11. Conseils pour savourer un café parfait .........................27
FR
Version 2 2011-12-01
3
1. Généralités
1.1 Accueil
Chère cliente, cher client,
nous sommes heureux que vous ayez choisi une machine à café entièrement automatique de SEVERIN. Plongez dans la diversité des goûts du café et des spécialités
laitières. Auparavant, veuillez prendre sufsamment de temps pour vous familiariser
avec votre machine à l‘aide de ce mode d‘emploi. Ainsi, vous serez assuré(e) d‘obtenir des résultats optimum.
1.2 Remarques relatives à ce mode d‘emploi
Veuillez lire ce mode d‘emploi en entier avant d‘utiliser l‘appareil. Conservez-le
soigneusement. Si vous transmettez l‘appareil à des tiers, veillez à leur donner
FR
également le mode d‘emploi.
Le non-respect de ce mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou des
dommages à l‘appareil. SEVERIN décline toute responsabilité pour des dommages
résultant du non-respect de ce mode d‘emploi.
Si jamais vous perdez ce mode d‘emploi, vous pouvez le télécharger sur Internet à
www.severin.de.
2. Pour votre sécurité
Les remarques importantes pour votre sécurité sont signalées particulièrement.
Respectez impérativement ces remarques pour éviter tout accident et tout dommage
à l‘appareil :
AVERTISSEMENT!
Signale les remarques dont le non-respect entraîne des
risques de blessures ou de danger de mort.
ATTENTION!
Signale les remarques dont le non-respect entraîne des
risques de blessures légères.
ATTENTION!
Signale les remarques dont le non-respect entraîne des
risques de dommages matériels.
REMARQUE!
Fait ressortir des conseils et d‘autres informations utiles.
2.1 Utilisation conforme
Votre machine à café entièrement automatique est exclusivement destinée à la préparation non professionnelle de spécialités de café pour un usage domestique.
Ne pas verser d‘eau minérale gazéiée, de lait, de poudre de boisson instantanée (p.
ex. cappuccino, chocolat à boire, ou autres), de parfums (liqueurs, lait en poudre/blanchissant de café, etc.) ou de grains de café caramélisés avec des additifs.
4
Version 2 2011-12-01
2.2 Dangers
Etant donné que l‘appareil fonctionne au courant électrique, il y a risque d‘électrocution. Respectez impérativement les précautions suivantes :
• Ne touchez jamais la che de secteur avec des mains mouillées.
• Lorsque vous débranchez la che de la prise, tirez toujours directement sur la
che de secteur.
• Veillez à ne pas plier ou coincer le câble de raccordement et à ne pas le mettre en
contact avec des sources de chaleur (p. ex. plaques chauffantes, feu).
• Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou dans d‘autres liquides.
• Utilisez l‘appareil uniquement si la tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à la tension de votre prise.
• En cas de non-utilisation prolongée, de danger ou de défaut, débrancher immédiatement la che de secteur de la prise.
• N‘ouvrez jamais l‘appareil et ne procédez à aucune modication de la machine.
• N‘introduisez pas d‘objets métalliques pointus dans les ouvertures de l‘appareil.
Risque de brûlure par les liquides brûlants de l‘écoulement de café-lait :
• Posez l‘appareil hors de portée des enfants.
• Ne touchez pas l‘écoulement de café-lait lorsque la machine est en marche.
Il existe un risque accru pour certains groupes de personnes :
• Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou souffrant
d‘un manque d‘expérience et/ou d‘un manque de connaissances, à moins qu‘ils
soient supervisés par une personne responsable de leur sécurité ou que cette
personne leur a donné des instructions relatives à l‘utilisation de l‘appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec
l‘appareil.
• Tenez les enfants éloignés des matériaux d‘emballage. Risque d‘étouffement.
Par manque d‘hygiène, des agents pathogènes peuvent se former dans l‘appareil :
• Respectez les intervalles de nettoyage indiqués.
Un appareil défectueux peut provoquer des dommages matériels et des blessures :
• Avant chaque mise en service, vériez l‘absence de dommages à l‘appareil.
N‘utilisez jamais un appareil défectueux.
• Si le câble de raccordement de l‘appareil est endommagé, il doit être remplacé par
un revendeur habilité, par le service après-vente ou par le fabricant an d‘éviter
tout danger.
• Les réparations sont exclusivement réservées au fabricant ou aux points de
service après-vente habilités par le fabricant.
Une mauvaise manipulation de l‘appareil peut engendrer des dommages matériels :
• Posez l‘appareil à l‘intérieur, en un endroit propre et sec, sur une surface plane,
sans exposition directe au soleil.
• Ne posez pas l‘appareil dans des locaux non chauffés où il y a un risque de gel.
• Ne posez pas l‘appareil sur une surface chaude ou à proximité de sources
intenses de chaleur. L‘appareil pourrait être endommagé.
• Ne posez pas l‘appareil sur une surface qui peut être endommagée par l‘eau (p.
ex. du bois non traité).
• Ne versez jamais du lait dans le réservoir d‘eau.
• Utilisez exclusivement des produits recommandés par SEVERIN pour l‘entretien
de votre appareil.
• Ne placez pas l‘appareil dans le lave-vaisselle.
FR
Version 2 2011-12-01
5
3. Caractéristiques techniques
Tension220–240 V~, 50/60 Hz
Puissance/consommation d‘énergie1500 W
Contrôles de sécuritéCE, CB, CEM
Pression de la pompe (max.)15 bars
Volume réservoir d‘eau1,5 l
Volume réservoir à grains140 g
Volume Bac de marc de café12 portions
Dimensions (L x H x P)240 mm x 350 mm x 330 mm
FR
Poidsenv. 9 kg
4. Vue d‘ensemble
4.1 Etendue de la livraison
La livraison de l‘appareil comporte :
• votre machine à café entièrement automatique
• Un ltre à eau BWT-SEVERIN
• 2 tuyaux à lait pour le mousseur à lait
• ce mode d‘emploi
• des bandelettes de test pour la dureté de l‘eau
• Pastille de nettoyage
4.2 Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles :
• Filtre à eau BWT-SEVERIN
• Pastilles de nettoyage
• Pastilles de détartrage
• Tuyau à lait pour le mousseur à lait
6
Version 2 2011-12-01
4.3 Appareil
Vue d‘ensemble
3
2
5
4
14
13
1
Fig. 1: Vue d‘ensemble de l‘appareil
Pos. DésignationExplications
1Interrupteur Marche/Arrêt
6
2Filtre à eau avec acces-
Pour améliorer la qualité de l‘eau.
soire de mise en place
7
8
9
10
3Réservoir d‘eauPour verser de l‘eau potable.
4Couvercle du réservoir
Pour protéger les grains de café.
à grains
5Témoin lumineux réser-
voir à grains
6Régulateur du degré de
mouture
S‘allume lorsque la réserve de grains touche
à sa n.
Pour adapter le degré de mouture à la variété
de café.
7Réservoir à grainsPour verser les grains de café entiers.
FR
8Doseur de mouturePour verser une portion de mouture pour une
tasse (p. ex. du café décaféiné).
9Sélecteur rotatif e-SelectPour sélectionner une spécialité de café et
pour sélectionner des points de menu et des
11
réglages dans le menu.
10Touche de menuPour appeler ou quitter le menu.
11Ecoulement de café-lait
avec réglage en hauteur
L‘écoulement de café-lait peut être adapté à
la hauteur du récipient placé dessous (tasse/
verre) à l‘aide de sa poignée.
12Bac d‘égouttage avec
Pour recueillir l‘eau et le marc de café.
support de tasse et bac
de marc
12
13Raccord pour le tuyau
à lait
14Ecran avec touches de
commande
Pour l‘approvisionnement en lait pour des
spécialités de café au lait (p. ex. cappuccino).
Afche les détails de la préparation de
boisson ainsi que le menu. Les touches ont la
fonction respective, afchée à l‘écran.
Version 2 2011-12-01
7
FR
Fig. 2: Mettre en place le ltre à eauFig. 3: Mise en place du réservoir d‘eau
5. Première mise en service
Lorsque vous mettez votre appareil en service pour la première fois, il vous demandera d‘abord quelques réglages de base.
1. Branchez la che de secteur sur la prise.
2. Mettez l‘appareil en marche par l‘interrupteur Marche/Arrêt.
ÂL‘écran afche :
VEUILLEZ CHOISIR LA LANGUE
3. Tournez le bouton e-Select jusqu‘à ce que la langue souhaitée apparaisse, puis
conrmez-la en appuyant sur le bouton e-Select.
ÂL‘écran afche :
VEUILLEZ SÉLECTIONNER DEGRÉ HYDROTIMÉTRIQUE
4. Contrôlez la dureté de l‘eau avec de l‘eau du robinet et une bandelette de
test pour la dureté de l‘eau. Procédez pour cela selon la description jointe à la
bandelette de test.
8
5. Sélectionnez le degré hydrotimétrique avec le bouton e-Select et conrmez votre
saisie.
ÂL‘écran afche :
UTILISER UN FILTRE ?
6. Rincez le réservoir d‘eau soigneusement avec de l‘eau.
7. Si vous le souhaitez, placez le ltre à eau avec l‘accessoire de mise en place,
dans le réservoir d‘eau (Fig. 2), et retirez l‘accessoire de mise en place.
REMARQUE!
Un ltre à eau améliore la qualité de l‘eau utilisée en
éliminant les polluants de l‘eau et le tartre. SEVERIN recommande l‘utilisation d‘un ltre à eau pour une meilleure
qualité de l‘eau.
8. Remplissez le réservoir d‘eau potable jusqu‘au repère „Max“, et placez-le sur
l‘appareil (Fig. 3). Veillez à ce que le réservoir d‘eau soit accroché dans le haut
de l‘appareil et qu‘il colle à l‘appareil.
Version 2 2011-12-01
9. A l‘aide du bouton e-Select, sélectionnez
• NON, si vous ne souhaitez pas utiliser de ltre à eau, ou
• OUI, si vous utilisez un ltre à eau dans le réservoir d‘eau.
ÂL‘écran afche :
RINÇAGE
De l‘eau coule de l‘écoulement de café-lait dans le bac d‘égouttage.
Dès que le rinçage est terminé, l‘écran afche « Sélection de boissons ».
L‘appareil est désormais prêt à fonctionner.
6. Votre premier café
6.1 Mise en marche/Arrêt
A chaque mise en marche et arrêt, l‘appareil rince l‘unité de préparation.
1. Mettez l‘appareil en marche par l‘interrupteur Marche/Arrêt.
ÂL‘écran afche le logo « SEVERIN », et ensuite : RINÇAGELe rinçage
de l‘unité de préparation est terminé, dès que l‘écran afche à nouveau
« Sélection de boissons ».
REMARQUE!
Après une temporisation d‘arrêt programmable (préréglage : 2 heures), l‘appareil s‘arrête automatiquement.
Toutefois, vous pouvez aussi arrêter l‘appareil manuellement à tout moment en appuyant sur l‘interrupteur
Marche/Arrêt.
6.2 Utilisation
Vue « Sélection de boissons »
SymbolesSignication
Pour régler la force du café souhaité.
Café doux
Café normal
Café fort
Quantité de grains personnalisée
Préparation avec du café moulu
FR
Version 2 2011-12-01
9
SymbolesSignication
Pour régler le volume d‘eau.
Petite tasse (125 ml)
Tasse moyenne (160 ml)
Grande tasse (200 ml)
Taille de tasse personnalisée
Pour régler la quantité de lait/mousse de lait d‘une spécialité
laitière.
FR
Peu de lait
Quantité de lait moyenne
Beaucoup de lait
Quantité de lait personnalisée
Indique la présence d‘avertissements.
REMARQUE!
Tous les symboles ne sont pas afchés pour chaque
boisson. Cela dépend si la boisson est préparée avec du
lait/du café en grains ou non.
L‘appareil est commandé via le bouton e-Select et les touches de commande.
• Vous sélectionnez une boisson en tournant le bouton e-Select et vous la préparez
en appuyant dessus.
- Le bouton e-Select est allumé en blanc lorsque l‘appareil attend une saisie de
votre part.
- Le bouton e-Select clignote pendant que l‘appareil prépare une boisson.
- Le bouton e-Select clignote en rouge lorsqu‘un défaut est apparu (voir « 9. Aide
en cas de problèmes »).
• En appuyant sur les quatre touches de commande situées sous l‘écran, vous
pouvez adapter votre spécialité de café à vos besoins personnels.
10
Afchage « Menu de l‘appareil »
Dans ce menu, vous pouvez procéder à des réglages, exécuter des programmes
d‘entretien et vous faire afcher des informations.
• Un appui prolongé sur la touche de menu (au moins 3 secondes) vous permet
d‘accéder au menu. Vous le quittez en appuyant à nouveau sur la touche.
• Vous pouvez sélectionner un point de menu en tournant le bouton e-Select et
conrmer votre choix en appuyant sur le bouton.
- Le bouton e-Select est allumé en blanc lorsque l‘appareil attend une saisie de
votre part.
- Le bouton e-Select clignote quand l‘appareil effectue un nettoyage.
• La touche de commande sous l‘écran permet de revenir au menu précédent
sans modier le réglage.
6.3 Préparation de spécialités de café
Pour préparer un café, versez d‘abord des grains de café dans le réservoir à grains.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir à grains et essuyez le réservoir à grains avec
un chiffon sec, non-pelucheux.
2. Remplissez le réservoir à grains de grains de café (Fig. 4).
3. Fermez le couvercle du réservoir à grains.
6.3.1 Préparation d‘un café ou d‘un expresso
Pour préparer un café ou un expresso, le réservoir à grains doit être sufsamment
rempli de grains et il doit y avoir sufsamment d‘eau dans le réservoir d‘eau.
1. Placez une tasse sur le support de tasse, sous l‘écoulement de café-lait de
l‘appareil, puis réglez la hauteur de l‘écoulement de café-lait à la hauteur de la
tasse (Fig. 5).
2. En tournant le bouton e-Select, choisissez CAFÉ ou EXPRESSO.
Version 2 2011-12-01
Fig. 4: Remplissage de grainsFig. 5: Pose de la tasse et réglage de la hauteur d‘écoulement
FR
3. Si vous le souhaitez, la touche de commande sous l‘écran vous permet de
• modier la force du café.
• modier la quantité d‘eau.
REMARQUE!
Pour préparer une spécialité de café avec vos propres
réglages, appuyez sur la touche de commande correspondante jusqu‘à ce que soit afché derrière le
symbole respectif (►« 7.2 Réglages individuels pour la
préparation de café »).
4. Appuyez sur le bouton e-Select.
ÂLa spécialité de café choisie est préparée.
5. Si vous souhaitez modier la quantité de café pendant l‘approvisionnement,
tournez le bouton e-Select pendant la distribution du café.
Version 2 2011-12-01
ÂL‘écran afche une barre avec la quantité réglée en « ml ». La distribution
de café s‘arrête automatiquement lorsque la quantité sélectionnée a été
préparée. Elle peut toutefois être arrêtée prématurément en appuyant sur
le bouton e-Select.
11
FR
Fig. 6: Branchement du tuyau à laitFig. 7: Basculement du doseur de mouture
6.3.2 Préparation de spécialités de café avec du lait
Pour préparer un cappuccino, un café au lait ou un latte macchiato, le réservoir à
grains doit être sufsamment rempli de grains et il doit y avoir sufsamment d‘eau
dans le réservoir d‘eau. Placez également un récipient rempli de lait (p. ex. le refroidisseur de lait de SEVERIN) à côté de l‘appareil.
REMARQUE!
Les spécialités de café préparées avec du lait réussissent
le mieux lorsque le lait sort du réfrigérateur.
1. Branchez le tuyau à lait sur le raccord situé sur l‘écoulement de café-lait et
placez l‘autre extrémité du tuyau dans le récipient de lait (Fig. 6).
REMARQUE!
Veillez à ce que le tuyau soit plongé dans le lait pour que
le lait puisse être correctement aspiré par l‘appareil.
2. Placez une tasse sur le support de tasse, sous l‘écoulement de café-lait de
l‘appareil, puis réglez la hauteur de l‘écoulement de café-lait à la hauteur de la
tasse (Fig. 5).
3. En tournant le bouton e-Select, choisissez CAPPUCCINO, LATTE MACCHIATO,
CAFÉ AU LAITou LAIT.
4. Si vous le souhaitez, la touche de commande sous l‘écran vous permet de
• modier la force du café.
• modier la quantité d‘eau.
• modier la quantité de lait/mousse de lait.
REMARQUE!
Pour préparer une spécialité de café avec vos propres
réglages, appuyez sur la touche de commande correspondante jusqu‘à ce que soit afché derrière le
symbole respectif (►« 7.2 Réglages individuels pour la
préparation de café »).
12
Version 2 2011-12-01
5. Appuyez sur le bouton e-Select.
ÂLa spécialité de café choisie est préparée.
6. Si vous souhaitez modier la quantité de lait pendant l‘approvisionnement,
tournez le bouton e-Select pendant la distribution du lait.
ÂL‘écran afche une barre avec la durée de distribution de lait réglée en
secondes.
7. Si vous souhaitez modier la quantité de café pendant l‘approvisionnement,
tournez le bouton e-Select pendant la distribution du café.
ÂL‘écran afche une barre avec la quantité réglée en « ml ». La distribution
de café s‘arrête automatiquement. Elle peut toutefois être arrêtée en
appuyant sur le bouton e-Select. Après la préparation, l‘écran afche :
DÉSIREZ-VOUS NETTOYER LE SYSTÈME DE LAIT ?
8. Appuyez sur
• la touche de commande sous l‘écran , pour faire le nettoyage
(►« 8.2.2 Nettoyage du système de lait ») ou
• la touche de commande sous l‘écran , si vous souhaitez effectuer le
nettoyage ultérieurement.
REMARQUE!
Le nettoyage du système de lait est recommandé après
chaque préparation.
6.4 Préparation de café avec du café moulu
Vous pouvez également préparer une spécialité de café avec du café moulu. Ceci est
particulièrement utile si vous souhaitez p. ex. préparer un café décaféiné.
1. Procédez comme décrit aux chapitres « 6.3.1 Préparation d‘un café ou d‘un
expresso » et « 6.3.2 Préparation de spécialités de café avec du lait » pour sélectionner la boisson souhaitée.
2. A la place de la force du café, sélectionnez le symbole à l‘aide de la touche de
commande sous l‘écran .
3. Après avoir sélectionné, le cas échéant, les quantités d‘eau et de lait souhaitées,
appuyez sur le bouton e-Select.
ÂAprès un bref instant, l‘écran afche :
VEUILLEZ AJOUTER DU CAFÉ MOULU.
4. Ouvrez le couvercle du réservoir à grains et remplissez le doseur de mouture
avec du café moulu.
ATTENTION!
Un mauvais remplissage peut endommager l‘appareil.
– Ne versez du café que si l‘appareil vous le demande.
– Versez uniquement du café provenant de grains
moulus (pas de poudre de boisson instantanée, de
café soluble, de cacao ou autres).
– Remplissez le doseur de mouture pour une tasse
juste une fois avec du café moulu, pas plusieurs fois.
5. Retournez le doseur de mouture (Fig. 7).
6. Replacez le doseur de mouture dans sa position initiale et fermez le couvercle du
réservoir à grains.
7. Appuyez à nouveau sur le bouton e-Select.
ÂLa spécialité de café choisie est préparée.
8. Pour modier les quantités de liquide pendant l‘approvisionnement, tournez le
bouton e-Select comme décrit aux chapitres « 6.3.1 Préparation d‘un café ou
d‘un expresso » et « 6.3.2 Préparation de spécialités de café avec du lait ».
FR
Version 2 2011-12-01
13
1.
FR
7. Réglages individuels
7.1 Réglage du degré de mouture
Le degré de mouture inuence le goût du café. Sélectionnez le degré de mouture en
fonction de la variété de café utilisée.
ATTENTION!
Si vous modiez le degré de mouture sans que des grains
de café soient moulus, le moulin peut être endommagé.
– Modiez uniquement le degré de mouture pendant
que le moulin moud.
14
2.
Fig. 8: Réglage du degré de mouture
REMARQUE!
Pour une torréfaction claire, vous devriez régler un degré
de mouture n ; pour une torréfaction foncée, un degré de
mouture moyen sera optimal. La plupart du temps, le niveau de torréfaction est imprimé sur l‘emballage du café.
Voici comment régler le degré de mouture :
1. Placez une tasse sur le support de tasse, sous l‘écoulement de café-lait de l‘appareil, puis réglez la hauteur de l‘écoulement de café-lait à la hauteur de la tasse.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir à grains.
3. Tournez le bouton e-Select pour sélectionner une boisson.
4. Appuyez sur le bouton e-Select.
ÂLe moulin moud. La spécialité de café est préparée.
5. Réglez le degré de mouture des grains sur le régulateur du degré de mouture
tant que le moulin moud. Pour cela, poussez le régulateur du degré de mouture
vers le bas et tournez-le (Fig. 8)
Version 2 2011-12-01
• vers la droite pour obtenir une mouture ne.
• vers la gauche pour obtenir une mouture plus grossière.
ÂDès que vous relâchez le régulateur du degré de mouture, il s‘enclenche
automatiquement vers le haut.
6. Refermez le couvercle du réservoir à grains.
7.2 Réglages individuels pour la préparation de café
Vous pouvez personnaliser la préparation du café selon vos souhaits. Pour ce faire,
vous disposez de différentes variantes de préparation pour chaque spécialité de café.
Vous pouvez préparer le café de vos souhaits à l‘aide des touches de commande.
Vous pouvez sélectionner les variantes de préparation ci-dessous pour la préparation
de votre spécialité de café.
Variantes de préparation
Expresso/café
Quantité de café (expresso)
Quantité de café (café)
Force du cafétrès doux, doux, normal,
Température du cafénormale, élevée
Cappuccino/latte macchiato
Quantité de café20 – 250 ml
Quantité de mousse
de lait
Force du cafétrès doux, doux, normal,
Température du cafénormale, élevée
Temps de pause (uniquement latte macchiato)
20 – 50 ml
50 – 250 ml
fort, très fort
10 – 25 secondes
fort, très fort
15, 30, 45 secondes
Café au lait
Quantité de café20 – 250 ml
Quantité de lait10 – 25 secondes
Force du cafétrès doux, doux, normal,
fort, très fort
Température du cafénormale, élevée
Lait/mousse de lait
Quantité de lait10 – 25 secondes
REMARQUE!
– Pour les boissons préparées avec du lait, le volume
total de remplissage de la tasse résulte du volume de
remplissage de café et de la quantité de lait/mousse
de lait ! Tenez-en compte lors du choix de votre tasse.
– Le temps de pause est le laps de temps qui s‘écoule
avant d‘ajouter le café au lait. Il permet d‘inuencer la
superposition des couches dans le latte macchiato.
Voici comment procéder à vos propres réglages pour la préparation de café :
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, puis sélectionnez
l‘option
MENU DES BOISSONS
à l‘aide du bouton e-Select.
ÂL‘écran afche une liste de spécialités de café.
2. Sélectionnez la spécialité de café dont vous souhaitez modier les réglages.
ÂL‘écran afche les possibilités de réglage pour la spécialité de café choisie
(cf. tableau précédent : « Variantes de préparation »).
3. Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modier.
ÂL‘écran afche une barre avec le réglage actuel.
4. Tournez le bouton e-Select pour modier le réglage, puis
FR
Version 2 2011-12-01
15
• conrmez la modication en appuyant sur le bouton e-Select ou
• annulez la modication à l‘aide de la touche de commande sous l‘écran
.
5. Pour nir, appuyez sur la touche de menu pour quitter le menu.
ÂL‘écran afche la vue « Sélection de boissons ».
7.3 Modication des réglages de l‘appareil
Vous pouvez modier les réglages de l‘appareil.
7.3.1 Langue
Voici comment sélectionner la langue préférée pour l‘afchage :
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, puis sélectionnez
FR
l‘option
MENU DE L‘APPAREIL
à l‘aide du bouton e-Select.
2. Sélectionnez ensuite l‘option
SÉLECTION LANGUE.
ÂL‘écran afche les langues disponibles.
3. Tournez le bouton e-Select pour modier le réglage, et
• conrmez votre saisie en appuyant sur le bouton e-Select ou
• annulez la modication à l‘aide de la touche de commande sous l‘écran
.
REMARQUE!
Si vous avez sélectionné la mauvaise langue par erreur,
vous pouvez reprendre le réglage d‘usine de l‘appareil
(►« Remise à zéro de l‘appareil en cas de mauvais
réglage de la langue »).
7.3.2 Dureté de l‘eau
Sélectionnez la dureté de l‘eau en fonction du degré hydrotimétrique de votre foyer.
Suivant le réglage, votre appareil vous indiquera la nécessité d‘un détartrage en
temps voulu.
REMARQUE!
Pour une utilisation optimale de votre appareil, réglez le
degré hydrotimétrique en fonction des consignes de votre
service de distribution de l‘eau et de la bandelette de test
de l‘eau.
Voici comment sélectionner le degré hydrotimétrique :
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, puis sélectionnez
l‘option
MENU DE L‘APPAREIL
à l‘aide du bouton e-Select.
2. Sélectionnez ensuite l‘option
DURETÉ DE L‘EAU.
ÂL‘écran afche :
DURETÉ DE L‘EAU 4. VEUILLEZ SÉLECTIONNER DEGRÉ HYDROTIMÉTRIQUE.
3. Tournez le bouton e-Select pour modier le réglage, et
• conrmez votre saisie en appuyant sur le bouton e-Select ou
• annulez la modication à l‘aide de la touche de commande sous l‘écran
.
7.3.3 Filtre à eau
Si vous voulez utiliser un ltre à eau, vous devez régler l‘appareil en conséquence
pour son utilisation. Le ltre à eau améliore la qualité de l‘eau utilisée, et si vous
utilisez correctement votre appareil, il faut le détartrer moins souvent.
REMARQUE!
SEVERIN recommande l‘utilisation des ltres à eau BWT
SEVERIN pour une meilleure qualité de l‘eau. Les ltres à
eau sont efcaces pendant 4 semaines environ, ensuite il
faut les changer.
Voici comment régler l‘appareil pour l‘utilisation d‘un ltre à eau :
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, puis sélectionnez
l‘option MENU DE L‘APPAREIL à l‘aide du bouton e-Select.
16
Version 2 2011-12-01
2. Sélectionnez ensuite l‘option
FILTRE À EAU.
ÂL‘écran afche :
UTILISER UN FILTRE ?
3. A l‘aide du bouton e-Select, sélectionnez
• OUI, si vous utilisez un ltre à eau dans le réservoir d‘eau, ou
• NON, si vous n‘utilisez pas de ltre à eau.
4. Suivez les étapes du paragraphe ►« 8.2.5 Changer le ltre à eau ».
7.3.4 Options d‘économie d‘énergie
En l‘absence prolongée d‘utilisation, l‘appareil peut s‘éteindre de lui-même. Vous
pouvez régler la durée.
Voici comment régler les options d‘économie d‘énergie :
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, puis sélectionnez
l‘option
MENU DE L‘APPAREIL
à l‘aide du bouton e-Select.
2. Sélectionnez ensuite l‘option
ARRÊT AUTOMATIQUE.
ÂL‘écran afche la durée actuelle dénie pour l‘arrêt automatique.
3. Tournez le bouton e-Select pour modier le réglage, et
• conrmez votre saisie en appuyant sur le bouton e-Select ou
• annulez la modication à l‘aide de la touche de commande sous l‘écran
.
7.3.5 Remise à zéro de l‘appareil
Vous pouvez reprendre les réglages d‘usine de l‘appareil. Tous les réglages personnalisés de préparation du café sont alors perdus et l‘appareil redémarre avec la mise en
service (« 5. Première mise en service » ).
Remise à zéro de l‘appareil via le menu
Voici comment reprendre les réglages d‘usine de l‘appareil :
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, puis sélectionnez
l‘option
MENU DE L‘APPAREIL
à l‘aide du bouton e-Select.
2. Sélectionnez ensuite l‘option
RÉGLAGES D‘USINE.
ÂL‘écran afche :
REMETTRE APPAREIL AUX RÉGLAGES D‘USINE ?
3. Appuyez sur
• la touche de commande sous l‘écran , si vous souhaitez appeler les
réglages d‘usine ou
• la touche de commande sous l‘écran , si vous souhaitez conserver vos
réglages personnalisés.
ÂL‘écran afche brièvement la remarque :
RÉGLAGES D‘USINE ACTIVÉS !.
Tous les réglages sont remis à zéro. Vous devez alors procéder à nouveau
à tous les réglages de base (« 5. Première mise en service »).
Remise à zéro de l‘appareil en cas de mauvais réglage de la
langue
Si vous avez déni une mauvaise langue par mégarde et qu‘une remise à zéro via le
menu n‘est pas possible, vous pouvez également remettre l‘appareil dans son état à
la livraison de la manière suivante :
1. Arrêtez l‘appareil.
2. Appuyez sur les deux touches de commande extérieures situées sous l‘écran et
maintenez-les appuyées.
3. Mettez l‘appareil en marche en maintenant les touches de commande appuyées
jusqu‘à ce que la remarque
DEVICE SET TO FACTORY DEFAULTS
apparaisse à l‘écran.
ÂTous les réglages sont remis à zéro. Vous devez alors procéder à nouveau
à tous les réglages de base (« 5. Première mise en service »).
FR
Version 2 2011-12-01
17
8. Entretien
Pour proter longtemps de votre appareil et pouvoir savourer un café d‘une qualité
constante, vous devrez régulièrement nettoyer l‘appareil. Le tableau suivant vous
donne un aperçu des activités de nettoyage nécessaires. Certaines parties de l‘appareil doivent être nettoyées à la main, d‘autres sont nettoyées automatiquement par
l‘appareil à l‘aide d‘un programme de nettoyage correspondant.
Vue d‘ensemble
tous les jours
Nettoyer le réservoir d‘eau, le bac d‘égouttage, l‘écoulement de café-lait et le mousseur à lait (►« 8.1 Nettoyage
FR
lorsque l‘appareil l‘afche
au plus tard après 2 mois
quotidien »)
Changer l‘eau du réservoir et jeter l‘eau qui reste.
Nettoyage du système de lait (►« 8.2.2 Nettoyage du
système de lait »)
Exécuter un programme de nettoyage (►« 8.2.3 Programme
de nettoyage »)
Détartrage (►« 8.2.4 Détartrage »)
Changer le ltre à eau (►« 8.2.5 Changer le ltre à eau »)
Jeter le tuyau à lait et le remplacer par un neuf.
si nécessaire
Nettoyage du réservoir à grains (►« 8.4 Nettoyage du
réservoir à grains »)
Rinçage du système de préparation (►« 8.2.1 Rinçage du
système de préparation »)
Nettoyage de l‘unité de préparation (►« 8.3 Nettoyage de
l‘unité de préparation »)
Essuyer le boîtier de l‘appareil avec un chiffon doux humide
sans produit récurant.
Conseils d‘entretien
Votre appareil vous signale des intervalles d‘entretien importants par une remarque à
l‘écran (cf. tableau). Dans ce cas, vous pouvez démarrer le programme de nettoyage
directement :
• Appuyez sur la touche de commande sous l‘écran et exécutez les étapes décrites dans les chapitres correspondants de ce mode d‘emploi à partir de l‘étape 3.
• Si vous souhaitez exécuter le programme de nettoyage ultérieurement, appuyez
sur la touche de commande sous l‘écran .
ATTENTION!
Si vous n‘exécutez pas directement le programme de
nettoyage, un symbole d‘avertissement apparaît à l‘écran
pour vous rappeler que vous devez encore démarrer un
programme de nettoyage. Après l‘afchage d‘un conseil
d‘entretien, vous pouvez continuer à vous servir de
votre appareil sans restrictions. Cependant, la remarque
continuera toujours à être afchée pour vous rappeler la
nécessité et éviter d‘endommager l‘appareil.
– Effectuez le nettoyage le plus rapidement possible.
18
Version 2 2011-12-01
1.2.
FR
Fig. 9: Retrait de l‘écoulement de
café-lait
Fig. 10: Retrait de la buse du mousseur
à lait
REMARQUE!
Le lait est une denrée périssable. Pour le bien de votre
santé, vous devriez donc toujours nettoyer le système de
lait le plus rapidement possible.
8.1 Nettoyage quotidien
Nettoyez tous les jours le réservoir d‘eau, le bac d‘égouttage, l‘écoulement de café-lait
et le mousseur à lait intégré.
1. Arrêtez l‘appareil.
2. Retirez le réservoir d‘eau et enlevez le ltre à eau utilisé le cas échéant.
3. Nettoyez le réservoir d‘eau avec de l‘eau claire et un produit de nettoyage doux,
essuyez le à l‘intérieur et à l‘extérieur avec un chiffon non-pelucheux.
4. Le cas échéant, remettez en place le ltre à eau.
5. Retirez le bac d‘égouttage de l‘appareil.
6. Retirez le bac de marc et videz le marc de café.
Version 2 2011-12-01
Fig. 11: Assemblage du bac d‘égouttage
7. Nettoyez les deux parties ainsi que le support de tasse avec de l‘eau claire et un
produit de nettoyage doux.
8. Pour retirer l‘écoulement de café-lait, le tenir par les poignées noyées et extraire
l‘ensemble du guidage par le bas (Fig. 9).
9. Extraire la buse du mousseur à lait, située sur le raccord d‘alimentation, vers le
haut de l‘écoulement de café-lait (Fig. 10).
10. Nettoyez les deux parties avec de l‘eau claire et un produit de nettoyage doux.
11. Ré-assemblez le bac d‘égouttage (Fig. 11) et les autres parties et réinsérez le
bac d‘égouttage et l‘écoulement de café-lait dans l‘appareil.
REMARQUE!
Le bac d‘égouttage avec le bac de marc et l‘écoulement
de café-lait sont lavables au lave-vaisselle.
19
8.2 Programmes d‘entretien
L‘appareil dispose de programmes d‘entretien automatiques. Ceux-ci peuvent être
démarrés à tout moment via le menu.
8.2.1 Rinçage du système de préparation
L‘unité de préparation doit être rincée régulièrement pour assurer une qualité
constante lors de la préparation du café.
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, et sélectionnez
l‘option
ENTRETIEN
à l‘aide du bouton e-Select.
2. Sélectionnez ensuite l‘option
FR
RINÇAGE
et appuyez sur le bouton e-Select.
ÂL‘écran afche :
RINÇAGE
Le rinçage est terminé, dès que l‘écran afche à nouveau « Sélection de
boissons ».
8.2.2 Nettoyage du système de lait
Le système de lait doit être nettoyé tous les jours pour des raisons d‘hygiène et de
sécurité, ainsi que pour assurer une qualité élevée permanente, lors de la préparation
des spécialités de café au lait.
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, et sélectionnez
l‘option
ENTRETIEN
à l‘aide du bouton e-Select.
2. Sélectionnez ensuite l‘option
SYSTÈME DE LAIT
et appuyez sur le bouton e-Select.
ÂL‘écran afche :
PLONGER LE TUYAU À LAIT DANS LE RÉCIPIENT D‘EAU
3. Branchez le tuyau à lait sur le raccord situé sur l‘écoulement de café-lait et
placez l‘autre extrémité du tuyau dans un récipient rempli de 200 ml d‘eau claire
et froide.
4. Appuyez sur le bouton e-Select pour conrmer.
ÂL‘écran afche :
PLACER UN COLLECTEUR EN DESSOUS
5. Placez une tasse d‘une contenance d‘au moins 200 ml sur le support de tasse,
sous l‘écoulement de café-lait de l‘appareil, puis réglez la hauteur de l‘écoulement de café-lait à la taille de la tasse.
6. Appuyez sur le bouton e-Select pour conrmer.
ÂL‘écran afche :
RINÇAGE
Le nettoyage du système de lait est terminé, dès que l‘écran afche à
nouveau « Sélection de boissons ».
8.2.3 Programme de nettoyage
L‘appareil dispose d‘un programme de nettoyage permettant de rincer et nettoyer
intensément le système de préparation à l‘aide d‘une pastille de nettoyage.
REMARQUE!
Si vous exécutez le programme de nettoyage immédiatement après l‘afchage d‘un conseil d‘entretien, les étapes
1 à 2 sont supprimées.
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, et sélectionnez
l‘option
ENTRETIEN
à l‘aide du bouton e-Select.
2. Sélectionnez ensuite l‘option NETTOYAGE et appuyez sur le bouton e-Select.
ÂL‘écran afche :
AJOUTER DE L‘EAU
3. Remplissez le réservoir d‘eau jusqu‘au repère Max avec de l‘eau et placez-le sur
l‘appareil.
4. Appuyez sur le bouton e-Select pour conrmer.
20
Version 2 2011-12-01
ÂL‘écran afche :
VIDER LE BAC DE MARC DE CAFÉ
5. Retirez le bac d‘égouttage et videz-le en même temps que le bac de marc de
café.
6. Ré-assemblez toutes les pièces et réinsérez le bac d‘égouttage dans l‘appareil.
7. Placez un récipient de 500 ml sur le support de tasse sous l‘écoulement de
café-lait.
8. Appuyez sur le bouton e-Select.
ÂL‘écran afche :
NETTOYAGE
9. Dès que l‘invite
METTRE UNE PASTILLE DE NETTOYAGE DANS CELUI-CI
apparaît à l‘écran, ouvrez le couvercle du réservoir à grains, posez la pastille de
nettoyage dans le doseur de mouture et retournez le doseur de mouture.
ÂLe programme de nettoyage est terminé, dès que l‘écran afche à nou-
veau la vue « Sélection de boissons ».
8.2.4 Détartrage
En fonction du degré hydrotimétrique de l‘eau potable utilisée, et de l‘utilisation d‘un
ltre à eau, l‘appareil doit être détartré à intervalles réguliers, pour que le tartre ne
puisse pas se déposer dans le circuit.
ATTENTION!
Des détartrants inadaptés et des détartrages irréguliers
peuvent endommager l‘appareil.
– Utilisez de préférence le détartrant SEVERIN, jamais
du vinaigre ou des produits contenant de l‘acide
acétique.
– Procédez régulièrement au détartrage.
FR
REMARQUE!
Utilisez des pastilles de nettoyage SEVERIN pour
machines à café entièrement automatiques. Les pastilles
de nettoyage de SEVERIN sont parfaitement adaptées à
votre appareil et peuvent être achetées auprès de votre
revendeur SEVERIN.
10. Replacez le doseur de mouture dans sa position initiale et fermez le couvercle du
réservoir à grains.
11. Appuyez sur le bouton e-Select pour poursuivre.
ÂL‘écran afche :
NETTOYAGE
REMARQUE!
La procédure de nettoyage peut durer jusqu‘à 15 minutes.
12. Dès que l‘invite
VIDER LA CUVETTE DE MARC DE CAFÉ
apparaît à l‘écran, recommencez les étapes 5 et 6.
Version 2 2011-12-01
REMARQUE!
– La procédure de détartrage peut durer jusqu‘à 30
minutes.
– Le fabricant décline toute garantie pour les dommages
résultant de l‘absence d‘un détartrage régulier de
l‘appareil.
– Si vous effectuez le détartrage immédiatement après
l‘afchage d‘un conseil d‘entretien, les étapes 1 à 2
sont supprimées.
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, et sélectionnez
l‘option
ENTRETIEN
à l‘aide du bouton e-Select.
2. Sélectionnez ensuite le point de menu
DÉTARTRAGE
et appuyez sur le bouton e-Select.
21
FR
Fig. 12: Mettre l‘accessoire de mise en place sur le ltre à eauFig. 13: Mettre en place le ltre à eau
ÂL‘écran afche :
VIDER LE BAC D‘ÉGOUTTAGE
3. Retirez le bac d‘égouttage et videz-le en même temps que le bac de marc de
café.
4. Ré-assemblez toutes les pièces et réinsérez le bac d‘égouttage dans l‘appareil.
5. Appuyez sur le bouton e-Select pour continuer.
ÂL‘écran afche :
METTRE LES PASTILLES DE DÉTARTRANT
6. Remplissez le réservoir d‘eau à moitié avec de l‘eau tiède et mettez les pastilles
de détartrant dans le réservoir d‘eau.
7. Attendez que les pastilles de détartrant soient complètement dissoutes, puis
placez le réservoir d‘eau sur l‘appareil.
8. Appuyez sur le bouton e-Select pour continuer.
ÂL‘écran afche :
DÉTARTRAGE
22
9. Dès que l‘invite
VIDER LE BAC D‘ÉGOUTTAGE
apparaît à l‘écran, revidez le bac d‘égouttage et le bac de marc de café. Lavezles à l‘eau claire et remettez-les dans l‘appareil.
10. Appuyez sur le bouton e-Select pour continuer.
ÂL‘écran afche :
RINCER LE RÉSERVOIR ET LE REMPLIR D‘EAU
11. Rincez le réservoir d‘eau soigneusement à l‘eau claire, remplissez-le entièrement
et replacez-le sur l‘appareil.
12. Appuyez sur le bouton e-Select pour continuer.
ÂL‘écran afche :
DÉTARTRAGE
Le détartrage est terminé, dès que l‘écran afche à nouveau « Sélection
de boissons ».
Version 2 2011-12-01
1.
2.
Fig. 14: Retrait du couvercle de l‘unité de préparationFig. 15: Retirer l‘unité de préparation Fig. 16: Mettre en place l‘unité de
8.2.5 Changer le ltre à eau
Pour une qualité d‘eau constante, il faut changer régulièrement le ltre à eau.
REMARQUE!
Si vous remplacez le ltre à eau immédiatement après
l‘afchage d‘un conseil d‘entretien, les étapes 1 à 2 sont
supprimées.
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, et sélectionnez
l‘option ENTRETIEN à l‘aide du bouton e-Select.
2. Sélectionnez ensuite l‘option
INS. FILTRE EAU
et appuyez sur le bouton e-Select.
ÂL‘écran afche :
INSÉRER UN NOUVEAU FILTRE À EAU
3. Videz le réservoir d‘eau.
1.
1.
2.
2.
FR
préparation
4. Mettez l‘accessoire de mise en place dans le ltre à eau (Fig. 12) et enlevez le
ltre à eau.
5. Mettez en place le ltre à eau neuf avec l‘accessoire de mise en place (Fig. 13),
et retirez l‘accessoire de mise en place.
6. Remplissez le réservoir d‘eau avec de l‘eau potable froide, et replacez le réser-
voir d‘eau sur l‘appareil.
7. Appuyez sur le bouton e-Select.
ÂL‘écran afche :
RINÇAGE
ÂLe remplacement du ltre est terminé, dès que l‘écran afche à nouveau
la vue « Sélection de boissons ».
8.3 Nettoyage de l‘unité de préparation
En plus du programme de nettoyage intégré, l‘appareil vous offre la possibilité de
nettoyer l‘unité de préparation manuellement. Pour cela, l‘unité de préparation peut
être retirée de la manière suivante :
Version 2 2011-12-01
23
1. Arrêtez l‘appareil et débranchez la che de secteur.
2. Enlevez le réservoir d‘eau et jetez l‘eau restante.
3. Ouvrez la trappe de l‘unité de préparation à l‘arrière de la machine en poussant
la languette vers le bas avec le pouce et en tirant vers vous (Fig. 14).
4. Retirez la trappe entièrement.
ÂL‘unité de préparation est alors visible.
5. Tirez le levier rouge de l‘unité de préparation vers le haut et retirez l‘unité de
préparation avec précaution en la tirant en biais vers le bas hors de la machine
(Fig. 15).
6. Rincez l‘unité de préparation sous l‘eau courante.
FR
7. Réinsérez l‘unité de préparation par l‘arrière dans la machine et poussez-la le
plus loin possible vers l‘intérieur (Fig. 16).
8. Poussez le levier rouge de l‘unité de préparation vers le bas. Si le levier ne
peut pas être bougé, vériez à nouveau la position de l‘unité de préparation et
réinsérez-la.
ÂL‘unité de préparation est correctement insérée.
9. Refermez le compartiment de l‘unité de préparation avec la trappe.
ATTENTION!
Une mauvaise manipulation de l‘unité de préparation peut
provoquer des fuites d‘eau sur la machine.
– Ne démontez pas l‘unité de préparation et ne la
déréglez pas.
– Veillez à ce que l‘étrier de verrouillage de l‘unité de
préparation est ouvert lorsque vous l‘insérez.
– Insérez l‘unité de préparation avec précaution de bas
en haut.
8.4 Nettoyage du réservoir à grains
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures et de dommages à l‘appareil si vous
passez les doigts dans l‘alimentation en grains ou si des
objets tombent dans l‘alimentation en grains.
– Arrêtez l‘appareil avant de commencer le nettoyage.
– Ne passez pas les doigts dans l‘alimentation en
grains.
– Ne laissez pas tomber d‘objets dans l‘alimentation en
grains.
Essuyez régulièrement le réservoir à grains avec un chiffon sec, non-pelucheux, pour
éviter les saletés. L‘idéal, c‘est de le nettoyer lorsqu‘il est vide, avant de remettre du
café en grains.
24
Version 2 2011-12-01
9. Aide en cas de problèmes
Outre les conseils d‘entretien, l‘écran afche un message correspondant en cas
de défaillance technique. Le remède est afché à l‘écran en même temps que le
message d‘erreur.
REMARQUE!
Si une défaillance technique est apparue, il n‘est plus
possible de préparer du café jusqu‘à ce que le défaut soit
éliminé.
Afchage à l‘écran CauseRemède
VEUILLEZ NETTOYER UNITÉ
PRÉPARATION
METTRE L‘UNITÉ
DE PRÉPARATION EN PLACE
ET FERMER LA
PORTE.
VEUILLEZ
RAJOUTER
DU CAFÉ EN
GRAINS.
LA TRAPPE DE
L‘UNITÉ DE
PRÉPARATION
EST OUVERTE.
UNITÉ DE
PRÉPARATION
BLOQUÉE - NETTOYER SVP.
Il faut nettoyer l‘unité de
préparation.
L‘unité de préparation
n‘est pas mise en place
correctement.
Le réservoir à grains
est vide.
La trappe de l‘unité de
préparation n‘est pas
fermée.
L‘unité de préparation
ne fonctionne pas
correctement.
Nettoyez l‘unité de préparation
(►« 8.3 Nettoyage de l‘unité de
préparation »).
Mettez en place l‘unité de préparation (►« 8.3 Nettoyage de l‘unité
de préparation »).
Remplissez à nouveau le réservoir
avec du café en grains
(►« 6.3 Préparation de spécialités
de café »).
Fermez correctement la trappe de
l‘unité de préparation.
Nettoyez l‘unité de préparation
(►« 8.3 Nettoyage de l‘unité de
préparation »).
Afchage à l‘écran CauseRemède
VÉRIFIER UNITÉ
DE PRÉPARATION ET L‘INSÉRER.
DÉFAUT DANS
L‘ALIMENTATION
D‘EAU.
L‘unité de préparation
n‘est pas ou pas correctement insérée.
Il n‘arrive pas assez
d‘eau dans l‘unité de
préparation.
Mettez en place l‘unité de préparation (►« 8.3 Nettoyage de l‘unité
de préparation »).
Nettoyez le réservoir d‘eau,
notamment son écoulement d‘eau
au fond. Remplissez entièrement
le réservoir d‘eau. Si le problème
persiste, nettoyez également
l‘unité de préparation
(►« 8.3 Nettoyage de l‘unité de
préparation »).
DÉFAUT INTERNE (CON).
REDÉMARRER
L‘APPAREIL
SVP.
DÉFAUT INTERNE (TO).
REDÉMARRER
L‘APPAREIL
SVP.
MOULIN BLOQUÉ.
Un défaut système est
apparu.
Un défaut système est
apparu.
Le moulin est bloqué.Réglez le régulateur pour le
Arrêtez l‘appareil pour quelques
secondes, puis remettez-le en
marche.
Arrêtez l‘appareil pour quelques
secondes, puis remettez-le en
marche.
degré de mouture le plus grossier
(►« 7.1 Réglage du degré de
mouture ») et repréparez une
spécialité de café.
Si le problème est résolu, réglez
de nouveau le degré de mouture
souhaité pour la boisson suivante.
Si le problème persiste, appelez le
service après-vente.
FR
Version 2 2011-12-01
25
Afchage à l‘écran CauseRemède
ERREUR SYSTÈME. CONTACTER SAV.
TROP DE MOUTURE. MODIFIER
DEGRÉ OU QUANTITÉ.
Un défaut système est
apparu.
Il y a trop de café dans
l‘unité de préparation.
Appelez le service après-vente.
Réglez le régulateur pour un degré
de mouture plus n
(► « 7.1 Réglage du degré de
mouture » ) et nettoyez l‘unité de
préparation (►« 8.3 Nettoyage de
l‘unité de préparation »). Si vous
avez versé du café moulu via le
FR
doseur de mouture, réduisez la
quantité de café moulu que vous
versez pour une tasse.
MANQUE MOUTURE. MODIFIER
DEGRÉ OU QUANTITÉ.
Il n‘y a pas assez de
café dans l‘unité de
préparation.
Réglez le régulateur pour un degré
de mouture plus grossier
(► « 7.1 Réglage du degré de
mouture » ) et nettoyez l‘unité de
préparation (►« 8.3 Nettoyage de
l‘unité de préparation »). Si vous
avez versé du café moulu via le
doseur de mouture, augmentez la
quantité de café moulu que vous
versez pour une tasse.
9.1 Afchage des informations de l‘appareil
Pour toute question du service après-vente en cas de panne, vous pouvez vous faire
afcher différentes informations de l‘appareil à l‘écran.
Voici comment afcher les informations de l‘appareil :
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, puis sélectionnez
l‘option
INFORMATIONS
à l‘aide du bouton e-Select.
2. Si vous souhaitez afcher le nombre de boissons préparées avec l‘appareil,
sélectionnez l‘option
QUANTITÉS.
ÂL‘écran afche le nombre de spécialités de café préparées depuis la mise
en service de l‘appareil.
3. Si vous souhaitez afcher des informations relatives au type d‘appareil, sélectionnez l‘option
INFORMATIONS SUR L‘APPAREIL.
ÂL‘écran afche le numéro de série de l‘appareil, sa version et la version
du logiciel.
10. Elimination
ATTENTION!
Une mauvaise élimination peut causer des dégâts à
l‘environnement.
– L‘appareil ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères.
– Lors de l‘élimination, respectez les prescriptions
légales d‘élimination en vigueur localement et, en
cas de doute, demandez la procédure d‘élimination
correcte à l‘administration compétente.
• Eliminez les matériaux d‘emballages dont vous n‘avez plus besoin suivant les
dispositions en vigueur.
• Eliminez le ltre à eau avec les ordures ménagères.
• Lorsqu‘il est arrivé en n de vie, remettez l‘appareil à un point de collecte pour les
déchets électriques.
26
Version 2 2011-12-01
11. Conseils pour savourer un café parfait
SituationConseil
Quelle variété de café puis-je utiliser ?Toutes les variétés de café qui n‘ont pas
été traitées après torréfaction (p. ex.
avec du sucre).
Mon expresso/café n‘a pas de mousse.Utilisez les bon grains.
Le café est trop vieux. Utilisez des
grains de café frais.
Réglez un degré de mouture plus n
(« 7.1 Réglage du degré de mouture »).
Augmentez la quantité de café
(►« 6.3.1 Préparation d‘un café ou d‘un
expresso »).
Mon expresso est amer.Utilisez une autre variété de café.
Réduisez la force du café
(►« 6.3.1 Préparation d‘un café ou d‘un
expresso »).
Réglez un degré de mouture plus n
(« 7.1 Réglage du degré de mouture »).
Réglez une température de préparation
plus basse (►« 7.2 Réglages individuels pour la préparation de café »).
Mon expresso est aigre.Utilisez une autre variété de café.
Réduisez la force du café
(►« 6.3.1 Préparation d‘un café ou d‘un
expresso »).
Versez de l‘eau fraîche dans le réservoir
d‘eau.
SituationConseil
Réglez une température de préparation
plus élevée (►« 7.2 Réglages individuels pour la préparation de café »).
Mon expresso est insipide.Réglez un degré de mouture plus
Le café s‘écoule très lentement de
l‘écoulement de café-lait.
Quelle type de lait convient le mieux
pour la préparation de mousse ?
Mon lait ne mousse plus.Nettoyez le système de lait
Quand devrais-je utiliser le ltre à eau ? Pour une dureté de l‘eau > 10 °dH.
grossier (« 7.1 Réglage du degré de
mouture »).
Augmentez la force du café
(►« 6.3.1 Préparation d‘un café ou d‘un
expresso »).
Réglez un degré de mouture plus grossier
(« 7.1 Réglage du degré de mouture »).
Nettoyez l‘écoulement de café-lait
(►« 8.1 Nettoyage quotidien »).
Le café utilisé est trop huileux. Utilisez
une autre variété de café.
Détartrez l‘appareil (►« 8.3.4 Détartrage »).
Les types de lait à haute teneur en
protéines. La teneur en lipides est peu
importante. Le lait devra être légèrement réfrigéré.
(►« 8.3.2 Nettoyage du système de
lait »)
FR
Version 2 2011-12-01
27
Indice
1. In generale ........................................................................30
1.1. Il nostro ringraziamento. .................................................................30
1.2. Istruzioni per il manuale operativo ..................................................30
2. Per la sicurezza dell‘utilizzatore .....................................30
2.1. Uso conforme ..................................................................................30
11. Suggerimenti per ottenere un caffè dal gusto perfetto 54
IT
Version 2 2011-12-01
29
1. In generale
1.1 Il nostro ringraziamento.
Gentile Cliente,
siamo lieti che abbia scelto una macchina per il caffè automatica di SEVERIN. Con
essa potrà assaporare la molteplicità di piaceri offerti dal caffè e dalle specialità al
latte. Quale prima cosa, La invitiamo a dedicare un po‘ di tempo alla lettura delle istruzioni per l‘uso al ne di familiarizzare con la macchina. In tal modo potrà assicurarsi di
ottenere i risultati ottimali.
1.2 Istruzioni per il manuale operativo
Prima d‘utilizzare l‘apparecchio leggere l‘intero contenuto del presente manuale
operativo. Tenere il manuale sempre a portata di mano. In caso di trasferimento
dell‘apparecchio a terzi, consegnarlo corredato del relativo manuale operativo.
Il mancato rispetto del presente manuale può comportare lesioni gravi o danni
IT
all‘apparecchio. SEVERIN declina qualsivoglia responsabilità per i danni imputabili al
mancato rispetto del presente manuale operativo.
In caso di smarrimento del manuale operativo, lo stesso potrà essere scaricato dal
sito Web www.severin.de.
2. Per la sicurezza dell‘utilizzatore
Le note importanti ai ni della sicurezza sono contrassegnate in modo specico. Al
ne di prevenire incidenti e danni all‘apparecchio, queste note devono essere obbligatoriamente rispettate:
AVVERT ENZA!
Indica avvertenze il cui mancato rispetto espone a rischio
di lesioni o rischio mortale.
CAUTELA!
Indica avvertenze il cui mancato rispetto espone a rischio
di lesioni lievi.
CAUTELA!
Indica avvertenze il cui mancato rispetto espone a rischio
di danni materiali.
NOTA!
Evidenzia suggerimenti e altre informazioni utili.
2.1 Uso conforme
Questa macchina per il caffè automatica serve esclusivamente per la preparazione
casalinga di specialità al caffè.
Nell‘apparecchio non può essere versata alcuna acqua minerale gassata, latte,
polvere per bevanda istantanea (ad esempio per cappuccino, cioccolata o altro del
genere), additivi aromatizzati (liquori, macchinati per caffè, ecc.) oppure chicchi di
caffè caramellati con additivi.
30
Version 2 2011-12-01
2.2 Rischi
Poiché l‘apparecchio è operato a corrente, sussiste il rischio di scossa elettrica.
Rispettare assolutamente le seguenti misure precauzionali:
• Non afferrare mai la spina con le mani bagnate.
• Nell‘estrarre la spina dalla presa di corrente, afferrare sempre direttamente la
spina.
• Assicurarsi che il cavo d‘alimentazione non venga piegato o schiacciato, né a
contatto con fonti di calore (ad esempio fornelli o amme).
• Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o in altri liquidi.
• Operare l‘apparecchio solo se la tensione della propria presa di corrente corrisponde a quella indicata nella targhetta identicativa.
• In caso di non uso prolungato, situazione pericolosa o difetto, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
• Non svitare mai le viti dell‘apparecchio né apportare alcuna modica alla macchina.
• Non introdurre alcun oggetto metallico appuntito nelle aperture dell‘apparecchio.
Nel beccuccio erogatore caffè/latte dell‘apparecchio sussiste il rischio di scottatura
derivante da liquidi caldi:
• Collocare l‘apparecchio al di fuori della portata dei bambini.
• A macchina attivata non toccare il beccuccio erogatore caffè/latte.
Per determinati gruppi di persone sussiste alto rischio:
• Questo apparecchio non è destinato all‘uso da parte di bambini oppure persone
con abilità siche, sensoriali o cognitive limitate o scarsa esperienza e conoscenza, salvo che l‘utilizzo avvenga in presenza di persona che sovrintenda alla loro
sicurezza o siano state istruite sull‘uso dell‘apparecchio.
• I bambini dovrebbero essere sorvegliati al ne d‘accertarsi che non usino l‘apparecchio quale oggetto di gioco.
• Tenere il materiale d‘imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il
rischio d‘asssia.
Una igiene scarsa potrebbe comportare formazione di agenti patogeni nell‘apparecchio.
• Osservare gli intervalli di pulizia indicati.
Un apparecchio difettoso può causare danni materiali e lesioni:
• Prima d‘ogni messa in funzione vericare che l‘apparecchio non presenti danni.
Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso.
• Se il cavo d‘alimentazione dell‘apparecchio è danneggiato, al ne d‘evitare una
esposizione a rischi lo stesso deve essere sostituito rivolgendosi a un rivenditore
qualicato autorizzato, al Servizio Assistenza oppure al produttore.
• Le riparazioni possono essere effettuate esclusivamente dal produttore o da centri
assistenza autorizzati del produttore.
Una manipolazione errata dell‘apparecchio può comportare danni materiali:
• Installare l‘apparecchio in un punto interno asciutto e pulito, collocandolo su una
supercie piana non esposta alla radiazione solare diretta.
• Non collocare l‘apparecchio in locali non riscaldati passibili di rischio di gelo.
• Non collocare l‘apparecchio su una supercie calda oppure in prossimità di forti
fonti di calore. L‘apparecchio potrebbe essere danneggiato.
• Non collocare l‘apparecchio su una supercie che potrebbe essere danneggiata
dall‘acqua (come ad esempio legno non trattato).
• Non versare mai latte nel serbatoio dell‘acqua.
• Per la cura dell‘apparecchio utilizzare esclusivamente i prodotti raccomandati da
SEVERIN.
• Non collocare l‘apparecchio in una lavastoviglie.
IT
Version 2 2011-12-01
31
3. Dati tecnici
Tensione220–240 V~, 50/60 Hz
Potenza/consumo di energia1500 W
Controlli di sicurezzaCE, CB e compatibilità elettromagnetica
pressione pompa (max.)15 bar
Capacità serbatoio dell‘acqua1,5 l
Capacità contenitore chicchi140 g
Capacità vaschetta raccogli fondi12 dosi
Dimensioni (La x A x P)240 mm x 350 mm x 330 mm
Pesoca. 9 kg
IT
4. Panoramica
4.1 Ambito di fornitura
L‘ambito di fornitura comprende:
• macchina per il caffè automatica
• un ltro dell‘acqua SEVERIN-BWT
• 2 tubi del latte per schiumatore latte
• il presente manuale operativo
• cartine a immersione per verica della durezza dell‘acqua
3. Ruotare la manopola e-Select nché viene visualizzata la lingua desiderata,
quindi confermarla premendo e-Select.
ÂNel display viene visualizzato:
IMPOSTARE IL GRADO DI DUREZZA
4. Vericare la durezza dell‘acqua in rubinetto dell‘acqua usando la cartina a immersione. Procedere secondo la descrizione associata alla cartina a immersione
fornita in dotazione.
5. Selezionare il grado di durezza con e-Select e confermare l‘immissione.
34
ÂNel display viene visualizzato:
UTILIZZARE IL FILTRO?
6. Sciacquare accuratamente con acqua il serbatoio dell‘acqua.
7. Se desiderato, inserire il ltro dell‘acqua nel serbatoio dell‘acqua (Fig. 2) con
l‘ausilio dell‘asta d‘inserimento, quindi riestrarre quest‘ultima.
NOTA!
Il ltro dell‘acqua migliora la qualità dell‘acqua utilizzata,
inibendo l‘effetto delle sostanze nocive e del calcare.
Per un‘alta qualità dell‘acqua, SEVERIN raccomanda
l‘impiego di un ltro dell‘acqua.
8. Riempire d‘acqua potabile fredda il serbatoio dell‘acqua no all‘indicazione „max“,
quindi collocarlo nell‘apparecchio (Fig. 3). Assicurarsi che il serbatoio dell‘acqua
sia agganciato nell‘apparecchio in alto e in posizione corretta.
9. Con e-Select selezionare
• NO, se non si desidera utilizzare alcun ltro dell‘acqua, oppure
Version 2 2011-12-01
• SÌ, se si desidera inserire un ltro dell‘acqua nel serbatoio dell‘acqua.
ÂNel display viene visualizzato:
LAVAGGIO
Dal beccuccio erogatore caffè/latte fuoriesce dell‘acqua che viene convogliata nel raccogligocce.
Non appena la procedura di risciacquo è conclusa, nel display viene
visualizzata la schermata „Selezione bevanda“. L‘apparecchio adesso è
pronto per l‘uso.
6. Il primo caffè
6.1 Attivazione/disattivazione
Per ogni attivazione e disattivazione, l‘apparecchio anzitutto effettua il risciacquo
dell‘unità di preparazione.
 Nel display viene visualizzata la scritta „SEVERIN“, seguita da: LAVAG-
GIO Non appena viene rivisualizzata la schermata „Selezione bevanda“, il
risciacquo dell‘unità di preparazione è terminato.
NOTA!
Dopo un tempo di disattivazione programmabile (impostazione predenita: 2 ore) l‘apparecchio si disattiva.
L‘apparecchio può comunque essere anche disattivato
manualmente in qualsiasi momento premendo l‘interruttore ON/OFF.
6.2 Uso
Schermata „Selezione bevanda“
SimboliSignicato
Per impostare l‘intensità del caffè desiderato.
Caffè leggero
Caffè normale
Caffè forte
Impostazione individuale quantità grani
Preparazione con caffè macinato
IT
Version 2 2011-12-01
35
SimboliSignicato
Per impostare la quantità d‘acqua.
Tazzina (125 ml)
Tazza media (160 ml)
Tazza grande (200 ml)
Impostazione individuale dimensione tazza
Per impostare la quantità di latte/schiuma di una specialità
al latte.
Poco latte
Quantità media di latte
IT
Informazioni sulle segnalazioni di avvertimento.
Molto latte
Impostazione individuale quantità latte
NOTA!
Indipendente se la bevanda viene o meno preparata
con latte/chicchi di caffè, per ogni bevanda non vengono
rafgurati tutti i simboli.
L‘uso dell‘apparecchio si effettua tramite la manopola e-Select e i tasti di comando.
• Premendo e-Select si seleziona e si prepara la bevanda.
- Quando l‘apparecchio è in attesa di una immissione da parte dell‘utilizzatore,
e-Select s‘illumina sso in colore bianco.
- Mentre l‘apparecchio prepara la bevanda e-Select lampeggia.
- Se si verica un errore e-Select lampeggia in rosso (► „9. Risoluzione dei
problemi“).
• Agendo sui quattro tasti di comando al di sotto del display è possibile adattare la
specialità al caffè alle esigenze individuali.
Schermata „Menu“
In questo menu è possibile effettuare le impostazioni, eseguire programmi di cura e
manutenzione e visualizzare informazioni.
• Premendo a lungo il tasto di menu (almeno 3 secondi) si accede al menu; ripremendo si esce dal menu.
• Ruotando e-Select è possibile selezionare una voce di menu; premendo viene
confermata.
- Quando l‘apparecchio è in attesa di una immissione da parte dell‘utilizzatore,
e-Select s‘illumina sso in colore bianco.
- Quando l‘apparecchio esegue una pulizia e-Select lampeggia.
• Con il tasto di comando sotto al pannello del display si torna al menu precedente senza modicare l‘impostazione.
6.3 Preparazione di specialità al caffè
Per preparare una specialità al caffè, anzitutto riempire di chicchi il contenitore chicchi.
1. Aprire il coperchio del contenitore chicchi e pulire quest‘ultimo con panno asciutto
non slacciante.
2. Riempire di chicchi di caffè il contenitore chicchi (Fig. 4).
3. Chiudere il coperchio del contenitore chicchi.
6.3.1 Preparazione di un caffè lungo o di un espresso
Per preparare un caffè lungo o un espresso, il contenitore chicchi deve essere
riempito di una quantità sufciente di chicchi e nel serbatoio dell‘acqua deve esservi
sufciente acqua.
1. Collocare una tazza o una tazzina sulla base d‘appoggio tazza sotto al beccuccio
erogatore caffè/latte, quindi impostare l‘altezza del beccuccio erogatore all‘altezza della tazza o della tazzina (Fig. 5).
2. Ruotando e-Select, selezionare CAFFÈ LUNGO o ESPRESSO.
36
Version 2 2011-12-01
Fig. 4: Riempimento di chicchiFig. 5: Collocazione della tazza e impostazione dell‘altezza di erogazione
IT
3. Se desiderato, con il tasto di comando sotto al pannello del display è possibile
• cambiare l‘intensità del caffè
• cambiare la quantità d‘acqua
NOTA!
Per preparare la specialità al caffè usando le impostazioni
personalizzate, premere il rispettivo tasto di comando
tante volte quanto necessario nché dietro alla rispettiva
icona viene visualizzato (► „7.2 Preparazione del
caffè con impostazioni personalizzate“).
4. Premere e-Select.
ÂLa specialità al caffè selezionata viene preparata.
5. Se si desidera cambiare la quantità di caffè durante l‘erogazione, all‘uscita del
caffè ruotare e-Select.
Version 2 2011-12-01
ÂNel display viene visualizzata una barra con la quantità impostata in „ml“.
Una volta preparata la quantità selezionata, l‘uscita del caffè si arresta automaticamente. L‘arresto anticipato può anche essere impartito premendo
e-Select.
6.3.2 Preparazione di specialità con caffè e latte
Per preparare un cappuccino, un caffè macchiato o un latte macchiato, il contenitore
chicchi deve essere riempito di una quantità sufciente di chicchi e nel serbatoio
dell‘acqua deve esservi sufciente acqua. Collocare inoltre accanto all‘apparecchio un
contenitore (ad esempio un raffreddalatte di SEVERIN) pieno di latte.
NOTA!
Per le specialità al caffè preparate con latte, il miglior
risultato si ottiene usando latte a temperatura frigo.
1. Inserire un‘estremità del tubo del latte nell‘attacco dell‘erogatore caffè/latte e
agganciare l‘altra al contenitore del latte (Fig. 6)
37
IT
Fig. 6: Collegamento del tubo del latteFig. 7: Rotazione della manopola del dosapolvere
NOTA!
Afnché il latte possa essere aspirato correttamente
dall‘apparecchio, assicurarsi che il tubo essibile sia
immerso nel latte.
2. Collocare una tazza o una tazzina sulla base d‘appoggio tazza sotto al beccuccio
erogatore caffè/latte, quindi impostare l‘altezza del beccuccio erogatore all‘altezza della tazza o della tazzina (Fig. 5).
4. Se desiderato, con il tasto di comando sotto al pannello del display è possibile
• cambiare l‘intensità del caffè
• cambiare la quantità d‘acqua
• cambiare la quantità di latte o di schiuma
38
NOTA!
Per preparare la specialità al caffè usando le impostazioni
personalizzate, premere il rispettivo tasto di comando
tante volte quanto necessario nché dietro alla rispettiva
icona viene visualizzato (► „7.2 Preparazione del
caffè con impostazioni personalizzate“).
5. Premere e-Select.
ÂLa specialità al caffè selezionata viene preparata.
6. Se si desidera cambiare la quantità di latte durante l‘erogazione, all‘uscita del
latte ruotare e-Select.
ÂNel display viene visualizzata una barra con il tempo di uscita del latte
impostato in secondi.
7. Se si desidera cambiare la quantità di caffè durante l‘erogazione, all‘uscita del
caffè ruotare e-Select.
Version 2 2011-12-01
ÂNel display viene visualizzata una barra con la quantità impostata in
„ml“. L‘uscita del caffè si arresta automaticamente, ma può anche essere
arrestata premendo e-Select. Una volta completata la preparazione, nel
display viene visualizzato
SI DESIDERA PULIRE IL SISTEMA DEL LATTE?
8. Premere
• il tasto di comando sotto al pannello del display per eseguire la
pulizia (► „8.2.2 Pulizia del sistema del latte“), oppure
• il tasto di comando sotto al pannello del display se si desidera effettuare la pulizia in un secondo momento.
NOTA!
Si raccomanda di effettuare una pulizia del sistema del
latte dopo ogni preparazione.
6.4 Preparazione del caffè con caffè in polvere
Una specialità al caffè può anche essere preparata usando caffè in polvere. Questo
è particolarmente utile quando, ad esempio, si desidera preparare una tazza di caffè
decaffeinato.
1. Per selezionare la bevanda desiderata, procedere come descritto ai capitoli
►„6.3.1 Preparazione di un caffè lungo o di un espresso“ e ►„6.3.2 Preparazione di specialità con caffè e latte“.
2. Anziché selezionare l‘intensità del caffè con il tasto di comando sotto al pannello
del display , selezionare l‘icona .
3. Dopo aver eventualmente selezionato le quantità d‘acqua e di latte desiderate,
premere e-Select.
ÂDopo breve tempo nel display viene visualizzato:
INSERIRE IL CAFFÈ IN POLVERE.
4. Aprire il coperchio del contenitore chicchi e versare il caffè in polvere nel dosapolvere.
CAUTELA!
Un riempimento errato può danneggiare l‘apparecchio.
– Inserire il caffè solo quando richiesto dall‘apparecchio.
– Inserire solo caffè macinato (non inserire polveri per
bevande istantanee, preparati granulari al caffè, cacao
o altro del genere).
– Inserire nel dosapolvere, una sola volta e non più
volte, la dose di caffè in polvere per una tazza.
5. Ruotare la manopola del dosapolvere (Fig. 7).
6. Ruotare di nuovo la manopola del dosapolvere sulla posizione di erogazione e
chiudere il coperchio del contenitore chicchi.
7. Premere di nuovo e-Select.
ÂLa specialità al caffè selezionata viene preparata.
8. Per modicare le quantità di liquido durante l‘erogazione, ruotare e-Select come
descritto ai capitoli ► „6.3.1 Preparazione di un caffè lungo o di un espresso“ e
► „6.3.2 Preparazione di specialità con caffè e latte“.
IT
Version 2 2011-12-01
39
1.
2.
IT
Fig. 8: Impostazione del grado di macinazione
7. Impostazioni personalizzate
7.1 Impostazione del grado di macinazione
Il grado di macinazione ha effetto sul sapore del caffè. Selezionare il grado di macinazione a seconda della miscela di caffè utilizzata.
CAUTELA!
Se viene regolato il grado di macinazione senza inserire
subito chicchi di caffè, il macinatore potrebbe essere
danneggiato.
– Regolare il grado solo quando si effettua la macinazio-
ne con il macinatore.
40
NOTA!
Per una tostatura chiara dovrebbe essere impostato un
grado di macinazione ne, per una tostatura scura è
ottimale un grado di macinazione medio. Solitamente la
tostatura è stampigliata nella confezione del caffè.
Impostare il grado di macinazione come segue:
1. Collocare una tazza o una tazzina sulla base d‘appoggio tazza sotto al beccuccio
erogatore caffè/latte, quindi impostare l‘altezza del beccuccio erogatore all‘altezza della tazza o della tazzina.
2. Aprire il coperchio del contenitore chicchi.
3. Selezionare una bevanda ruotando e-Select.
4. Premere e-Select.
ÂIl macinatore effettua la macinazione. La specialità al caffè viene prepa-
rata.
Version 2 2011-12-01
5. Mentre il macinatore effettua la macinazione, impostare il grado di macinazione
dei grani nel regolatore. Per ciò premere il regolatore del grado di macinazione
verso il basso e ruotarlo (Fig. 8)
• verso destra, per impostare una grado di macinazione ne
• verso sinistra, per impostare una grado di macinazione grossolano
ÂNon appena rilasciato, il regolatore del grado di macinazione s‘innesta
automaticamente verso l‘alto.
6. Richiudere il coperchio del contenitore chicchi.
7.2 Preparazione del caffè con impostazioni personalizzate
La preparazione del caffè può essere adattata alle esigenze personali. Per ogni
specialità al caffè sono disponibili diverse varianti di preparazione. Il caffè può essere
preparato come desiderato usando i tasti di comando.
Per la preparazione della propria specialità al caffè possono essere selezionate le
varianti di preparazione riportate di seguito.
Varianti di preparazione
Espresso/caffè lungo
Quantità caffè (espresso)
Quantità caffè (caffè
lungo)
Intensità caffèmolto leggero, leggero,
Temperatura caffènormale, alta
Cappuccino/latte macchiato
Quantità caffè20 – 250 ml
Quantità schiuma10 – 25 secondi
Intensità caffèmolto leggero, leggero,
Temperatura caffènormale, alta
20 – 50 ml
50 – 250 ml
normale, forte, molto forte
normale, forte, molto forte
Tempo di pausa (solo
15, 30, 45 secondi
latte macchiato)
Caffè macchiato
Quantità caffè20 – 250 ml
Quantità latte10 – 25 secondi
Intensità caffèmolto leggero, leggero,
normale, forte, molto forte
Temperatura caffènormale, alta
Latte/schiuma
Quantità latte10 – 25 secondi
NOTA!
– In caso di bevande preparate con latte, la quantità di
riempimento della tazza è data dalla quantità di caffè
più la quantità di latte/schiuma. Nel selezionare la
tazza tenere conto di ciò.
– Per tempo di pausa s‘intende il tempo entro cui il latte
viene aggiunto al caffè. Nel caso del latte macchiato
ciò può avere effetto sulla straticazione.
Procedere alle impostazioni personalizzate per la preparazione del caffè come segue:
1. Premere il tasto menu per almeno 3 secondi, quindi con e-Select selezionare la
voce di menu
MENU BEVANDE.
ÂNel display viene visualizzata una lista delle specialità al caffè.
2. Selezionare la specialità al caffè di cui si desidera modicare le impostazioni.
ÂNel display vengono visualizzate le possibilità d‘impostazione per la
specialità al caffè selezionata (vedere la tabella precedente: „Varianti di
preparazione“).
3. Selezionare l‘impostazione che si desidera modicare.
IT
Version 2 2011-12-01
41
ÂNel display viene visualizzata una barra con l‘impostazione attualmente
selezionata.
4. Per modicare l‘impostazione ruotare e-Select, quindi
• confermare la modica premendo e-Select oppure
• annullare la modica con il tasto di comando sotto al pannello del display
.
5. Premere inne il tasto di menu per uscire dal menu.
ÂNel display viene visualizzata la schermata „Selezione bevanda“.
7.3 Modica delle impostazioni dell‘apparecchio
Le impostazioni dell‘apparecchio possono essere modicate.
7.3.1 Lingua
Selezionare la lingua preferenziale per il display come segue:
IT
1. Premere il tasto menu per almeno 3 secondi, quindi con e-Select selezionare la
voce di menu
MENU APPARECCHIO.
2. Selezionare la voce di menu
SELEZ. LINGUA.
ÂNel display vengono visualizzate le lingue disponibili.
3. Per modicare l‘impostazione ruotare e-Select, quindi
• confermare l‘immissione premendo una volta e-Select oppure
• annullare la modica con il tasto di comando sotto al pannello del display
.
NOTA!
Qualora fosse stata inavvertitamente selezionata la lingua
sbagliata, è possibile ripristinare l‘apparecchio all‘impostazione di fabbrica (► „Ripristino dell‘apparecchio per
impostazione lingua errata“).
7.3.2 Durezza dell‘acqua
Selezionare la durezza dell‘acqua in base al grado di durezza dell‘acqua della propria
abitazione. A seconda dell‘impostazione, l‘apparecchio noticherà a tempo debito la
necessità di decalcicazione.
NOTA!
Per operare l‘apparecchio in modo ottimale, impostare
il grado di durezza dell‘acqua secondo le indicazioni del
proprio gestore delle risorse idriche e del risultato ottenuto
con la cartina a immersione.
Selezionare il grado di durezza dell‘acqua come segue:
1. Premere il tasto menu per almeno 3 secondi, quindi con e-Select selezionare la
voce di menu
MENU APPARECC..
2. Successivamente selezionare la voce di menu DUREZZA ACQUA.
ÂNel display viene visualizzato:
GRADO DI DUREZZA 4. IMPOSTARE IL GRADO DI DUREZZA
3. Per modicare l‘impostazione ruotare e-Select, quindi
• confermare l‘immissione premendo una volta e-Select oppure
• annullare la modica con il tasto di comando sotto al pannello del display
.
7.3.3 Filtro dell‘acqua
Se si desidera inserire un ltro dell‘acqua, l‘apparecchio deve essere impostato di
conseguenza per l‘utilizzo. Il ltro dell‘acqua migliora la qualità dell‘acqua utilizzata
e l‘apparecchio, se correttamente impiegato, necessita d‘essere decalcicato meno
frequentemente.
NOTA!
Per un‘alta qualità dell‘acqua, SEVERIN raccomanda l‘impiego di ltri dell‘acqua SEVERIN-BWT. I ltri dell‘acqua
hanno effetto per ca. 4 settimane, dopo di che devono
essere cambiati.
42
Version 2 2011-12-01
Impostare l‘apparecchio per l‘utilizzo di un ltro dell‘acqua come segue:
1. Premere il tasto menu per almeno 3 secondi, quindi con e-Select selezionare la
voce di menu
MENU APPARECC..
2. Selezionare la voce di menu
FILTRO DELL‘ACQUA.
ÂNel display viene visualizzato: UTILIZZARE IL FILTRO?
3. Con e-Select selezionare
• SÌ, se si desidera inserire un ltro dell‘acqua nel serbatoio dell‘acqua,
oppure
• NO, se non si desidera utilizzare alcun ltro dell‘acqua.
4. Seguire i passi descritti alla sezione ►„8.2.5 Cambio del ltro dell‘acqua“.
7.3.4 Opzioni per risparmio energetico
In caso di non uso prolungato, l‘apparecchio è in grado di disattivarsi automaticamente. La relativa durata può essere impostata.
Impostare le opzioni di risparmio energetico come segue:
1. Premere il tasto menu per almeno 3 secondi, quindi con e-Select selezionare la
voce di menu
MENU APPARECCHIO.
2. Selezionare la voce di menu
DISATTIVAZIONE AUTOMATICA.
ÂNel display viene visualizzata la durata impostata per la disattivazione
automatica.
3. Per modicare l‘impostazione ruotare e-Select, quindi
• confermare l‘immissione premendo una volta e-Select oppure
• annullare la modica con il tasto di comando sotto al pannello del display
.
7.3.5 Ripristino dell‘apparecchio
L‘apparecchio può essere ripristinato alle impostazioni di fabbrica. In questo caso
tutte le impostazioni personalizzate per la preparazione del caffè andranno perse,
e l‘apparecchio ripartirà dalla procedura di prima messa in funzione (► „5. Prima
attivazione“).
Ripristino dell‘apparecchio da menu
Ripristinare l‘apparecchio alle impostazioni di fabbrica come segue:
1. Premere il tasto menu per almeno 3 secondi, quindi con e-Select selezionare la
voce di menu
MENU APPARECC..
2. Successivamente selezionare la voce di menu
IMPOS. DI FABBRICA.
ÂNel display viene visualizzato:
RIPRISTINARE L‘APPARECCHIO ALLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA?
3. Premere
• il tasto di comando sotto al pannello del display se si desidera richiamare le impostazioni di fabbrica, oppure
• il tasto di comando sotto al pannello del display se si desidera mantenere le impostazioni personalizzate.
ÂNel display viene visualizzata per breve tempo l‘indicazione:
DEVICE SET TO FACTORY DEFAULTS.
Tutte le impostazioni vengono ripristinate. Adesso è necessario rieseguire
tutte le impostazioni di base (► „5. Prima attivazione“).
Ripristino dell‘apparecchio per impostazione lingua errata
Qualora fosse stata inavvertitamente selezionata una lingua sbagliata e non fosse
possibile effettuare il ripristino da menu, è possibile ripristinare l‘apparecchio allo stato
in cui si trovava al momento della consegna anche come segue:
1. Disattivare l‘apparecchio.
2. Premere entrambi i tasti di comando esterni al di sotto del display e tenerli
premuti.
IT
Version 2 2011-12-01
43
3. Attivare l‘apparecchio e continuare a tenere premuti i tasti di comando n quando
nel display appare l‘indicazione
DEVICE SET TO FACTORY DEFAULTS.
ÂTutte le impostazioni vengono ripristinate. Adesso è necessario rieseguire
tutte le impostazioni di base (► „5. Prima attivazione“).
IT
8. Manutenzione
Al ne di poter adoperare l‘apparecchio per lungo tempo e continuare a godere del
piacere di un buon caffè, è necessario effettuare una pulizia regolare dell‘apparecchio.
La panoramica che segue riporta una vista d‘insieme di tutte le necessarie attività di
pulizia. Alcune parti dell‘apparecchio devono essere pulite manualmente, altre vengono eseguite automaticamente dall‘apparecchio tramite il relativo programma di pulizia.
Panoramica
ogni giorno
Pulire il serbatoio dell‘acqua, il raccogligocce, l‘erogatore
caffè/latte e lo schiumatore (► „8.1 Pulizia giornaliera“)
Cambiare l‘acqua nel serbatoio dell‘acqua svuotandolo
dall‘acqua residua non necessaria.
Pulire il sistema del latte (►„8.2.2 Pulizia del sistema del
latte“)
quando visualizzato dall‘apparecchio
Eseguire il programma di pulizia (►„8.2.3 Programma di
pulizia“)
Decalcicare (►„8.2.4 Decalcicazione“)
al più tardi dopo 2 mesi
Cambiare il ltro dell‘acqua (►„8.2.5 Cambio del ltro
dell‘acqua“)
Buttare via il tubo del latte usato e sostituirlo con altro nuovo.
se necessario
Pulire il contenitore chicchi (►„8.4 Pulizia del contenitore
chicchi“)
Risciacquare il sistema caffè (►„8.2.1 Risciacquo sistema
caffè“)
44
Version 2 2011-12-01
Pulire l‘unità di preparazione (►„8.3 Pulizia dell‘unità di
preparazione“)
Pulire l‘involucro dell‘apparecchio con un panno morbido
inumidito senza sostanze abravise.
Indicazioni per la cura e manutenzione
L‘apparecchio richiama l‘attenzione, tramite indicazione nel display, sugli intervalli di
cura e manutenzione importanti (vedere la panoramica). In questo caso può essere
avviato direttamente il programma di pulizia:
• Premere il tasto di comando sotto al pannello del display ed eseguire i passi
descritti nel relativo capitolo del presente manuale, a partire dal passo 3.
• Se si desidera eseguire il programma di pulizia in un secondo momento, premere
il tasto di comando sotto al pannello del display .
CAUTELA!
Se non si esegue direttamente il programma di pulizia,
nel display appare il simbolo di avvertimento nalizzato a
ricordare che il programma di pulizia deve ancora essere
avviato. Successivamente all‘apparizione dell‘indicazione
sulla cura e manutenzione, l‘apparecchio può continuare
a essere utilizzato senza alcuna limitazione. L‘indicazione continua comunque a essere rivisualizzata al ne
di avvertire della necessità nonché di prevenire danni
all‘apparecchio.
– Eseguire la pulizia prima possibile.
NOTA!
Il latte è un alimento deperibile. Per il bene della salute,
il sistema del latte dovrebbe sempre essere pulito al più
presto possibile.
8.1 Pulizia quotidiana
Pulire quotidianamente il serbatoio dell‘acqua, il raccogligocce, l‘erogatore caffè/latte e
lo schiumatore utilizzato.
1. Disattivare l‘apparecchio.
2. Estrarre il serbatoio dell‘acqua e, se presente all‘interno, rimuovere il ltro
dell‘acqua.
3. Lavare il serbatoio dell‘acqua con acqua pulita e un detergente delicato e asciugarlo all‘interno e all‘esterno con un panno non slacciante.
4. Se presente, reinserire il ltro dell‘acqua.
5. Rimuovere il raccogligocce dall‘apparecchio.
6. Rimuovere la vaschetta raccogli fondi e svuotarla dai fondi di caffè.
7. Lavare entrambi i componenti e la base d‘appoggio tazza con acqua pulita e un
detergente delicato.
8. Rimuovere l‘erogatore caffè/latte tirando verso il basso l‘intero pezzo dall‘impugnatura per farlo uscire dalla guida (Fig. 9).
9. Tirare verso l‘alto l‘ugello dello schiumatore nell‘attacco dell‘alimentazione per
estrarlo dall‘erogatore caffè/latte (Fig. 10).
10. Lavare entrambi i componenti con acqua pulita e un detergente delicato.
11. Riassemblare il raccogligocce (Fig. 11) con gli altri pezzi, quindi reinserire il
raccogligocce e l‘erogatore caffè/latte nell‘apparecchio.
NOTA!
Raccogligocce, compresa vaschetta raccogli fondi ed erogatore caffè/latte, possono essere lavati in lavastoviglie.
IT
Version 2 2011-12-01
45
1.2.
IT
Fig. 9: Rimozione dell‘erogatore caffè/
latte
Fig. 10: Rimozione dell‘ugello dello
schiumatore
8.2 Programmi di cura e manutenzione
L‘apparecchio è dotato di programmi di cura e manutenzione automatici. Questi
possono essere avviati in qualsiasi momento tramite il menu.
8.2.1 Risciacquo sistema caffè
Per garantire l‘ottima qualità costante di preparazione del caffè, l‘unità di preparazione
deve essere risciacquata regolarmente.
1. Premere il tasto menu per almeno 3 secondi, quindi con e-Select selezionare la
voce di menu
CURA E MANUTENZIONE.
2. Successivamente selezionare la voce di menu LAVAGGIOe premere e-Select.
ÂNel display viene visualizzato:
LAVAGGIO
Non appena viene rivisualizzata la schermata „Selezione bevanda“, il
risciacquo è terminato.
46
Fig. 11: Assemblaggio del raccogligocce
8.2.2 Pulizia del sistema del latte
Per motivi d‘igiene e di sicurezza tecnica nonché per garantire un‘ottima qualità
costante di preparazione di specialità con caffè e latte, il sistema del latte deve essere
pulito quotidianamente.
1. Premere il tasto menu per almeno 3 secondi, quindi con e-Select selezionare la
voce di menu
CURA E MANUTENZIONE.
2. Successivamente selezionare la voce di menu
SISTEMA DEL LATTE
e premere e-Select.
ÂNel display viene visualizzato:
INSERIRE IL TUBO DEL LATTE NELLA VASCHETTA DELL‘ACQUA
3. Inserire un‘estremità del tubo del latte nell‘attacco dell‘erogatore caffè/latte e
agganciare l‘altra a un contenitore contenente 200 ml d‘acqua pulita fredda.
4. Confermare premendo e-Select.
Version 2 2011-12-01
ÂNel display viene visualizzato:
COLLOCARE SOTTO UN RECIPIENTE
5. Collocare una tazza della capacità di almeno 200 ml sulla base d‘appoggio tazza
sotto al beccuccio erogatore caffè/latte, quindi impostare l‘altezza del beccuccio
erogatore alla dimensione della tazza.
6. Confermare premendo e-Select.
ÂNel display viene visualizzato:
LAVAGGIO
Non appena viene rivisualizzata la schermata „Selezione bevanda“, la
pulizia del sistema latte è terminata.
8.2.3 Programma di pulizia
L‘apparecchio dispone di un programma di pulizia che consente di risciacquare e
pulire a fondo il sistema del latte mediante inserimento di una pastiglia di pulizia.
NOTA!
Se il programma di pulizia viene eseguito immediatamente dopo l‘apparizione dell‘indicazione sulla cura e
manutenzione, i passi 1 e 2 non si applicano.
1. Premere il tasto menu per almeno 3 secondi, quindi con e-Select selezionare la
voce di menu
CURA E MANUTENZIONE.
2. Successivamente selezionare la voce di menu
PULIZIA
e premere e-Select.
ÂNel display viene visualizzato:
RIEMPIRE D‘ACQUA.
3. Riempire d‘acqua il serbatoio dell‘acqua no all‘indicazione „max“ e inserirlo
nell‘apparecchio.
4. Confermare premendo e-Select.
ÂNel display viene visualizzato:
SVUOTARE LA VASCHETTA RACCOGLI FONDI
5. Rimuovere il raccogligocce e svuotarlo assieme alla vaschetta raccogli fondi.
6. Riassemblare tutti i pezzi e reinserire il raccogligocce nell‘apparecchio.
7. Collocare un contenitore da 500 ml sulla base d‘appoggio tazza sotto all‘erogatore caffè/latte.
8. Premere e-Select.
ÂNel display viene visualizzato:
PULIZIA
9. Non appena nel display appare la richiesta
INSERIRE UNA PASTIGLIA DI PULIZIA,
aprire il coperchio del contenitore chicchi, inserire la pastiglia di pulizia nel dosapolvere e ruotare quest‘ultimo.
NOTA!
Utilizzare pastiglie di pulizia SEVERIN per macchine per
il caffè automatiche. Le pastiglie di pulizia di SEVERIN
sono perfettamente adattate all‘apparecchio e possono
essere acquistate presso il proprio rivenditore qualicato
SEVERIN.
10. Ruotare di nuovo la manopola del dosapolvere sulla posizione di erogazione e
chiudere il coperchio del contenitore chicchi.
11. Per proseguire premere e-Select.
ÂNel display viene visualizzato:
PULIZIA
NOTA!
La procedura di pulizia dura no a 15 minuti.
12. Non appena nel display appare la richiesta
SVUOTARE LA VASCHETTA RACCOGLI FONDI,
ripetere i passi 5 e 6.
ÂNon appena viene rivisualizzata la schermata „Selezione bevanda“, il
programma di pulizia è terminato.
IT
Version 2 2011-12-01
47
IT
Fig. 12: Collocazione dell‘asta d‘inserimento nel serbatoio dell‘acquaFig. 13: Inserimento del ltro dell‘acqua
8.2.4 Decalcicazione
A seconda del grado di durezza dell‘acqua potabile usata e se viene impiegato o
meno un ltro dell‘acqua, afnché nel sistema non si formi calcare l‘apparecchio deve
essere decalcicato a determinati intervalli di tempo.
CAUTELA!
Se viene usato un decalcicante inadatto e se la decalcicazione non viene eseguita con regolarità, l‘apparecchio
può essere danneggiato.
– Di preferenza utilizzare il decalcicante di SEVERIN;
non utilizzare mai aceto o sostanza contenente acido
acetico.
– Eseguire la decalcicazione a scadenze regolari.
48
NOTA!
– La procedura di decalcicazione dura no a 30 minuti.
– Per danni riconducibili alla mancata decalcicazione
regolare dell‘apparecchio non può essere fornita
alcuna garanzia.
– Se la decalcicazione viene eseguita immediatamente
dopo l‘apparizione dell‘indicazione sulla cura e manutenzione, i passi 1 e 2 non si applicano.
1. Premere il tasto menu per almeno 3 secondi, quindi con e-Select selezionare la
voce di menu
CURA E MANUTENZIONE.
2. Successivamente selezionare la voce di menu
DECALCIFICAZIONE
e premere e-Select.
Version 2 2011-12-01
ÂNel display viene visualizzato:
SVUOTARE IL RACCOGLIGOCCE
3. Rimuovere il raccogligocce e svuotarlo assieme alla vaschetta raccogli fondi.
4. Riassemblare tutti i pezzi e reinserire il raccogligocce nell‘apparecchio.
5. Per proseguire premere e-Select.
ÂNel display viene visualizzato:
INSERIRE LE PASTIGLIE DI DECALCIFICAZIONE
6. Riempire d‘acqua corrente tiepida no a metà il serbatoio dell‘acqua e inserirvi le
pastiglie di decalcicazione.
7. Attendere n quando le pastiglie di decalcicazione si sono completamente
sciolte, quindi collocare il serbatoio dell‘acqua nell‘apparecchio.
8. Per proseguire premere e-Select.
ÂNel display viene visualizzato:
DECALCIFICAZIONE
9. Non appena nel display appare la richiesta
SVUOTARE IL RACCOGLIGOCCE,
risvuotare il raccogligocce e la vaschetta raccogli fondi. Lavare i componenti con
acqua corrente pulita e reinserirli nell‘apparecchio.
10. Per proseguire premere e-Select.
ÂNel display viene visualizzato:
LAVARE IL SERBATOIO E RIEMPIRE D‘ACQUA
11. Lavare a fondo con acqua corrente pulita il serbatoio dell‘acqua, quindi riempirlo
e reinserirlo nell‘apparecchio.
12. Per proseguire premere e-Select.
ÂNel display viene visualizzato:
DECALCIFICAZIONE
Non appena viene rivisualizzata la schermata „Selezione bevanda“, la
decalcicazione è terminata.
8.2.5 Cambio del ltro dell‘acqua
Per una qualità dell‘acqua costante, il ltro dell‘acqua deve essere cambiato regolarmente.
NOTA!
Se il cambio del ltro dell‘acqua viene eseguito immediatamente dopo l‘apparizione dell‘indicazione sulla cura e
manutenzione, i passi 1 e 2 non si applicano.
1. Premere il tasto menu per almeno 3 secondi, quindi con e-Select selezionare la
voce di menu
CURA E MANUTENZIONE.
2. Successivamente selezionare la voce di menu
ELEM. FILTRANTE
e premere e-Select.
ÂNel display viene visualizzato:
INSERIRE UN FILTRO ACQUA NUOVO
3. Svuotare il serbatoio dell‘acqua.
4. Inserire l‘asta d‘inserimento nel ltro dell‘acqua (Fig. 12) e rimuovere il ltro
dell‘acqua.
5. Inserire un ltro dell‘acqua nuovo nel serbatoio dell‘acqua (Fig. 13) con l‘ausilio
dell‘asta d‘inserimento, quindi riestrarre quest‘ultima.
6. Riempire d‘acqua potabile fredda il serbatoio dell‘acqua, quindi ricollocarlo
nell‘apparecchio.
7. Premere e-Select.
ÂNel display viene visualizzato:
LAVAGGIO
ÂNon appena viene rivisualizzata la schermata „Selezione bevanda“, il
cambio del ltro è terminato.
8.3 Pulizia dell‘unità di preparazione
Oltre al programma di pulizia integrato, l‘apparecchio offre anche la possibilità di
pulire l‘unità di preparazione manualmente. Per ciò, l‘unità di preparazione può essere
rimossa come segue:
1. Disattivare l‘apparecchio e scollegare la spina di alimentazione.
2. Rimuovere il serbatoio dell‘acqua e svuotarlo.
IT
Version 2 2011-12-01
49
1.
2.
IT
Fig. 14: Rimozione del coperchio dell‘unità di preparazioneFig. 15: Estrazione dell‘unità di prepa-
3. Aprire lo sportello dell‘unità di preparazione nel retro della macchina premendo la
linguetta con il pollice e tirandola in avanti (Fig. 14).
4. Rimuovere completamente lo sportello.
ÂAdesso è possibile vedere l‘unità di preparazione.
5. Tirare verso l‘alto la levetta rossa dell‘unità di preparazione, quindi estrarla dalla
macchina inclinandola verso il basso (Fig. 15).
6. Pulire l‘unità di preparazione passandola sotto l‘acqua corrente.
1.
2.
1.
2.
Fig. 16: Inserimento dell‘unità di prepa-
razione
razione
CAUTELA!
Una manipolazione errata dell‘unità di preparazione può
comportare fuoriuscita d‘acqua dalla macchina.
– Non disassemblare né sfalsare l‘unità di preparazione.
– Nell‘inserire l‘unità di preparazione, assicurarsi che la
barretta di blocco della stessa sia aperta.
– Fare scorrere con cautela l‘unità di preparazione dal
basso verso l‘alto.
7. Ricollocare l‘unità di preparazione nella macchina dal retro, spingendola nché è
posizionata all‘interno (Fig. 16).
8. Premere verso il basso la levetta rossa dell‘unità di preparazione. Se la levetta
non può essere spostata vericare ancora una volta la posizione dell‘unità di
preparazione, quindi ricollocarla.
ÂAdesso l‘unità di preparazione è inserita correttamente.
9. Richiudere a fondo il portellino dell‘unità di preparazione.
50
Version 2 2011-12-01
8.4 Pulizia del contenitore chicchi
AVVERT ENZA!
Se vengono inserite le dita nell‘alimentatore grani oppure
se un oggetto vi penetra, sussiste il rischio di lesioni
nonché di danni all‘apparecchio.
– Prima d‘iniziare la pulizia disattivare l‘apparecchio.
– Non mettere le mani nell‘alimentatore grani.
– Non far cadere alcun oggetto nell‘alimentatore grani.
Per prevenire contaminazioni, pulire regolarmente il contenitore chicchi con un panno
asciutto non slacciante. Idealmente fare ciò prima di inserire nuovi chicchi quando la
quantità di grani è nita.
9. Aiuto in caso di problemi
In caso di guasto tecnico, afanco alle indicazioni sulla cura e manutenzione nel
display viene visualizzata una relativa avvertenza. Il rimedio da adottare viene visualizzato nel display unitamente alla segnalazione di guasto.
NOTA!
Se si verica un guasto tecnico, no all‘eliminazione dello
stesso non può essere più preparato alcun caffè.
Indicazione nel
display
PULIRE UNITÀ
DI PREPARAZIONE
INSERIRE
L‘UNITÀ DI
PREPARAZIONE
E CHIUDERE LO
SPORTELLO.
AGGIUNGERE
CHICCHI
PORTELLO UNITÀ DI PREPAR.
APERTO
UNITÀ DI
PREPARAZIONE BLOCCATA
- ESEGUIRE
PULIZIA.
CausaRimedio
L‘unità di preparazione
deve essere pulita.
Pulire l‘unità di preparazione
(► „8.3 Pulizia dell‘unità di
preparazione“).
L‘unità di preparazione
non è inserita correttamente.
Il contenitore chicchi è
vuoto.
Inserire l‘unità di preparazione
(► „8.3 Pulizia dell‘unità di
preparazione“).
Rabboccare il contenitore chicchi
(► „6.3 Preparazione di specialità
al caffè“).
Lo sportello dell‘unità
di preparazione non è
Chiudere correttamente lo sportello dell‘unità di preparazione.
chiuso.
L‘unità di preparazione
non funziona in modo
corretto.
Pulire l‘unità di preparazione
(► „8.3 Pulizia dell‘unità di
preparazione“).
IT
Version 2 2011-12-01
51
IT
Indicazione nel
display
CONTROLLARE
L‘UNITÀ DI PREPARAZIONE E
INSERIRLA.
ERRORE
NELL‘ALIMENTAZIONE
DELL‘ACQUA.
ERRORE INTERNO (CON).
RIAVVIARE.
ERRORE INTERNO (TO).
RIAVVIARE.
MACINATORE
BLOCCATO.
CausaRimedio
L‘unità di preparazione
non è inserita oppure
è inserita in modo
Inserire l‘unità di preparazione
(► „8.3 Pulizia dell‘unità di
preparazione“).
scorretto.
Nell‘unità di preparazione non arriva sufciente
acqua.
Lavare il serbatoio dell‘acqua e in
particolare il punto d‘uscita d‘acqua sul fondo. Riempire d‘acqua
il serbatoio dell‘acqua. Se il problema persiste, pulire anche l‘unità
di preparazione (►„8.3 Pulizia
dell‘unità di preparazione“).
Si è vericato un errore
di sistema.
Si è vericato un errore
di sistema.
Disattivare l‘apparecchio per alcuni
secondi, quindi riattivarlo.
Disattivare l‘apparecchio per alcuni
secondi, quindi riattivarlo.
Il macinatore è bloccato. Impostare un grado di macinazio-
ne più grossolano nel regolatore
del grado di macinazione
(►„7.1 Impostazione del grado di
macinazione“) e ripreparare una
specialità al caffè.
Se con ciò il problema viene eliminato, per la successiva bevanda
reimpostare il grado di macinazione desiderato.
Se il problema persiste, chiamare
l‘Assistenza Clienti.
Indicazione nel
display
ERRORE DI
SISTEMA.
CONTATTARE
L‘ASSISTENZA
CLIENTI.
TROPPO MACINATO. MODIFICARE
GRADO O QUANTITÀ.
TROPPO POCO
MACINATO. MODIFICARE GRADO
O QUANTITÀ.
CausaRimedio
Si è vericato un errore
Chiamare l‘Assistenza Clienti.
di sistema.
Nell‘unità di preparazione c‘è troppo caffè.
Impostare un grado di macinazione più ne nel regolatore del grado
di macinazione
(► „7.1 Impostazione del grado
di macinazione“) e pulire l‘unità
di preparazione (►e „8.3 Pulizia
dell‘unità di preparazione“). Se è
stato inserito del caffè macinato
tramite il dosapolvere, ridurre la
quantità di caffè in polvere usata
per la dose di una tazza.
Nell‘unità di preparazione c‘è troppo poco
caffè.
Impostare un grado di macinazione più grossolano nel regolatore
del grado di macinazione
(► „7.1 Impostazione del grado
di macinazione“) e pulire l‘unità
di preparazione (► „8.3 Pulizia
dell‘unità di preparazione“). Se è
stato inserito del caffè macinato
tramite il dosapolvere, aumentare
la quantità di caffè in polvere usata
per la dose di una tazza.
52
Version 2 2011-12-01
9.1 Indicazione delle informazioni sull‘apparecchio
Per le richieste dell‘Assistenza Clienti in merito a un guasto, nel display possono essere visualizzate diverse informazioni sull‘apparecchio.
Visualizzare le informazioni sull‘apparecchio come segue:
1. Premere il tasto menu per almeno 3 secondi, quindi con e-Select selezionare la
voce di menu
INFORMAZIONI.
2. Se si desidera visualizzare il numero di bevande preparate con l‘apparecchio,
selezionare la voce di menu
QUANTITÀ.
ÂNel display viene visualizzato il numero di specialità al caffè preparate con
l‘apparecchio dalla messa in funzione.
3. Se si desidera visualizzare le informazioni sul tipo di apparecchio, selezionare la
voce di menu
INFORMAZIONI SULL‘APPARECCHIO.
ÂNel display viene visualizzato il numero di serie dell‘apparecchio, la versio-
ne dell‘apparecchio e la versione software.
10. Smaltimento
CAUTELA!
Uno smaltimento errato può causare danni all‘ambiente.
– L‘apparecchio non può essere smaltito con i riuti
domestici.
– Per lo smaltimento rispettare le prescrizioni locali
vigenti in materia di smaltimento; in caso di dubbio
informarsi presso l‘autorità competente in merito allo
smaltimento corretto.
• Smaltire il materiale d‘imballaggio non più necessario secondo le prescrizioni
vigenti.
• Smaltire il ltro dell‘acqua con i normali riuti domestici.
• Consegnare l‘apparecchio giunto a ne vita a un centro di raccolta per riuti
elettronici.
IT
Version 2 2011-12-01
53
11. Suggerimenti per ottenere un caffè dal gusto
perfetto
SituazioneSuggerimento
Quale miscela di caffè posso
utilizzare?
L‘espresso/il caffè è senza
crema.
IT
L‘espresso ha un gusto amarognolo.
L‘espresso ha un gusto acidognolo.
Qualunque miscela che dopo la tostatura non
sia stata ulteriormente trattata (ad esempio con
zucchero).
Utilizzare i grani giusti.
Il caffè ha sapore stantio. Utilizzare chicchi di
caffè freschi.
Impostare un grado di macinazione più ne
(► „7.1 Impostazione del grado di macinazione“).
Aumentare la quantità di caffè (► „6.3.1 Preparazione di un caffè lungo o di un espresso“).
Utilizzare un‘altra miscela di caffè.
Ridurre l‘intensità del caffè (► „6.3.1 Preparazione di un caffè lungo o di un espresso“).
Impostare un grado di macinazione più ne (►
„7.1 Impostazione del grado di macinazione“).
Impostare una temperatura di macinazione
più bassa (► „7.2 Preparazione del caffè con
impostazioni personalizzate“).
Utilizzare un‘altra miscela di caffè.
Ridurre l‘intensità del caffè (► „6.3.1 Preparazione di un caffè lungo o di un espresso“).
Riempire il serbatoio dell‘acqua d‘acqua fresca.
SituazioneSuggerimento
Impostare una temperatura di macinazione
più alta (► „7.2 Preparazione del caffè con
impostazioni personalizzate“).
L‘espresso ha un gusto acco.Impostare un grado di macinazione più
Il caffè fuoriesce molto lentamente dall‘erogatore caffè/latte.
Qual è il tipo di latte più adatto
per formare la schiuma?
Il latte non fa più schiuma.Pulire il sistema del latte (► „8.2.2 Pulizia del
Quando deve essere inserito il
ltro dell‘acqua?
grossolano (► „7.1 Impostazione del grado di
macinazione“).
Aumentare l‘intensità del caffè (► „6.3.1 Preparazione di un caffè lungo o di un espresso“).
Impostare un grado di macinazione più
grossolano (► „7.1 Impostazione del grado di
macinazione“).