Severin HA 2082 User Manual

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manuale d’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Oδηγίες χρήσεως Руководство по
эксплуатации
Hörnchenautomat Wafer/cone maker
Gaufrier/Appareil à cornet de glace
Wafelijzer
Plancha para barquillos/conos
Piastra per cialde da coni gelato
Kræmmerhusjern
Rånjärn
Vohvelirauta
Wa  ownica z narzędziem do rożków
Παρασκευαστής για λεπτές βάφλες/χωνάκια
Электровафельница для выпекания
тонких вафель
FIN
RUS
RUS
Электровафельница для
выпекания тонких вафель
Уважаемый покупатель!
Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством.
Включение в сеть
Включайте прибор только в заземленную розетку, установленную в соответствии с действующими нормами. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке. Данное изделие соответствует требованиям директив, обязательных для получения права на использование маркировки СЕ.
Правила безопаснос ти
Предупреждение! При работе наружная поверхность прибора сильно нагревается. Будьте
осторожны: можно получить ожог.
Не прикасайтесь к горячим частям прибора, беритесь только за ручку.
 Полностью распакуйте прибор и
снимите с него защитную пленку и остальные защитные материалы.
 Перед включением электроприбора
следует убедиться в отсутствии повреждений как на основном, так и на любом дополнительном устройстве, если оно установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность, его не следует больше использовать: даже невидимое повреждение может отрицательно сказаться на эксплуатационной безопасности
прибора.
 Установите прибор на теплостойкую
поверхность, свободную от других предметов. Не устанавливайте прибор и не пользуйтесь им рядом или под кухонными шкафами или висячими предметами, такими как занавески или другие легковоспламеняющиеся материалы; не используйте прибор на открытом воздухе.
 Не оставляйте прибор без присмотра,
когда он включен или еще не остыл.
 Чтобы не допустить повреждения
корпуса прибора, не ставьте прибор на горячую поверхность или около нее (на такую, например, как конфорки кухонной плиты) или вблизи открытого пламени.
 Шнур питания должен находиться
на достаточном удалении от нагревающихся частей прибора.
 Регулярно проверяйте шнур питания
на наличие возможного повреждения. Не пользуйтесь прибором при обнаружении повреждения.
Всегда вынимайте штепсельную
вилку из розетки:
- после использования;
- при любой неполадке;
- перед чисткой прибора.
 При извлечении вилки из стенной
розетки никогда не тяните за шнур, всегда беритесь только за вилку. Не допускайте свободного провисания шнура питания.
 Чтобы не повредить шнур питания,
никогда его не перекручивайте, не перегибайте или не тяните за него, как при работе прибора, так и когда он не используется.
Эксплуатация прибора с
использованием внешнего таймера или отдельного устройства дистанционного управления не допускается.
 Этот прибор может использоваться
детьми (не младше 8-летнего возраста) и лицами с ограниченными
46
физическими, сенсорными или умственными способностями или не обладающими достаточным опытом и умением только при условии, что они находятся под присмотром или получили инструктаж по пользованию данным прибором, полностью осознают все опасности, которые могут при этом возникнуть, и ознакомлены с соответствующими правилами техники безопасности. Детям можно разрешать чистку и обслуживание прибора только под присмотром и если им не менее 8 лет.
Предупреждение. Держите
упаковочные материалы в недоступном для детей месте, так как они являются потенциальным источником опасности, например, удушья.
 Никогда не допускайте к прибору и к
его шнуру питания детей младше 8 лет.
 Изготовитель не несет никакой
ответственности за повреждение, вызванное неправильной эксплуатацией или нарушением настоящих указаний.
 Этот прибор предназначен для
использования в домашних или подобных условиях, как, например:
- в офисах или в других коммерческих помещениях;
- в сельской местности;
- постояльцами в отелях, мотелях и т. д. и в других подобных заведениях;
- в гостевых домах с предоставлением ночлега и завтрака.
 В соответствии с требованиями
правил техники безопасности и для исключения возможного травматизма ремонт электроприборов, включая и замену шнура питания, должен производиться квалифицированным персоналом. Если необходим ремонт, направьте, пожалуйста, электроприбор в одну из наших сервисных служб. Адреса указаны в приложении к данному руководству.
Хранение шнура питания
В зависимости от модели, эта вафельница может быть снабжена устройством автоматической намотки шнура или иметь специальное отделение для его хранения. Всегда вынимайте шнур питания из отделения для его хранения и разматывайте его на полную длину перед включением прибора. Сматывайте или убирайте шнур в отделение для его хранения только после того, как вафельница полностью остынет.
Конус
Конус из комплекта прибора обеспечивает отличное сворачивание вафель в рожки (например, для мороженого). Перед использованием прикрепите к конусу ручку.
Перед первым включением
Вафельницу следует предварительно разогреть в течение десяти минут с закрытыми крышками. Это позволит удалить запах, который обычно появляется при первом включении вафельницы. (Установите ручку термостата в самое верхнее положение.) Обеспечьте, пожалуйста, достаточную вентиляцию. После этого почистите вафельницу, как указано в разделе Чистка и общий уход. Из гигиенических соображений первую вафлю, испеченную в новом приборе, следует выбросить.
Работ а
– Закройте рабочие поверхности. – Включите вилку шнура питания
в розетку. Загорается красная индикаторная лампочка.
– Установите ручку термостата на
максимальное значение температуры.
– Разогрейте вафельницу примерно
в течение 3 минут. После этого она готова к работе.
После достижения заданной
47
Loading...
+ 5 hidden pages