SEVERIN 8009 User Manual

Mode d‘emploi Manuale operativo
S2 One Touch
I/M N° : 8639.0000
FR
IT
Sommaire
1. Généralités ..........................................................................4
1.1. Accueil ..............................................................................................4
1.2. Remarques relatives à ce mode d‘emploi .........................................4
2. Pour votre sécurité ............................................................4
2.1. Utilisation conforme ..........................................................................4
2.2. Dangers ............................................................................................5
3. Caractéristiques techniques .............................................6
4. Vue d‘ensemble ..................................................................6
4.1. Etendue de la livraison ......................................................................6
4.2. Accessoires .......................................................................................6
4.3. Appareil .............................................................................................7
5. Première mise en service ..................................................8
6. Votre premier café ..............................................................9
6.1. Mise en marche/Arrêt ........................................................................9
6.2. Utilisation ..........................................................................................9
6.3. Préparation de spécialités de café ..................................................10
6.3.1. Préparation d‘un café ou d‘un expresso ...............................10
6.3.2. Préparation de spécialités de café avec du lait ....................12
6.4. Préparation de café avec du café moulu ........................................13
7. Réglages individuels .......................................................14
7.1. Réglage du degré de mouture ........................................................14
7.2. Réglages individuels pour la préparation de café ...........................15
7.3. Modication des réglages de l‘appareil ...........................................16
7.3.1. Langue .................................................................................16
7.3.2. Dureté de l‘eau .....................................................................16
7.3.3. Filtre à eau ...........................................................................16
7.3.4. Options d‘économie d‘énergie ..............................................17
7.3.5. Remise à zéro de l‘appareil ..................................................17
8. Entretien ............................................................................18
8.1. Nettoyage quotidien ........................................................................ 19
8.2. Programmes d‘entretien ..................................................................20
8.2.1. Rinçage du système de préparation ....................................20
8.2.2. Nettoyage du système de lait ...............................................20
8.2.3. Programme de nettoyage .....................................................20
8.2.4. Détartrage ............................................................................21
8.2.5. Changer le ltre à eau ..........................................................23
8.3. Nettoyage de l‘unité de préparation ............................................... 23
8.4. Nettoyage du réservoir à grains ......................................................24
9. Aide en cas de problèmes ...............................................25
9.1. Afchage des informations de l‘appareil .........................................26
10. Elimination ........................................................................26
11. Conseils pour savourer un café parfait .........................27
FR
3
1. Généralités
1.1 Accueil
Chère cliente, cher client, nous sommes heureux que vous ayez choisi une machine à café entièrement auto­matique de SEVERIN. Plongez dans la diversité des goûts du café et des spécialités laitières. Auparavant, veuillez prendre sufsamment de temps pour vous familiariser avec votre machine à l‘aide de ce mode d‘emploi. Ainsi, vous serez assuré(e) d‘obte­nir des résultats optimum.
1.2 Remarques relatives à ce mode d‘emploi
Veuillez lire ce mode d‘emploi en entier avant d‘utiliser l‘appareil. Conservez-le soigneusement. Si vous transmettez l‘appareil à des tiers, veillez à leur donner
FR
également le mode d‘emploi.
Le non-respect de ce mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages à l‘appareil. SEVERIN décline toute responsabilité pour des dommages résultant du non-respect de ce mode d‘emploi.
Si jamais vous perdez ce mode d‘emploi, vous pouvez le télécharger sur Internet à www.severin.de.
2. Pour votre sécurité
Les remarques importantes pour votre sécurité sont signalées particulièrement. Respectez impérativement ces remarques pour éviter tout accident et tout dommage à l‘appareil :
AVERTISSEMENT!
Signale les remarques dont le non-respect entraîne des risques de blessures ou de danger de mort.
ATTENTION!
Signale les remarques dont le non-respect entraîne des risques de blessures légères.
ATTENTION!
Signale les remarques dont le non-respect entraîne des risques de dommages matériels.
REMARQUE!
Fait ressortir des conseils et d‘autres informations utiles.
2.1 Utilisation conforme
Votre machine à café entièrement automatique est exclusivement destinée à la prépa­ration non professionnelle de spécialités de café pour un usage domestique.
Ne pas verser d‘eau minérale gazéiée, de lait, de poudre de boisson instantanée (p. ex. cappuccino, chocolat à boire, ou autres), de parfums (liqueurs, lait en poudre/blan­chissant de café, etc.) ou de grains de café caramélisés avec des additifs.
4
2.2 Dangers
Etant donné que l‘appareil fonctionne au courant électrique, il y a risque d‘électrocu­tion. Respectez impérativement les précautions suivantes :
• Ne touchez jamais la che de secteur avec des mains mouillées.
• Lorsque vous débranchez la che de la prise, tirez toujours directement sur la che de secteur.
• Veillez à ne pas plier ou coincer le câble de raccordement et à ne pas le mettre en contact avec des sources de chaleur (p. ex. plaques chauffantes, feu).
• Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou dans d‘autres liquides.
• Utilisez l‘appareil uniquement si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de votre prise.
• En cas de non-utilisation prolongée, de danger ou de défaut, débrancher immédia­tement la che de secteur de la prise.
• N‘ouvrez jamais l‘appareil et ne procédez à aucune modication de la machine.
• N‘introduisez pas d‘objets métalliques pointus dans les ouvertures de l‘appareil.
Risque de brûlure par les liquides brûlants de l‘écoulement de café-lait :
• Posez l‘appareil hors de portée des enfants.
• Ne touchez pas l‘écoulement de café-lait lorsque la machine est en marche.
Il existe un risque accru pour certains groupes de personnes :
• Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou souffrant d‘un manque d‘expérience et/ou d‘un manque de connaissances, à moins qu‘ils soient supervisés par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne leur a donné des instructions relatives à l‘utilisation de l‘appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
• Tenez les enfants éloignés des matériaux d‘emballage. Risque d‘étouffement.
Par manque d‘hygiène, des agents pathogènes peuvent se former dans l‘appareil :
• Respectez les intervalles de nettoyage indiqués.
Un appareil défectueux peut provoquer des dommages matériels et des blessures :
• Avant chaque mise en service, vériez l‘absence de dommages à l‘appareil. N‘utilisez jamais un appareil défectueux.
• Si le câble de raccordement de l‘appareil est endommagé, il doit être remplacé par un revendeur habilité, par le service après-vente ou par le fabricant an d‘éviter tout danger.
• Les réparations sont exclusivement réservées au fabricant ou aux points de service après-vente habilités par le fabricant.
Une mauvaise manipulation de l‘appareil peut engendrer des dommages matériels :
• Posez l‘appareil à l‘intérieur, en un endroit propre et sec, sur une surface plane, sans exposition directe au soleil.
• Ne posez pas l‘appareil dans des locaux non chauffés où il y a un risque de gel.
• Ne posez pas l‘appareil sur une surface chaude ou à proximité de sources intenses de chaleur. L‘appareil pourrait être endommagé.
• Ne posez pas l‘appareil sur une surface qui peut être endommagée par l‘eau (p. ex. du bois non traité).
• Ne versez jamais du lait dans le réservoir d‘eau.
• Utilisez exclusivement des produits recommandés par SEVERIN pour l‘entretien de votre appareil.
• Ne placez pas l‘appareil dans le lave-vaisselle.
FR
5
3. Caractéristiques techniques
Tension 220–240 V~, 50/60 Hz
Puissance/consommation d‘énergie 1500 W
Contrôles de sécurité CE, CB, CEM
Pression de la pompe (max.) 15 bars
Volume réservoir d‘eau 1,5 l
Volume réservoir à grains 140 g
Volume Bac de marc de café 12 portions
Dimensions (L x H x P) 240 mm x 350 mm x 330 mm
FR
Poids env. 9 kg
4. Vue d‘ensemble
4.1 Etendue de la livraison
La livraison de l‘appareil comporte :
• votre machine à café entièrement automatique
• Un ltre à eau BWT-SEVERIN
• 2 tuyaux à lait pour le mousseur à lait
• ce mode d‘emploi
• des bandelettes de test pour la dureté de l‘eau
• Pastille de nettoyage
4.2 Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles :
• Filtre à eau BWT-SEVERIN
• Pastilles de nettoyage
• Pastilles de détartrage
• Tuyau à lait pour le mousseur à lait
6
4.3 Appareil
Vue d‘ensemble
3
2
5
4
14
13
1
Fig. 1: Vue d‘ensemble de l‘appareil
Pos. Désignation Explications
1 Interrupteur Marche/Arrêt
6
2 Filtre à eau avec acces-
Pour améliorer la qualité de l‘eau.
soire de mise en place
7
8
9
10
3 Réservoir d‘eau Pour verser de l‘eau potable.
4 Couvercle du réservoir
Pour protéger les grains de café.
à grains
5 Témoin lumineux réser-
voir à grains
6 Régulateur du degré de
mouture
S‘allume lorsque la réserve de grains touche à sa n.
Pour adapter le degré de mouture à la variété de café.
7 Réservoir à grains Pour verser les grains de café entiers.
FR
8 Doseur de mouture Pour verser une portion de mouture pour une
tasse (p. ex. du café décaféiné).
9 Sélecteur rotatif e-Select Pour sélectionner une spécialité de café et
pour sélectionner des points de menu et des
11
réglages dans le menu.
10 Touche de menu Pour appeler ou quitter le menu.
11 Ecoulement de café-lait
avec réglage en hauteur
L‘écoulement de café-lait peut être adapté à la hauteur du récipient placé dessous (tasse/ verre) à l‘aide de sa poignée.
12 Bac d‘égouttage avec
Pour recueillir l‘eau et le marc de café. support de tasse et bac de marc
12
13 Raccord pour le tuyau
à lait
14 Ecran avec touches de
commande
Pour l‘approvisionnement en lait pour des
spécialités de café au lait (p. ex. cappuccino).
Afche les détails de la préparation de
boisson ainsi que le menu. Les touches ont la
fonction respective, afchée à l‘écran.
7
FR
Fig. 2: Mettre en place le ltre à eau Fig. 3: Mise en place du réservoir d‘eau
5. Première mise en service
Lorsque vous mettez votre appareil en service pour la première fois, il vous deman­dera d‘abord quelques réglages de base.
1. Branchez la che de secteur sur la prise.
2. Mettez l‘appareil en marche par l‘interrupteur Marche/Arrêt.
 L‘écran afche :
VEUILLEZ CHOISIR LA LANGUE
3. Tournez le bouton e-Select jusqu‘à ce que la langue souhaitée apparaisse, puis conrmez-la en appuyant sur le bouton e-Select.
 L‘écran afche :
VEUILLEZ SÉLECTIONNER DEGRÉ HYDROTIMÉTRIQUE
4. Contrôlez la dureté de l‘eau avec de l‘eau du robinet et une bandelette de test pour la dureté de l‘eau. Procédez pour cela selon la description jointe à la bandelette de test.
8
5. Sélectionnez le degré hydrotimétrique avec le bouton e-Select et conrmez votre saisie.
 L‘écran afche :
UTILISER UN FILTRE ?
6. Rincez le réservoir d‘eau soigneusement avec de l‘eau.
7. Si vous le souhaitez, placez le ltre à eau avec l‘accessoire de mise en place, dans le réservoir d‘eau (Fig. 2), et retirez l‘accessoire de mise en place.
REMARQUE!
Un ltre à eau améliore la qualité de l‘eau utilisée en éliminant les polluants de l‘eau et le tartre. SEVERIN re­commande l‘utilisation d‘un ltre à eau pour une meilleure qualité de l‘eau.
8. Remplissez le réservoir d‘eau potable jusqu‘au repère „Max“, et placez-le sur l‘appareil (Fig. 3). Veillez à ce que le réservoir d‘eau soit accroché dans le haut de l‘appareil et qu‘il colle à l‘appareil.
9. A l‘aide du bouton e-Select, sélectionnez
NON, si vous ne souhaitez pas utiliser de ltre à eau, ou
OUI, si vous utilisez un ltre à eau dans le réservoir d‘eau.
 L‘écran afche :
RINÇAGE
De l‘eau coule de l‘écoulement de café-lait dans le bac d‘égouttage. Dès que le rinçage est terminé, l‘écran afche « Sélection de boissons ». L‘appareil est désormais prêt à fonctionner.
6. Votre premier café
6.1 Mise en marche/Arrêt
A chaque mise en marche et arrêt, l‘appareil rince l‘unité de préparation.
1. Mettez l‘appareil en marche par l‘interrupteur Marche/Arrêt.
 L‘écran afche le logo « SEVERIN », et ensuite : RINÇAGELe rinçage
de l‘unité de préparation est terminé, dès que l‘écran afche à nouveau « Sélection de boissons ».
REMARQUE!
Après une temporisation d‘arrêt programmable (préré­glage : 2 heures), l‘appareil s‘arrête automatiquement. Toutefois, vous pouvez aussi arrêter l‘appareil manuel­lement à tout moment en appuyant sur l‘interrupteur Marche/Arrêt.
6.2 Utilisation
Vue « Sélection de boissons »
Symboles Signication
Pour régler la force du café souhaité.
Café doux
Café normal
Café fort
Quantité de grains personnalisée
Préparation avec du café moulu
FR
9
Symboles Signication
Pour régler le volume d‘eau.
Petite tasse (125 ml)
Tasse moyenne (160 ml)
Grande tasse (200 ml)
Taille de tasse personnalisée
Pour régler la quantité de lait/mousse de lait d‘une spécialité laitière.
FR
Peu de lait
Quantité de lait moyenne
Beaucoup de lait
Quantité de lait personnalisée
Indique la présence d‘avertissements.
REMARQUE!
Tous les symboles ne sont pas afchés pour chaque boisson. Cela dépend si la boisson est préparée avec du lait/du café en grains ou non.
L‘appareil est commandé via le bouton e-Select et les touches de commande.
• Vous sélectionnez une boisson en tournant le bouton e-Select et vous la préparez en appuyant dessus.
- Le bouton e-Select est allumé en blanc lorsque l‘appareil attend une saisie de votre part.
- Le bouton e-Select clignote pendant que l‘appareil prépare une boisson.
- Le bouton e-Select clignote en rouge lorsqu‘un défaut est apparu (voir « 9. Aide en cas de problèmes »).
• En appuyant sur les quatre touches de commande situées sous l‘écran, vous pouvez adapter votre spécialité de café à vos besoins personnels.
10
Afchage « Menu de l‘appareil »
Dans ce menu, vous pouvez procéder à des réglages, exécuter des programmes d‘entretien et vous faire afcher des informations.
• Un appui prolongé sur la touche de menu (au moins 3 secondes) vous permet d‘accéder au menu. Vous le quittez en appuyant à nouveau sur la touche.
• Vous pouvez sélectionner un point de menu en tournant le bouton e-Select et conrmer votre choix en appuyant sur le bouton.
- Le bouton e-Select est allumé en blanc lorsque l‘appareil attend une saisie de votre part.
- Le bouton e-Select clignote quand l‘appareil effectue un nettoyage.
• La touche de commande sous l‘écran permet de revenir au menu précédent sans modier le réglage.
6.3 Préparation de spécialités de café
Pour préparer un café, versez d‘abord des grains de café dans le réservoir à grains.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir à grains et essuyez le réservoir à grains avec
un chiffon sec, non-pelucheux.
2. Remplissez le réservoir à grains de grains de café (Fig. 4).
3. Fermez le couvercle du réservoir à grains.
6.3.1 Préparation d‘un café ou d‘un expresso
Pour préparer un café ou un expresso, le réservoir à grains doit être sufsamment rempli de grains et il doit y avoir sufsamment d‘eau dans le réservoir d‘eau.
1. Placez une tasse sur le support de tasse, sous l‘écoulement de café-lait de
l‘appareil, puis réglez la hauteur de l‘écoulement de café-lait à la hauteur de la tasse (Fig. 5).
2. En tournant le bouton e-Select, choisissez CAFÉ ou EXPRESSO.
Fig. 4: Remplissage de grains Fig. 5: Pose de la tasse et réglage de la hauteur d‘écoulement
FR
3. Si vous le souhaitez, la touche de commande sous l‘écran vous permet de
modier la force du café.
modier la quantité d‘eau.
REMARQUE!
Pour préparer une spécialité de café avec vos propres réglages, appuyez sur la touche de commande cor­respondante jusqu‘à ce que soit afché derrière le symbole respectif (►« 7.2 Réglages individuels pour la préparation de café »).
4. Appuyez sur le bouton e-Select.
 La spécialité de café choisie est préparée.
5. Si vous souhaitez modier la quantité de café pendant l‘approvisionnement, tournez le bouton e-Select pendant la distribution du café.
 L‘écran afche une barre avec la quantité réglée en « ml ». La distribution
de café s‘arrête automatiquement lorsque la quantité sélectionnée a été préparée. Elle peut toutefois être arrêtée prématurément en appuyant sur le bouton e-Select.
11
FR
Fig. 6: Branchement du tuyau à lait Fig. 7: Basculement du doseur de mouture
6.3.2 Préparation de spécialités de café avec du lait
Pour préparer un cappuccino, un café au lait ou un latte macchiato, le réservoir à grains doit être sufsamment rempli de grains et il doit y avoir sufsamment d‘eau dans le réservoir d‘eau. Placez également un récipient rempli de lait (p. ex. le refroi­disseur de lait de SEVERIN) à côté de l‘appareil.
REMARQUE!
Les spécialités de café préparées avec du lait réussissent le mieux lorsque le lait sort du réfrigérateur.
1. Branchez le tuyau à lait sur le raccord situé sur l‘écoulement de café-lait et placez l‘autre extrémité du tuyau dans le récipient de lait (Fig. 6).
REMARQUE!
Veillez à ce que le tuyau soit plongé dans le lait pour que le lait puisse être correctement aspiré par l‘appareil.
2. Placez une tasse sur le support de tasse, sous l‘écoulement de café-lait de l‘appareil, puis réglez la hauteur de l‘écoulement de café-lait à la hauteur de la tasse (Fig. 5).
3. En tournant le bouton e-Select, choisissez CAPPUCCINO, LATTE MACCHIATO,
CAFÉ AU LAITou LAIT.
4. Si vous le souhaitez, la touche de commande sous l‘écran vous permet de
modier la force du café.
modier la quantité d‘eau.
modier la quantité de lait/mousse de lait.
REMARQUE!
Pour préparer une spécialité de café avec vos propres réglages, appuyez sur la touche de commande cor­respondante jusqu‘à ce que soit afché derrière le symbole respectif (►« 7.2 Réglages individuels pour la préparation de café »).
12
5. Appuyez sur le bouton e-Select.
 La spécialité de café choisie est préparée.
6. Si vous souhaitez modier la quantité de lait pendant l‘approvisionnement, tournez le bouton e-Select pendant la distribution du lait.
 L‘écran afche une barre avec la durée de distribution de lait réglée en
secondes.
7. Si vous souhaitez modier la quantité de café pendant l‘approvisionnement, tournez le bouton e-Select pendant la distribution du café.
 L‘écran afche une barre avec la quantité réglée en « ml ». La distribution
de café s‘arrête automatiquement. Elle peut toutefois être arrêtée en appuyant sur le bouton e-Select. Après la préparation, l‘écran afche :
DÉSIREZ-VOUS NETTOYER LE SYSTÈME DE LAIT ?
8. Appuyez sur
• la touche de commande sous l‘écran , pour faire le nettoyage (►« 8.2.2 Nettoyage du système de lait ») ou
• la touche de commande sous l‘écran , si vous souhaitez effectuer le nettoyage ultérieurement.
REMARQUE!
Le nettoyage du système de lait est recommandé après chaque préparation.
6.4 Préparation de café avec du café moulu
Vous pouvez également préparer une spécialité de café avec du café moulu. Ceci est particulièrement utile si vous souhaitez p. ex. préparer un café décaféiné.
1. Procédez comme décrit aux chapitres « 6.3.1 Préparation d‘un café ou d‘un expresso » et « 6.3.2 Préparation de spécialités de café avec du lait » pour sélec­tionner la boisson souhaitée.
2. A la place de la force du café, sélectionnez le symbole à l‘aide de la touche de commande sous l‘écran .
3. Après avoir sélectionné, le cas échéant, les quantités d‘eau et de lait souhaitées, appuyez sur le bouton e-Select.
 Après un bref instant, l‘écran afche :
VEUILLEZ AJOUTER DU CAFÉ MOULU.
4. Ouvrez le couvercle du réservoir à grains et remplissez le doseur de mouture avec du café moulu.
ATTENTION!
Un mauvais remplissage peut endommager l‘appareil.
– Ne versez du café que si l‘appareil vous le demande.
– Versez uniquement du café provenant de grains
moulus (pas de poudre de boisson instantanée, de café soluble, de cacao ou autres).
– Remplissez le doseur de mouture pour une tasse
juste une fois avec du café moulu, pas plusieurs fois.
5. Retournez le doseur de mouture (Fig. 7).
6. Replacez le doseur de mouture dans sa position initiale et fermez le couvercle du réservoir à grains.
7. Appuyez à nouveau sur le bouton e-Select.
 La spécialité de café choisie est préparée.
8. Pour modier les quantités de liquide pendant l‘approvisionnement, tournez le bouton e-Select comme décrit aux chapitres « 6.3.1 Préparation d‘un café ou d‘un expresso » et « 6.3.2 Préparation de spécialités de café avec du lait ».
FR
13
1.
FR
7. Réglages individuels
7.1 Réglage du degré de mouture
Le degré de mouture inuence le goût du café. Sélectionnez le degré de mouture en fonction de la variété de café utilisée.
ATTENTION!
Si vous modiez le degré de mouture sans que des grains de café soient moulus, le moulin peut être endommagé.
– Modiez uniquement le degré de mouture pendant
que le moulin moud.
14
2.
Fig. 8: Réglage du degré de mouture
REMARQUE!
Pour une torréfaction claire, vous devriez régler un degré de mouture n ; pour une torréfaction foncée, un degré de mouture moyen sera optimal. La plupart du temps, le ni­veau de torréfaction est imprimé sur l‘emballage du café.
Voici comment régler le degré de mouture :
1. Placez une tasse sur le support de tasse, sous l‘écoulement de café-lait de l‘ap­pareil, puis réglez la hauteur de l‘écoulement de café-lait à la hauteur de la tasse.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir à grains.
3. Tournez le bouton e-Select pour sélectionner une boisson.
4. Appuyez sur le bouton e-Select.
 Le moulin moud. La spécialité de café est préparée.
5. Réglez le degré de mouture des grains sur le régulateur du degré de mouture tant que le moulin moud. Pour cela, poussez le régulateur du degré de mouture vers le bas et tournez-le (Fig. 8)
• vers la droite pour obtenir une mouture ne.
• vers la gauche pour obtenir une mouture plus grossière.
 Dès que vous relâchez le régulateur du degré de mouture, il s‘enclenche
automatiquement vers le haut.
6. Refermez le couvercle du réservoir à grains.
7.2 Réglages individuels pour la préparation de café
Vous pouvez personnaliser la préparation du café selon vos souhaits. Pour ce faire, vous disposez de différentes variantes de préparation pour chaque spécialité de café. Vous pouvez préparer le café de vos souhaits à l‘aide des touches de commande.
Vous pouvez sélectionner les variantes de préparation ci-dessous pour la préparation de votre spécialité de café.
Variantes de préparation
Expresso/café
Quantité de café (ex­presso)
Quantité de café (café)
Force du café très doux, doux, normal,
Température du café normale, élevée
Cappuccino/latte macchiato
Quantité de café 20 – 250 ml
Quantité de mousse de lait
Force du café très doux, doux, normal,
Température du café normale, élevée
Temps de pause (unique­ment latte macchiato)
20 – 50 ml
50 – 250 ml
fort, très fort
10 – 25 secondes
fort, très fort
15, 30, 45 secondes
Café au lait
Quantité de café 20 – 250 ml
Quantité de lait 10 – 25 secondes
Force du café très doux, doux, normal,
fort, très fort
Température du café normale, élevée
Lait/mousse de lait
Quantité de lait 10 – 25 secondes
REMARQUE!
– Pour les boissons préparées avec du lait, le volume
total de remplissage de la tasse résulte du volume de remplissage de café et de la quantité de lait/mousse de lait ! Tenez-en compte lors du choix de votre tasse.
– Le temps de pause est le laps de temps qui s‘écoule
avant d‘ajouter le café au lait. Il permet d‘inuencer la superposition des couches dans le latte macchiato.
Voici comment procéder à vos propres réglages pour la préparation de café :
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, puis sélectionnez
l‘option
MENU DES BOISSONS
à l‘aide du bouton e-Select.
 L‘écran afche une liste de spécialités de café.
2. Sélectionnez la spécialité de café dont vous souhaitez modier les réglages.
 L‘écran afche les possibilités de réglage pour la spécialité de café choisie
(cf. tableau précédent : « Variantes de préparation »).
3. Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modier.
 L‘écran afche une barre avec le réglage actuel.
4. Tournez le bouton e-Select pour modier le réglage, puis
FR
15
• conrmez la modication en appuyant sur le bouton e-Select ou
• annulez la modication à l‘aide de la touche de commande sous l‘écran .
5. Pour nir, appuyez sur la touche de menu pour quitter le menu.
 L‘écran afche la vue « Sélection de boissons ».
7.3 Modication des réglages de l‘appareil
Vous pouvez modier les réglages de l‘appareil.
7.3.1 Langue
Voici comment sélectionner la langue préférée pour l‘afchage :
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, puis sélectionnez
FR
l‘option
MENU DE L‘APPAREIL
à l‘aide du bouton e-Select.
2. Sélectionnez ensuite l‘option
SÉLECTION LANGUE.
 L‘écran afche les langues disponibles.
3. Tournez le bouton e-Select pour modier le réglage, et
• conrmez votre saisie en appuyant sur le bouton e-Select ou
• annulez la modication à l‘aide de la touche de commande sous l‘écran .
REMARQUE!
Si vous avez sélectionné la mauvaise langue par erreur, vous pouvez reprendre le réglage d‘usine de l‘appareil (►« Remise à zéro de l‘appareil en cas de mauvais réglage de la langue »).
7.3.2 Dureté de l‘eau
Sélectionnez la dureté de l‘eau en fonction du degré hydrotimétrique de votre foyer. Suivant le réglage, votre appareil vous indiquera la nécessité d‘un détartrage en temps voulu.
REMARQUE!
Pour une utilisation optimale de votre appareil, réglez le degré hydrotimétrique en fonction des consignes de votre service de distribution de l‘eau et de la bandelette de test de l‘eau.
Voici comment sélectionner le degré hydrotimétrique :
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, puis sélectionnez l‘option
MENU DE L‘APPAREIL
à l‘aide du bouton e-Select.
2. Sélectionnez ensuite l‘option
DURETÉ DE L‘EAU.
 L‘écran afche :
DURETÉ DE L‘EAU 4. VEUILLEZ SÉLECTIONNER DEGRÉ HYDROTI­MÉTRIQUE.
3. Tournez le bouton e-Select pour modier le réglage, et
• conrmez votre saisie en appuyant sur le bouton e-Select ou
• annulez la modication à l‘aide de la touche de commande sous l‘écran .
7.3.3 Filtre à eau
Si vous voulez utiliser un ltre à eau, vous devez régler l‘appareil en conséquence pour son utilisation. Le ltre à eau améliore la qualité de l‘eau utilisée, et si vous utilisez correctement votre appareil, il faut le détartrer moins souvent.
REMARQUE!
SEVERIN recommande l‘utilisation des ltres à eau BWT SEVERIN pour une meilleure qualité de l‘eau. Les ltres à eau sont efcaces pendant 4 semaines environ, ensuite il faut les changer.
Voici comment régler l‘appareil pour l‘utilisation d‘un ltre à eau :
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, puis sélectionnez
l‘option MENU DE L‘APPAREIL à l‘aide du bouton e-Select.
16
2. Sélectionnez ensuite l‘option
FILTRE À EAU.
 L‘écran afche :
UTILISER UN FILTRE ?
3. A l‘aide du bouton e-Select, sélectionnez
OUI, si vous utilisez un ltre à eau dans le réservoir d‘eau, ou
NON, si vous n‘utilisez pas de ltre à eau.
4. Suivez les étapes du paragraphe ►« 8.2.5 Changer le ltre à eau ».
7.3.4 Options d‘économie d‘énergie
En l‘absence prolongée d‘utilisation, l‘appareil peut s‘éteindre de lui-même. Vous pouvez régler la durée.
Voici comment régler les options d‘économie d‘énergie :
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, puis sélectionnez l‘option
MENU DE L‘APPAREIL
à l‘aide du bouton e-Select.
2. Sélectionnez ensuite l‘option
ARRÊT AUTOMATIQUE.
 L‘écran afche la durée actuelle dénie pour l‘arrêt automatique.
3. Tournez le bouton e-Select pour modier le réglage, et
• conrmez votre saisie en appuyant sur le bouton e-Select ou
• annulez la modication à l‘aide de la touche de commande sous l‘écran .
7.3.5 Remise à zéro de l‘appareil
Vous pouvez reprendre les réglages d‘usine de l‘appareil. Tous les réglages personna­lisés de préparation du café sont alors perdus et l‘appareil redémarre avec la mise en service (« 5. Première mise en service » ).
Remise à zéro de l‘appareil via le menu
Voici comment reprendre les réglages d‘usine de l‘appareil :
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche de menu, puis sélectionnez l‘option
MENU DE L‘APPAREIL
à l‘aide du bouton e-Select.
2. Sélectionnez ensuite l‘option
RÉGLAGES D‘USINE.
 L‘écran afche :
REMETTRE APPAREIL AUX RÉGLAGES D‘USINE ?
3. Appuyez sur
• la touche de commande sous l‘écran , si vous souhaitez appeler les réglages d‘usine ou
• la touche de commande sous l‘écran , si vous souhaitez conserver vos réglages personnalisés.
 L‘écran afche brièvement la remarque :
RÉGLAGES D‘USINE ACTIVÉS !.
Tous les réglages sont remis à zéro. Vous devez alors procéder à nouveau à tous les réglages de base (« 5. Première mise en service »).
Remise à zéro de l‘appareil en cas de mauvais réglage de la langue
Si vous avez déni une mauvaise langue par mégarde et qu‘une remise à zéro via le menu n‘est pas possible, vous pouvez également remettre l‘appareil dans son état à la livraison de la manière suivante :
1. Arrêtez l‘appareil.
2. Appuyez sur les deux touches de commande extérieures situées sous l‘écran et maintenez-les appuyées.
3. Mettez l‘appareil en marche en maintenant les touches de commande appuyées jusqu‘à ce que la remarque
DEVICE SET TO FACTORY DEFAULTS
apparaisse à l‘écran.
 Tous les réglages sont remis à zéro. Vous devez alors procéder à nouveau
à tous les réglages de base (« 5. Première mise en service »).
FR
17
8. Entretien
Pour proter longtemps de votre appareil et pouvoir savourer un café d‘une qualité constante, vous devrez régulièrement nettoyer l‘appareil. Le tableau suivant vous donne un aperçu des activités de nettoyage nécessaires. Certaines parties de l‘ap­pareil doivent être nettoyées à la main, d‘autres sont nettoyées automatiquement par l‘appareil à l‘aide d‘un programme de nettoyage correspondant.
Vue d‘ensemble
tous les jours
Nettoyer le réservoir d‘eau, le bac d‘égouttage, l‘écoule­ment de café-lait et le mousseur à lait (►« 8.1 Nettoyage
FR
lorsque l‘appareil l‘afche
au plus tard après 2 mois
quotidien »)
Changer l‘eau du réservoir et jeter l‘eau qui reste.
Nettoyage du système de lait (►« 8.2.2 Nettoyage du système de lait »)
Exécuter un programme de nettoyage (►« 8.2.3 Programme de nettoyage »)
Détartrage (►« 8.2.4 Détartrage »)
Changer le ltre à eau (►« 8.2.5 Changer le ltre à eau »)
Jeter le tuyau à lait et le remplacer par un neuf.
si nécessaire
Nettoyage du réservoir à grains (►« 8.4 Nettoyage du réservoir à grains »)
Rinçage du système de préparation (►« 8.2.1 Rinçage du système de préparation »)
Nettoyage de l‘unité de préparation (►« 8.3 Nettoyage de l‘unité de préparation »)
Essuyer le boîtier de l‘appareil avec un chiffon doux humide sans produit récurant.
Conseils d‘entretien
Votre appareil vous signale des intervalles d‘entretien importants par une remarque à l‘écran (cf. tableau). Dans ce cas, vous pouvez démarrer le programme de nettoyage directement :
• Appuyez sur la touche de commande sous l‘écran et exécutez les étapes dé­crites dans les chapitres correspondants de ce mode d‘emploi à partir de l‘étape 3.
• Si vous souhaitez exécuter le programme de nettoyage ultérieurement, appuyez sur la touche de commande sous l‘écran .
ATTENTION!
Si vous n‘exécutez pas directement le programme de nettoyage, un symbole d‘avertissement apparaît à l‘écran pour vous rappeler que vous devez encore démarrer un programme de nettoyage. Après l‘afchage d‘un conseil d‘entretien, vous pouvez continuer à vous servir de votre appareil sans restrictions. Cependant, la remarque continuera toujours à être afchée pour vous rappeler la nécessité et éviter d‘endommager l‘appareil.
– Effectuez le nettoyage le plus rapidement possible.
18
Loading...
+ 40 hidden pages