SEVERIN 7035, 7058 Instruction Manual

www.severin.com
Typ 7035
DE Beutel-Bodenstaubsauger Gebrauchsanleitung............................ 3
GB bagged vacuum cleaner Instruction manual .............................. 11
FR Aspirateur avec sac Mode d'emploi ......................................... 19
NL Stofzuiger met zak Bedieningshandleiding................................ 27
ES Aspiradora con bolsa Manual de instrucciones.......................... 35
IT Aspirapolvere a sacchetto Istruzioni per l'uso ........................... 43
SE Golvdammsugare med dammpåse Bruksanvisning .................... 51
PL Odkurzacz podłogowy workowy Instrukcja obsługi ................... 59
BC7035.book Seite 1 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
Technische Daten
Obige Werte wurden gemäß EU-VERORDNUNG Nr. 665/2013 ermittelt. Das Gerät wurde unter den dort definierten Bedingungen als Universalstaubsauger getestet.
Modell : 7035
Energieeffizienzklasse : A
Energieverbrauch : 28 kWh/a
Teppichreinigungsklasse : E
Hartbodenreinigungsklasse : A
Staubemission : B
Schallleistungspegel : 79 dB
Leistungsaufnahme : 750 W
Spannung/Frequenz : 220 – 240 V, 50/60 Hz
Schutzklasse : II
BC7035.book Seite 2 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
Vielen Dank
1 Vielen Dank
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Fami­lienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den acht Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Floorcare, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektro­kleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter
www.severin.com. Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Floorcare GmbH
Zu dieser Gebrauchsanleitung
Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Tipps für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch des Ge­rätes. Bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung kann es zu Verletzungen von Personen oder Schäden am Gerät kommen. Die Gebrauchsanleitung gut aufbewahren. Bei Weitergabe des Gerä­tes an Dritte die Gebrauchsanleitung mitgeben.
Gebrauchsanleitung vor dem ersten Gebrauch vollständig durchlesen.
Inhaltsverzeichnis
Vielen Dank ................................................................................... 3
Sicherheitshinweise ..................................................................... 4
Bedienung ..................................................................................... 6
Gerät warten und reinigen ........................................................... 7
Ersatzteile, Garantie und Entsorgung ...................................... 10
Bebilderter Quick Start Guide liegt bei
Dieser Gebrauchsanleitung liegt ein bebilderter Quick Start Guide bei, der Ihnen weitere Tipps zu Gebrauch und Pflege des Gerätes liefert.
DE
BC7035.book Seite 3 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
Sicherheitshinweise
2 Sicherheitshinweise
Gerät sicher anschließen
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grund­sätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Deshalb:
– Staubsauger nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild (Unter-
seite des Gerätes) anschließen und in Betrieb nehmen.
– Gerät und Stromkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Beschädi-
gungen kontrollieren. Niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit defektem Stromkabel betreiben.
– Niemals versuchen, das Gerät oder sein Stromkabel eigenständig zu
reparieren. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen an Gerät und Stromkabel nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. Ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler ge­ben oder Kontakt mit dem SEVERIN-Kundendienst aufnehmen.
– Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder mit
Flüssigkeiten behandeln. Gerät nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben. Den Stecker nicht mit nassen Hän­den anfassen.
– Darauf achten, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt
oder überfahren wird oder mit Hitzequellen, Feuchtigkeit oder schar­fen Kanten in Berührung kommt. Darauf achten, dass das Stromka­bel nicht zur Stolperfalle wird.
– Gerät nicht am Stromkabel ziehen oder transportieren. Beim Her-
ausziehen des Steckers aus der Steckdose immer direkt am Stecker ziehen.
– Nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel benutzen. Falls dies un-
umgänglich ist, nur GS-geprüfte, einfache Verlängerungskabel (kei­ne Mehrfachsteckdosen), die für die Leistungsaufnahme des Gerä­tes ausgelegt sind, benutzen.
– Vor dem Reinigen oder Warten des Gerätes sowie vor dem Zubehör-
wechsel Gerät ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen.
BC7035.book Seite 4 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
Sicherheitshinweise
Sicherheit bestimmter Personengruppen
– Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie­renden Gefahren verstanden haben.
– Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen oder sich auf das Gerät
stellen oder setzen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. – Kinder jünger als 8 Jahre von Gerät und Stromkabel fernhalten. – Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf-
bewahren und entsorgen. Anderenfalls besteht Erstickungsgefahr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Dabei ausschließ­lich trockene, normal verschmutzte Böden oder je nach Zubehör auch Möbel und Polster saugen. Jede weitere Verwendung gilt als nicht be­stimmungsgemäß und ist untersagt.
Um Verletzungen, Bränden und Schäden vorzubeugen, darf das Gerät nicht eingesetzt werden für das Saugen von:
– Menschen, Tieren oder Pflanzen. Düsen und Saugöffnungen stets
von sämtlichen Körperteilen, Haaren und Kleidungsstücken fernhal-
ten. Nicht in Kopfnähe saugen. – glühenden, brennenden oder glimmenden Partikeln (wie z. B.
Asche, Kohle, Holzkohle, Zigaretten, Streichhölzer). – explosiven oder leicht entzündlichen Stoffen oder Toner. – Wasser und anderen Flüssigkeiten, z. B. feuchten Teppichreinigern. – spitzen Gegenständen wie Glassplittern, Nägeln oder Bauschutt.
BC7035.book Seite 5 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
Bedienung
3 Bedienung
Montieren und Zubehör auswählen/wechseln
– Geräteteile nur montieren, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. – Nur unbeschädigte Düsen einsetzen. Beschädigte Düsen können Oberflächen zerkratzen. Für weitere Tipps zur Montage und zur Auswahl von passendem Zubehör siehe auch bebilderter
Quick Start Guide.
Staubsaugen
– Insbesondere beim Saugen von Treppen darauf achten, dass sich das Gerät stets unterhalb
befindet. Anderenfalls kann das Gerät herabfallen und Verletzungen hervorrufen.
– Gerät nur verwenden, wenn ein Staubbeutel und die Filter eingesetzt sind. Wenn kein Staub-
beutel eingesetzt ist, lässt sich der Gerätedeckel nicht schließen.
– Reinigungs- und Pflegehinweise der Bodenbelag-, Teppich- oder Möbelhersteller einhalten! – Beim Einziehen des Stromkabels Stecker in der Hand halten und Richtung Kabelaufwicklung
mitführen. Anderenfalls kann das Stromkabel umherschlingern, umstehende Personen verlet­zen, zur Stolperfalle werden oder Gegenstände umreißen.
Für weitere Anwendungstipps siehe auch bebilderter Quick Start Guide.
Saugleistung einstellen
Der Leistungsregler ist stufenlos verstellbar. Je nach zu saugendem Untergrund sollte die Stellung des Leistungsreglers angepasst werden:
maximale Leistung: für Hartböden mit Ritzen, stark verschmutzte Bodenbeläge – hohe Leistung: für Teppiche, Läufer und dergleichen – geringe Leistung: für Polstermöbel, Polster und Matratzen – minimale Leistung: für Gardinen, Vorhänge und dergleichen
maxmin
BC7035.book Seite 6 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
Gerät warten und reinigen
4 Gerät warten und reinigen
Staubbeutel wechseln
– Vor dem Staubbeutelwechsel Gerät ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen. – Staubbeutel wechseln, wenn die Staubbeutelwechsel-Anzeige im Sichtfenster erscheint, die
Saugleistung merklich nachlässt, vor längerer Lagerung oder vor dem Versand. – Staubbeutel und dessen Inhalt können im normalen Hausmüll entsorgt werden, sofern kein für
den Hausmüll verbotener Schmutz enthalten ist. Zum Beutelwechsel siehe auch bebilderter Quick Start Guide. Dabei den Staubbeutel nur durch Staubbeutel des gleichen Typs ersetzen:
Filter reinigen oder ersetzen
– Vor Filterwechsel oder Filterreinigung Gerät ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen. – Der Motorfilter ist waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch waschmaschinentauglich. – Den Motorfilter unter fließendem Wasser gründlich ausspülen (bebilderter Quick Start Guide,
Detail ).
Den Motorfilter nach der Reinigung ca. 24 Stunden bei Raumtemperatur trocknen lassen.
Den Motorfilter erst wieder einsetzen, wenn er völlig trocken ist. – Den Ausblasfilter zur Reinigung erst ausklopfen und dann mit einer weichen Bürste ausbürsten
(bebilderter Quick Start Guide, Detail ). Zur Filterreinigung siehe auch bebilderter Quick Start Guide.
Gerät reinigen
– Vor der Gerätereinigung Gerät ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen. – Gehäuse und Stromkabel dürfen aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkei-
ten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten
Tuch abwischen und anschließend trockenreiben. – Zur Reinigung keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel oder harte Bürsten verwenden.
Entweder aus dem Severin-Ersatzteilsortiment:
Severin Staubbeutel-Set (4 Staubbeutel + 1 Motorschutzfilter) Artikelnummer SB7211
Oder aus dem Swirl-Zubehörsortiment:
SwirlX351 MicroPor Plus
Swirl®, X351® and MicroPor® are registered trademarks of a com­pany of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN.
XX351
351
BC7035.book Seite 7 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
Gerät warten und reinigen
Probleme selbst beheben
Damit möglichst gar keine Probleme auftreten, ist es wichtig, den Staubbeutel rechtzeitig zu wech­seln sowie bei dieser Gelegenheit die Filter zu kontrollieren und je nach Verschmutzung zu reinigen.
Bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren, prüfen Sie stets anhand nachstehender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beheben können.
Problem Behebung
Die Staubbeutelwechsel­Anzeige erscheint im Sichtfenster
Der Staubbeutel muss gewechselt werden Seite 7, „Staubbeutel wechseln“.
Es empfiehlt sich, bei dieser Gelegenheit die Filter gleich mit zu rei­nigen Seite 7, „Filter reinigen oder ersetzen“.
Gerät hört plötzlich auf zu saugen
Der integrierte Überhitzungsschutz hat angesprochen (möglicher­weise aufgrund eines überfüllten Staubfilterbeutels o. Ä.)
In diesem Fall wie folgt vorgehen:
1. Gerät ausschalten.
2. Stecker aus der Steckdose ziehen.
3. Ursache der Überhitzung beseitigen (entweder muss der Staubbeutel gewechselt werden Seite 7, „Staubbeutel wech-
seln“, die Filter gereinigt werden Seite 7, „Filter reinigen oder ersetzen“ oder es hat sich irgendwo eine Verstopfung gebildet,
die beseitigt werden muss).
4. Bei der Suche nach der Ursache der Überhitzung Schlauch, Düse und Rohr mit einbeziehen.
5. Gerät wieder schließen und Zubehör wieder anbringen.
6. Circa weitere 45 Minuten warten.
Das abgekühlte Gerät kann wieder eingeschaltet werden.
BC7035.book Seite 8 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
Gerät warten und reinigen
Wenn das nicht weiterhilft, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang dieser Gebrauchsanleitung oder auf unserer Homepage.
Problem Behebung
Gerät nimmt kaum Schmutz auf bzw. Saug­leistung lässt merklich nach
Der Staubbeutel muss gewechselt werden Seite 7, „Staubbeutel wechseln“.
Es empfiehlt sich, bei dieser Gelegenheit die Filter gleich mit zu rei­nigen Seite 7, „Filter reinigen oder ersetzen“.
Die aufgesteckte Düse ist möglicherweise dem Bodenbelag nicht angemessen.
Korrekte Düse auswählen und aufstecken, Seite 6, „Montieren und Zubehör auswählen/wechseln“.
Bei aufgesteckter Bodendüse steht der Umschalter "Teppich/Hart­boden" in einer dem Belag nicht angemessenen Stellung.
Korrekte Schalterstellung wählen, Seite 6, „Montieren und Zube- hör auswählen/wechseln“.
Die eingestellte Saugleistung ist möglicherweise dem Bodenbelag nicht angemessen.
Korrekte Saugleistung einstellen, Seite 6, „Saugleistung einstel- len“.
Der Deckel des Geräts lässt sich nicht schließen
Dies ist ein Sicherheitsfeature, das verhindern soll, dass das Gerät ohne Staubbeutel oder mit einem unpassenden Staubbeutel be­trieben wird.
In diesem Fall den korrekten Beuteltyp korrekt einsetzen Seite 7, „Staubbeutel wechseln“.
Der Staubbeutel steht irgendwo über und verhindert das vollstän­dige Schließen des Deckels.
In diesem Fall den Beutel vollständig im Gerät verstauen Seite 7, „Staubbeutel wechseln“.
BC7035.book Seite 9 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
10
Ersatzteile, Garantie und Entsorgung
5 Ersatzteile, Garantie und Entsorgung
Ersatz- und Zubehörteile bestellen
Folgende Zubehör- und Ersatzteile können Sie im Internet unter www.severin.com im Menü „Service / Ersatzteil-Shop“ oder über die Hotline (Seite 67) bequem bestellen:
Garantie
Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte ge­genüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt.
Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich telefonisch oder per Mail mit un­serem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang dieser Ge­brauchsanleitung. Wenden Sie sich im Garantiefall alternativ auch direkt an den Händler. Zusätz-
lich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zer­brechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Haus­müll entsorgt werden. Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederver­wertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung.
SB7211:
4 Staubbeutel + 1 Motorschutzfilter
8053-048:
1 Ausblasfilter + 1 Motorschutzfilter
PB7217:
1 Parkettdüse
TB7215:
1 Mini-Turbobürste
ZB7214:
1 lange flexible Fugendüse
BC7035.book Seite 10 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
11
Many thanks
1 Many thanks
Dear Customers,
We hope you will enjoy your high-quality SEVERIN product and thank you for placing your trust in us.
About this instruction manual
This instruction manual includes important tips for your safety and the use of the appliance. Failure to observe the instruction manual can result in injuries to people or damage to the appliance. Keep the instruction manual safe. When passing the appliance on to somebody else, the instruction man­ual must also be passed on.
Read the instruction manual completely before using the appliance for the first time.
Table of contents
Many thanks ................................................................................ 11
Safety guidelines ........................................................................ 12
Operation .................................................................................... 14
Maintaining and cleaning the appliance .................................. 15
Spare parts, warranty and disposal .......................................... 18
Quick Start Guide with pictures included
This instruction manual comes with a Quick Start Guide with pictures, which provides you with ad­ditional tips for the use and care of the appliance.
EN
BC7035.book Seite 11 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
12
Safety guidelines
2 Safety guidelines
Connecting the appliance safely
Since the appliance is operated with electrical current, there is a danger of electric shock. Therefore:
– Only connect and start up the vacuum cleaner according to the de-
tails on the name plate (underside of the appliance).
– Check the appliance and power cable for possible damage before
use. Never operate a defective appliance or an appliance with a de­fective power cable.
– Never try to repair the appliance or its power cable yourself. To pre-
vent hazards, repairs to the appliance and the power cable may only be made by our customer service. Give a defective appliance to a dealer or make contact with SEVERIN customer service.
– Do not immerse appliance in water or other liquids or treat it with liq-
uids. Do not operate the appliance outdoors or in rooms with high hu­midity. Do not handle the plug with wet hands.
– Make sure that the power cable is not kinked, crushed or run over
and that it does not come into contact with sources of heat, humidity and sharp edges. Make sure that the power cable does not become a stumbling hazard.
– Do not pull or transport the appliance using the power cable. When
unplugging the plug from the outlet, always pull directly on the plug.
– If possible, do not use an extension cable. If this is unavoidable, only
use GS-tested, simple extension cables (no multi-outlet adapters) that are designed for the appliance's power consumption.
– Before cleaning or maintaining the appliance, as well as before
changing accessories, switch off the appliance and unplug the plug from the outlet.
BC7035.book Seite 12 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
13
Safety guidelines
Safety of particular groups of people
– This appliance may only be used by children over the age of 8 and
by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge when they are supervised or if they have been instructed about the safe use of the appliance and have understood the risks resulting from the use of the appliance.
– Children may not play with the appliance or stand or sit on the appli-
ance. Cleaning and user maintenance may not be performed by chil­dren without supervision.
– Keep children younger than 8 away from the appliance and power
cable.
– Keep packaging materials out of the reach of children and dispose of
them. Otherwise they present a suffocation risk.
Intended use
The appliance may only be used in households. Only vacuum dry, nor­mally-soiled floors or, depending on the accessories, also furniture and upholstery. Any other use is improper and is forbidden.
In order to prevent injuries, fires and damage, the appliance may not be used to vacuum:
– People, animals and plants. Always keep nozzles and vacuum open-
ings away from all body parts, hair and clothing. Do not vacuum near your head.
– Glowing or burning particles (such as ash, coals, charcoal, ciga-
rettes, matches). – Explosively or flammable materials or toner. – Water and other liquids, e.g. damp carpet cleaners. – Pointy objects such as glass splinters, needles or construction
waste.
BC7035.book Seite 13 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
14
Operation
3Operation
Assembly and changing of accessories
– Only attach appliance parts when the plug has been disconnected from the mains socket. – Only use undamaged nozzles. Damaged nozzles can scratch surfaces. For additional tips regarding assembly and changing of accessories, see also illustrated Quick
Start Guide.
Vacuuming
– Especially when vacuuming stairs, make sure that you are always above the appliance. Other-
wise the appliance may fall down and cause injuries.
– Only use the appliance with a dust bag and the filters. If there is no dust bag, the appliance cov-
er will not close.
– Follow the cleaning and maintenance instructions of the floor covering, carpet or furniture man-
ufacturer!
– When pulling in the power cable, hold the plug in your hand and slide it in the direction in which
the cable is winding. Otherwise the power cable can whip around, injure persons nearby, be­come a stumbling hazard or take objects along with it.
For additional application tips, see also illustrated Quick Start Guide.
Adjusting the suction power
You may steplessly adjust suction power via the power regulator. You should adjust the power reg­ulator position with respect to the floor to be cleaned:
Maximum power: for hard floors with crevices, heavily soiled carpets – High power: for carpets, rugs and the like – Moderate power: for upholstery and mattresses – Minimum power: for curtains, drapes and the like
maxmin
BC7035.book Seite 14 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
15
Maintaining and cleaning the appliance
4 Maintaining and cleaning the appliance
Changing the dust bag
– Before changing the dust bag, switch off the appliance and disconnect the plug from the mains
socket. – Change the dust bag when the dust bag change indicator appears in the inspection glass, the
vacuuming performance declines notably, before long storage or before shipping. – The dust bag and its contents can be disposed of in normal household garbage unless it con-
tains dirt that is forbidden in the household garbage. On the bag change, see also illustrated Quick Start Guide. Be sure to replace the dust bag with a dust bag of the same type:
Cleaning or replacing the filter
– Before changing or cleaning the filter, switch the appliance off and disconnect the plug from the
mains socket. – The motor filter can be washed, however it cannot be washed in the dishwasher or washing ma-
chine. – Rinse the motor filter out thoroughly under running water (illustrated Quick Start Guide, detail
). Let the motor filter dry for approx. 24 hours at room temperature after cleaning. Only insert the motor filter when it is completely dry.
– To clean the exhaust filter, first knock the dust out of it then brush with a soft brush.
(illustrated Quick Start Guide, detail ).
For the filter cleaning, see also illustrated Quick Start Guide.
Cleaning
– Before cleaning, switch off the appliance and disconnect the plug from the mains socket. – The housing and power cable may not be handled with liquids or immersed in liquids for reasons
of electrical safety. Rub housing with a slightly damp cloth and then dry.
– For cleaning, do not use any sharp or scouring cleansers or hard brushes.
Either from the Severin spare parts line:
Severin dust bag set (4 dust bags + 1 motor protection filter) Item number SB7211
Or from the Swirl accessories line:
SwirlX351 MicroPor Plus
Swirl®, X351® and MicroPor® are registered trademarks of a com­pany of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN.
XX351
351
BC7035.book Seite 15 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
16
Maintaining and cleaning the appliance
Troubleshooting by yourself
So that as few problems as possible arise, it is important to change the dust bag regularly and take this opportunity to check the filters and clean them if they are dirty.
Before contacting our customer service, check with the help of below table whether you can correct the problem yourself.
Problem Solution
Dust bag change indica­tor appears in the win­dow
The dust bag needs to be replaced page 15, „Changing the dust bag“.
It is recommended to service the filters at this occasion as well
page 15, „Cleaning or replacing the filter“.
The appliance stops sud­denly
The integrated overheating protection has tripped (possibly due to a full dust bag or the like)
In this case, clear the problem as follows:
1. Switch off the appliance.
2. Pull plug from mains socket.
3. Remove the cause of overheating (either by replacing the dust bag page 15, „Changing the dust bag“, cleaning the filters
page 15, „Cleaning or replacing the filter“ or disassembling
telescopic tube and suction hose to remove blockages that might have built up).
4. Be sure to also check hose, nozzles and telescopic tube when searching for the cause of overheating.
5. Close the lid and re-fit all accessory.
6. Wait another 45 minutes.
After the appliance has cooled off, you may switch it on again.
BC7035.book Seite 16 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
17
Maintaining and cleaning the appliance
If this does not help, contact our customer service. Contact data can be found in the appendix of this instruction manual (from page 67) or at our website.
Problem Solution
The appliance hardly picks up any dust and/or the suction power drops
The dust bag needs to be replaced page 15, „Changing the dust bag“.
It is recommended to service the filters at this occasion as well
page 15, „Cleaning or replacing the filter“.
Attached nozzle is unsuitable for the floor to be cleaned. Change the nozzle, page 14, „Assembly and changing of acces-
sories“.
With the switchable floor nozzle attached, the switch is not in a po­sition appropriate to the type of floor.
Adjust the position of the floor nozzle switch, page 14, „Assem- bly and changing of accessories“.
Suction power setting is possibly not appropriate to the type of floor.
Adjust suction power, page 14, „Adjusting the suction power“.
The cover can not be closed
This is a safety feature that should prevent the appliance from be­ing operated without a dust bag inserted.
Be sure to have the correct bag type inserted properly page 15, „Changing the dust bag“.
The dust bag is projecting and prevents the cover from closing. Be sure to have the dust bag inserted fully page 15, „Changing
the dust bag“.
BC7035.book Seite 17 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
18
Spare parts, warranty and disposal
5 Spare parts, warranty and disposal
Ordering spare parts and accessories
The following spare parts and accessories can be ordered at www.severin.com by using the "Service / Spare Parts Shop" menu or by contacting our hotline (from page 67):
Warranty
The legal warranty rights with respect to the seller and any seller warranties are unaffected by the following warranty conditions.
If repair should be necessary, contact our customer service via telephone or mail. The con­tact data is in the appendix to this instruction manual. In case of warranty claim, you may also
contact the dealer directly. In addition, SEVERIN grants a manufacturer's warranty of two years from the purchase date. In this period, we will eliminate all defects due to material or manufacturing errors and which compromise the function. Other claims are excluded.
Excepted from the warranty are: Damage that is due to non-observance of the instruction manual, improper handling or normal wear; also easily-breakable parts such as glass, plastic or light bulbs. Intervention of people not authorised by SEVERIN voids the warranty.
Disposal
Appliances that are marked with this symbol must be disposed of separately from household garbage. These appliances contain valuable raw materials that can be re­cycled. Proper disposal protects the environment and the health of your fellow men. Your community government or your dealer can provide information about proper disposal.
SB7211:
4 dust bags + 1 motor protection filter
8053-048:
1 exhaust filter + 1 motor protection filter
PB7217:
1 parquet brush
TB7215:
1 mini turbo brush
ZB7214:
1 long, flexible crevice nozzle
BC7035.book Seite 18 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
19
Remerciements
1 Remerciements
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que ce produit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous don­nera pleine et entière satisfaction, et nous vous remercions de votre confiance.
Au sujet de cette notice
Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité et pour l'utilisation optimale de l'appareil. En cas de non-respect des instructions, des personnes peuvent être blessées ou l'ap­pareil endommagé. Conservez soigneusement cette notice. Faites-la suivre en cas de cession de l'appareil à un tiers.
Veuillez lire l'intégralité de la notice avant la première utilisation.
Sommaire
Remerciements ........................................................................... 19
Consignes de sécurité ............................................................... 20
Utilisation .................................................................................... 22
Entretien et nettoyage de l'appareil .......................................... 23
Pièces de rechange, garantie et mise au rebut ....................... 26
Prise en main rapide
Vous trouverez joint à cette notice un document illustré de prise en main rapide. Il contient davan­tage de conseils pour l'entretien et l'utilisation de votre appareil.
FR
BC7035.book Seite 19 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
20
Consignes de sécurité
2 Consignes de sécurité3 Consignes de sécurité
Branchement de l'appareil en toute sécurité
Cet appareil fonctionnant grâce à une alimentation électrique, un risque d'électrocution existe. Il convient donc de respecter les consignes suivantes :
– Respecter les indications figurant sur la plaque signalétique (placée
sous l'appareil) pour le branchement et la mise en service.
– Vérifier avant usage que l'appareil et le cordon électrique sont
exempts de défauts. Ne jamais mettre en marche un appareil défec­tueux ou dont le cordon d'alimentation est défectueux.
– Ne jamais essayer de pratiquer soi-même des réparations sur l'ap-
pareil ou le cordon d'alimentation. Pour éviter les risques, les répa­rations doivent exclusivement être effectuées par notre service après-vente. Le cas échéant, il convient de remettre l'appareil défec­tueux à votre revendeur ou de prendre contact avec le service après­vente de SEVERIN.
– Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides,
ni effectuer un traitement avec des liquides. Ne pas utiliser l'appareil en plein air ni dans des pièces très humides. Ne pas toucher la fiche avec les mains humides.
– Veiller à ce que le cordon d'alimentation ne soit ni vrillé, ni coincé, ni
écrasé. Empêcher tout contact avec des sources de chaleur, d'humi­dité ou avec des objets tranchants. Veiller à ne pas laisser le cordon dans le passage pour éviter tout risque de trébucher.
– Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation, ni transporter l'appareil
en le tenant par le cordon. Pour le débrancher, tirer sur la fiche pour l'extraire de la prise.
– Dans la mesure du possible, ne pas utiliser de rallonge. Si cela est
indispensable, n'utiliser que des rallonges simples (sans multiprise), homologuées GS, adaptées à la puissance de l'appareil.
– Éteindre et débrancher l'appareil avant toute opération de net-
toyage, d'entretien ou tout changement de pièce.
BC7035.book Seite 20 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
21
Consignes de sécurité
Sécurité des personnes
– Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi
que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou men­tales restreintes, ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances suffisantes, si elles sont surveillées ou bien ont été instruites sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles ont compris les dangers associés. Il convient d'empêcher les enfants de moins de 8 ans de toucher à l'appareil et au cordon d'alimentation.
– Il doit être interdit aux enfants de jouer avec l'appareil, ainsi que de
monter ou de s'asseoir dessus. Les enfants ne doivent pas être autori­sés à nettoyer ou à effectuer l'entretien de l'appareil sans surveillance.
– Stocker les emballages hors de la portée des enfants ou les mettre
à la poubelle pour éviter tout risque d'étouffement.
Utilisation conforme
L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que pour un usage domes­tique. L'aspirateur doit être passé exclusivement sur des sols secs, nor­malement sales, ou sur des coussins et des meubles en utilisant les ac­cessoires adaptés. Toute utilisation autre que celles décrites sera considérée comme non conforme.
Pour éviter tout risque de blessure, d'incendie, de dégâts maté­riels, l'aspiration des objets suivants est proscrite :
– Personnes, animaux, plantes. Tenir en permanence les buses et les
orifices d'aspiration éloignés de toute partie du corps, ainsi que des cheveux et des vêtements. Ne pas utiliser l'appareil à proximité du visage de personnes.
– Particules incandescentes, (p. ex. : cendres, braises, charbon de
bois, cigarettes, allumettes). – Matières explosives ou facilement inflammables, toner. – Eau et autres liquides, p. ex. les mousses nettoyantes pour tapis. – Objets pointus tels que du verre cassé, des clous ou des gravats.
BC7035.book Seite 21 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
22
Utilisation
4 Utilisation
Montage et sélectionner/changer les accessoires
– N'installez d'accessoires que lorsque l'appareil est débranché. Installez exclusivement des
buses en parfait état. Des buses endommagées peuvent rayer les surfaces.
Reportez-vous au document Prise en main illustrée pour plus de conseils sur le montage et la sélection des accessoires adaptés.
Passer l'aspirateur
– Veillez à ce que l'appareil soit toujours en contrebas, surtout lorsque vous passez l'aspirateur
dans un escalier. Dans le cas contraire, vous pourriez vous blesser en cas de chute de l'appareil.
– Utilisez seulement l'appareil quand il est équipé d'un filtre et d'un sac à poussière. En l'absence
de sac, il est impossible de fermer le couvercle de l'appareil.
– Respectez les conseils donnés par les fabricants pour l'entretien et le nettoyage des revête-
ments de sol, des tapis et des meubles.
– Lors du rangement du cordon d'alimentation, guidez-le dans le système d'enroulement en te-
nant la fiche à la main. Dans le cas contraire, le cordon risque de s'envoler, de blesser des per­sonnes, de causer des chutes ou de faire tomber des objets.
Reportez-vous au document Prise en main illustrée pour plus de conseils sur l'utilisation.
Régler la puissance d'aspiration
Le régulateur de puissance se règle progressivement. Adapter le réglage du régulateur de puis­sance à la surface aspirée :
Puissance maximale : pour sols durs avec fentes, revêtements de sol très sales – Puissance élevée : pour tapis, moquettes, carpettes etc. – Puissance peu élevée : pour meubles capitonnés, coussins et matelas – Puissance minimale : pour rideaux, double-rideaux etc.
maxmin
BC7035.book Seite 22 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19
Loading...
+ 50 hidden pages