supervisées et formées à l’utilisation de l’appareil et si elles comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre.
 Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec l’appareil.
Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.
 Les plaques chauffantes fonctionnent à
très haute température. Attention : Le contact de la peau avec ces éléments peut provoquer des brûlures. De ce fait, ne touchez aucune partie de l’appareil sauf la partie située entre le symbole indicateur de protection thermique et le cordon d’alimentation.
 Pour éviter que la température élevée
n’abîme les cheveux, le contact entre la chevelure et les plaques chauffantes doit être limité à quelques secondes consécutives seulement.
 Ne pas utiliser l’appareil sur des
postiches ou perruques synthétiques. La chaleur émise pourrait abîmer les fi bres synthétiques.
 Avant toute utilisation, vérifi ez
soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Ne jamais faire fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces dommages soient visibles extérieurement.
 Examinez régulièrement le cordon pour
vous assurer de son parfait état. Ne
12
pas utiliser l’appareil si le cordon est endommagé.
 Ne pas faire fonctionner si une force
excessive a été utilisée pour tirer sur le cordon électrique. Les dégâts ne peuvent pas toujours être détectés de l’extérieur; l’appareil en entier doit donc être vérifé par un technicien qualifi é avant d’être utilisé de nouveau.
 Pour éviter d‘endommager le cordon
d‘alimentation,
- ne pliez et vrillez pas le cordon, surtout à l‘endroit où il émerge du boîtier,
- ne tirez pas sur le cordon,
- n‘enroulez pas le cordon autour de l‘appareil.
 Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans
surveillance.
 Prenez soin de ne pas laisser les parties
chaudes de l‘appareil entrer en contact avec le cuir chevelu, les oreilles ou le visage.
 S’assurer que le cordon ne touche aucune
partie chaude de l’appareil.
 Débranchez toujours la fi che de la
prise
- après utilisation,
- en cas de fonctionnement défectueux,
- avant de nettoyer l’appareil.
 Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur
le cordon ; tirez toujours sur la fi che.
 Ne pas mettre l’appareil chaud sur une
surface quelconque sensible à la chaleur.
 Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi.
 Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique ou similaire, telle que dans des
- bureaux et autres locaux commerciaux,
- zones agricoles,
- hôtels, motels et établissements similaires,
- maisons d’hôtes.
 Afi n de se conformer aux normes de
sécurité en vigueur et d’éviter tout risque, la réparation d’appareils électriques, y compris le remplacement d’un cordon d’alimentation, doit être effectuée par un agent qualifi é. En cas de panne, envoyez votre appareil à un de nos centres de service après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d’emploi.
Avant la première utilisation
Nettoyez l’appareil et les plaques chauffantes avant utilisation tel décrit au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Sélection de la température
Pour éviter d’abîmer les cheveux, commencez toujours par une température basse, par exemple aux alentours de 120°C-150°C pour des cheveux fi ns et sensibles, et aux alentours de 160°C-190°C pour des cheveux plus épais. Si deux passages à cette température suffi sent à lisser les cheveux, aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire, la température optimale étant déjà atteinte.
Fonctionnement
– L’appareil ne doit être utilisé que sur des
cheveux secs ou quasiment secs.
– Branchez la fi che sur une prise murale
adaptée.
– Allumez l’appareil en appuyant sur le
bouton Marche/Arrêt.
– Réglez la température désirée à l’aide de la
commande de température, en respectant les instructions ci-dessus. Le préchauffage commence tel que l’indique le voyant lumineux rouge.
Pendant le chauffage, l’appareil doit
être posé sur une surface dure et thermorésistante.
– Une fois que la température désirée est
atteinte, le voyant lumineux devient vert.
– Tenez chaque mèche de cheveux le plus
près possible des racines, puis placez-la entre les plaques chauffantes.
– Placez une mèche de cheveux entre les
13
deux plaques lissantes et faites glisser lentement l’appareil sur toute la longueur
du cheveu, des racines aux pointes. – Ouvrez la pince de l’appareil. – Vérifi ez si le résultat est satisfaisant. – Si vous désirez accentuer la mise en forme
de la coiffure, renouvelez l’opération,
en laissant la chaleur faire effet sur la
chevelure un peu plus longtemps, ou en
partageant la chaleur en mèches plus fi nes. – Eteignez l’appareil après utilisation,
débranchez la fi che de la prise murale,
placez l’appareil sur une surface résistant à
la chaleur et laissez-le refroidir.
Entretien et nettoyage
 Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
toujours la fi che de la prise de courant et
laissez refroidir l’appareil.
 Pour éviter le risque de choc électrique,
ne pas nettoyer l’appareil à l’eau et ne pas
l’immerger dans l’eau.
 Ne pas utiliser de produits d’entretien
abrasifs ou concentrés. – L’extérieur de l’appareil peut être essuyé
avec un chiffon non pelucheux légèrement
humidifi é. – Nettoyez les plaques chauffantes avec un
chiffon légèrement humidifi é, additionné
d’un peu de détergeant doux, puis séchez
les minutieusement.
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des
déchets électriques et électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l'appareil,
les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d'achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifi ée par le vendeur.
14
NL
Haar rechtmaker
Beste klant
Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting
Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.
Beschrijving
1. Veilige handgreepgedeelte, gemerkt
2. Handgreep
3. Aansluitsnoer
4. Indicatielampje
5. Temperatuur controle
6. Aan/Uit schakelaar
7. Verwarmingsplaten
Belangrijke veiligheidsinstructies
Pas op: gebruik het apparaat
nooit in het bad, douche,
wastafel, zwembad of andere
watercontainers.
 Bescherm het apparaat tegen vocht en
gebruik het nooit met natte handen.
 Dichtbij water kan gevaarlijk zijn, zelfs als
het apparaat is uitgeschakeld. Daarom
moet na gebruik de stekker te allen tijde uit
het wandcontact worden verwijderd, als het
apparaat in een badkamer wordt gebruikt.
Extra bescherming kan verkregen worden
door een aardlekschakelaar te installeren in
je huis met een vastgestelde stroombreeker
van niet meer dan 30mA (IF<30mA).Vraag
een bevoegd elektricien.
 Dit apparaat mag alleen gebruikt worden
door kinderen (tenminste 8 jaar oud), en ook door personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale bekwaamheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen.
 Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Waarschuwing: houdt kinderen weg van
inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v. door verstikking.
 De verwarmingsplaten gebruiken zeer
hoge temperaturen. Waarschuwing: contact tussen huid en deze onderdelen kan verbranding veroorzaken. Raak daarom nooit delen van het apparaat aan behalve tussen de veilige handgreep markering en het powersnoer.
 Om schade aan het haar, veroorzaakt
door hoge temperatuur, te voorkomen moet contact tussen het haar en de verwarmingsplaten beperkt worden tot een paar seconden.
 Gebruik dit apparaat nooit op synthetische
haarstukjes of pruiken. De afgegeven hitte kan schade veroorzaken aan synthetisch materiaal.
 Voordat het apparaat wordt gebruikt moet
zowel de hoofdeenheid als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bij voorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen mag het niet meer worden gebruikt: zelfs onzichtbare beschadigingen kunnen ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.
 Het snoer moet regelmatig op eventuele
beschadiging worden gecontroleerd. Wanneer een beschadiging wordt geconstateerd mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
 Niet gebruiken wanneer excessieve kracht
is gebruikt om het aansluitsnoer uit de
15
Loading...
+ 31 hidden pages