Severin AT 2509 pd User Manual

www.severin.com
G
g
r
DE Gebrauchsanweisung
ebrauchsanweisun
GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obsługi GR Oδηγίες χρήσεως RU Руководство по эксплуатации
welcome home
Automatiktoaste
Automatiktoaster 4 Automatic Toaster 9 Grille-pain automatique 14 Broodrooster 19 Tostadora 24 Tostapane Automatico 29 Automatisk brødrister 34 Automatisk brödrost 39 Automaattinen leivänpaahdin 43 Automatyczny opiekacz 47
Αυτόματη φρυγανιέρα 52 Автоматический тостер 57
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.
Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
In den sieben Kategorien Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen & Genießen, Haushalt, HairCare und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 200 verschiedenen Produkten ein umfassendes Sortiment an Elektrokleingeräten an. Wir haben für jeden Anlass genau das richtige Produkt für Sie.
Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.severin.de oder www.severin.com.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät.
Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
2
13
12
1
2
11
10
3 4 5
6 7 8
9
3
FR
Grille-pain automatique
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
Branchement sur le secteur
Cet appareil doit être branché sur une prise de courant avec terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Fente pour le pain
2. Bouton d’éjection
3. Commande de décongélation avec voyant
4. Voyant du réchauffage du pain
5. Bouton d’éjection avec voyant principal
6. Cordon d’alimentation avec fi che
7. Commande du degré de brunissage
8. Rangement du cordon (en dessous de l’appareil)
9. Tiroir ramasse-miettes
10. Plaque signalétique (en dessous de l’appareil)
11. Boîtier
12. Levier de fonctionnement pour le porte­pain
13. Porte-pain incorporé
14
Consignes de sécurité
Attention : Il existe toujours le
risque que le pain s’enfl amme. De ce fait, prenez soin de ne pas placer l’appareil, ou de ne pas le faire fonctionner, à proximité de rideaux ou d’autres matières infl ammables.
∙ A fi n d’éviter tout risque de blessures,
les réparations de cet appareil électrique ou de son cordon d’alimentation doivent être effectuées par notre service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, veuillez envoyer l’appareil à notre service après-vente (voir appendice).
∙ L’appareil n’est pas destiné à être
utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante.
∙ Débranchez toujours la fi che de la
prise murale et laissez refroidir avant de nettoyer l’appareil.
∙ Pour éviter le risque de chocs
électriques, ne pas nettoyer l’appareil à l’eau et ne pas le plonger dans l’eau.
∙ Pour enlever les miettes, tirez le tiroir
ramasse-miettes vers le côté et le vider. Assurez-vous de bien replacer
Loading...
+ 7 hidden pages