Server Products 85400 Service Manual

Server Products Inc.
3601 Pleasant Hill Road Richfi eld, WI 53076 USA
(262) 628-5600
(800) 558-8722
(262) 628-5110
spsales@server-products.com
01569-REVB-091206
SAC-Twin
SAC-12
SAC-18
TWIN
(Series 01E) Stock No. 85400
TWIN, 3/4 - 1 OZ
(Series 01E) Stock No. 85430
12 Inch
(Series 01E) Stock No. 85410
12 Inch, 3/4 - 1 OZ
(Series 01E) Stock No. 85440
18 Inch
(Series 01E) Stock No. 85420
18 Inch, 3/4 - 1 OZ
(Series 01E) Stock No. 85450
SAC-Twin
85400 85430
SERVE-A-CUP™
DOUBLE
(Série 01E) N° de réf. 85400
DOUBLE, 21,3 ML - 28,4 ML
(Série 01E) N° de réf. 85430
30,5 cm
(Série 01E) N° de réf. 85410
30,5 cm, 21,3 ml - 28,4 ml
(Série 01E) N° de réf. 85440
45,7 cm
(Série 01E) N° de réf. 85420
45,7 cm, 21,3 ml - 28,4 ml
(Série 01E) N° de réf. 85450
SAC-12
85410 85440
DOBLE
(Serie 01E) Artículo No. 85400
DOBLE, 21,3 ML - 28,4 ML
(Serie 01E) Artículo No. 85430
304 mm
(Serie 01E) Artículo No. 85410
304 mm, 21,3 ml - 28,4 ml
(Serie 01E) Artículo No. 85440
457 mm
(Serie 01E) Artículo No. 85420
457 mm, 21,3 ml - 28,4 ml
(Serie 01E) Artículo No. 85450
SAC-18
85420 85450
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
PERMANENT INSTALLATION
The following permanent installation instructions are only intended for use when/if this unit is being installed directly into cabinetry and the stainless steel base or shroud for this unit is not needed. The permanent installation of this unit should be performed by a qualifi ed technician.
DETERMINE WHERE THIS UNIT IS TO BE INSTALLED AND IN WHICH
CABINETRY. There must be a space of approximately 7 inches in diameter available on the countertop surface for each fl ange.
This measurement will allow for the 5.125” diameter bezel to fi t over the
ange and will allow space for a person to rotate the bezel on and off of the fl ange for maintenance.
Also, depending on which unit you have, there must be a minimum of 14 or
20 inches of available space directly underneath or behind the countertop surface for the shells.
REMOVE TEMPLATE IN BACK OF THIS MANUAL AND USE TO SCRIBE,
TRACE, OR TAPE TO COUNTERTOP TO GET EXACT SIZE AND ALIGNMENT OF HOLES TO CUT AND DRILL.
CUT 3 13/16” DIAMETER HOLE IN COUNTERTOP TO ACCEPT FLANGE.
DRILL 3 EQUALLY SPACED PILOT HOLES ON 4 1/8” DIAMETER BOLT
HOLE CIRCLE TO ACCEPT #8 WOOD SCREWS FOR SECURING FLANGE TO COUNTERTOP. USE DRILL BIT #40 OR 3/32.
INSTALL FLANGE ONTO PERIMETER OF HOLE IN COUNTERTOP.
SECURE FLANGE TO COUNTERTOP WITH 3 SCREWS. The anges will
remain permanently attached to the countertop.
The illustration below shows examples of different positions which the portion cup dispensers can be permanently installed into cabinetry without the use of the stainless steel base or shroud.
INSTALLATION PERMANENTE
Les informations suivantes ne sont valables que si ou quand cet appareil est installé dans un placard et que sa base en acier inoxydable ou sa coque ne sont pas nécessaires. L’installation permanente de cet appareil doit être effectuée par un technicien agréé.
DÉTERMINEZ L’ENDROIT ET LE PLACARD DANS LEQUEL VOUS DÉSIREZ
INSTALLER L’APPAREIL. Une surface d’environ 18 cm de diamètre est nécessaire sur le plan de travail pour chaque collerette.
Cette surface permet au couvercle de 13 cm de diamètre de s’adapter
sur la collerette et fournit assez d’espace pour faire pivoter le couvercle sur la collerette, au besoin (maintenance).
En outre et selon le type d’appareil que vous possédez, il faut prévoir un
espace minimum de 35,5 à 51 cm directement au-dessous ou derrière le plan de travail pour les cylindres.
RETIREZ LE POCHOIR SITUÉ AU DOS DE CE MANUEL ET UTILISEZ-LE
POUR DESSINER, TRACER OU MESURER LES DIMENSIONS EXACTES ET L’ALIGNEMENT DES TROUS À PERCER DANS LE PLAN DE TRAVAIL.
DÉCOUPEZ UN CERCLE DE 9,7 CM DE DIAMÈTRE POUR RECEVOIR LA
COLLERETTE.
PERCEZ 3 TROUS PILOTES À DISTANCE ÉGALE SUR LE CERCLE DU
TROU DE BOULON DE 10,5 CM DE DIAMÈTRE POUR RECEVOIR DES VIS À BOIS N° 8 QUI SERVIRONT À FIXER LA COLLERETTE SUR LE PLAN DE TRAVAIL. UTILISEZ UN TRÉPAN N° 40 OU 3/32.
INSTALLEZ LA COLLERETTE SUR LE PÉRIMÈTRE DU TROU SUR LE PLAN
DE TRAVAIL.
FIXEZ LA COLLERETTE SUR LE PLAN DE TRAVAIL À L’AIDE DE 3 VIS.
Les collerettes sont fi xées sur le plan de travail de façon permanente.
L’illustration ci-dessous représente différentes positions d’une installation permanente du Distributeur à godets à portions dans un placard, sans l’utilisation d’une base en acier inoxydable ou d’une coque.
INSTALACIÓN PERMANENTE
Siga estas instrucciones de instalación permanente sólo si va a instalar la unidad directamente en el armario y ésta no requiere una base o resguardo de acero inoxidable. La instalación permanente de la unidad debe realizarla un técnico califi cado.
DETERMINE EL LUGAR Y EL ARMARIO DONDE INSTALARÁ LA UNIDAD.
Debe haber un espacio aproximado de 18 centímetros de diámetro disponible en la superfi cie del mostrador para cada brida.
Esta medida permitirá que el bisel de 13 cm de diámetro calce
sobre la brida y dejará espacio sufi ciente para que una persona pueda girar el bisel, ponerlo y sacarlo de la brida a fi n de efectuar el mantenimiento.
Además, según la unidad, debe haber un espacio mínimo de 35,5 ó 51
centímetros directamente debajo o detrás de la superfi cie del mostrador para los depósitos.
RETIRE LA PLANTILLA EN LA CONTRATAPA DE ESTE MANUAL Y
ÚSELA PARA MARCAR, TRAZAR O ENCINTAR EL MOSTRADOR A FIN DE OBTENER EL TAMAÑO Y ALINEACIÓN EXACTOS PARA CORTAR Y TALADRAR.
CORTE UN ORIFICIO DE 9,7 CM DE DIÁMETRO EN EL MOSTRADOR
PARA LA BRIDA.
TALADRE 3 ORIFICIOS GUÍA CON SEPARACIONES IGUALES EN UN
CÍRCULO DE AGUJEROS PARA PERNOS DE 10,5 CM DE DIÁMETRO PARA PONER LOS TORNILLOS PARA MADERA #8 Y ASEGURAR LA BRIDA AL MOSTRADOR. USE UNA BROCA NO. 40 O DE 2,4 MM.
INSTALE LA BRIDA SOBRE EL PERÍMETRO DEL ORIFICIO EN EL
MOSTRADOR.
ASEGURE LA BRIDA AL MOSTRADOR CON LOS 3 TORNILLOS. Las bridas
quedarán permanentemente conectadas al mostrador.
La siguiente ilustración muestra diferentes posiciones para instalar dispensadores de salserillas permanentemente dentro de un armario sin que sea necesario usar una base o resguardo de acero inoxidable.
2 01569

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
UNIT SET-UP
When utilizing base or shroud of unit, it can be placed in various positions. Four rubber feet need to be on bottom of base or shroud of unit, install extra feet supplied if necessary.
Always clean unit thoroughly before each use. See Unit Take-
Down, Safety Guidelines, and Cleaning.
The following steps are required for each dispenser assembly.
Install shell into ange. The shell will snap in place when secured.
Install spring into shell. Select appropriate spring size for vertical or
horizontal positioning of this unit, see Speci c Information.
Install spring cup into shell above spring.
Install cup guide into shell above spring cup. Select appropriate cup guide
size for portion cups being dispensed, see Speci c Information.
Install stripper into fl ange above cup guide. Select appropriate stripper
size for portion cups being dispensed, see Speci c Information.
Align bezel over fl ange to secure stripper, cup guide, spring cup, and
spring.
Push bezel down and rotate bezel clockwise until it locks onto ange.
Load bulk stack of portion cups by pushing them, open end rst, through
hole in stripper.
INSTALLATION DE LAPPAREIL
Lorsque vous utilisez le socle ou la coque de l’appareil, il peut être placé dans diverses positions. Quatre pieds en caoutchouc doivent se trouver sur le socle ou la coque de l’appareil ; installez les pieds supplémentaires fournis, si nécessaire.
Nettoyez toujours bien l’appareil avant chaque utilisation. Consultez
Démontage de l’appareil,Consignes de sécurité et Nettoyage.
Suivez les étapes suivantes pour le montage de chaque distributeur.
Installez le cylindre dans la collerette. Le cylindre s’enclenche lorsqu’il
est fi xé.
Installez la louche dans le bol. Sélectionnez la taille de ressort adéquate
pour le positionnement vertical ou horizontal de l’appareil, consultez Informations spécifi ques.
Installez la cuvette de ressort dans le cylindre au-dessus du ressort.
Installez le guide-godet dans le cylindre au-dessus de la cuvette de
ressort. Sélectionnez la taille de guide-godet adéquate pour les godets à portions à distribuer, consultez Informations spéci ques.
Installez la garniture dans la collerette, au-dessus du guide-godet.
Sélectionnez la taille de garniture adéquate pour les godets à portions à distribuer, consultez Informations spéci ques.
Alignez le couvercle au-dessus de la collerette pour fi xer la garniture,
le guide-godet, la cuvette de ressort et le ressort.
Appuyez sur le couvercle et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la collerette.
Introduisez les piles de godets à portions en les poussant à travers
l’orifi ce de la garniture, extrémité ouverte à l’avant.
ARMADO DE LA UNIDAD
Al utilizar la base o resguardo de la unidad, puede usarse en diversas posiciones. Debe haber cuatro patas en la parte inferior de la base o el resguardo de la unidad, agregue más patas si fuera necesario.
Siempre limpie totalmente la unidad antes de usarla. En las secciones
Desarmado de la unidad, Pautas de seguridad, y Limpieza encontrará mayor información.
Siga estos pasos para cada conjunto de dispensador.
Instale el depósito en la brida. El depósito encajará en su lugar una vez
asegurado.
Instale el resorte en el depósito. Seleccione el tamaño adecuado de
resorte para el posicionamiento vertical u horizontal de esta unidad,
consulte Información específi ca.
Instale dentro del depósito la copa del resorte sobre este último.
Instale la guía de salserilla dentro del depósito sobre la copa del
resorte. Seleccione un tamaño adecuado de guía de salserilla según las salserillas que se van a dispensar, consulte la sección Información
específi ca.
Instale el extractor dentro de la brida sobre la guía de salserilla.
Seleccione un extractor de tamaño adecuado según las salserillas que se van a dispensar, consulte la sección Información especí ca.
Alinee el bisel sobre la brida para asegurar el extractor, la guía de
salserilla, la copa del resorte y el resorte.
Empuje el bisel hacia abajo y gírelo hacia la derecha hasta que se trabe
en la brida.
Cargue la pila de salserillas empujándolas, con el extremo abierto
primero, a través del orifi cio del extractor.
 
01569 3
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
SPECIFIC INFORMATION
This unit can be utilized with a variety of different styles and sizes of portion cups and can also be placed in various positions.
NOTE: Various cup manufacturers may have different specifi c cup dimensions which may require different unit assembly combinations than outlined below.
Recommended Spring for different units, positions, and cup sizes:
Unit Length/Position
12” Vertical or Horizontal ¾, 1 oz 85418 12” Vertical 1½, 2, 2½ oz 85419 18” Horizontal ¾, 1 oz 85428 18” Vertical ¾, 1 oz 85443 18” Vertical 1½, 2, 2½ oz 85429
Cup Guide and Stripper needed for different Paper Cup sizes:
Paper
Portion Cup
¾ oz 1½” 85407 85411 1 oz 1¾” 85406 85412 1¼ oz 1 15/16” 85404 85413 1½ oz 1 13/16” 85406 85412 2 oz 2 1/8” 85408 85414 2½ oz 2 5/16” 85405 85415
Cup Guide and Stripper needed for different Plastic Cup sizes:
Plastic
Portion Cup
¾ oz 1¾” 85406 85412 1 oz 1¾” 85406 85412 1½ oz 2 7/16” 85405 85416 2 oz 2 7/16” 85405 85416 2½ oz 2 7/16” 85405 85416
Stripper Template
The following template shows the inner hole diameters of each stripper at full scale. Align stripper over this template to determine part number of stripper.
Paper Cup Rim
Diamete
Plastic Cup Rim
Diameter
Paper or Plastic
Portion Cup Sizes
Cup Guide Stripper
Cup Guide Stripper
Spring
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES
On peut utiliser cet appareil avec une variété de types et de tailles de godets à portions et on peut également le placer dans différentes positions.
REMARQUE : Il est possible que les dimensions des godets varient en fonction du fabricant, auquel cas vous devrez peut-être faire appel à une autre confi guration que celle décrite ci-dessous.
Ressort recommandé pour plusieurs modèles, positions et tailles de godet :
Longueur/position du
modèle
Vertical ou horizontal 30,5 cm 22 ml, 29 ml 85418 30,5 cm vertical 43 ml, 58 ml, 72 ml 85419 45,7 cm horizontal 22 ml, 29 ml 85428 45,7 cm vertical 22 ml, 29 ml 85443 45,7 cm vertical 43 ml, 58 ml, 72 ml 85429
Guide-godet et garniture nécessaires pour différentes tailles de godet en papier:
Papier
Godet à
portions
21,3 ml 3,8 cm 85407 85411 28,4 ml 4,45 cm 85406 85412 35,5 ml 4,90 cm 85404 85413 42,6 ml 4,6 cm 85406 85412 56,8 ml 5,4 cm 85408 85414 71 ml 5,9 cm 85405 85415
Guide-godet et garniture nécessaires pour différentes tailles de godet en plastique :
Plastique
Godet à
portions
21,3 ml 4,45 cm 85406 85412 28,4 ml 4,45 cm 85406 85412 42,6 ml 6,2 cm 85405 85416 56,8 ml 6,2 cm 85405 85416 71 ml 6,2 cm 85405 85416
Godet en papier
Diamètre du
bord
Godet en plastique
Diamètre du
bord
Tailles de godet en
papier ou plastique
Guide-godet Garniture
Guide-godet Garniture
Ressort
INFORMACIÓN ESPECÍFICA
Esta unidad puede usarse con una gran variedad de estilos y tamaños de salserillas y también puede ponerse en diversas posiciones.
NOTA: Distintos fabricantes de salserillas pueden tener diferentes dimensiones de salserillas específi cas que pueden requerir combinaciones de ensamblajes de unidades diferentes de las indicadas más abajo.
Resorte recomendado para distintas unidades, posiciones y tamaños de salserillas:
Longitud/posición de la
unidad
30,5 cm vertical u horizontal 22 ml, 29 ml 85418 30,5 cm vertical 43 ml, 58 ml, 72 ml 85419 45,7 cm horizontal 22 ml, 29 ml 85428 45,7 cm vertica 22 ml, 29 ml 85443 45,7 cm vertical 43 ml, 58 ml, 72 ml 85429
Guía de salserillas y extractor necesarios para distintos tamaños de salserillas de papel:
Papel
Salserilla
21,3 ml 3,8 cm 85407 85411 28,4 ml 4,45 cm 85406 85412 35,5 ml 4,90 cm 85404 85413 42,6 ml 4,6 cm 85406 85412 56,8 ml 5,4 cm 85408 85414 71 ml 5,9 cm 85405 85415
Guía de salserillas y extractor necesarios para distintos tamaños de salserillas de plástico:
Plástico
Salserilla
21,3 ml 4,45 cm 85406 85412 28,4 ml 4,45 cm 85406 85412 42,6 ml 6,2 cm 85405 85416 56,8 ml 6,2 cm 85405 85416 71 ml 6,2 cm 85405 85416
Salserilla de
papel Diámetro
del borde
Salserilla de
plástico Diámetro
del borde
Tamaños de
salserillas de papel
o plástico
Guía de
salserillas
Guía de
salserillas
Resorte
Extractor
Extractor
4 01569
Pochoir de la garniture
Le modèle suivant indique les diamètres intérieurs des orifi ces de chaque
Plantilla del extractor
La siguiente plantilla muestra en tamaño natural los diámetros internos de los orifi cios de cada extractor. Alinee el extractor sobre esta plantilla para determinar su número de pieza.
Loading...
+ 8 hidden pages