Severin FO2470 operation manual

ART.-NO. FO 2470
DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PT Manual de instruções PL Instrukcja obsługi GR Oδηγίες χρήσεως
Fondue 4 Fondue Set 7 Appareil à fondue 10 Fondueset 13 Set de Fondue 16 Set da fonduta 19 Fondue sæt 22 Fondueset 25 Fonduesetti 28 Fondue 31 Zestaw do fondue 34 Συσκευή φοντύ 37
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.
de oder www.severin.com.
Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
2
1
2
3
4
5
9
8
7
6
3
DE
Fondue
Liebe Kundin, lieber Kunde,
die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss
∙ Das Fondue-Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen.
∙ Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des
Fondue-Gerätes angegebenen Spannung entsprechen.
∙ Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-
Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Fonduegabel (8 Stück)
2. Spritzschutz mit Arretiereinrichtung für Fondue-Gabeln
3. Handgriff
4. Edelstahltopf
5. Basis
6. Thermostatregler
7. Kontrollleuchte
8. Typenschild (Geräteunterseite)
9. Anschlussleitung mit Netzstecker
Sicherheitshinweise
∙ Um Gefährdungen zu vermeiden
und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, dürfen Reparaturen am Gerät und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).
∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette
Gerät inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehörteile auf Mängel und Beschädigungen überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, können von außen nicht
erkennbare Schäden vorliegen. In diesen Fällen das Gerät nicht in Betrieb nehmen.
∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
∙ Die Basis darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
∙ Die abnehmbaren Einzelteile im
Spülwasser oder in der Spülmaschine reinigen.
∙ Detaillierte Hinweise zur Reinigung
bitte dem Abschnitt Reinigung und Pege entnehmen.
∙ Das Gerät ist nicht dazu bestimmt,
mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
∙ Das Gerät frei auf eine
stabile, temperaturbeständige,
spritzunempndliche Unterlage stellen,
um das Verschütten von heißem Öl/ Fett zu vermeiden.
∙ Den Edelstahltopf nur an den
Handgriffen anfassen.
∙ Das Gerät ist dazu bestimmt, im
Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben,
- von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen,
- in Frühstückspensionen.
4
∙ Das Gerät darf nicht von Kindern im
Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden.
∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden.
∙ Es kann von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
∙ Das Gerät und seine Anschlussleitung
sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
∙ Die Reinigung und Wartung durch
den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
∙ Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht
u.a. Erstickungsgefahr!
Vorsicht! Die Heizplatte und die Gehäuseoberächen
sind bei und nach dem Betrieb sehr heiß! ∙ Nicht in den heißen Topf fassen. ∙ Das Fondue-Gerät nur einschalten, wenn der
dazugehörige und gefüllte Topf auf die Heizplatte
gesetzt wurde. ∙ Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen! ∙ Öl/Fett kann sich bei Überhitzung entzünden. In diesem
Fall den Netzstecker ziehen und den Topf mit einem
Deckel oder ähnlichem abdecken und die Flammen
ersticken. Niemals Wasser in heißes oder brennendes Öl/Fett
schütten!
∙ Das heiße Gerät niemals tragen oder verschieben!
Siedendes Öl/Fett kann schwere Verbrennungen
verursachen. ∙ Den Fonduetopf nur mit dem zugehörigen Basisgerät
benutzen, da hierbei die Heizplatte mit einem
entsprechenden Temperaturregler ausgestattet ist.
Leicht entammbare Gegenstände aus der Nähe des
Gerätes entfernen.
∙ Die Anschlussleitung von heißen Teilen fernhalten und
so legen, dass das Gerät nicht heruntergerissen werden kann.
∙ Den Netzstecker ziehen
- nach jedem Gebrauch,
- bei Störungen während des Betriebes,
- vor jeder Reinigung.
∙ Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der
Steckdose ziehen, sondern den Netzstecker anfassen. ∙ Das Gerät nicht im Freien benutzen. ∙ Wird das Gerät falsch bedient, oder zweckentfremdet
verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende
Schäden übernommen werden.
Temperaturregler & Kontrollleuchte
∙ Wird der Temperaturregler ganz nach rechts gedreht,
ist der Heizkörper dauerhaft eingeschaltet. Sobald der
Temperaturregler nach links gedreht wird, taktet das
Gerät und der Heizkörper wird wechselweise ein- und
ausgeschaltet. ∙ Die rote Kontrollleuchte für die Heizfunktion leuchtet,
solange der Heizkörper eingeschaltet ist. ∙ Nach Beendigung der Speisenzubereitung den
Temperaturregler auf die kleinste Stufe drehen und den
Netzstecker ziehen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme sämtliche Verpackungsreste und eventuelle Werbeaufkleber vom Gerät entfernen und das Gerät reinigen wie unter Reinigung und Pege beschrieben.
Bedienung
Gerät vorbereiten
∙ Das Fondue-Gerät auf eine wärmebeständige und
spritzunempndliche Unterlage stellen, da Spritzer bei
Verwendung von Öl/Fett unvermeidlich sind. ∙ Öl/Fett, Brühe oder Käse gemäß Rezept in den Topf
geben. ∙ Bei Verwendung von Öl/Fett oder Brühe muss die
Füllmenge innerhalb der MIN- und MAX-Markierung
liegen. ∙ Bei Käsefondue darf die MAX-Markierung nicht
überschritten werden. ∙ Den Topf auf die Heizplatte setzen und den Netzstecker
einstecken.
5
Zubereitung
Fleisch/Gemüse-Fondue mit Öl/Fett oder Brühe
∙ Den Spritzschutz auf den Topf legen. ∙ Den Temperaturregler auf die Position MAX drehen. ∙ Brühe oder Öl/Fett ca. 20 Minuten vorheizen. ∙ Die Lebensmittel auf die Fonduegabeln spießen und in
den Topf legen.
∙ Die Zubereitungszeit beträgt ca. 1½ - 3 Minuten bei
Verwendung von Öl/Fett und ca. 3 - 4 Minuten bei Verwendung von Fettbrühe.
Käse-Fondue
∙ Den Temperaturregler auf die Position MAX“ drehen
und den Käse unter ständigem Rühren zum Schmelzen bringen.
∙ Wenn der Käse geschmolzen ist, kann der
Temperaturregler zum Warmhalten auf eine mittlere Position zurückgedreht werden.
∙ Brotstückchen auf die Fonduegabeln spießen und in den
Topf legen. ∙ Nach dem Gebrauch den Netzstecker ziehen. ∙ Vorsicht! Der Topf und die Heizplatte sind noch einige
Zeit heiß.
Hinweise zum Garen bei Verwendung von Öl/Fett
Nur reine Panzenfette oder Öle verwenden. Das Öl/
Fett muss hocherhitzbar sein, geschmacksneutral, darf
nicht qualmen und nicht spritzen. ∙ Eine Füllung nur 3 - 4-mal verwenden. Verbrauchtes Öl/
Fett riecht unangenehm, schäumt, ist dicküssig und
dunkler. ∙ Mehrere Fettsorten nicht untereinander mischen. ∙ Keine zu großen Fleischstücke verwenden. ∙ Tiefgefrorenes Gargut vor der Benutzung auftauen. ∙ Das Gargut muss sorgfältig abgetrocknet sein, damit
das Öl/Fett nicht überschäumt. ∙ Bis zum nächsten Garen das abgekühlte Öl/Fett in einen
geeigneten Behälter umfüllen und verschlossen und
kühl aufbewahren.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage www.severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteile“ bestellt werden.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Diese Geräte enthalten wertvolle
Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung.
Garantie
Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die
Kontaktdaten nden Sie im Anhang der Anleitung.
Reinigung und Pege
∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das
Gerät abkühlen lassen.
∙ Die Basis aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht
mit Flüssigkeiten behandeln oder gar darin eintauchen. Bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abwischen.
∙ Verbrauchtes Öl/Fett nicht in den Ausguss gießen. Das
erkaltete Öl/Fett in den Hausmüll geben.
∙ Den Edelstahltopf, den Spritzschutz und die
Fonduegabeln in warmem Wasser unter Zusatz eines handelsüblichen Spülmittels oder in der Spülmaschine reinigen. Eventuell festhaftende Käsereste länger einweichen lassen und mit einer Topfbürste entfernen.
∙ Anschließend alle Teile gut abtrocknen.
6
GB
Fondue Set
Dear Customer,
Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Connection to mains supply
∙ The appliance should only be connected to an earthed
socket installed in accordance with the regulations.
∙ Make sure that the supply voltage corresponds to the
voltage marked on the rating label of the appliance.
∙ This product complies with all binding CE labelling
directives.
Familiarisation
1. Fondue forks (8 pieces)
2. Splash guard with fork holders
3. Handle
4. Stainless-steel bowl
5. Base
6. Thermostat control
7. Indicator light
8. Rating label (on underside of appliance)
9. Power cord with plug
Important safety instructions
∙ In order to avoid hazards, and to
comply with safety requirements, repairs to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please send the appliance to our customer service department (see appendix).
∙ Before the appliance is used, the main
body including the power cord as
well as any attachment tted should
be checked thoroughly for any faults or defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, or if excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse
effects on the operational safety of the appliance.
∙ Before cleaning the appliance,
ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.
∙ To avoid the risk of electric shock,
do not clean the base with liquids or immerse it.
∙ Clean all detachable parts with hot
water and a mild detergent or in a dish-washer.
∙ For detailed information on cleaning
the appliance, please refer to the section Cleaning and care.
∙ The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer or separate remote-control system.
∙ To prevent hot oil/fat from spilling
out, place the appliance on a stable, heat-resistant work surface (which is impervious to splashes and stains and
has sufcient surrounding space).
∙ Hold the stainless-steel bowl only by
its handles.
∙ This appliance is intended for
domestic or similar applications, such as the
- staff kitchens in shops, ofces and other similar working environments,
- agricultural working environments,
- by customers in hotels, motels etc. and similar accommodation,
- in bed-and breakfast type environments.
∙ Children under 8 must not be
permitted to operate this appliance.
7
∙ Older children of 8 or more, however,
may operate the appliance if they are under constant supervision.
∙ The appliance may only be used
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.
∙ Children must not be permitted to play
with the appliance.
∙ The appliance and its power cord must
be kept well away from children under 8 at all times.
∙ Children must not be permitted to
carry out any cleaning or maintenance work on the appliance.
Caution: Keep any packaging materials well away
from children – such materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.
Caution: The hotplate and the bowl get very hot during
use and will remain so for some time afterwards. ∙ Do not insert your hand in the hot bowl. Only switch on the fondue set after the lled bowl
has been placed onto the hotplate. Only use the bowl
provided with the appliance. ∙ Do not leave the fondue set unattended while it is
switched on. Oil/fat may catch re when overheated. In this case, pull
out the plug and extinguish the re by placing a lid or a
metal tray onto the bowl.
∙ Never pour water on hot or burning oil/fat!
∙ Never attempt to carry or move the appliance when it
is hot. Spilled hot oil/fat may cause severe injuries or
burns. ∙ Use the fondue bowl only with the base unit provided, as
its hotplate is equipped with an appropriate temperature
control. Make sure that no inammable materials are adjacent to
the fondue set. ∙ Take care that the power cord does not touch the
hot parts of the appliance and place it such that the
appliance cannot be pulled down.
Always remove the plug from the wall socket
- after use,
- in case of any malfunction,
- before cleaning the appliance.
∙ When removing the plug from the wall socket, never pull
on the power cord; always grip the plug itself. ∙ Do not operate the appliance outdoors. ∙ No responsibility is accepted if damage results from
improper use, or if these instructions are not complied
with.
Variable thermostat and indicator light
∙ If the thermostat control is set all the way to the right, the
heating element remains on. But if it is moved to the left,
the element will switch off and on alternately. ∙ The red indicator light remains lit as long as the heating
element is on. ∙ After use, return the thermostat to its lowest setting, and
unplug the appliance from the mains.
Before using for the rst time
Before using the appliance for the rst time, remove any
remaining packaging materials and promotional stickers, and clean the appliance as described in the Cleaning and care section.
How to use your fondue set
Preparing the appliance
∙ During operation, the appliance must be placed on
a heat-resistant surface, impervious to splashes and
stains. When cooking food with a high oil/fat content,
splashes are not always avoidable. ∙ Fill the bowl with the required amount of oil/fat, broth or
cheese, according to your recipe. ∙ When using oil/fat or broth, ensure that the level remains
between the minimum and maximum level marks. ∙ Do not exceed the marked Max. level when preparing
cheese fondue. ∙ Place the bowl onto the hotplate and plug in the
appliance.
Food preparation
Meat/vegetable fondue with oil/fat or broth
∙ Fit the splash guard on the bowl. ∙ Turn the thermostat control to its MAX position. ∙ Preheat the oil/fat or broth for about 20 minutes before
you put in the meat. ∙ Skewer the food onto the fondue forks and place them in
the bowl. ∙ When using oil/fat, the cooking time is approx. 1½ to 3
minutes and approx. 3 to 4 minutes when using broth.
8
Cheese fondue
∙ Turn the thermostat control to MAX and put the cheese
into the bowl. Stir continuously while the cheese is melting.
∙ Once the cheese has melted, the thermostat control can
be turned back to a medium position to keep the cheese warm.
∙ Skewer the bread pieces onto the fondue forks and
place them in the bowl.
When cooking is nished pull out the plug. Warning! The bowl and the hotplate are still hot.
Hints on using oil or fat
∙ Use only pure vegetable oil or fat, which must be
suitable for high temperatures, neutral in taste and not liable to smoke or spill.
∙ Do not use the same oil or fat more than three or four
times. Otherwise it smells unpleasant, foams, and
becomes darker and viscous. ∙ Do not mix different kinds of fat. ∙ Chop the meat. Only use small pieces of meat. ∙ Frozen food should the thawed before it is cooked. ∙ Thoroughly dry the food stuffs to be cooked to prevent
the oil or fat from foaming over. ∙ Once cooled down, keep the oil/fat in a suitable closed
container and store in a cool place.
Cleaning and care
∙ Remove the plug from the wall socket and allow the
appliance to cool down before cleaning. ∙ To avoid the risk of electric shock, do not clean the
base with liquids or immerse it. If necessary, wipe with a
slightly damp, lint-free cloth. ∙ Do not pour used fat or oil in a sink. The cold oil/fat may
be discarded with the domestic refuse. ∙ The stainless-steel bowl, the splash guard and the
fondue forks may be cleaned in hot soapy water or in
the dishwasher. Any cheese residues may be removed
with a soft brush after the bowl has been steeped in
water. ∙ Dry all accessories thoroughly afterwards.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the
instructions, and provided that it has not been modied,
repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
Disposal
Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which
can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.
9
FR
Appareil à fondue
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
Branchement au secteur
∙ Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre. Vériez que la tension du secteur est conforme à celle
indiquée sur la che signalétique de l’appareil.
∙ Cet appareil est conforme aux directives obligatoires
relatives à l’étiquetage CE.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Fourchettes à fondue (8 pièces)
2. Couvercle anti-projections avec repose-fourchettes
3. Poignée
4. Cuve inox
5. Socle
6. Thermostat réglable
7. Témoin lumineux
8. Plaque signalétique (en dessous de l’appareil)
9. Cordon d’alimentation avec che
Importantes consignes de sécurité
An d’éviter tout risque de blessures,
et pour rester en conformité avec les exigences de sécurité, les réparations de cet appareil électrique ou de son cordon d’alimentation doivent être
effectuées par notre service clientèle.
En cas de besoin de réparations, veuillez contacter notre Service
Clientèle par téléphone ou courriel
(voir annexe).
∙ Avant d’utiliser cet appareil, le
corps principal comprenant le cordon d’alimentation ainsi que tout accessoire en place doivent
être soigneusement vériés an de
détecter des dommages ou défauts éventuels. Au cas où l’appareil, par exemple, serait tombé sur une surface dure, ou si une force excessive aurait
été employée pour tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit plus être utilisé.
Débranchez toujours la che de
la prise murale et laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
∙ Pour éviter le risque de chocs
électriques, ne pas nettoyer le socle avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide.
∙ Les accessoires devront être
soigneusement lavés à l’eau chaude
additionnée d’un léger détergent ou au lave-vaisselle.
∙ Pour des informations détaillées
concernant le nettoyage de l’appareil, veuillez vous référer au paragraphe Entretien et nettoyage.
L’appareil n’est pas destiné à être
utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante.
∙ Pour éviter que l’huile/graisse chaude
n’éclabousse, poser l’appareil sur une
surface stable, résistant à la chaleur
(imperméable aux éclaboussures et aux tâches et qui dispose de
sufsamment d’espace).
∙ Tenez la cuve inox uniquement par
ses poignées.
Cet appareil est destiné à une
utilisation domestique ou similaire, telle que
- dans les cuisines pour personnel, dans des bureaux et autres locaux commerciaux,
- dans des organisations agricoles,
- par la clientèle dans les hôtels, motels et hébergements similaires,
10
- et dans des maisons d’hôtes.
∙ Les enfants de moins de 8 ans ne sont
pas autorisés à utiliser cet appareil.
∙ Cependant, les enfants âgés de 8
ans et plus peuvent utiliser l’appareil
à condition d’être surveillés en
permanence.
∙ L’appareil ne peut être utilisé par des
personnes souffrant de déciences
physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si celles-ci ont
été formées à l’utilisation de l’appareil
et ont été supervisées, et si elles en comprennent les dangers et les
précautions de sécurité à prendre.
Les enfants ne sont pas autorisés à
jouer avec l’appareil.
∙ L’appareil et son cordon d’alimentation
doivent être, à tout moment, tenus
hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
∙ Les enfants ne doivent pas être
autorisés à nettoyer ou entretenir
l’appareil.
Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages,
qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.
Attention : Le socle et la cuve deviennent très chauds
pendant l’emploi et le restent quelque temps après.
∙ Ne pas mettre vos mains dans la cuve chaude. ∙ Placez toujours la cuve remplie d’huile sur le socle avant
de mettre en marche l’appareil. Utilisez uniquement la cuve livrée avec l’appareil.
Ne pas laisser l’appareil à fondue sans surveillance
lorsqu’il est branché.
L’huile/graisse risque de s’enammer quand elle est
surchauffée. Dans ce cas, retirez la che de la prise,
puis posez un couvercle ou autre objet en métal sur la
cuve an d’étouffer les ammes.
Ne versez jamais d’eau sur de l’huile/graisse chaude
en ammes!
∙ Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il est chaud, c.-à-d.
en cours d’utilisation ou juste après utilisation. Soyez
extrêmement prudent: l’huile/graisse chaude peut
donner lieu à de graves brûlures.
Utilisez le poêlon à fondue uniquement avec le réchaud
fourni. La plaque chauffante de ce dernier est équipée d’un thermostat approprié.
Évitez la présence d’objets ou de matières inammables
à proximité de l’appareil.
∙ Ne laissez jamais le cordon d’alimentation toucher une
surface chaude et ne pas le laisser pendre dans le passage où il pourrait être accroché.
Débranchez toujours la che de la prise murale
- après l’emploi,
- en cas de fonctionnement défectueux,
- avant de nettoyer l’appareil.
∙ Pour débrancher le cordon de la prise murale, ne tirez
jamais sur le câble mais servez-vous de la che.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. ∙ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi.
Thermostat réglable et témoin lumineux
Lorsque le thermostat est à fond, sur la position la plus à
droite, la résistance fonctionne en permanence. Lorsque le thermostat est tourné vers la gauche, la résistance s’éteint puis s’allume par intermittence.
∙ Le témoin rouge reste allumé lorsque la résistance
chauffe.
∙ Une fois la cuisson terminée, réglez la commande du
thermostat sur la position minimum.
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux
d’emballage et les étiquettes, puis nettoyez l’appareil tel indiqué au paragraphe Entretien et nettoyage.
Utilisation
Préparation de l’appareil
Posez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur
et aux éclaboussures. Lors de la cuisson des aliments avec de l’huile/graisse, les éclaboussures ne sont pas toujours évitables.
∙ Selon votre recette, mettez de l’huile/graisse, du bouillon
ou du fromage dans la cuve.
∙ Avec de l’huile /graisse ou bouillon, le niveau de
remplissage doit se trouver entre les repères minimum
et maximum.
Ne pas dépasser le repère « Max » lors de la
préparation d’une fondue au fromage.
∙ Placez la cuve sur le socle puis branchez l’appareil.
11
Préparation des aliments
Fondue Viande/légumes avec huile/graisse ou bouillon
∙ Installez le couvercle anti-projections sur la cuve. Mettez le bouton du thermostat sur position «Max». ∙ Préchauffez le bouillon ou l’huile/graisse pendant 20
minutes avant d’y mettre la viande.
Piquez les aliments avec les fourchettes à fondue et
plongez-les dans la cuve.
Pour de l’huile/graisse, le temps de cuisson est de 1½ à
3 minutes et de 3 à 4 minutes pour le bouillon.
Fondue savoyarde
Mettez le bouton du thermostat sur position «Max», puis
faire fondre le fromage en remuant continuellement.
∙ Une fois le fromage fondu, le thermostat peut être
tourné sur la position intermédiaire pour maintenir le fromage au chaud.
Piquez les morceaux de pain avec les fourchettes à
fondue et plongez-les dans la cuve.
Retirez la che de la prise de courant après utilisation. Attention! Le socle et la cuve sont encore très chauds.
Conseils concernant l’utilisation d’huile/graisse
∙ Utilisez uniquement de la graisse végétale pure ou
de l’huile. L’huile/graisse doit convenir pour cuisson
à hautes températures, être neutre en goût et ne doit
dégager ni fumée ni projections.
∙ N’utilisez la même huile/graisse que 3 ou 4 fois. Une
huile/graisse usée dégage des odeurs nauséabondes,
mousse, devient sombre et visqueuse. ∙ Ne pas mélanger des huiles de qualités différentes. ∙ Coupez la viande en petits morceaux. Ne pas utiliser
des morceaux trop gros. ∙ Avant la cuisson, faites décongeler les aliments
congelés. Bien sécher les aliments an d’éviter que l’huile/graisse
ne mousse. ∙ Une fois refroidie, conservez l’huile/graisse dans un
récipient adapté fermé et rangez-le dans un endroit
frais.
Entretien et nettoyage
Débranchez toujours la che de la prise murale et
laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
∙ Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas
nettoyer le socle avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide. Si nécessaire, essuyez-le avec un
chiffon légèrement humide non-pelucheux.
Ne pas verser l’huile usée ou les matières grasses dans
l’évier. L’huile/graisse peut être jetée avec les ordures
ménagères.
∙ La cuve inox, le couvercle anti-projections et les
fourchettes à fondue peuvent être nettoyés à l’eau
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Les restants
de fromage s’enlèvent avec une brosse à vaisselle. Pour les résidus difciles, mettez-le à tremper dans l’eau.
∙ Séchez ensuite soigneusement tous les accessoires.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous
débarrassant correctement de ces appareils, vous
contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur
la santé humaine et l’environnement. Votre mairie ou le
magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une
durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des
ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une
mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des
personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie
n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous
les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat
de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni
de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil
pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à
votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture
etc.) certiée par le vendeur.
12
NL
Fondueset
Beste Klant,
Voordat men dit apparaat gaat gebruiken, moet men de
volgende instructies goed doorlezen en de handleiding
bewaren voor latere referentie. Dit apparaat mag alleen
gebruikt worden door personen die de gebruiksaanwijzing
goed doorgenomen hebben.
Aansluiting
∙ Het fondue-apparaat op een geaard stopcontact
aansluiten dat volgens voorschriften is gemonteerd.
∙ De netspanning moet overeenkomen met de spanning
die op het typeplaatje van de fonduepan staat.
∙ Het apparaat voldoet aan de CE richtlijnen.
Beschrijving
1. Fondue vorken (8 stuks)
2. Anti-spetter ring met vorkhouders
3. Handgrepen
4. Roestvrijstalen pan
5. Basis
6. Regelbare thermostaat
7. Controlelampje
8. Typeplaatje (aan de onderzijde van het apparaat)
9. Snoer met stekker
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
∙ Om risico’s te voorkomen, en om
te voldoen aan de veiligheidseisen, mogen reparaties aan dit elektrische apparaat of het netsnoer alleen uitgevoerd worden door onze klantenservice. Voor reparaties graag via telefoon of email contact opnemen met onze afdeling klantenservice (zie bijlage).
∙ Voordat het apparaat gebruikt
wordt moet het hoofddeel inclusief het snoer evenals welk hulpstuk dan ook dat wordt aangebracht, zorgvuldig gecontroleerd worden op eventuele gebreken of defecten. Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen, of wanneer men met teveel kracht aan het snoer getrokken heeft, mag
men het niet meer gebruiken: zelfs een onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.
∙ Haal altijd de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat helemaal afkoelen voordat het apparaat schoonmaakt wordt.
∙ Om een elektrische schok te
voorkomen, de basis nooit schoonmaken of onderdompelen in een vloeistof.
∙ Alle hulpstukken moeten zeer goed
schoongemaakt worden met heet water en een afwasmiddel of in de vaatwasser.
∙ Voor uitvoerige informatie over het
schoonmaken van het apparaat, de paragraaf Onderhoud en schoonmaken doorlezen.
∙ Dit apparaat is niet geschikt voor
gebruik met een externe tijdklok of een aparte afstandsbediening.
∙ Om morsen van hete olie/vet te
voorkomen, moet het apparaat op een stabiele, hittebestendige ondergrond (die beschermd is tegen druppels en vlekken en met voldoende ruimte eromheen) worden geplaatst.
∙ Houd de roestvrijstalen pan alleen bij
de handgrepen vast.
∙ Dit apparaat is voor huishoudelijk of
gelijkwaardig gebruik bestemd, zoals
- in bedrijfskeukens, in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes,
- in agrarische instellingen,
- door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige accommodaties,
13
- in bed and breakfast gasthuizen.
∙ Kinderen jonger dan 8 jaar oud mogen
dit apparaat niet gebruiken.
∙ Kinderen jonger dan 8 jaar mogen dit
apparaat echter wel gebruiken onder constante supervisie.
∙ Het apparaat mag alleen gebruikt
worden door personen met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheden of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en de gevaren en veiligheidsvoorschriften volledig begrijpen.
∙ Kinderen mogen niet spelen met het
apparaat.
∙ Het apparaat en het snoer moeten
altijd goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar.
∙ Kinderen mogen dit apparaat in geen
geval schoonmaken of er onderhoud aan plegen.
Waarschuwing: Houdt kinderen weg van
inpakmateriaal omdat dit een bron van gevaar is bijv. voor verstikking.
Waarschuwing: De kookplaat en de pan worden
tijdens het gebruik zeer heet en zullen dit voor een lange
periode blijven. ∙ Niet met de handen in de hete pan grijpen. ∙ Zet het fondue-apparaat alleen aan, als de daartoe
behorende, gevulde pan op de kookplaat is gezet. ∙ Houdt altijd toezicht op het apparaat. ∙ Olie/vet kan vlam vatten wanneer deze verhit wordt.
In dat geval dient u de stekker uit het stopcontact te
trekken en met een deksel of iets vergelijkbaars de pan
afdekken zodat de vlammen gedoofd worden.
∙ Gooi nooit water over heet of brandend olie/vet!
∙ De fonduepan nooit verplaatsen tijdens gebruik of
wanneer deze nog heet is, hete olie/vet kan inke
brandwonden veroorzaken. ∙ De fondue-pan alleen met het bijbehorende
basisapparaat gebruiken dit omdat de kookplaat is
uitgerust met een temperatuurregelaar.
∙ Licht ontvlambare voorwerpen uit de buurt van het
apparaat houden.
∙ Het netsnoer uit de buurt van hete delen houden en
zo neerleggen dat het apparaat niet naar beneden getrokken kan worden.
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact:
- na gebruik,
- wanneer het apparaat niet werkt,
- wanneer men het apparaat gaat schoonmaken.
∙ Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact,
trek aan de stekker zelf. ∙ Gebruik dit apparaat niet buitenshuis. ∙ Indien het apparaat verkeerd wordt gebruikt of wanneer
men deze instructies niet opvolgt kan er geen aanspraak
op evt. schades gedaan worden.
Regelbare thermostaat en controlelampje
∙ Wanneer de thermostaat helemaal naar rechts gedraaid
wordt, zal het verwarmingselement constant aan
staan. Wanneer deze naar links gedraaid wordt, zal het
apparaat afwisselend uit en aanschakelen. ∙ Het rode controlelampje zal aanblijven zolang als het
verwarmingselement aangezet is. ∙ Na het beëindigen van maaltijdbereiding, de thermostaat
naar zijn laagste stand draaien, en de stekker uit het
stopcontact trekken.
Vóór het eerste gebruik
Verwijder vóór het eerste gebruik alle overgebleven verpakkingsmaterialen en promotionele stickers, en maak het apparaat schoon zoals beschreven is in het hoofdstuk Onderhoud en schoonmaken.
Bediening
Het apparaat klaarmaken voor gebruik
∙ Plaats de fonduepan op een hittebestendige plaats waar
het spetteren geen kwaad kan. Wanneer men kookt met
olie/vet kan spetteren niet altijd voorkomen worden. ∙ Olie/vet, bouillon of kaas al naar gelang van het recept
in de pan doen. ∙ Bij gebruik van olie/vet of bouillon moet de inhoud
binnen de Min.- en Max.- markering liggen. ∙ Bij het bereiden van kaasfondue de markering Max. niet
overschrijden. ∙ De pan op het kookplaatje zetten en de stekker in het
stopcontact steken.
14
Loading...
+ 30 hidden pages