SETBus Electronic Destination Sign Operation And Instruction Manual

Manual de Operação e Instrução
Manual de Operación y Instrucción Operation and Instruction Manual Manuel d’Opération et d’Instruction
Itinerários Eletrônicos
Itinerarios Electrónicos Electronic Destination Sign Acheurs Électroniques
3ª edition: february 2017
3ª edición: febrero 2017
3ª edição: fevereiro 2017
Manual de Operação e Instrução Itinerários Eletrônicos
Manual de Operación y Instrucción Itinerarios Electrónicos
Operation and Instruction Manual - Electronic Destination Sign
Manuel d’Opération et d’Instruction Acheurs Électroniques
PORTUGUÊS
Una empresa Valeo
A Valeo Brand
Introdução
Este manual tem o objetivo de apresentar os itinerários eletrôni­cos SETBus e suas funcionalidades para que você possa aproveitar ao máximos os recursos dos seus itinerários eletrônicos.
Para assegurar que o equipamento tenha uma longa vida útil e livre de problemas é imprescindível que as instruções de operação e manutenção descritas neste manual sejam seguidas e executadas.
A SETBus mantém uma rede de serviço autorizado com ferramentas, equipamentos e uma equipe treinada para executar qualquer tipo de manutenção dentro de padrões de qualidade.
Agradecemos a preferência pelos produtos SETBus. Em caso de dúvidas entre em contato com a rede de serviço autorizado SETBus mais próxima ou contate o departamento de pós-vendas da fábrica.
Departamento de Pós-vendas
SETBus Soluções Automotivas Ltda.
Rua Irmão Gildo Schiavo 32 | B. São Cristovão Caxias do Sul – RS - CEP 95058-510 Tel +55 (54)2101-5800 posvendas@setbus.com.br setbus@setbus.com.br
A SETBus
desenvolve seus produtos baseada em três pilares: equipe qualicada, qualidade nos processos e componentes certicados. O resultado desta combinação são produtos de altíssima qualidade para atender as demandas dos encarroçadores, proporcionando mais tecnologia e conforto aos clientes e usuários de ônibus.
5
Certicado de Garantia
A SETBus Soluções Automotivas garante seus Itinerários Eletrônicos de LED’s contra defeitos de fabricação de acordo com os termos relacionados a seguir: 1 - A garantia terá validade a partir da data de emissão da nota scal do ônibus ou da data de sua nota scal de venda emitida pela SETBus, caso seja realizado a venda direta ao cliente; 2 - Se o equipamento for instalado por um terceiro a SETBus garante somente o produto e não a instalação do mesmo; 3 - Durante o período de garantia, este cobre totalmente a mão-de-obra e peças empregadas no reparo de defeitos devidamente constatados como sendo de fabricação do itinerário; 4 - Somente um técnico da rede de serviços autorizados SETBus está habilitado a reparar defeitos cobertos pela garantia; 5 - A aprovação da garantia está condicionada a análise técnica do defeito apresentado no componente e condições operacionais a que foi submetido o itinerário.
A Garantia NÃO Cobre:
1 - Problemas com cabos externos do Itinerário, cabo de alimentação ou de comunicação; 2 - O deslocamento para atendimento ao consumidor em cidades que não possuam Serviços Autorizados. As despesas com deslocamento são de total responsabilidade do proprietário. Solicita­mos nestes casos o envio do itinerário a rede de serviço autorizado ou diretamente a SETBus para análise; 3 - Despesas de transporte, frete e seguro de peças enviadas à SETBus ou ao cliente; 4 - Perdas ou lucros cessantes ocasionados pela parada do veículo devido ao não funcionamento do equipamento.
A Garantia PERDERÁ Sua Validade:
1 - Se a instalação ou utilização do produto estiver em desacordo com as recomendações técnicas da SETBus; 2 - Se houver qualquer ligação ou conexão de outros produtos, no mesmo cabo de alimentação ou comunicação do itinerário e unidade de controle; 3 - Se o produto sofrer qualquer dano provocado por acidente, agentes da natureza, maus tratos ou manuseio inadequado; 4 - Qualquer sinal de oxidação devido à inltração de água ou outro líquido no interior do itinerário; 5 - Defeito provocado pela utuação de energia elétrica da carroceria ou chassi; 6 - Se a nota scal e/ou número de série do produto estiver adulterado, rasurado ou danicado; 7 - Se houver qualquer sinal de lacre violado, troca ou adulteração de componentes eletrônicos, placas eletrônicas, cabeamento do itinerário ou nos conectores originais. Em caso de dúvida ou problema com o produto, entre em contato com a SETBus ou com a Assistência Técnica Autorizada SETBus mais próxima.
7
ÍNDICE
Introdução _______________________________________________
5
___________________________________________________________________
7
Descrição do Itinerário e Unidade de Controle _________________________________________
11
Características Técnicas _____________________________________________________________
12
Composição do Itinerário __________________________________________________________
12
Instalação_________________________________________________________________________
13
Esquema de Ligação Elétrica ______________________________________________________
14
Modelos de Chicotes para os Itinerários SETBus ________________________________________
16
Endereço dos Itinerários ________________________________________________________
18
Unidade de Controle SETBus
Detalhes da Unidade de Controle - UC______________________________________
20
Transferindo dados para a UC_____________________________________________
20
Unidade de Controle SETBus___________________________________________
21
Escolha do:
DESTINO/ EXTRA/ HORÁRIO DE SAÍDA/IDA e VOLTA______________________________________
23
DESTINO “D”________________________________________________________
24
EXTRA “E”_________________________________________________________
26
HORÁRIO DE SAÍDA “S”, IDA e VOLTA__________________________________________________
26
FUNÇÕES AUXILIARES
27 27
Acesso aos Parâmetros_________________________________________________
28
Alteração de Brilho_____________________________________________________
28
Alteração de Endereço________________________________________________
29
Alteração do Idioma________________________________________________
29
Alteração de Senha___________________________________________________
30
Ajuste do Relógio_______________________________________________________
30
Requisitos de Sistema _________________________________________________
31
Instalação___________________________________________________________
31
Instruções de uso
Tela Inicial____________________________________________________________
33
Composições
Novo_______________________________________________________________
33
Abrir______________________________________________________________
34
Tipo______________________________________________________________
34
Destino/Extra_______________________________________________________
35
Ida/Volta______________________________________________________
36
Edição do painel______________________________________________________
36
Simulação____________________________________________________________
38
Importação__________________________________________________________
39
Efeitos de transição______________________________________________________
42
Fontes_______________________________________________________________
43
Imagens__________________________________________________________
45
Sobre__________________________________________________
46
Manutenção do Itinerário
Cuidados com a Segurança______________________________________________
47
Cuidados Durante a Manutenção____________________________________________
47
Substituir a Unidade de Controle_______________________________________
47
Substituir o Itinerário__________________________________________
47
Soluções de Problemas com a Unidade de Controle - UC___________________________
48
Soluções de Problemas com o Itinerário_______________________________________
48
Descrição do Itinerário e Unidade de Controle
O itinerário eletrônico consiste em um painel eletrônico de LED cuja aplicação em ônibus tem como nalidade informar através de mensagens eletrônicas a origem e/ou destino de percursos e rotas de viagem, aos usuários do sistema de transporte coletivo (urbano e rodoviário).
O itinerário eletrônico poderá ser aplicado também em caminhões, vans, trens, veículos especiais, em estabelecimentos comerciais ou qualquer outra aplicação para apresentação de informações, avisos, propagandas, etc.
A Unidade de Controle (UC) que acompanha os itinerários é um equipamento eletrônico integrado por um visor de informações, uma interface de teclado de comunicação, de programação e uma entrada USB, cuja principal nalidade é gerenciar informações e dados relacionados aos itinerários eletrônicos. As mensagens são gravadas através do software de programação dos itinerários instalados no PC e transferidas para a UC usando um pen drive. Através do cabo de dados a UC envia as mensagens de texto para todos os itinerários instalados.
O Connect Box faz a interligação da rede de dados entre todos os itinerários. Utilizado em ônibus urbanos equipados com dois ou mais itinerários.
Itinerário Eletrônico
Unidade de Controle
Connect Box
11
Características Técnicas
Composição do Itinerário
a x b x c x d
• Ângulo de leitura de 120º lateral e vertical.
• Usa LED’s SMD.
• Unidade de controle com transferência de textos via USB.
• Sensor de luminosidade com ajuste automático de intensidade.
• Peso reduzido.
• Registro de tempo de uso para cada painel.
• Vida útil estimada 50.000 horas.
• Montado em estrutura de alumínio.
• Temperatura de operação: -40ºC a 85ºC
• Temperatura de armazenamento: -40ºC a 125ºC
• Alimentação: 24VDC.
• Consumo máximo (de cada itinerário): 5A / 24 VDC
• Comunicação: RS 485.
• Aplicação: qualquer tipo de ônibus.
a) Número de linhas. b) Número de colunas. c) Espaçamento entre os LED’s (C1 x C2). Determinam a resolução do letreiro. d) Espaçamento vertical entre os LED’s (D). Caso não houver D, D = C2.
Exemplo de composição do itinerário:
Para solicitar o itinerário, entrar em contato com a SETBus. Tel +55 (54) 2101-5800 e-mail: setbus@setbus.com.br
Itinerário Eletrônico Curvo
Itinerário Eletrônico Reto
c1
a c
2
D
b
nº de linhas (a) nº de colunas (b)
espaçamento entre os LED’s (C1 x C2 ou D)
12
Instalação
Antes de instalar o equipamento eletrônico, verique os seguintes cuidados:
- Se o local de instalação atende os requisitos de temperatura especicados e se o mesmo está protegido quanto a entrada de líquidos.
- Instale os cabos de alimentação e comunicação em locais protegidos, onde não possam ser prensados ou cortados.
- Evite utilizar cabos com características diferentes das especi­cadas, pois poderá prejudicar o desempenho dos equipamentos instalados.
CONFIGURAÇÃO PAINEL (dimensões em “mm”)
MEDIDA "A" MEDIDA "B"
MODELO
136
92
8 Linhas
190 145
11 Linhas
216 162
13 Linhas
256 186
16 Linhas
parafusos M6 x 16
suporte de xação suporte de xação
arruela lisa
Medida “B”
Medida “A”
OBSERVAÇÃO:
Para qualquer itinerário especial vericar o desenho. Ex: para modelos especiais vericar desenhos de montagem.
13
Esquema de Ligação Elétrica
3
7
4
1
2
5
6
Para aplicação em ônibus urbanos ou qualquer aplicação com dois ou mais itinerários, há a necessidade da utilização do CONNECT BOX para a interligação da UC a todos os itinerários. No desenho ao lado, um exemplo de instalação de cinco itinerários.
14
Itinerário Reto 13 x 128 x 13
Alimentação
Itinerário
Alimentação
Itinerário
Alimentação
Itinerário
Alimentação Itinerário
Alimentação
Itinerário
Itinerário 8 x 80 x 10
Itinerário 11 x 64 x 13
Connect Box
Chicote de Comunicação
U.C x Connect Box
Chicote de Comunicação
Itinerário x Connect Box
Chicote de Comunicação
Itinerário x Connect Box
Chicote de Comunicação
Itinerário x Connect Box
Chicote de Comunicação
Itinerário x Connect Box
Chicote de Comunicação
Itinerário x Connect Box
3
4
Alimentação
Unidade de
Controle
2
Esquema de Ligação Elétrica
5
6
7
Unidade de Controle SETBus
1
15
Chicote de Comunicação U.C x CONNECT BOX
Modelos de Chicotes para os Itinerários SETBus
1
2
4
3
2
1
1 2 3 4
PR 22 AWG
-­BR 22 AWG AZ 22 AWG
12VM - 0,5 mm
PR - 0,5 mm
1 2 3 4
- - - - -
- - - - ­VM 22 AWG
PR 22 AWG 5 6 7
BR 22 AWG
AZ 22 AWG
- - - - -
comprimento do chicote: X
comprimento: 200 mm
Comprimento:
X em metros
5,0 2,0 8,0
Nº de vias
3 3 3
conector
terminal
conector
terminal
1
2 3 4 5
6
7
PP VM/PT
16
Chicote de Comunicação CONNECT BOX x ITINERÁRIOS
Modelos de Chicotes para os Itinerários SETBus
Comprimento:
X em metros
2,0 3,0
Nº Vias
3 3 35,0
8,0
10,0
3 3
312,0 15,0 20,0
3
3
330,0
LEGENDA DE CORES
abreviação
BR PR VM AZ
MA
LA VE
AM
CI LI
Cor
Branco
Preto
Vermelho
Azul
Marrom
Laranja
Verde
Amarelo
Cinza
Lilás
1
2
4
3
2
1
1 2 3 4
PR 22 AWG
-­BR 22 AWG AZ 22 AWG
12VM - 0,75 mm
PR - 0,75 mm
comprimento do chicote: X
comprimento: 200 mm
conector
terminal
conector
1
1
2
4
3
1 2 3 4
PR 22 AWG, 0,75 mm VM 0,75 mm BR 22 AWG AZ 22 AWG
terminal
1
17
Endereço dos Itinerários
1
4
16
2
6
14
5
7
9
11
13
8
3
15
10
12
Cada itinerário possui um endereço dependendo da sua localização no ônibus. Abaixo, o endereçamento dos itinerários possíveis em um modelo urbano biarticulado. Consulte a tabela de endereços na página a seguir.
18
ENDEREÇO
LOCAL DE INSTALAÇÃO
1
Frontal Superior
2 - 5 Lateral Principal
3 Traseiro
4 Frontal Auxiliar
6 - 7
Auxiliares
8 - 9
Lateral Auxiliar 2
10 - 11 Lateral Auxiliar 3
12 - 13 Lateral Auxiliar 4
14
Interno Principal
15
Interno Auxiliar 1
16
Auxiliar 2
Todos os itinerários já saem de fábrica programados conforme a tabela de endereçamento ao lado, mas podem ser reprogramados também através da Unidade de Controle. Este procedimento se encontra na página 27 “Alteração de Endereço”.
Quando programado no software, na hora da criação ou edição dos roteiros, o texto aparece em cada itinerário correspondente.
Ao ligar o itinerário duas informações são apresenta­das, (RV) versão do software e (SB) o endereço do itinerário, estas informações aparecem antes dos textos programados.
Se naquele endereço não tiver sido roteirizado, nada aparecerá nos itinerários não programados e serão indicados com 4 LED’s em bloco, piscando.
Observar que somente as escritas programadas serão mostradas naquele endereço, portanto, tudo inicia-se com o software do painel de controle.
Endereço dos Itinerários
19
5
6
4321
Unidade de Controle SETBus
A UC - Unidade de Controle permite o gerenciamento de até 16 Painéis Eletrônicos ao mesmo tempo.
Detalhes da Unidade de Controle - UC
1 - Tecla MENU. 2 - Tecla 100 - incrementa a CENTENA. 3 - Tecla 10 - incrementa a DEZENA. 4 - Tecla 1 - utilizada para alterar os Destinos ou Extras. 5 - Visor de LCD com 2 linhas e iluminação noturna. 6 - USB entrada de dados com PenDrive ativo.
Transferindo dados para a UC
OBSERVAÇÃO:
Um PenDrive, de capacidade máxima de 32 GB, desde que formatado como FAT32 servirá para transportar os arquivos de roteiros, com terminação (. STB) do computador PC onde foram escritos ou editados, para a Unidade de Controle.
20
Unidade de Controle SETBus
Ao ser introduzido o PenDrive no seu alojamento, a UC irá ler o conteúdo e identicar arquivos (.STB), retornando para o visor a conrmação de DISPOSITIVO CONECTADO (Figura 2).
OBSERVAÇÃO:
- Indicamos o uso de PenDrive exclusivo para o transporte dos dados, pois o uso de um PenDrive carregado com muitas pastas e outros arquivos, levará a UC demorar muito tempo para completar a leitura, esgotando sua capacidade de processamento e retornando mensagem de Memória cheia. (Figura 3).
- Apenas como informação, 500 roteiros com 3 mensagens em cada um, ocupam cerca de 500Kb de espaço no PenDrive.
Figura 2 Figura 3
21
Unidade de Controle SETBus
Na sequência o visor mostrará a relação de arquivos (.STB) existentes no PenDrive, os quais poderão ser selecionados usando a tecla “1” para ir baixando a relação e a tecla “10” para ir subindo até chegar ao arquivo escolhido. Na gura 4, vemos um dos arquivos: (pp80.STB) que está indicado pela seta da direita como tendo sido escolhido. Podem existir outros arquivos, bastando rolar a relação para baixo com a tecla “1”. Quando o arquivo tiver sido escolhido, basta teclar “MENU” para que o mesmo seja copiado para a memória da UC e no visor estará indicando (Aguarde...), durante o processo de cópia dos dados (gura 5). Terminada a cópia, (tempo de 5 a 30 segundos para arquivos muito grandes), o visor aponta para (Arquivo Copiado com Sucesso - gura 6) e após aponta para (Remova o PenDrive - gura 7), indicando para removê-lo, a operação está completa.
Figura 4
Figura 6
Figura 7
Figura 5
22
Unidade de Controle SETBus
Agora, a UC indica que é preciso escolher algum dos roteiros contidos no arquivo copiado, permanecendo com a indicação “D” signicando DESTINO e na linha de baixo “0000” indicando roteiro ou destino zero (Figura 8). Usando o botão “1” a seleção do roteiro (painel frontal no exemplo) e seu número (0001 no exemplo) serão ativados para que as mensagens passem nos Painéis Eletrônicos SETBus, exatamente como foram escritas e programadas no PC pelo programador que usou o Software de Criação e Edição (Figura 9). Mesmo desligando o ônibus, ao ser religado a UC manterá o último Destino selecionado (Figura 10).
Escolha do: DESTINO / EXTRA / HORÁRIO DE SAÍDA / IDA E VOLTA
Temos 4 situações possíveis nos ônibus: DESTINO (D), EXTRAS (E), HORÁRIO DE SAÍDA (S) e a opção IDA e VOLTA.
Figura 8 Figura 9 Figura 10
23
Unidade de Controle SETBus
Cada modo de destino está identicado no canto superior esquerdo da unidade de controle D (Destino), E (extra), S + número (Horário de saída n) e eles podem ir alternando apenas pressionando o botão “MENU”. A unidade de controle suporta 2MB de destinos / roteiros em sua memória independente de qual modo de destino estes foram gravados. Importante observar que tudo que o display da unidade de controle vai mostrar, vem das congurações programadas no congurador painel eletrônico SETBUS™ (pode ser colocado um link de download no documento virtual), se caso um desses modos de destino não forem programados o mesmo não aparecerá no display da unidade de controle.
DESTINO “D”
Depois de transferido o arquivo do PenDrive para UC, deve-se clicar no botão “1” para escolher o roteiro que será exibido no painel eletrônico. Sempre da mesma forma o botão “1” incrementa a unidade do número de destinos assim como o botão “10” incrementa a dezena e o “100” a centena, caso o valor incrementado seja maior que o número de destinos do modo, o número de destinos irá zerar.
Destino Extra Hora de Saída
Figura 11 Figura 13Figura 12
24
Unidade de Controle SETBus
Um exemplo: estamos com o roteiro número 0026 (Figura 14) e queremos ir para o roteiro 0342.
1 - Clicar a tecla centena “100” que passará de 0026 para 0126 e com mais um clique passará para 0226, e mais um clique para 0326 (Figura 14a).
2 - Clicar o botão dezena “10” que passará de 0326 para 0336 e com mais um toque para 0346 (Figura 14b).
3- Por m, clicando sequencialmente no botão da unidade “1” o número passará de 0346 para o próximo destino programado que pode ser qualquer outro número. O destino não é sequencial, segue a ordem das strings de programação (Figura 14c).
OBSERVAÇÃO:
cada botão acresce na sua casa numérica e não na casa ao lado. Exemplo: o botão unitário vai do 0 ao 9 na sua casa e nunca para o 10, pois isto é função do botão ao lado.
Figura 14 Figura 14a
3 X
2 X
5 X
Figura 14b Figura 14c
25
Unidade de Controle SETBus
EXTRA “E”
Exatamente o mesmo procedimento valido para o DESTINO “D” se aplica para os EXTRAS “E”. Veja que neste caso (Figura15) nada foi programado pelo operador do computador no software de criação e edição de roteiros, portanto nada será apresentado nos painéis, apenas a letra “E” identicando que foi selecio­nado pela tecla “MENU” esta função, mas não contém nenhum extra.
HORÁRIO DE SAÍDA “S”
Este nome é usual para quem trabalha com ônibus, mas na realidade esta função pode ser usada indistintamente da saída e se refere à necessidade do motorista setar um horário após uma palavra ou frase. Pode ser horário de chegada, horário de qualquer outro evento. Clicando no botão “MENU” o mesmo passará de “D” para “E” e depois para “S” de HORÁRIO DE SAÍDA, e no visor será identificado pela letra S” seguida de dois zeros 00 e na linha de baixo: 00. Isto signica hora e minuto no formato 00:00. A hora será setada usando a tecla “10” que incrementará unitariamente, passando de 00 para 01; 02; 03; 13; ... 22; 23; 24 e retornando ao 00. Os minutos serão setados usando a tecla “1” que da mesma forma que a hora, incrementa unitariamente os minutos,
passando de 00 para 01; 02; .... 45;46 .... 58; 59 retornando ao 00.
IDA e VOLTA
Após congurada a união de mensagens no software congurador, ao selecionar na unidade de controle a opção “I”, será mostrado o número e o identicador da mensagem unida a atual como destino. Ao apertar e segurar o botão “MENU” por alguns segundos, a mensagem “IDA/VOLTA SELECIONADA” aparecerá (Figura 16a).
Exemplo: na programação foram criados 22 EXTRAS, como “horário de saída 00:00 ; próxima parada às 00:00 ; retorno às 00:00 e assim por diante, para os 22 EXTRAS. A qualquer tempo o motorista seleciona EXTRA “E” usando a tecla “MENU” e na sequência escolhe qual escrita, das 22 usará (clicando no “1” para ir baixando a lista e no “10” para ir subindo - igual ao usado no destino “D”. Concluída a escolha, seta a hora como indicado acima e nada mais precisa ser feito.
Figura 15
Figura 16
Figura 16a
11:03
26
Unidade de Controle SETBus
OBSERVAÇÃO: se nada for tocado por 5 segundos, o
visor retorna para o padrão que é o DESTINO, tendo portanto aceitado a conguração de hora setada.
FUNÇÕES AUXILIARES
Identicação de arquivo gravado na UC
Uma empresa com vários carros, precisando alterar os roteiros grava­dos na UC, o fará carro a carro, quando este estiver na garagem. Num determinado carro, como se pode saber se foi atualizado ou não? Para isso a SETBus criou uma função que IDENTIFICA O ARQUIVO GRAVADO NAQUELA UC. Para isto, deve-se segurar a tecla “MENU” por 6 segundos e a função no display trocará, indicando o nome do arquivo e seu tamanho.
Se o programador identicou seu arquivo pela data ou algum número, saberá que o mesmo está carregado neste carro, ou não. (Figura 18). Se nada for tocado, em 5 segundos retorna à função “D”, padrão.
Conrmação de rede funcionando
Já apresentamos que a Unidade de Controle SETBus, permite geren­ciar até 16 Painéis Eletrônicos ao mesmo tempo. Clicando e segurando a tecla “MENU” por 6 segundos o visor mostra­rá a indicação do ARQUIVO EM USO .STB, mais um clique e o visor mostrará a RELAÇÃO DOS 16 PAINÉIS, acrescidos da palavra “OK” e um número, isto informa que o itinerário está funcionando e comunican­do com a Unidade de Controle, também informa as horas de trabalho do itinerário “000020h” (Figura 19). Os itinerários que não estão funcio­nando, não conectados ou com problemas com a rede de comunica­ção aparecerá junto ao número do itinerário a palavra “desconectado”, esta informação indica que aquele itinerário não está funcionando naquele segmento.
Figura 17
Figura 18
17:15
arquivo em uso:
SETBus.STB
com 864 bites
27
Os demais itinerários que não foram congurados no software apresentará somente ( “--“ ) para indicar que o itinerário não foi congurado (Figuras 19 e 19a). Sempre do mesmo modo, a tecla “1” vai rolando a lista para baixo e a tecla “10” rola a lista para cima.
Acesso aos Parâmetros
Para maior segurança, foi inserida uma senha para acesso aos parâmetros de brilho e endereçamento dos itinerários. Clicando a tecla “MENU” após a “RELAÇÃO DE PAINÉIS”, o visor mostrará “DIGITE A SENHA” (Figura 20). Senha original: <<1234>> Clique na tecla “1” para aumentar e na tecla “10” para diminuir. A tecla “100” troca de casa. Após digitar a senha, aperte “MENU” novamente para acessar os parâmetros.
Unidade de Controle SETBus
Figura 19
Figura 19a
Figura 20
Unidade de Controle SETBus
Alteração de Brilho
O controle do brilho no Painel de LED é automaticamente ajustado por um sensor de brilho (foto diodo), localizado na parte frontal do itinerário. É possível alterar a menor intensidade de brilho, quanto menor a intensidade, maior será a variação de luminosidade. Exemplo: se o brilho estiver em 25, signica que o itinerário terá uma variação de 25 a 100% de luminosidade. Para alterar o brilho altere (com as teclas indicadas) e após conrme segurando por três segundos a tecla “MENU” (Figura 21).
Brilho padrão: 25 A tecla “1” aumenta Máximo brilho: 30 A tecla “10” diminui Mínimo brilho: 05
Figura 21
28
Alteração de Endereço
Quando instalado um novo itinerário é necessário congurar o endereço referente a posição que o mesmo ocupará. Para alterar o endereço do itinerário desejado, desconecte os outros itinerários no Connect Box e siga os passos abaixo: Após acessar os parâmetros com a senha, o primeiro parâmetro é alteração de Brilho, pressione novamente o “MENU” para alteração de endereço (Figura 22).
“Altera ID”: é o endereço que está congurado no itinerário. “Para ID”: é o endereço para qual deseja ser alterado o itinerário.
Posicione a seta no “Para ID” utilizando a tecla 100, Com as teclas “1” e “10” selecione o endereço desejado.
A tecla “1” aumentar A tecla “10” diminuir
Após selecionado o endereço pressione “MENU” por 5 segundos, aparecerá a mensagem “ID alterado”.
Alteração de Idioma
Como a Unidade de Controle é atualmente exportada para diversos países, existe a opção de troca de idiomas das mensagens do produto. Nesta opção, aparece o texto “Idioma: ” e abaixo o idioma atual (Figura 23). Ao pressionar os botões “1” e “10” pode-se navegar pelos idiomas disponíveis (Atualmente português, inglês, espanhol e francês). Ao decidir o novo idioma, basta pressionar e segurar por alguns segundos o botão “MENU” e o produto irá apresentar o texto com o idioma selecionado.
Figura 22
Figura 23
OBSERVAÇÃO: as mensagens afetadas pela troca são apenas as internas do produto. Mensagens relacionadas a exibição nos itinerários não é afetada, apenas é alterada uma mensagem visualizada no itinerário quando a mesma é digitada no software congurador.
29
OBSERVAÇÃO: guarde a senha nova para futuro acesso aos parâmetros. Caso extravie a senha, entre em contato com a SETBus pelo e-mail: setbus@setbus.com.br
Unidade de Controle SETBus
Alteração de Senha
É possível inserir uma senha de sua preferência, para isso siga os passos descritos abaixo. Clicando novamente a tecla “MENU”, após a alteração de endereço, o visor mostrará “SENHA ATUAL”. Para inserir a “SENHA NOVA”, digite os números conforme abaixo e aperte “MENU” por três segundos para conrmar, o visor mostrará a senha nova (Figura 24).
A tecla “1” aumenta A tecla “10” diminui A tecla “100” troca de casa
Alguns modelos de itinerários possuem relógio. Para alteração das horas, siga os passos abaixo:
Ajuste do Relógio
- Pressione a tecla T1 até os digitos das horas piscarem. Pressione até obter o número desejado.
- Aguarde o módulo aceitar o ajuste.
- Pressione a tecla T2 até os digitos dos minutos piscarem. Pressione até obter o número desejado.
- Aguarde o módulo aceitar o ajuste.
T1
T2
Figura 24
30
Requisitos de Sistema
Instalação do Software Congurador Painel Eletrônico SETBus
Os requisitos mínimos de sistema para utilizar o Eletrônico são:
Sistema Operacional: Windows 2000, XP, Vista, 7, 8, 8.1 e 10; Linux
1
1
Necessita do aplicativo Wine instalado.
Espaço livre em disco rígido: 50 MB
Memória: 64 MB
Resolução da tela: 1024x768 pixels
Instalação
Execute o arquivo de instalação do e siga as etapas a seguir: 1 - O assistente de instalação será aberto e aparecerá a caixa de diálogo, para escolher o idioma (Figura 25).
Figura 25 - Selecionar o idioma
Figura 26 - Tela de boas vindas
Figura 27 - Escolher a pasta de destino
2 - Tela de boas vindas do assistente de instalação (Figura 26).
O usuário deverá ter PERMISSÃO para ler e escrever na pasta onde será instalado o software.
3 - Tela para escolher a pasta de destino onde o software será instalado, uma pasta padrão já é sugerida (Figura 27).
31
4 - Iniciar (Figura 28).
5 - Tela para selecionar as tarefas adicionais (Figura 29).
Figura 28 - Pasta Menu Iniciar Figura 30 - Iniciar instalação
Figura 31 - Finalizando a instalação
Figura 29 - Tarefas adicionais
6 ­ instalação (Figura 30).
7 - Tela informando a nalização da instalação (Figura 31), possibilitan­ do executar o software instalado.
32
Instruções de uso
Para criar as mensagens dos painéis eletrônicos, basicamente serão feitos 3 passos:
1º criar/abrir uma composição; 2º selecionar os painéis e informar os seus tamanhos;
3º editar as mensagens para cada Destino/Extra. Após estes passos, poderá ser salva as mensagens no computador. Estas mensagens também poderão ser exportadas para um arquivo (com extensão STB), sendo que este arquivo é utilizado pela Unidade de Controle para importar as mensagens.
Tela Inicial
Na tela inicial (Figura 32), ja é mostrada a tela de composições. Para mais detalhes sobre as composições, veja o item
"Composições".
Composições
A composição consiste em um conjunto de painéis eletrônicos. Cada painel possui um endereço único e suas congurações de Destinos e Extras. É possível editar o conteúdo de cada Destino/Extra do painel, podendo ser congurado a quantidade de etapas, o efeito, o tempo de troca de etapas (se o efeito permitir), os textos (podendo denir a fonte), o espaçamento entre os caracteres do texto, as imagens, o posicionamento e o alinhamento vertical e horizontal dos textos e imagens e a divisão de colunas. Será possível efetuar a simulação do Destino/Extra para cada painel ou para o conjunto de painéis.
Novo:
Na Figura 33 é mostrada como criar uma composição. 1 - Selecione a opção Novo para mostrar o campo Descrição. 2 - Descrição dada a composição. 3 - Botão (na parte inferior) cria uma nova composição e avança para o próximo passo.
Figura 33 - Nova composição
3
2
1
Figura 32 - Tela inicial
33
Abrir
Na Figura 34 é mostrada como abrir uma composição. 1 - Selecione a opção Abrir para mostrar as composições. 2 - Botões: Altera a descrição da composição selecionada. Exclui a composição selecionada. Duplica a composição selecionada.
4 - Filtro por descrição. 5 - Filtrar a descrição em qualquer parte. 6 - Filtra por tipo.
8 - Lista contendo as composições cadastradas. 9 - Barra de status informando a posição do registro selecionado e a quantidade de registros. 10 - Botão abre a composição selecionada e avança para o próximo passo.
Na Figura 36 é mostrada a legenda. 1 - Indica se o endereço/painel está marcado ou desmarcado. 2 - Indica se o endereço/painel está sem rotação ou será rotacionado em 180°.
Tipo
Na Figura 35 é mostrado os tipos de composição.
Figura 34 - Abrir composição
Na Figura 37 é mostrado o endereço 1 do tipo Compôr painéis, sendo que este tipo possui 16 endereços. 1 - Indica o endereço do painel. Clique sobre ele para marcar/desmarcar.
2 - Selecione a opção Padrão para habilitar os modelos padrões ou
linhas e colunas.
ou selecione a opção Congurável para permitir informar a quantidade de
3 - Modelos padrões. 4 - Possibilita informar a quantidade de linhas e colunas do painel. 5 - Indica se o painel está rotacionado. Clique sobre este ícone para rotacioná-lo/não rotacioná-lo.
5
9 10
4
1
2
3
6
8
7
Figura 35 - Tipos de composição
1
2
Figura 36 - Tipo - Legenda
Figura 37 - Compôr painéis
1 2 3 2 4 5
34
Na Figura 38 é mostrado o tipo Urbano.
1 - Indica o endereço do painel. Clique sobre ele para marcar/desmarcar.
Ao marcar um endereço, será mostrada uma tela, igual a Figura 37, para
2 - Indica a localização de cada endereço. 3 - Indica se o painel está rotacionado.
Clique sobre este ícone para rotacioná-lo/não rotacioná-lo.
dos botões da Figura 39:
1 - Volta para o passo anterior. Pergunta se o usuário deseja salvar a
composição.
2 - Avança para o próximo passo. 3 - Pergunta se o usuário deseja salvar a composição e após volta
para o passo inicial.
Destino/Extra
Na Figura 40 é mostrada a tela com os Destinos/Extras.
1 - Botões: Inclui um Destino ou Extra, dependendo da opção marcada (item 2). Exclui o Destino/Extra selecionado. Duplica o Destino/Extra selecionado. Abre a tela de simulação do Destino/Extra (para mais detalhes veja Instruções de Uso/Composições/Simulação). Abre a tela de importação de Destinos (para mais detalhes veja Instruções de Uso/ Composições/Importação).
2 - Selecione a opção Destino para mostrar os destinos da composi­ção ou, selecione a opção Extra para mostrar os extras.
3 - Lista de Destinos/Extras.
4 - Barra de status informando a posição do registro selecionado e a quantidade de registros.
5 - Espaço contendo os painéis marcados no passo anterior. Cada painel contem o endereço, a localização (caso o tipo não seja Compôr painéis), e o tamanho.
6- Botão abre a tela de edição do painel.
7- Volta para o passo anterior.
8- Salva a composição no computador e após pergunta se o usuário deseja retornar ao passo inicial.
9- Exporta a composição para um arquivo, solicitando ao usuário onde deseja armazená-lo e o seu nome. Este arquivo é utilizado na Unidade de Controle.
10- Pergunta se o usuário deseja salvar a composição e após volta para o passo inicial.
Figura 38 - Urbano
Figura 39 - Tipo - Botões
1 2 3
321
35
Ida/Volta
Edição do Painel
Na Figura 41 é mostrada a tela de conguração dos Destinos de Volta.
1 - Dados do Destino de ida selecionado. 2 - Espaço para edição do Destino de volta. 3 - Botões:
Altera o Destino de volta. Desvincula o Destino de volta.
Conrma as alterações do Ida / Volta. Cancela as alterações do Ida / Volta.
4 - Lista de Destinos. 5 - Botões:
3
5
4
2
1
1 2
3
4 5 7 8 9 10
6
Figura 40 - Destinos/Extras
Figura 41 - Ida / Volta
Na Figura 42 é mostrada a tela de edição do painel. 1 - Informa o endereço, a localização e o tamanho do painel. 2 - Textos e imagens contidas na etapa selecionada. 3 - Opções de conguração. 4 - Espaço para a edição da etapa. 5 - Espaço onde estão as etapas. Para selecionar a etapa, clique sobre a mesma (a etapa selecionada terá a sua cor de fundo alterada). 6 - Volta para a tela anterior.
36
6
5
4
3
1
2
Figura 42 - Edição do painel
Na Figura 43 é mostrado os textos e imagens (Figura 42a).
1 - Botões: Inclui um texto na etapa selecionada. Exclui o texto selecionado.
Caso esteja sendo editado um Extra, poderá ser incluída a hora.
Esta hora somente poderá ser incluída uma vez e na 1ª etapa.
2 - Tamanho da fonte selecionada.
3 - Lista das fontes cadastradas. A fonte selecionada será a fonte do
texto selecionado.
4 - Lista dos textos incluídos na etapa selecionada.
5 - Botões: Inclui uma imagem na etapa selecionada. Exclui a imagem selecionada.
6 - Tamanho da imagem selecionada.
7 - Lista das imagens cadastradas.
8 - Lista das imagens incluídas na etapa selecionada.
Figura 42a - Texto/Imagem
Figura 42b - Opções de conguração
1 2 3 4 5 6 7 8
1 -
Na Figura 42b é mostrada as opções de conguração.
Botões para diminuir e aumentar o espaçamento entre
os caracteres do texto selecionado. 2 - Botões para efetuar o alinhamento vertical e horizontal do texto / imagem selecionado. 3 - Botões para deslocar o texto/imagem selecionado. 4 - Cor dos LED’s do painel (meramente ilustrativa). 5 - Habilita uma linha vertical no painel para a divisão de colunas. 6 - Efeito de transição aplicado ao Destino/Extra (para mais detalhes veja Instruções de Uso/Composições/Efeitos de transição). 7 - Tempo de troca de etapas (se o efeito permitir). 8 - Botão para iniciar/parar a simulação da edição.
1 2 3 4 5 6 7 8
Na Figura 42c é mostrado o espaço para a edição.
1 - Cor dos LED’s das colunas da divisão do painel (meramente ilustrativa). Esta opção somente está disponível se a divisão estiver marcada.
37
2 - Número de colunas da divisão (meramente ilustrativa). Esta opção somente está disponível se a divisão estiver marcada. 3 - Número da etapa selecionada. 4 - Linha da divisão do painel (meramente ilustrativa). Esta opção somente está disponível se a divisão estiver marcada. 5 - Quadrante para indicar o texto/imagem que está selecionado. Caso seja um texto que esteja selecionado, o quadrante também
será a caixa de edição do mesmo.
543
1
2
Na Figura 42d é mostrado o espaço com as etapas.
1 - Botões: Inclui uma etapa. Exclui a etapa selecionada. Limpa a etapa selecionada, ou seja, apaga todos os textos e imagens da etapa selecionada. Desloca a etapa selecionada para baixo. Desloca a etapa selecionada para cima. Inverte a grade de LED’s (acende os apagados e apaga os acesos), da etapa selecionada. Inverte a grade de LED’s da etapa selecionada. Inverte a grade de LED’s de todas as etapas.
2 - Determina a quantidade de etapas do Destino/Extra.
3 - Imagem informando que a etapa está invertida.
Figura 42c - Espaço para a edição
2
1
3
Figura 42d - Etapas
Simulação
Na Figura 42e é mostrada a tela de simulação do Destino/Extra.
1 - Informa o número do Destino/Extra e a descrição. 2 - Espaço onde está localizado os painéis. Cada painel contém o endereço, a localização e o tamanho. 3 - Botão para iniciar/parar a simulação.
1
2
3
Figura 42e - Simulação
38
5 6
Importação
Na Figura 43 é mostrado um exemplo da formatação do arquivo de importação dos Destinos.
1 - Coluna para informar o Número do Destino, o mesmo deve ser sequencial. Cada linha equivale a um Destino. 2 - Coluna para informar a descrição do Destino. 3 - Colunas referente ao endereço 1. Para identicar o número do endereço, o mesmo deve estar no formato "Endereço_X", onde "X" é o número do endereço. 4 - Colunas referente ao endereço 2. 5 - Coluna para informar o texto da Linha do Destino/Endereço. Este texto irá se repetir em todas as etapas, caso possua divisão. 6 - Colunas para informar o texto das etapas do Destino/Endereço.
Linha Linha
1 L01-Cinquent L01 CINQUENTENÁRIO UCS INTEGRAÇÃO L01 CINQUENTENÁRIO UCS I NTEGRAÇÃO 2 L03-San/More L03 SANTA CATARINA VIA MOREIRA CENTRO L03 SANTA CATARINA VIA MOREIRA CENTRO 3 FORA DE OPER FORA DE OPERAÇÃO FORA DE OPERAÇÃO 4 L02-Salg/Ana L02 SALG. FILHO ANA RECH INTEGRAÇÃO L02 SALG. FILHO ANA RECH INTEGRAÇÃO 5 L02-Salg/Bra L02 SALG. FILHO BRASÍLIA INTEGRAÇÃO L02 SALG. FILHO BRASÍLIA INTEGRAÇÃO 6 L30-Carm/UCS L30 M. CARMELO JD. TERESÓPOLIS CONSOLAÇ
ÃO MONTES CLAROS UCS FORA D
E OPERAÇÃO 7 L03-San/Mate L03 SANTA CATARINA VIA||MATTEO##GIANELLA||CENTRO L03 S ANTA CATARINA VIA||MATTEO##GIANELLA|| 8 L03-San/Visc L03 SAN TA CATARINA VIA||VISCONDE##DE##PELOTAS|| L03 SANTA CATARINA VIA||VISCONDE DE##PELOTAS|| 9 L07-Pion/Pin L07 PIO NEIRO VIA||PIN HEIRO##MACHADO|| L07 PIONEIRO VIA||PINHEIRO##MACHADO||
10 L09-Cris/Alf L09 CRISTO REDENTOR VIA||ALFREDO##CHAVES|| L09 CRISTO REDENTOR VIA||ALFREDO##CHAVES||
11 L09-Cris/13 L09 CRISTO REDENTOR VIA 13 DE MAIO L09 CRISTO REDENTOR VIA 13 DE MAIO
Endereço_1
Nº Des no
(sequencia
l
até 999)
D
escrição da Linha (12 caracteres)
Endereço_2
Etapas
Etapas
1 2 3 4
Figura 43 - Arquivo
O arquivo não poderá conter o caractere ";" (ponto e vírgula).
Há a possibilidade de ter o texto quebrado em várias linhas. Na Figura 44 é mostrado um exemplo disto. 1 - É utilizado “||” (2 caracteres pipe), para indicar o início e o m das
quebras de texto. 2 - É utilizado "##" (2 sustenidos) para efetuar a quebra de texto.
Na Figura 45 é mostrado como caria o texto da Figura 44 no painel.
1
VIA | | MATTEO##GIANELLA | | CENTRO
2
1
Figura 44 - Texto da etapa
Figura 25 - Simulação do texto da etapa
Figura 46 - Linha e coluna inicial
Na Figura 46 é mostrado onde deve ser começado a escrever os dados na planilha.
1 - Coluna e linha inicial da planilha.
39
Figura 47 - Tipo de arquivo
Na Figura 47 é mostrado qual o tipo de arquivo deve ser salvo.
1 - Tipo de arquivo que deve ser selecionado.
Figura 48 - Localização do arquivo
1
1 2
3
Na Figura 48 é mostrada a tela inicial da importação dos Destinos.
1 - Campo para informar a localização do arquivo. 2 - Botão para abrir a tela de localização do arquivo. 3 - Avança para o próximo passo.
Na Figura 49 é mostrada a tela com os Destinos do arquivo importado.
1 - Lista de seleção dos Destinos.
2 - Botões: Desmarca todos os Destinos. Marca todos os Destinos.
3 - Volta para o passo anterior.
4 - Avança para o próximo passo.
Figura 49 - Seleção dos Destinos
1
3 4
2
Na Figura 50 é mostrada a tela com os endereços do arquivo importa­do.
1 - Campo para informar se o painel será importado. Sua descrição é o endereço e o tamanho.
40
2 - Se o painel está marcado é habilitado o campo para informar se
possui divisão.
3 - Se o painel possui divisão é habilitado o campo para informar o
tamanho da divisão.
4- Botões: Desmarca todos os endereços. Marca todos os endereços.
5 - Avança para o próximo passo.
6 - Volta para o passo anterior.
Na Figura 51 é mostrada a tela com o estado de importação.
1 - Informa o estado da fase do Destino/Endereço.
Estados:
Informa que a importação foi feita corretamente. Informa que a importação não foi feita.
Figura 50 - Seleção dos endereços Figura 51 - Importando
1 2 3
6 5
4
1
41
1
3
2
4
Figura 52 - Congurações - Fontes padrões
Efeitos de transição
Os efeitos de transição podem ser congurados conforme a necessi­dade do usuário. Os efeitos são apresentados a seguir:
Congurações
Para acessar as congurações, acesse o menu Editar/Congurações.
Fixo: quando selecionado este efeito, o roteiro não efetua nenhuma transição, ou seja, sempre se mantém estático.
Na Figura 52 é mostrada a tela de congurações com as fontes padrões para cada modelo de painel.
Rotativo: neste efeito as etapas são rotacionadas a cada tempo deni­do, ou seja, a mensagem da etapa anterior é apagada e a mensagem da próxima etapa aparece.
Rolagem: para este efeito a tela de edição é expandida, suportando uma mensagem maior do que o tamanho do painel. A mensagem será rolada da direita para a esquerda até que toda a mensagem tenha sido exibida.
1 - Selecionar o idioma do software. 2 - Sentido de leitura. 3 - Lista das fontes padrões para cada modelo de painel. Cada fonte é utilizada na edição do painel, ao ser incluído um texto. 4 - Botões:
Salva as congurações e retorna para a tela inicial. Cancela as alterações e retorna para a tela inicial.
42
Na Figura 53 é mostrada a tela de congurações com as fontes que são exportadas.
1 - Botões de Inclusão / Exclusão de fontes. 2 - Lista de fontes exportadas.
Figura 53 - Fontes que são exportadas.
1
2
Fontes
O software possibilita o usuário criar fontes personalizadas, podendo
Para acessar o cadastro das fontes, acesse o menu Na Figura 54 é mostrada a tela das fontes.
"Editar / Fontes".
1 - Botões:
2 - Lista contendo as fontes cadastradas. 3 - Barra de status informando a posição do registro selecionado e a quantidade de registros.
Inclui uma nova fonte. Abre a tela de cadastro da fonte. Altera a fonte selecionada. Abre a tela de cadastro da fonte.
Exclui a fonte selecionada.
Atualiza a lista de fontes. Sai da tela de fontes e retorna para tela inicial.
Figura 54 - Fontes
1
2
3
43
6
9
10
182 4 53
Figura 55 - Cadastro da fonte
Desloca o caractere para cima. Desloca o caractere para baixo.
Na Figura 55 é mostrada a tela de cadastro da fonte.
1 - Descrição dada a fonte. 2 - Tamanho máximo de cada caractere. 3 - Dados da fonte que foi baseada para gerar os caracteres. 4 - Botão abre a caixa de diálogo da fonte, para selecionar a fonte e estilo base. 5 - Botão gera os caracteres conforme a fonte e o estilo base. 6 - Páginas contendo os caracteres da fonte. 7 - Botões:
8 - Caractere selecionado na página. 9 - Grade de LED’s contendo o caractere selecionado na lista. Esta grade pode ser editada, efetuando um clique sobre o LED para acendê-lo/apagá-lo. 10 - Botões:
Salva a inclusão/alteração da fonte e retorna para tela das fontes (Figura 54). Cancela a inclusão/alteração da fonte e retorna para tela das fontes (Figura 54).
7
44
Figura 56 - Imagens.
1
2
3
1 - Botões:
2 - Lista contendo as imagens cadastradas. 3 - Barra de status informando a posição do registro selecionado e a quantidade de registros.
Inclui uma nova imagem. Abre a tela de cadastro da imagem
(Figura 57). Altera a imagem selecionada. Abre a tela de cadastro da imagem (Fig. 57).
Exclui a imagem selecionada.
Atualiza a lista de imagens. Sai da tela de imagens e retorna para tela inicial.
Na Figura 57 é mostrada a tela das imagens. 1 - Nome dado a imagem. 2 - Tamanho máximo da imagem. 3 - Botão abre a caixa de diálogo da imagem, para selecionar uma imagem.
Imagens
O software possibilita o usuário criar e importar imagens. Para acessar o cadastro das imagens, acesse o menu "Editar / Imagens". Na Figura 56 é mostrada a tela das imagens.
45
6
7
1
3
4
5
2
8
Figura 57 - Cadastro da imagem
Figura 58 - Sobre
Sobre
Para acessar a tela sobre o software, acesse o menu Ajuda/Sobre. Na tela sobre o software (Figura 58), é possível visualizar no item 1
a versão do mesmo.
4 - Imagem selecionada original. 5 - Imagem selecionada ajustada para gerar a grade de LED’s. 6 - Botões:
7 - Grade de LED’s contendo a imagem selecionada. Esta grade pode ser editada, efetuando um clique sobre o LED para acendê-lo/apagá-lo. 8 - Botões:
Desloca a imagem para cima. Desloca a imagem para baixo.
Inverte a grade de LED’s (acende os apagados e apaga os
acesos).
Salva a inclusão/alteração da imagem e retorna para tela
das imagens (Figura 56). Cancela a inclusão/alteração da imagem e retorna para tela das imagens (Figura 56).
46
Manutenção do Itinerário
Cuidados com a Segurança
- Nunca faça qualquer manutenção nos equipamentos energizados. Isso poderá causar danos irreversíveis. Existe risco de choque elétrico e risco de vida para o técnico.
- Nunca abra o equipamento. Equipamentos violados perdem totalmente a garantia.
- Se o equipamento apresentar falhas, contate a assistência técnica.
Cuidados Durante a Manutenção
- Nunca introduza objetos e/ou dedos nas aberturas do equipamento, isso poderá danicar o equipamento.
- Caso entre líquidos ou sólidos no interior do equipamento, ou na ocorrência de curto-circuito, desligue o equipamento e imediatamente contate a assistência técnica.
- Utilize ferramentas e acessórios adequados para a manutenção e conguração do produto.
Substituir a Unidade de Controle
- Retire os parafusos de xação do equipamento.
- Puxe a unidade de controle para fora do painel do veículo.
- Desconecte os cabos.
- Após ter sido feita a manutenção do equipamento, ou no caso da colocação de uma unidade nova, recolocar a unidade no mesmo lugar observando os seguintes passos:
- Conecte os cabos.
- Encaixe o módulo no painel do veículo.
- Coloque os parafusos de xação.
Substituir o Itinerário
- Desconecte os cabos do itinerário.
- Retire com cuidado os parafusos que prendem o itinerário aos suportes.
- Retire o itinerário do lugar.
- Coloque um novo itinerário ou o mesmo itinerário no caso de uma manutenção, no mesmo local.
- Fixe o itinerário nos suportes.
- Conecte os cabos no itinerário.
- Caso seja um novo itinerário, congure seu endereço seguindo o procedimento da página 27 “Alteração de Endereço”.
47
Manutenção do Itinerário
Problema Possível Causa O quê Fazer
A unidade de controle não liga. falta de energia. Verique se a mesma está energizada.
A unidade de controle não envia mensagens para o itinerário.
Os cabos de comunicação entre a unidade de
controle e o painel eletrônico não estão
corretamente conectados.
Verique ou troque os cabos de comunicação com problemas.
A localização do seu itinerário está errada. Endereçamento incorreto.
Verique se o itinerário está corretamente
endereçado, conforme localização indicada para
a respectiva mensagem no software.
Problema Possível Causa O quê Fazer
O itinerário não liga. Cabos com defeito ou ligações erradas.
Conrme se o itinerário está energizado
corretamente.
Cabos com defeito ou ligações erradas. Verique a integridade dos cabos e conexões.
Endereçamento incorreto.
Verique se o itinerário está corretamente
endereçado, conforme localização indicada para
a respectiva mensagem no software.
O itinerário apresenta a mensagem parcial ou embaralhada.
Programação incorreta.
Verique no software a resolução do itinerário para qual a mensagem foi criada.
O controle automático do brilho não está funcionando corretamente.
Obstrução do sensor de brilho.
Verique se não há objetos na frente do sensor de brilho localizado na parte frontal do seu itinerário.
Um ou mais LED’s que deveriam estar acesos não ligam.
Itinerário com defeito. Substitua o itinerário.
O itinerário não recebe mensagens. Aparece
4 LED’s em bloco piscando no canto inferior direito do itinerário.
Soluções de Problemas com a Unidade de Controle - UC
Soluções de Problemas com o Itinerário
48
ESPAÑOL
Una empresa Valeo
A Valeo Brand
Introducción
SETBus Soluções Automotivas Ltda.
Rua Irmão Gildo Schiavo 32 | B. São Cristovão Caxias do Sul – RS - CEP 95058-510 Tel +55 (54)2101-5800 posvendas@setbus.com.br setbus@setbus.com.br
SETBus desarrolla sus productos basada de tres pilares, proyec­tos bien desarrollados, la calidad en los procesos y componentes certicados. El resultado de esta combinación son componentes de altísima calidad para satisfacer las demandas de los ensambladores, proporcionando más tecnología y comodidad a los clientes y usuari­os de autobús. Este guía tiene como objetivo presentar los itinerarios electróni­cos SETBus y sus características para que se pueda disfrutar el máximo los recursos de sus itinerarios electrónicos. Para asegurarse de que el equipo tiene una larga vida útil y sin problemas, es esencial que las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento descritos en este manual sean seguidas y ejecutadas. SETBus mantiene una red de servicio autorizado con herramien­tas, equipos y personal capacitado para llevar a cabo cualquier tipo de mantenimiento dentro de los estándares de calidad. Gracias por la preferencia por productos SETBus. En el caso de dudas por favor póngase en contacto con la red de servicio autoriza­do SETBus más cercana o comuníquese con el departamento de post-venta de la fábrica.
51
Certicado de garantía
SETBus Soluções Automotivas asegura sus itinerarios electrónicos de Leds contra defectos de fabricación por un período de tres años de acuerdo con los siguientes términos relacionados: 1 - La garantía será válida por un período especicado anteriormente, contados a partir de la fecha de emisión de la factura del autobús o la fecha de su recibo de compra emitido por SETBus, si se lleva a cabo la venta directa a los clientes; 2 - Si el equipo fuera instalado por un tercero SETBus sólo garantiza el producto y no la instalación de los mismos; 3 - Durante el período estipulado, la garantía cubre totalmente la mano de obra y las piezas utilizadas en la reparación de averías originadas desde la fabricación del itinerario; 4 - Solamente técnicos capacitados de la red de servicio autorizado SETBus son habilitados de reparar los defectos cubiertos por la garantía; 5 - La aprobación de la garantía está sujeta al análisis técnico del defecto de los componentes y las condiciones de funcionamiento que ha sufrido el itinerario.
La garantía no cubre:
1 - Problemas con el cable externo, cable de alimentación o comuni­cación; 2 - La ida al cliente en las ciudades que no cuentan con servicios autorizados. Los gastos con desplazamiento son de la exclusiva responsabilidad del propietario. Pedimos que en estos casos el itinerario sea enviado a la red de servicio autorizado o directamente a SETBus para el análisis; 3 - Los costos de transporte, ete y seguro de piezas enviadas para SETBus o cliente; 4 - Las pérdidas o benecios causados por el vehículo parado por
falta de funcionamiento del equipo.
La garantía perderá su validad:
1 - Si la instalación o uso del producto está en desacuerdo con las recomendaciones técnicas de SETBus; 2 - Si hay algún vínculo o conexión con otros productos en el mismo cable de alimentación o comunicación de la unidad de control e itinerario; 3 - Si el producto sufre daños causados por accidentes, desastres naturales, abuso o mal manejo; 4 - Cualquier señal de oxidación debido a inltración de agua u otro líquido en el interior del itinerario; 5 - Defectos causados por la uctuación de electricidad en la carrocería o chasis; 6 - Si la factura y / o número de serie del producto es manipulado, desgurado o dañado; 7 - Si hay alguna señal de sello violado, cambio o alteración de los componentes electrónicos, placas de circuito, ruta del cableado o en los conectores originales. En caso de duda o problema con el producto, por favor póngase en contacto con SETBus o la Asistencia Técnica SETBus autorizada más cercana.
53
Índice
Introducción __________________________________________________
51
____________________________________________
53
Descripción del itinerario y la Unidad de Control
__________________________
57
Características técnicas ___________________________________________
58
Composición del itinerario ____________________________________
58
Instalación
______________________________________________________
59
Esquema de Conexión Eléctrica __________________________________________
60
Modelos de cables para Itinerarios SETBus _________________________________
62
Dirección de los Itinerarios
________________________________________
64
Unidad de Control SETBus
Detalles de la unidad de Contr
ol - UC __________________________________________________
66
La transferencia de datos a la UC ___________________________________________
66
Elección de: DESTINO / EXTRA / HORA DE SALID
A ________________________________
69
DESTINO "D" _______________________________________________
70
EXTRA "E" _____________________________________________________
72
HORA DE SALID
A "S" _____________________________________________
72
FUNCIONES AUXILIARES
73 73
Acceso a los parámetros __________________________________________________
74
Cambio Brillo _______________________________________________
75
Cambio de direc
ción ___________________________________________________
75
Cambio Contraseña _______________________________________________
76
Ajuste de r
eloj ______________________________________________________
76
Requisitos del sistema
_____________________________________________
77
Instalación
______________________________________________________
77
Instrucciones de uso
Pantalla I
nicial ____________________________________________________
79
Composiciones
Nuev
o ________________________________________________________
79
Abr
ir ________________________________________________________
80
T
ipo _________________________________________________________
80
Destino / Extr
a __________________________________________________
81
E
dición del panel ______________________________________________
82
Simulación _________________________________________________
84
Impor
tación ______________________________________________________
85
Efectos de tr
ansición _______________________________________________
88
___________________________________________________________
89
Fuent
es ____________________________________________________
90
I
magenes ______________________________________________________
91
Sobr
e _______________________________________________________
93
Descripción del itinerario y la Unidad de Control
El itinerario electrónico consiste en un panel electrónico de LED cuya aplicación tiene como nalidad, informar a través de mensajes electrónicos los caminos de origen y / o destino de caminos y rutas de viaje, a los usuarios del sistema de transporte colectivo (urbano y carretera).
El itinerario electrónico también se puede aplicar a camiones, camionetas, trenes, vehículos especiales, en las tiendas o cualquier otra aplicación para la presentación de información, advertencias, anuncios, etc.
La Unidad de Control (UC) que acompaña los itinerarios es un dispositivo electrónico formado por una pantalla de información, una interfaz de teclado de comunicación, y una programación puerto USB, cuyo principal y nalidad es la gestión de la información y datos relacionados con itinerarios electrónicos. Los mensajes son grabados a través del software de programación de los itinerarios instalado en el PC y se transeren a la UC usando un pen drive. A través del cable de datos la UC envía mensajes de texto a todos los itinerarios instala­dos.
El Connect Box interconecta la red de datos entre todos itinerarios. Se utiliza en los autobuses urbanos equipados con dos o más itinerarios.
Itinerario Electrónico
Unidad de Control
Connect Box
57
Especicaciones Técnicas
Composición del itinerario
a x b x c
• Ángulo de lectura 120º de lateral y vertical.
• Utiliza LEDs SMD.
• Unidad de control con transferencia de los textos vía USB.
• Sensor de luz con ajuste automático de intensidad.
• Peso reducido.
• Registro de tiempo de uso para cada panel.
• Estimación de vida de 50.000 horas.
• Montado en estructura de aluminio.
• Temperatura de funcionamiento: -40 ° C a 85 ° C
• Temperatura de almacenamiento: -60 ° C a 125 ° C
• Alimentación: 12 / 24VDC.
• Consumo máximo (cada itinerario): 3A @ 24 VDC
• Comunicación: RS 485.
• Aplicación: cualquier autobús.
a) Número de líneas. b) Número de columnas. c) Separación entre LEDs (C1 x C2). Determinan la resolución del letrero. Muestra de la composición del Itinerario:
Para solicitar el itinerario, entre en contacto con el SETBus. Tel. +55 (54) 2101-5800 e-mail: posvendas@setbus.com.br setbus@setbus.com.br
Itinerario Electrónico Curvo
Itinerario Electrónico Recto
c1
a
c
2
b
Nº de lineas (a) Nº de columnas (b)
Espaciamiento Entre los LEDs (C1 x C2)
58
Instalación
Antes de instalar el equipo electrónico, compruebe los siguientes cuidados:
- Si el lugar de instalación cumple con los requisitos de temperatura especíca y si está protegido contra la entrada líquidos.
- Instalar los cables de alimentación y de la comunicación en lugares protegidos, en que no sean apretados o cortados.
- Evitar el uso de cables con características diferentes a los especica­dos, esto puede afectar el rendimiento del equipo instalado.
CONFIGURACIÓN DEL PANEL ( "mm" dimensiones )
MEDIDA "A" MEDIDA "B"
MODELO
136
92
8 Lineas
190 145
11 Lineas
216 162
13 Lineas
256 186
16 Lineas
Tornillo M6 x 16
Soporte Soporte
Arandela Plana
Medida “B”
Medida “A”
59
Esquema de Conexión Eléctrica
3
7
4
1
2
5
6
Para su uso en los autobuses urbanos o la aplicación de dos o más itinerarios, hay necesidad de utilizar el CONNECT BOX para la interconexión de la UC a todos los itinerarios. El diseño al lado muestra, un ejemplo de instalación con cinco itinerarios.
60
Itinerario Recto
13 x 128 x 13
Itinerario 16 x 128 x 5
Itinerario 8 x 80 x 10
Itinerario 11 x 64 x 13
Connect Box
Cable de Comunicación
del Itinerario
Cable de Comunicación
del Itinerario
Cable de
Comunicación
del Itinerario
Cable de Comunicación del Itinerario
Cable de Comunicación del Itinerario
Cable de Comunicación
U.C x Connect Box
Cable de Comunicación
del Itinerario / Connect Box
Cable de Comunicación
del Itinerario / Connect Box
Cable de Comunicación
del Itinerario /
Connect Box
Comunicación del
Itinerario / Connect Box
+ Bus
- GND
+ Bus
- GND
- GND
+ Bus
- GND
+ Bus
- GND
+ Bus
+ Bus
- GND
3
4
7 6
5
unidad de Control
SETBus - UC
1
2
Esquema de Conexión Eléctrica
61
Cable de Comunicación y Alimentación de Itinerarios
Modelos de cables para los Itinerarios SETBus
Cable de Alimentación de Itinerarios
2
1
12VM - 0,75
PR - 0,75
1 2 3 4
- - - - -
- - - - ­VM - 0,3
PR - 0,3 5 6 7
BR - 0,3
AZ - 0,3
- - - - -
largo del cables:
Z
Largo
: 200 mm
Codigo
429-500009-00
largo: Z en metros
1,2 429-500010-00 4,5 429-500011-00 7,0
1
2 3 4 5
6
7
conector
terminal
2
1
3
4
terminal
conector
4
1
2 3 4 5
6
7
2
1
1 2 3 4
VM - 0,3 BR - 0,3 AZ - 0,3 PR - 0,3
1 2 3 4
VM - 0,3 BR - 0,3 AZ - 0,3 PR - 0,3
12VM - 0,75
PR - 0,75
1 2 3 4
- - - - -
- - - - ­VM - 0,3
PR - 0,3 5 6 7
BR - 0,3
AZ - 0,3
- - - - -
largo del cables: 1600 mm
Largo
:
300 mm
conector
terminal
conector
terminal
123
LEYENDA DE COLOR
abreviación
BR
PR VM AZ
MA
LA
VE AM
CI LI
Color
Blanco
Negro
Rojo
Azul
Marrón
Naranja
Verde
Amarillo
Gris Lila
62
Cable de Comunicación Unidad de Control - Connect Box
Cable de Comunicación del Itinerarios - Connect Box
1
2 3 4 5
6
7
1
2
3
4
2
1
1 2 3 4
- - - - ­PR - 0,3 BR - 0,3 AZ - 0,3
12VM - 0,75
PR - 0,75
1 2 3 4
- - - - -
- - - - ­VM - 0,3
PR - 0,3 5 6 7
BR - 0,3
AZ - 0,3
- - - - -
largo del cables:
X
Largo
:
200 mm
Codigo
Codigo
429-500043-00
Largo:
Largo:
X en metros
in meters
5,0 429-500044-00 2,0 429-500045-00 8,0
Nº Caminos
Nº Caminos
3 3 3
conector
terminal
conector
terminal
1
2
3
4
2
1
1 2 3 4
- - - - ­PR - 0,3 BR - 0,3 AZ - 0,3
largo del cables:
Y
conector
terminal
3
4
1 2 3 4
PR - 0,3
BR - 0,3
- - - - -
AZ - 0,3
terminal
conector
429-500049-00
Y
2,0 429-500050-00 5,0 429-500051-00 8,0
3 3
3 429-500052-00 12,0 429-500053-00 15,0 429-500054-00 20,0
3
3
3 429-500055-00 30,0 3
Modelos de cables para los Itinerarios SETBus
LEYENDA DE COLOR
abreviación
BR PR VM AZ
MA
LA VE
AM
CI
LI
Color
Blanco
Negro
Rojo
Azul
Marrón
Naranja
Verde
Amarillo
Gris Lila
63
Dirección de Itinerarios
1
4
16
2
6
14
5
7
9
11
13
8
3
15
10
12
Cada itinerario tiene una dirección en función de su ubicación en el autobús. A continuación, el direccionamiento de los posibles itinerarios en un modelo urbano Biarticulado. Consulte la tabla de direcciones en página siguiente.
64
DIRECCIÓN
LUGAR DE INSTALACIÓN
1
Delantero Superior
2 - 5 Principal Lateral
3 Trasero
4 Delantero Auxiliar
6 - 7
Auxiliares
8 - 9
Lateral Auxiliar 2
10 - 11 Lateral Auxiliar 3
12 - 13 Lateral Auxiliar 4
14
Principal interno
15
Interno Auxiliar 1
16
Auxiliar 2
Todos los itinerarios salen de fábrica programa­dos de acuerdo con la tabla de direccionamiento al lado, pero también pueden ser reprogramados a través de la Unidad de Control. Este procedimiento está en la página 27 "Cambio de dirección".
Cuando se programa en el software en el momento de la creación o edición de ruteros, el texto aparece en cada itinerario correspondiente. Al conec­tar el itinerario se presenta dos informaciones, (RV) versión del software y (SB) la dirección del itinerario, esta información aparece antes de los textos programados. Si esa dirección no ha sido programa­da, nada va a aparecer en los itinerarios y se indicará con 4 Leds, parpadeando en la parte inferior derecha del itinerario.
Observar que solamente la escrita programada si muestra en esa dirección, así que todo comienza con el software de panel de control.
Dirección de Itinerarios
65
Unidad de Control SETBus
La UC - Unidad de control permite la gestión de hasta 16 paneles electrónicos de forma simultánea.
Detalles de la Unidad de Control - UC
1 - Botón MENU. 2 - Botón 100 - cambiar las centenas. 3 - Botón 10 - cambiar las decenas. 4 - Botón 1 - se usa para cambiar los Destinos o Extras. 5 - Pantalla LCD de 2 líneas e iluminación nocturna. 6 - USB entrada de datos.
Transriendo datos para la UC
NOTA:
Una unidad ash USB de cualquier capacidad, siempre que formateado como FAT32 se podrá utilizar para el transporte de los archivos de destinos, con terminación (. STB) del ordenador PC en el que fueron escritas o editadas, para la unidad de control.
5
6
4321
66
Unidad de Control SETBus
Cuando se inserta la unidad ash USB en su vivienda, la UC leerá los contenidos e identicará los archivos (.stb), volviendo a la pantalla la conrmación de DISPOSITIVO CONECTADO (Figura 2).
NOTA:
Tomamos nota de la utilización de exclusiva de la unidad ash USB para transportar los datos, debido a que el uso de una unidad ash USB cargado con muchas carpetas y otros archivos, la UC tendrá mucho tiempo para completar la lectura, quedando sin capacidad de procesamiento y regresará con un mensaje de error. (Figura 3).
- Así como la información, 500 destinos con 3 mensajes en cada uno, ocupan alrededor 500Kb de espacio en la unidad ash USB.
Figura 2 Figura 3
Dispositivo
Conectado
Error
67
Unidad de Control SETBus
En secuencia la pantalla mostrará la relación de archivos (.stb) en su unidad ash USB, que se puede seleccionar mediante el botón "1" para ir bajando la relación y el botón "10" a subir hasta llegar al archivo elegido. En la gura 4 vemos un archivo: (pp80.STB) que se indica por la echa de la derecha como de haber sido seleccionado. Puede haber otros archivos, simplemente desplácese hacia abajo la relación con el botón "1". Cuando se ha elegido el archivo, por favor presione "MENU" para que pueda ser copiado en la memoria de la UC y la pantalla indicará (Espere...) durante el proceso de copia (Figura 5). Después de la copia (tiempo de 5 a 30 segundos para archivos muy grandes), apunta a la pantalla (archivo copiado con éxito - la gura 6) y después de señalar (Extraiga la memoria USB - Figura 7), lo que indica para sacarla, la operación se ha completado.
Figura 4
Figura 6
Figura 7
Figura 5
Copia archivo
pp80.STB <-
Espere...
Archivo copiado
con éxito
Extraiga la memoria USB
68
Unidad de Control SETBus
Ahora la UC indica que debe elegir uno de los destinos que guran en el archivo copiado, quedándose con la letra "D" que signica DESTINO y en la línea inferior "0000", indicando la escritura o el destino cero (Figura 8). Utilizando la selección de destino con el botón "1" (panel frontal en el ejemplo) y su número (001 en el ejemplo) se activará de manera que los mensajes pasen en los paneles electrónicos SETBus, exactamente como está escrito y programado en el PC por el programador que utiliza el Software de creación y edición (Figura 9). Mismo apagando el bus, al ser reconectado la UC mantendrá el último destino seleccionado (Figura 10).
Elección de: DESTINO / EXTRA / TIME OUT
Tenemos tres situaciones posibles en los autobuses: DESTINO (D) EXTRAS (E) y HORA DE SALIDA (S).
Figura 8 Figura 9 Figura 10
D 0000
D Panel Fron 0001
D Panel Fron 0001
69
Unidad de Control SETBus
Cada situación es identicada por la letra correspondiente en la esquina superior izquierda. Para pasar de una situación a otra, por favor presione "MENU". Las actividades DESTINO y EXTRA comportan 9.999 registros cada una, por un total de 19.998 posibles rutas. Importante tener en cuenta que el uso de estos ajustes, inicia en el software de programación en el PC. Si nada se ha programado para EXTRA, por ejemplo, entonces no se grabará nada en la UC y no se visualiza nada.
DESTINO "D"
Una vez descargado el archivo en la unidad ash USB a la UC, debe hacer clic en el botón "1" y seleccione el destino que desee. Siempre en la misma forma, el botón "1" aumenta la unidad de las tres situaciones posibles. El botón "10" incrementa la decena y el botón "100" aumenta la centena.
Destino Extra HORA DE SALIDA
Figura 11 Figura 13Figura 12
D Panel 13X 0001
E SETBus 0000
S17 SETBus :15
70
D Panel Fron 0342
D Panel Fron 0326
Unidad de Control SETBus
Un ejemplo: tenemos el destino número 026 (Figura 14) y queremos ir al destino 342.
1 - Haga clic en la tecla de cien "100", que se destinará 026 a 126 y con un más un clic, pulse para 226, y otro clic para 326 (Figura 14a).
2 - Haga clic en el botón de diez "10" que saldrá 326 para 336 y con más un toque para 346 (Figura 14b).
3 - Por último, al hacer clic en el botón "1" secuencial­mente el número se incrementará desde 346 hasta 347,
348, 349, 340, 341 y 342 (Figura 14C).
NOTA:
Cada botón añadió en su casa numérica y no al lado. Ejemplo: el botón de la unidad va de 0-9 en su casa y nunca a 10, ya que esta es función del botón al lado.
Figura 14 Figura 14a
3 X
D Panel Fron 0346
2 X
5 X
Figura 14b Figura 14c
D Panel Fron 0026
71
S11 SETBus :03
Unidad de Control SETBus
EXTRA “E”
Exactamente el mismo procedimiento válido para DESTINO "D" al solicitar EXTRAS "E". Tenga en cuenta que en este caso (Figura 15) no fue programado por el operador de la computadora en el software de creación y edición de rutas, por lo que no aparece nada en los paneles, sólo la letra "E" de identicación que ha sido seleccionado con la tecla "MENU" esta función, pero no contiene ningún extra.
Figura 15
Figura 16
11:03
E SETBus 0000
HORA DE SALIDA "S"
Este nombre es habitual para cualquiera que trabaje con autobús, pero en realidad esto puede ser usado indistintamente de la salida y se reere a las necesidades del conductor para establecer un tiempo después de una palabra o frase. Quizá sea el momento de llegada, el tiempo de cualquier otro evento. Al hacer clic en el botón "MENU" el mismo pasará de "D" a "E" y luego a "S" HORA DE SALIDA, y la pantalla será identicada por la letra "S"
seguida de dos ceros 00 y en la línea inferior: 00. Esto signica hora y minuto en el formato de 00:00. La hora se ajusta con el botón "10", que se incrementará de manera uniforme, 00-01; 02; 03; 13;... 22; 23; 24 y regresando a 00. Los minutos se pueden ajustar mediante el botón "1" de la misma manera que el tiempo, aumenta uniformemente los minutos, 00-01; 02;... 45, 46... 58; 59 de regresar a 00.
Ejemplo: en la programación se crearon 22 EXTRAS, tales como "la hora de salida 00:00; Siguiente Parada 00:00; regresando a las 00:00, y así sucesivamente para los 22 EXTRAS. En cualquier momento el conductor selecciona EXTRA "E" con el botón "MENU" y después elije cual escrita de las 22 usará (haciendo clic en el "1" para ir descargando la lista y "10" para ir para arriba) el mismo utilizado en DESTINOS "D". Finalizada la elección, establece la hora como se indica más arriba y no necesita hacer más nada.
72
S17 SETBus :15
SETBus.STB 864B
Unidad de Control SETBus
NOTA: Si no se tocó durante 5 segundos, la pantalla
vuelve a la conguración predeterminada, que es el DESTINO, por lo que signica que ha aceptado el ajuste de hora de salida.
Figura 17
17:15
Figura 18
Archivo en uso:
SETBus.STB
con 864-bit
FUNCIONES AUXILIARES
Identicación del archivo grabado en la UC
Una empresa con varios carros, que necesita cambiar los destinos grabados en la UC, deberá hacer carro por carro en el garaje. En un carro, ¿cómo se puede saber si se actualiza o no? Para esto SETBus creó una función que identica el ARCHIVO GRABA­DO EN AQUELLA UC. Para esto, hay que mantener pulsado el botón "MENU" durante 6 segundos y la función en la pantalla será cambiada, indicando el
nombre del archivo y su tamaño. Si el programador identicar su archivo por la fecha o un número, usted sabrá que está cargado en este carro o no. (Figura 18). Si nada se pulsa en 5 segundos regresa al patrón "D".
Conrmación de la red funcionando
Ya hemos presentado que la Unidad de Control SETBus, le permite administrar hasta 16 paneles electrónicos simultáneamente. Haciendo clic y manteniendo pulsado el botón "MENU" durante 6 segundos, la pantalla muestra la indicación ARCHIVO EN USO .stb, uno clic más y la pantalla mostrará LISTA DE LOS 16 PANELES, más la palabra "OK" y un número, que indica que el itinerario está funcionan­do y se comunicando con la unidad de control y también informa la horas de trabajo del itinerario "000020h” (Figura 19). Los itinerarios que no están funcionando, no relacionados o con problemas con la red de comunicación aparecen con el número del itinerario la palabra "desconectado", esta información indica que este itinerario no está funcionando en ese segmento.
73
Los demás itinerarios que no se han congurado en el software presentarán solamente ("-") para indicar que el itinerario no se ha programado (Figuras 19 y 19 b). Siempre de la misma manera, el botón "1" va a rodar la lista para bajo y pulsando el botón "10" la lista va arriba.
Figura 19
Figura 19a
Figura 20
Acceso a los parámetros
Para mayor seguridad, se insertó una contraseña para acceder a los parámetros de brillo y dirección de las rutas. Al hacer clic en el botón "MENU" después de "RELACIÓN DE PANELES", en la pantalla aparece "DIGITE LA CLAVE" (Figura 20). Contraseña original: <<1234 >> Haga clic en el botón "1" para aumentar y en el botón "10" para reducir. El botón "100" intercambio de casas. Después de introducir la contraseña, pulse "MENU" nuevamente para acceder a los parámetros.
Unidad de Control SETBus
01 ok 000020h 02 --
Digite la clave:
****
15 -­16 --
74
Unidad de Control SETBus
Cambio de brillo
El brillo del panel de LED se ajusta automáticamente por un sensor de luminosidad (fotodiodo), que se encuentra en frente del itinerario. Se puede cambiar el nivel más bajo de brillo, cuanto menor será la intensidad, mayor será la variación en el brillo. Ejemplo: si el brillo es 25 signica que el itinerario tiene una gama de brillo de 25 a 100%. Para cambiar el brillo haga clic con las teclas indicadas y después conrme presionando el botón "MENU" por tres segundos (Figura 21).
Brillo estándar: 25 Brillo máximo: 30 Luminosidad mínima: 05 El botón "1" aumenta El botón "10" disminuye
Figura 21 Figura 22
Cambio de dirección
Cuando se instala un nuevo itinerario se debe congurar la dirección con respecto a la posición que ocupará. Para cambiar la dirección del itinerario deseado, desconecte los demás itinerarios en el Connect Box y siga los siguientes pasos: Después de introducir los parámetros con la contraseña, el primer parámetro es el cambio de brillo, pulse la tecla "MENU" para hacer frente al cambio (Figura 22).
"Cambiar ID": es la dirección que está congurada en el itinerario. "Para ID": es la dirección a la que desea cambiar el itinerario.
Coloque la echa en el "Para ID" con la tecla de 100, Con las teclas "1" y "10", seleccione la dirección deseada.
El botón "1" aumenta El botón "10" disminuye
Después de la dirección seleccionada pulse "MENU" durante 5 segundos, el mensaje de "Cambio de ID".
cambia brillo Valor: 11
cambia ID: 01 <-­para ID: 02 <--
75
NOTA: guarde la nueva contraseña para el acceso futuro a los parámetros. Si por acaso pierda la contraseña, por favor póngase en contacto con SETBus por e-mail: posvendas@setbus.com.br o setbus@setbus.com.br
Figura 23
Unidad de Control SETBus
Cambiar contraseña
Se puede introducir una contraseña de su elección, para esto, siga los pasos a continuación: De nuevo haciendo clic en el botón "MENU" después del cambio de dirección, la pantalla muestra "CLAVE ACTUAL". Para entrar en el “CLAVE NUEVA", introduzca los números como se muestra a continuación y pulse "MENU" durante tres segundos para conrmar, la pantalla mostrará la nueva contraseña (Figura 23).
La tecla “1” aumenta La tecla “10” disminuye La tecla “100” cambio de casa
Algunos modelos de itinerarios tienen reloj. Para cambiar la hora, siga los siguientes pasos:
- Pulse la tecla T1 hasta parpadear los dígitos de las horas. Pulse hasta el número deseado.
- Espere el módulo aceptar el ajuste.
- Pulse la tecla T2 hasta parpadear los dígitos de los minutos. Pulse hasta el número deseado.
- Espere el módulo aceptar el ajuste.
Ajuste del reloj
T1
T2
Clave Actual:1234 Clave Nueva:****
76
Requisitos del sistema
Los requisitos mínimos del sistema para utilizar el Congurador Panel Electrónico son:
• Sistema operativo: Windows 2000, XP, Vista, 7 o 8
• Espacio libre en disco duro: 50 MB o más
• Memoria: 64 MB de RAM o más
• Resolución de pantalla: 1024x768 píxeles o superior
Instalación
Ejecute el archivo de instalación de Congurador panel Electrónico y
siga los siguientes pasos:
1- El asistente de instalación se abrirá y usted verá el cuadro de diálogo para elegir el idioma (Figura 1).
2- Pantalla de bienvenida al asistente de instalación (Figura 2).
3- Pantalla para elegir la carpeta de destino donde el software será instalado, una carpeta padrón ya es sugerida. (Figura 3).
El usuario debe tener permiso para leer y escribir en la carpeta donde se instala su software.
Figura 1 - Seleccione el idioma
Figura 2 - Pantalla de bienvenida
Figura 3 - Seleccione la carpeta de destino
77
4- Pantalla para seleccionar la carpeta en la que los accesos directos estarán en el menú Iniciar (Figura 4).
6- Pantalla que muestra la conguración para iniciar la instalación (Figura 6).
7- Pantalla que informa de la nalización de la instalación (Figura 7), lo que permite ejecutar el software instalado.
5- Pantalla para seleccionar tareas adicionales (Figura 5).
Figura 4 - Pasta Menú Iniciar Figura 6 - Iniciar la instalación
Figura 5 - Tareas adicionales Figura 7 - Finalización de la instalación
78
Instrucciones de uso
Para crear los mensajes de los paneles electrónicos, se compone básicamente de tres pasos: 1- Crear / abrir una composición; 2- Seleccionar los paneles e informar sus tamaños; 3- Editar mensajes para cada Destino / Extra. Después de estos pasos, se pueden guardar los mensajes en el ordenador. Estos mensajes también se pueden exportar a un archivo (con extensión STB), y este archivo es utilizado por la unidad de control para importar mensajes.
Composiciones
La composición consta de un conjunto de paneles electrónicos. Cada panel tiene una dirección única y su Destinos y Extras. Se puede editar el contenido de cada Destino/ Extra y puede se establecer el número de pasos, el tiempo de nalización del intercambio de pasos (si el efecto lo permite), textos (puede establecer la fuente), el espaciado entre caracteres del texto, imágenes, posicionamiento y alineación vertical y horizontal de los textos e imágenes y la división de columnas. Puede ejecutar la simulación de Destino / extra para cada panel o grupo de paneles.
Nuevo En la Figura 9 se muestra cómo crear una composición.
1. Seleccione la opción Nuevo para mostrar el campo Descripción.
2. Descripción dada a la composición.
3. Botón (en la parte inferior) crea una nueva composición y avanza a la siguiente etapa.
Pantalla de Inicio
En la pantalla principal (Figura 8), se muestra la pantalla composi­ciones. Para más detalles sobre las composiciones, consulte el tema Composiciones".
Figura 9 - Nueva Composición
Figura 8 - Inicio
1
2
3
79
Abrir En la Figura 10 se muestra como abrir una composición. 1- Seleccione la opción Abrir para mostrar las composiciones. 2- botones: Cambia la descripción de la composición seleccionada. Elimina la composición seleccionada. Duplica la composición seleccionada. 3- Oculta / Muestra los ltros. 4- Filtra por descripción. 5- Filtra la descripción en otra parte. 6- Filtra por tipo. 7- Botón "Buscar", muestra la lista conforme los ltros. 8- Lista que contiene las composiciones registradas. 9- Barra de estado informando a la posición del registro seleccionado y la cantidad de registros. 10- Botón abre la composición seleccionada y avanza a el siguiente paso.
En la gura 13 se muestra la dirección 1 del tipo Componer los paneles, siendo que este tipo tiene 16 direcciones.
1- Indica la dirección del panel. Haga clic en él para marcar / desmarcar. 2- Seleccionar la opción Estándar para los modelos estándar o seleccione la opción Congurable para permitir informar la cantidad de las y columnas. 3- Modelos Estándar. 4- Permite informar el número de las y columnas del panel. 5- Indica que el panel se gira. Haga clic en este icono para girarlo / no girarlo.
Tipo En la gura 11 se muestra el tipo de composición.
La Figura 12 muestra la leyenda. 1- Indica que la dirección / panel está marcada o sin control. 2- Indica si la dirección / del panel hay rotación o será girado 180 °.
Figura 10 – Abrir composición
Figura 11 - Tipos de Composición
Figura 12 - Tipo – Leyenda
1
4 5
2
1 2
3
6
8
7 10
9
80
En la gura 14, se muestra el tipo Urbano. 1- Indica la dirección del panel. Haga clic en él para marcar / desmar­car. Al marcar una dirección, se mostrará una pantalla como la gura 13, para congurar el panel. 2- Indica la ubicación de cada dirección. 3- Indica que el panel se gira. Haga clic en este icono para girarlo / no girarlo.
Destino / Extra La gura 16 muestra la pantalla con el Destino / Extras. 1- Botones:
Incluye un destino adicional, dependiendo de la opción seleccio­ nada. Excluye Destino / Extra seleccionado. Duplica Destino / Extra seleccionado. Abre la pantalla de simulación de Destino / Extra (para más detalles véase Instrucciones de uso/Composiciones/Simulación). Abre la pantalla para importación de destinos (para más detalles véase Instrucciones de uso / Composiciones / Importación). 2- Seleccionar la opción Destino para mostrar los destinos de la composición, seleccione la opción Extra de mostrar los extras. 3- Lista de Destinos / Extras. 4- Barra de estado dando la posición del registro seleccionado y la cantidad de registros. 5- Espacio que contiene los paneles marcados en el paso anterior. Cada panel contiene la dirección, ubicación (si el tipo no sea Componer paneles), y el tamaño. 6- Botón abre la pantalla de edición del panel. 7- Regresa a la etapa anterior. 8- Guarda la composición del equipo y después pregunta si el usuario quiere volver al paso inicial.
Después de seleccionar el tipo, seleccionar los paneles y congurar­los, haga clic en uno de los botones de la gura 15: 1- Vuelve al paso anterior. Pregunta si el usuario desea guardar la composición.
2- Se desplaza a la siguiente etapa. 3- Pregunta si el usuario quiere salvar a la composición y después volver a la etapa inicial.
Figura 14 - Urbano
Figura 13 - Componer paneles
Figura 15 - Tipo - Botones
1
3
2
1 2 2 543
1 2 3
81
9- Exporta la composición a un archivo, pidiendo al usuario donde desea guardarlo y su nombre. Éste archivo se utiliza en la unidad de control. 10- Pregunta al usuario si quiere salvar a la composición y después vuelve a la etapa inicial.
Edición del Panel La Figura 17 muestra la pantalla de edición de panel. 1- Informa la ubicación de la dirección y el tamaño del panel. 2- Los textos y las imágenes en el paso seleccionado. 3- Opciones de conguración. 4- Espacio para la edición del paso. 5- Espacio donde están los pasos. Clique sobre el paso para seleccio­narlo (el paso seleccionado tendrá su color de fondo modicada). 6- Regresa a la pantalla anterior.
En la gura 18 se muestra los textos y las imágenes (Figura 17.2). 1- Botones:
Incluye un texto en el paso seleccionado.
Elimina el texto seleccionado.
Si usted está editando un extra, se puede incluir la hora. La hora puede ser incluido sólo una vez y en la primera etapa.
2- Tamaño de la fuente seleccionada. 3- Lista de fuentes registradas. La fuente seleccionada será la fuente del texto seleccionado. 4- Lista de textos incluida en el paso seleccionado.
Figura 16 - Destinos/Extras
Figura 17 - Edición de Panel
2
3
1
4
7 8 9 10
6
6
5
1
2
3
4
5
82
5- botones: Incluye una imagen en el paso seleccionado. Elimina la imagen seleccionada. 6- Tamaño de la imagen seleccionada. 7- Lista de imágenes registradas. 8- Lista de las imágenes incluidas en el paso seleccionado.
En la gura 19 se muestran las opciones de conguración (Figura 17.3). 1- Botones para disminuir y aumentar el espaciado entre caracteres del texto seleccionado. 2- Botones para realizar la alineación vertical y horizontal de texto / imagen seleccionado. 3- Botones para mover el texto / imagen seleccionado. 4- Color de LEDs en el panel (ilustrativos). 5- Permite una línea vertical en el panel para división de la columna. 6- Efecto de transición aplicada a Destino/Extra (para más detalles véase Instrucciones de Empleo/Efectos de transición/Composiciones ). 7- Tiempo para cambiar los pasos (si el efecto lo permite). 8- Botón para iniciar / detener la simulación de la edición.
La gura 20 muestra el espacio para la edición (Figura 17.4). 1- Color de los LEDs de la división de columnas del panel (ilustrativo). Esta opción sólo está disponible si se selecciona la división (Figura 19.6). 2- Número de división de columnas (ilustrativo). Esta opción sólo está disponible si se selecciona la división (Figura 19.6). 3- Número del paso seleccionado. 4- Línea de División del Panel (ilustrativo). Esta opción sólo está disponible si se selecciona la división (Figura 19.6). 5- Cuadrante para indicar el texto / imagen seleccionado. Si se selecciona un texto, el cuadrante también será la misma caja de edición.
La gura 21 muestra el espacio con los pasos (Figura 17.5). 1- Botones:
Incluye un paso.
Borra la etapa seleccionada.
Borra la etapa seleccionada, es decir, eliminar todo el texto y las imágenes en el paso seleccionado.
Figura 18 - Texto / Imagen
Figura 20 - Espacio para la edición.
Figura 19 - Opciones de conguración
2
2
3 4
5
1
1 2 3 4 5 6 7 8
4 6 873
1 5
83
Figura 21 - Pasos
Mueve el paso seleccionado hacia abajo.
Mueve el paso seleccionado.
Invierte la rejilla de los LEDs (enciende los apagados y apaga los encendido), del paso seleccionado.
Invierte la rejilla de LEDs del paso seleccionado.
Invierte la rejilla de LEDs de todos los pasos.
2- Determina la cantidad de pasos de Destino / Extra. 3- Imagen indicando que el paso se invierte.
Simulación La gura 22 muestra la pantalla de simulación de Destino/ Extra. 1- Informa el número de Destino / Extra y la descripción. 2- Área donde se encuentran los paneles. Cada panel contiene la dirección, la ubicación y el tamaño. 3- Botón para iniciar / detener la simulación.
Figure 22 - Simulation
2
3
1
1
2
3
84
Importación La Figura 23 muestra un ejemplo del formato del archivo de importación de los destinos. 1- Columna para informar el número de destino, debe ser secuencial. Cada línea corresponde a un destino. 2- Columna para informar la descripción del destino. 3- Columnas que se reeren a la dirección 1. Para identicar el número de la dirección, que deben estar en el formato "Dirección_X", donde "X" es el número de dirección. 4- Columna se reere a la dirección 2. 5- Columna para informar el texto de la línea Destino / Dirección. Este texto se repite en todas las etapas, caso haya división. 6- Columnas para informar el texto de las etapas del Destino/ Dirección.
Existe la posibilidad de tener el texto dividido en varias líneas. En la Figura 24 se muestra un ejemplo.
1- Se usa "||" (dos tubos) para indicar el principio y el nal de los descansos de texto. 2- Se utiliza "##" (2 sostenidos) para hacer el ajuste de texto.
En la Figura 25 se muestra como sería el texto de la Figura 24 en el panel.
En la gura 26 se muestra por dónde empezar a escribir los datos en la hoja de trabajo.
1- Columna y línea inicial de la hoja de cálculo.
Figura 23 - Archivo
Texto del Paso
Figura 26 - Línea y columna inicial
Figura 25 - Simulación de Texto del Paso
1
1
1
2 3
5 6
4
El archivo no puede contener el carácter ";" (punto y coma).
VIA||MATTEO##GIANELLA||CENTRO
2
Línea Línea
1 L01-Cinquent L01 CINQUENTENÁRIO UCS INTEGRACIÓN L01 CINQUENTENÁRIO UCS INTEGRACIÓN 2 L03-San/More L03 SANTA CATARINA VIA MOREIRA CENTRO L03 SANTA CATARINA VIA MOREIRA CENTRO 3 FUERA DE OPER FUERA DE OPERACIÓN FUERA DE OPERACIÓN 4 L02-Salg/Ana L02 SALG. FILHO ANA RECH INTEGRACIÓN L02 SALG. FILHO ANA RECH INTEGRACIÓN 5 L02-Salg/Bra L02 SALG. FILHO BRASÍLIA INTEGRACIÓN L02 SALG. FILHO BRASÍLIA INTEGRACIÓN 6 L30-Carm/UCS L30 M. CARMELO JD. TERESÓPOLIS CONSOLACIÓN MONTES CLAROS UCS FUERA OPERACIÓN 7 L03-San/Mate L03 SANTA CATARINA VIA||MATTEO##GIANELLA||CENTRO L03 SANTA CATARINA VIA||MATTEO##GIANELLA|| 8 L03-San/Visc L03 SANTA CATARINA VIA||VISCONDE##DE##PELOTAS|| L03 SANTA CATARINA VIA||VISCONDE DE##PELOTAS|| 9 L07-Pion/Pin L07 PIONEIRO VIA||PINHEIRO##MACHADO|| L07 PIONEIRO VIA||PINHEIRO##MACHADO||
10 L09-Cris/Alf L09 CRISTO REDENTOR VIA||ALFREDO##CHAVES|| L09 CRISTO REDENTOR VIA||ALFREDO##CHAVES||
11 L09-Cris/13 L09 CRISTO REDENTORVIA 13 DE MAIO L09 CRISTO REDENTOR VIA 13 DE MAIO
Nº Desno
(secuencial
hasta 999)
Descripción
de la línea
(12 caracteres)
Dirección_1 Dirección_2
Pasos Pasos
85
En la gura 27 se muestra el tipo de archivo que debe ser guardado.
1- Tipo de archivo que desea seleccionar.
La gura 28 muestra la pantalla de inicio de la importación de los destinos. 1- Campo para informar la ubicación del archivo.
2- Botón para abrir la pantalla de ubicación del archivo.
3- Avanza al paso siguiente.
La gura 29 muestra la pantalla con los destinos del archivo importado. 1- Lista de selección de destinos. 2- Botones:
Borra todos los destinos.
Marca todos los destinos.
3- Vuelve al paso anterior. 4- Avanza al paso siguiente.
Figura 27 - Tipo de archivo
Figura 28 - Ubicación del archivo
1 2
3
1
86
La gura 30 muestra la pantalla con las direcciones del archivo importado. 1- El campo para indicar si se importará el panel. Su descripción es la dirección y el tamaño. 2- Si el panel está marcado se habilita el campo para habilitar la división. 3- Si el panel tiene división, es habilitado el campo para informar el tamaño de la división. 4- Botones:
Borra todas las direcciones.
Marca todas las direcciones.
5- Avanza al paso siguiente.
En la gura 31 se muestra la pantalla con el estado de importación. 1- Informa el estado de la fase de Destino / Dirección. Estados:
Informa que la importación se ha realizado correctamente.
Informa que la importación no se realizó.
6- Vuelve al paso anterior.
Figura 29 - Selección de los Destinos
Figura 30 - Selección de direcciones
1
1 2 3
1
3 4
5 6
2
1
4
87
Fase 1 de 3
Paso 1 de 2
En la Figura 32 se muestra el estado de la pantalla de importación.
1- Seleccionada la celda con el error. 2- Informa la descripción del error. 3- Botón para volver a la pantalla anterior.
Efectos de transición Los efectos de transición se pueden congurar como las necesidades del usuario. Los efectos se muestran a continuación:
Fijo
Cuando se selecciona este efecto, el guión se queda sin transición, es decir, se mantiene estatico.
Figura 32 - Estado de importación
1
2 3
1
Figura 31 - Importando
88
Rotatorio
En efecto, los pasos se hacen girar a cada tiempo denido, es decir, se elimina el mensaje de la etapa anterior y aparece el siguiente paso en el mensaje.
1- Seleccionar el idioma del software. 2- Lista de fuentes estándar para cada modelo de panel. Cada fuente se utiliza en la edición del panel, cuando se incluyen en un texto. 3- Botones:
Guarda los ajustes y vuelve a la pantalla de inicio.
Cancela los cambios y vuelve a la pantalla de inicio.
Conguraciones
Para acceder a la conguración, vaya a "Editar> Conguración" del menú. En la pantalla de conguración (Figura 33) se muestra las opciones de conguración.
Desplazamiento
Para este efecto la pantalla de edición se amplía, soportando un mensaje más grande que el tamaño del panel. La mensaje se desplaza de derecha a izquierda hasta que sea mostrado el mensaje completo.
1
2
3
Figura 33 - Conguraciones
89
Fuentes
El software permite al usuario crear fuentes personalizadas, se puede congurar el tamaño, la fuente, el estilo y edición de cada tipo de caracteres. Para acceder al registro de las fuentes, vaya al menú "Editar> Fuentes". En la gura 34 se muestra la pantalla de las fuentes.
1- Botones:
Incluye una nueva fuente. Abre la pantalla de registro de la fuente (Figura 35).
Cambia el tipo de letra seleccionado. Abre la pantalla de registro de la fuente (Figura 35).
Elimina la fuente seleccionada.
Actualiza la lista de fuentes.
Sale de la pantalla de las fuentes y regresa a la pantalla principal.
2- Lista que contiene las fuentes registradas. 3- Barra de estado informando la posición del registro seleccionado y la cantidad de registros.
La gura 35 muestra la fuente de pantalla de registro. 1- Nombre dado a la fuente. 2- El tamaño máximo de cada carácter. 3- Fuente de datos que se basó para generar los caracteres. 4- Botón abre el cuadro de diálogo de la fuente para seleccionar el estilo de fuente y la base. 5- Botón genera los caracteres como la fuente y el estilo base. 6- Abas que contienen los caracteres de la fuente. El título de cada aba contiene "<n. ASCII> <caracteres>.
7- Botones:
Mueve el carácter hacia arriba.
Mueve el carácter hacia abajo.
1
2
3
Figura 34 - Fuentes
90
8- Carácter de la pestaña seleccionada. 9- Cuadro de LEDs que contienen la aba del carácter seleccionado. Esta rejilla se puede editar, haciendo un clic en el LED para encender­lo / eliminarlo.
10- Botones:
Guarda la inclusión / modicación de la fuente y regresa a captura de pantalla de las fuentes (Figura 34).
Cancela la adición / modicación de la fuente y regresa a la pantalla de fuentes (Figura 34).
imágenes
El software permite al usuario crear e importar imágenes. Para acceder al registro de las imágenes, vaya al menú "Editar> Imágenes". La gura 36 muestra las imágenes de la pantalla.
1- Botones:
Incluye una nueva imagen. Abre la pantalla de registro de imágenes (Figura 37).
Cambia la imagen seleccionada. Abre la pantalla de registro de imágenes (Figura 37).
Elimina la imagen seleccionada.
Actualiza la lista de imágenes.
Sale de la pantalla de imagen y vuelve a la pantalla de inicio.
2- Lista que contiene las imágenes registradas. 3- Barra de estado dando la posición del registro seleccionado y la cantidad de registros.
8
6
7
Figura 35 – Registro de fuente
10
1 3 4 5
9
2
91
La gura 37 muestra la pantalla de registro de imagen. 1- Nombre dado a la imagen . 2- El tamaño máximo de la imagen.
3- Botones:
Mueve la imagen hacia arriba.
Mueve la imagen hacia abajo.
Invierte los LED de rejilla (enciende los apagados y apaga los encendidos).
4- Botón abre el cuadro de diálogo de imagen para seleccionar una imagen.
5- Imagen originalmente seleccionada. 6- Cuadro de LEDs que contiene la imagen seleccionada. Esta rejilla se puede editar, hacer un clic en el LED para encenderlo / eliminarlo. 7- Imagen seleccionada ajustada para generar la cuadrícula de LEDs. 8- Botones:
Guarda la inclusión / cambiar la imagen y vuelve a la pantalla de imágenes (Figura 36).
Cancela la inclusión / cambiar la imagen y vuelve a la pantalla de imágenes (Figura 36).
1
1
6
2
3
2
4
5
7
3
Figura 36 - Imágenes
8
Figura 37 - Cadastro da imagem
92
Acerca
Para acceder a la pantalla en el software, vaya a la "Ayuda> Acerca" del menú. En la pantalla del software (Figura 38), se puede ver en el Artículo 1 la misma versión.
Figura 38 - Acerca
1
93
Notas
94
ENGLISH
Una empresa Valeo
A Valeo Brand
Introduction
Post Sales Department
SETBus Soluções Automotivas Ltda.
Rua Irmão Gildo Schiavo 32 | B. São Cristovão Caxias do Sul – RS - CEP 95058-510 Tel +55 (54)2101-5800 posvendas@setbus.com.br setbus@setbus.com.br
SETBus develops its products based on three pillars, well-developed projects, quality in processes and certied compo­nents. The result of this combination is high products quality to meet the demands of bus builders, providing more technology and comfort to customers and bus users.
This manual aims to present the SETBus destination sign and its features so that you can enjoy the maximum the resources of them.
To ensure long service life and trouble free for the equip­ment it is essential that the operating instructions and maintenance described in this manual are followed and enforced.
SETBus maintains an authorized service network tools, equipment and trained sta to perform any maintenance within quality standards.
Thanks for the preference for SETBus products. In case of questions, please contact the nearest authorized service network or contact the after-sales department in factory.
97
Warranty certicate
SETBus Soluções Automotivas ensures your destination sign against manufacturing defects for a period of one year according to the following related terms: 1 - The warranty will be valid for a period specied above, counted from the date of issuance of the bus invoice or the date of its invoice issued by SETBus, if the sale be carried out direct sales to customers; 2 - If the product was installed by a third party, SETBus only guaran­tees the product and not the installation thereof; 3 - During the stipulated period, the guarantee fully covers hand labor and parts used to repair defects properly noted as manufac­turing the itinerary; 4 - Only a technician from a SETBus authorized service network is entitled to repair defects covered by the warranty; 5 - Approval of the guarantee is subject to technical analysis of the damaged component and the operating conditions that underwent the destination sign.
The warranty does not cover:
1 - Problems with the external cables, power cable or communica­tion; 2 - The oset for customer service in cities that do not have Autho­rized Services. Expenses displacement are the sole responsibility of the owner. We ask in these cases sending the itinerary to authorized service network or directly to SETBus for analysis; 3 - Transport costs, freight and insurance parts sent to SETBus or customer; 4 - Losses or prots caused by the stop of vehicle due to non-opera­tion of the equipment.
The warranty becomes void:
1 - If the installation or use of the product is at odds with the technical recommendations of SETBus; 2 - If there is any link or connection to other products, the same power cord or communication of destination sign and control unit; 3 - If the product suers any damage caused by accident, natural hazards, abuse or mishandling; 4 - Any oxidation signal due to inltration of water or other liquid inside the itinerary; 5 - Defect caused by the power uctuation of the car or chassis; 6 - If the invoice and / or product number is tampered, defaced or damaged; 7 - If there is any seal sign violated, exchange or tampering of electronic components, electronic boards, wiring or the original connectors.
In case of doubt or problem with the product, please contact with SETBus or the nearest Authorized Technical Assistance SETBus.
99
Index
Introduction
__________________________________________________
97
____________________________________________
99
Destination sign and Control Unit description __________________________
103 104
Destination sign composition ____________________________________
104
Installation ______________________________________________________
105
Electrical Connection scheme
__________________________________________
106
Harnesses models for SETBus itineraries _________________________________
108
Destination sign address ________________________________________
110
SETBus Control Unit
UC - Control Unit details __________________________________________________
112
Transferring data t
o UC ___________________________________________
112
Choice of: Destination/Extre/Time O
ut ________________________________
115
DESTINATION "D" _______________________________________________
116
EXTR
A "E" _____________________________________________________
118
EXIT SCHEDULE "S" _____________________________________________
118
AUXILIARY FUNCTIONS
119 119
Access to Parameters __________________________________________________
120
Set up brigh
tness _______________________________________________
121
Change addr
ess ___________________________________________________
121
Change password _______________________________________________
122
S
et up clock ______________________________________________________
122
System requirements _____________________________________________
123
Installation ______________________________________________________
123
Instructions for use
Home scr
een ____________________________________________________
125
Compositions
New ________________________________________________________
125
Open ________________________________________________________
126
Type _________________________________________________________
126
Destination / Extra __________________________________________________
127
E
dition of panel ______________________________________________
128
Simula
tion _________________________________________________
130
Impor
t ______________________________________________________
131 134
Settings ___________________________________________________________
135
Fonts ____________________________________________________
136
I
mages ______________________________________________________
137
A
bout _______________________________________________________
139
Destination sign and Control Unit description
The electronic itinerary consists of an electronic panel LED the implementation of which in bus has the nality to inform through electronic messages the origin and / or destination paths and routes trip, to users of public transport system (urban and road).
The destination sign also can be applied to trucks, vans, trains, special vehicles, in shops or any other application for presenting information, warnings, advertisements, etc.
The Control Unit (UC) that accompanying the destination sign is an electronic device made up of an information display, a commu­nication keyboard interface, and a programming USB port, whose main nality is to manage information and data related to electronic itineraries. Messages are recorded through the software of destina­tion sign programming installed on the PC and transferred to UC using a pen drive. Via cable Data, the UC sends text messages to all itineraries installed.
The Connect Box interconnects the data network between all destination sign. Used in city buses equipped with two or more destination sign.
Electronic Itinerary
Control Unit
Connect Box
103
Technical Specications
Destination sign composition
a x b x c
• Readout angle 120º of lateral and vertical.
• Uses SMD LEDs.
• Control unit with texts transfer via USB .
• Light sensor with automatic adjustment of intensity.
• Light weight.
• Time registration of use for each panel.
• Estimated life 50,000 hours.
• Mounted on aluminum structure.
• Operating temperature: -40 ° C to 85 ° C
• Storage Temperature: -60 ° C to 125 ° C
• Power supply: 12 / 24VDC.
• Maximum consumption (each destination sign): 3A @ 24 VDC
• Communication: RS 485.
• Application: any bus.
a) Number of lines. b) Number of columns. c) Spacing between LEDs (C1 x C2). Determine the resolution of the sign. Sample of destination sign composition:
To request the destination sign, contact the SETBus. Tel. +55 (54) 2101-5800 e-mail: posvendas@setbus.com.br setbus@setbus.com.br
Curved Electronic Itinerary
Straight Electronic Itinerary
c1
a
c
2
b
Number of lines (a) Number of columns (b)
Spacing between the LEDs (C1 x C2)
104
Installation
Before installing electronic equipment, check the following care:
- If the installation site meets the temperature requirements specied and if it is protected against the input liquids.
- Install power and communication cables in places protected, where they cannot be pinched or cut.
- Avoid using cables with dierent characteristics of specied as this may impair the performance of the equipment installed.
CONFIGURATION PANEL ( "mm" dimensions )
MEASURE "A" MEASURE "B"
MODEL
136
92
8 Lines
190 145
11 Lines
216 162
13 Lines
256 186
16 Lines
M6 x 16 screws
xing bracket xing bracket
arruela lisa
Measure “B”
Measure “A”
105
Electrical Connection Scheme
3
7
4
1
2
5
6
For use in city buses or applying two or more destination sign, there is need to use the CONNECT BOX for interconnection of UC to all itineraries. The design at side shows an example of installation with ve destination sign.
106
Straight Itinerary
13 x 128 x 13
Itinerary 16 x 128 x 5
Itinerary 8 x 80 x 10
Itinerary 11 x 64 x 13
Connect Box
Itinerary
Communication Cable
Itinerary
Communication Cable
Itinerary
Communication Cable
Itinerary
Communication Cable
Itinerary
Communication Cable
Communication
Wiring
Harness
U.C x Connect Box
Communication
Wiring
Harness
Itinerary Connect Box
Communication
Wiring
Harness
Itinerary Connect Box
Communication
Wiring
Harness
Itinerary Connect Box
Communication
Wiring
Harness
Itinerary Connect Box
+ Bus
- GND
+ Bus
- GND
- GND
+ Bus
- GND
+ Bus
- GND
+ Bus
+ Bus
- GND
3
4
7 6
5
SETBus
Control Unit (UC)
1
2
Electrical Connection Scheme
107
Communication and Power Harness Itineraries
Harnesses models for SETBus Itineraries
Power Harness Itineraries
2
1
12VM - 0,75
PR - 0,75
1 2 3 4
- - - - -
- - - - ­VM - 0,3
PR - 0,3 5 6 7
BR - 0,3
AZ - 0,3
- - - - -
length of the wiring harness:
Z
Length
: 200 mm
Code
429-500009-00
length: Z in meters
1,2 429-500010-00 4,5 429-500011-00 7,0
1
2 3 4 5
6
7
connector
terminal
2
1
3
4
terminal
connector
4
1
2 3 4 5
6
7
2
1
1 2 3 4
VM - 0,3 BR - 0,3 AZ - 0,3 PR - 0,3
1 2 3 4
VM - 0,3 BR - 0,3 AZ - 0,3 PR - 0,3
12VM - 0,75
PR - 0,75
1 2 3 4
- - - - -
- - - - ­VM - 0,3
PR - 0,3 5 6 7
BR - 0,3
AZ - 0,3
- - - - -
length of the wiring harness: 1600 mm
Length
:
300 mm
connector
terminal
connector
terminal
123
COLOR LEGEND
abbreviation
BR
PR VM AZ
MA
LA
VE AM
CI LI
Color
White
Black
Red
Blue
Brown
Orange
Green
Yellow
Gray Lilac
108
Communication
Wiring
Harness Control Unit - Connect Box
Communication
Wiring
Harness Itineraries - Connect Box
1
2 3 4 5
6
7
1
2
3
4
2
1
1 2 3 4
- - - - ­PR - 0,3 BR - 0,3 AZ - 0,3
12VM - 0,75
PR - 0,75
1 2 3 4
- - - - -
- - - - ­VM - 0,3
PR - 0,3 5 6 7
BR - 0,3
AZ - 0,3
- - - - -
COLOR LEGEND
abbreviation
BR
PR VM AZ MA LA
VE AM
CI LI
Color
White
Black
Red
Blue
Brown
Orange
Green
Yellow
Gray Lilac
length of the wiring harness:
X
Length
:
200 mm
Code
Code
429-500043-00
Length:
Length:
X in meters
in meters
5,0 429-500044-00 2,0 429-500045-00 8,0
Nº Paths
Nº Paths
3 3 3
connector
terminal
connector
terminal
1
2
3
4
2
1
1 2 3 4
- - - - ­PR - 0,3 BR - 0,3 AZ - 0,3
length of the wiring harness:
Y
connector
terminal
3
4
1 2 3 4
PR - 0,3
BR - 0,3
- - - - -
AZ - 0,3
terminal
connector
429-500049-00
Y
2,0 429-500050-00 5,0 429-500051-00 8,0
3 3
3 429-500052-00 12,0 429-500053-00 15,0 429-500054-00 20,0
3
3
3 429-500055-00 30,0 3
Harnesses models for SETBus Itineraries
109
Destination sign address
1
4
16
2
6
14
5
7
9
11
13
8
3
15
10
12
Each itinerary has an address depending on your location in the bus. Below, the addressing of possible itineraries on an urban model bi articulated. See the address table in next page.
110
ADDRESS
LOCATION OF INSTALLATION
1
Front Upper
2 - 5 Main Side
3 Rear
4 Front Auxiliary
6 - 7
Auxiliaries
8 - 9
Side Auxiliary 2
10 - 11 Side Auxiliary 3
12 - 13 Side Auxiliary 4
14
Main internal
15
Internal Auxiliary 1
16
Auxiliary 2
All destination sign that leave the factory are programmed according to the table next door but can also be reprogrammed via the Control Unit. This procedure is on page 27 "Change of Address"
When programmed into the software at the time of creation or editing, the text appears in each corresponding destination sign.
When connecting two information are presented, (RV) software version and (SB) the address of the itinerary, these information appear before the programmed texts.
If that address has not been scripted, nothing will appear in the destination signs and will be indicated with 4 LEDs block, blinking in the bottom right of the destination sign.
Note that only the programmed writings will be shown at that address, so everything begins with the control panel software.
Destination sign address
111
SETBus Control Unit
The UC - Control Unit allows management of up to 16 destination signs simultaneously.
UC - Control Unit Details
1 – Key MENU 2 - Key 100 - change the HUNDRED. 3 - Key 10 - change the TENS. 4 - Key 1 - used to change the destinations or Extras. 5 - LCD display with two lines and night lighting. 6 - USB input data with active USB ash drive.
Transferring data to UC
NOTE:
We can use a USB ash drive with any capacity, if formatted, as FAT32 it is used to transport the les with terminated (.STB) from the computer where they were written or edited, for the Control Unit.
5
6
4321
112
Loading...