www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
ebrauchsanweisun
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
welcome home
Automatiktoaste
Automatiktoaster 4
Automatic Toaster 9
Grille-pain automatique 14
Broodrooster 19
Tostadora 24
Tostapane Automatico 29
Automatisk brødrister 34
Automatisk brödrost 39
Automaattinen leivänpaahdin 43
Automatyczny opiekacz 47
Αυτόματη φρυγανιέρα 52
Автоматический тостер 57
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein
SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser
Entscheidung.
Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit,
deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke
SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
In den sieben Kategorien Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen & Genießen,
Haushalt, HairCare und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über
200 verschiedenen Produkten ein umfassendes Sortiment an
Elektrokleingeräten an. Wir haben für jeden Anlass genau das richtige
Produkt für Sie.
Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.severin.de oder
www.severin.com.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
2
FR
Grille-pain automatique
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement
par des personnes familiarisées avec les
présentes instructions.
Branchement sur le secteur
Cet appareil doit être branché sur une prise
de courant avec terre installée selon les
normes en vigueur.
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
Ce produit est conforme à toutes les
directives relatives au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Fente pour le pain
2. Bouton d’éjection
3. Commande de décongélation avec
voyant
4. Voyant du réchauffage du pain
5. Bouton d’éjection avec voyant principal
6. Cordon d’alimentation avec fi che
7. Commande du degré de brunissage
8. Rangement du cordon (en dessous de
l’appareil)
9. Tiroir ramasse-miettes
10. Plaque signalétique (en dessous de
l’appareil)
11. Boîtier
12. Levier de fonctionnement pour le portepain
13. Porte-pain incorporé
14
Consignes de sécurité
∙ Attention : Il existe toujours le
risque que le pain s’enfl amme. De
ce fait, prenez soin de ne pas placer
l’appareil, ou de ne pas le faire
fonctionner, à proximité de rideaux
ou d’autres matières infl ammables.
∙ A fi n d’éviter tout risque de blessures,
les réparations de cet appareil
électrique ou de son cordon
d’alimentation doivent être effectuées
par notre service clientèle. Si des
réparations sont nécessaires,
veuillez envoyer l’appareil à notre
service après-vente (voir appendice).
∙ L’appareil n’est pas destiné à être
utilisé avec un programmateur
externe ou une télécommande
indépendante.
∙ Débranchez toujours la fi che de la
prise murale et laissez refroidir avant
de nettoyer l’appareil.
∙ Pour éviter le risque de chocs
électriques, ne pas nettoyer l’appareil
à l’eau et ne pas le plonger dans
l’eau.
∙ Pour enlever les miettes, tirez le tiroir
ramasse-miettes vers le côté et le
vider. Assurez-vous de bien replacer