Optional round eutectic ice packs are refreezable, allow
them to freeze for about 12 hours (or overnight) before
each unit set-up.
•
Each ice pack will maintain a temperature of 45°F or below
for about 4 hours.
•
If you do not have ice packs, fi ll the insulated unit with
crushed ice up to the level where the bottom of the pans
will just touch the ice.
INSTALL PANS INTO UNIT.
NOTE: The lid hinge can be installed two ways:
Attach to inside hinge pins for self-closing lid.
•
Attach to outside hinge pins for non-self-closing.
•
Install lid onto unit by pulling or pushing each hinge on the lid to allow
the pins on the unit to engage into the holes in the hinges.
CLOSE LID.
INSTALLATIONDEL’APPAREIL
Nettoyez toujours bien l’appareil avant chaque utilisation. Reportez-
vous aux sections Démontage de l’appareil, Consignes de
sécurité et Nettoyage.
Pour les appareils isothermes uniquement: Ajoutez les cryosacs en
bas de l’appareil.
CRYOSACS DISPONIBLES EN OPTION : EUTECTIQUE #94013
CIRCULAIRE.
•
Les cryosacs eutectiques circulaires en option sont
réutilisables, laissez-les geler pendant 12 heures
consécutives (ou pendant la nuit) avant de les remettre
en place.
•
Chaque cryosac maintient une température de 7 °C ou
inférieure pendant 4 heures.
•
Si vous ne disposez pas de cryosacs, remplissez l’appareil
isotherme avec de la glace pilée jusqu’au niveau des
plateaux.
INSTALLEZ LES PLATEAUX DANS L’APPAREIL.
REMARQUE : Le couvercle articulé peut être monté de deux
façons :
Fixation aux tiges de charnière intérieure pour le couvercle
•
à fermeture automatique
Fixation aux tiges de charnière extérieure pour les
•
couvercles à fermeture non automatique.
Monter le couvercle sur l’appareil en tirant ou en enfonçant chaque
charnière sur le couvercle afi n de permettre aux tiges situées
sur l’appareil de s’engager dans les orifi ces se trouvant sur les
charnières.
FERMEZ LE COUVERCLE.
ARMADODELAUNIDAD
Siempre limpie totalmente la unidad antes de usarla. En las
secciones Desarmado de la unidad, Pautas de seguridad, y
Limpieza encontrará mayor información.
en el caso de las unidades aisladas solamente: instale paquetes de
hielo en la parte inferior de la unidad.
SE OFRECEN PAQUETES OPCIONALES DE HIELO: EUTÉCTICO
#94013 REDONDO.
•
Los paquetes opcionales redondos de hielo eutéctico se
pueden volver a congelar, déjelos congelarse durante
12 horas aproximadamente (o toda la noche) antes de
preparar cada unidad.
•
Cada paquete de hielo mantiene una temperatura de 7°C
o menos durante unas 4 horas.
•
Si no tiene paquetes de hielo, llene la unidad aislada con
hielo picado hasta el nivel donde la parte inferior de las
fuentes justo toque el hielo.
COLOQUE LAS FUENTES DENTRO DE LA UNIDAD.
NOTA: Hay dos maneras de instalar las bisagras
de la tapa:
Ajuste la bisagra de la tapa en los pivotes interiores de
•
la bisagra de la unidad si prefi ere una tapa con cierre
automático
Ajuste la bisagra de la tapa en los pivotes exteriores de la
•
bisagra de la unidad si la prefi ere sin cierre automático
Instale la tapa encima de la unidad empujando o estirando de cada
bisagra de la tapa de modo que los pivotes de la unidad encajen
en los agujeros de las bisagras.
CIERRE LA TAPA.
Inside Hinge Pin (self-closing)
Outside Hinge Pin (non-self-closing)
01715 3
Page 4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
SPECIFIC INFORMATION
Various 1/6 optional pans available:
Stainless Steel Pans900872.5” deep
900884” deep
900896” deep
Plastic Pans901162.5” deep
901794” deep
901776” deep
DROP-IN UNITS
Drop-In units can be used either on a counter top surface or can be dropped
into an opening in a counter top.
Model NumberRecommended Counter Top Opening Size
6778013 3/4” x 7 3/8” = 13.75” x 7.375”
67160, 6779020 1/8” x 7 3/8” = 20.125” x 7.375”
UNIT TAKE-DOWN
REMOVE LID FOR CLEANING by pushing hinges, on lid, inward towards
each other to disengage pins, on unit, from the holes in the hinges.
REMOVE PANS FROM UNIT.
FOR INSULATED UNITS ONLY- REMOVE ICE PACKS FROM BOTTOM
OF UNIT.
The optional round eutectic ice packs are refreezable, allow
•
them to freeze for about 12 hours (or overnight) before
each unit set-up.
If you do not have ice packs, and the insulated unit was fi lled
•
with crushed ice, tip the unit over a drain to empty out all
of the remaining ice or water.
INFORMATIONSSPÉCIFIQUES
Divers plateaux 1/6 sont disponibles :
Plateaux en acier inoxydable900876,35 cm de profondeur
9008810,1 cm de profondeur
9008915,2 cm de profondeur
Plateaux en plastique901166,35 cm de profondeur
9017910,1 cm de profondeur
9017715,2 cm de profondeur
MODÈLESENCASTRÉ
Les modèles encastrés s’utilisent sur un plan de travail ou dans une
ouverture du plan de travail.
Numéro de modèleOuverture recommandée dans le plan de
6778034,93 cm x 18,73 cm
67160, 6779051,12 cm x 18,73 cm
travail
DÉMONTAGEDEL’APPAREIL
Retirez le couvercle pour effectuer le nettoyage en appuyant sur
les charnières du couvercle vers l’intérieur et l’une vers l’autre pour
dégager les axes de l’appareil des trous des charnières.
Retirez les plateaux de l’appareil.
pour les appareils isothermes uniquement - retirez les cryosacs de
l’appareil.
Les cryosacs eutectiques circulaires en option sont
•
réutilisables, laissez-les geler pendant 12 heures
consécutives (ou pendant la nuit) avant de les remettre
en place.
Si vous ne disposez pas de cryosacs, et que l’appareil
•
isotherme a été rempli de glace pilée, basculez-le au-dessus
d’un évier pour vider la glace ou l’eau restante.
INFORMACIÓNESPECÍFICA
Se ofrecen diversas fuentes opcionales de 1/6:
Fuentes de acero inoxidable 900876,35 cm de profundidad
9008810,1 cm de profundidad
9008915,2 cm de profundidad
Fuentes plásticas901166,35 cm de profundidad
9017910,1 cm de profundidad
9017715,2 cm de profundidad
UNIDADESEMPOTRADAS
Las unidades empotradas pueden usarse ya sea sobre un mostrador o
incrustarse en la abertura del mismo.
Número de
modelo
6778034,93 cm x 18,73 cm
67160, 6779051,12 cm x 18,73 cm
Tamaño recomendado de la abertura del
mostrador
DESARMADODELAUNIDAD
Retire la tapa para limpiarla presionando las bisagras, en la unidad,
hacia adentro y entre sí a fi n de desenganchar los pasadores de las
bisagras.
Retire las fuentes de la unidad.
en el caso de las unidades aisladas solamente- retire los paquetes
de hielo de la parte inferior de la unidad.
Los paquetes opcionales redondos de hielo eutéctico se
•
pueden volver a congelar, déjelos congelarse durante
12 horas aproximadamente (o toda la noche) antes de
preparar cada unidad.
Si no tiene paquetes de hielo, y se llenó la unidad aislada
•
con hielo picado, incline la unidad sobre un desagüe para
vaciar el resto del hielo o agua.
4 01715
Inside Hing e Pin (self-closing)
Outside Hinge Pin (non-self-closing)
Page 5
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
SAFETY GUIDELINES
According to food and safety regulations, most foods must be stored and/or served
at certain temperatures or they could become hazardous. Check with your local
food and safety regulators for specifi c guidelines.
Be aware of the product you are serving and the temperature the product is
required to maintain. Server Products Inc. can not be responsible for the serving
of potentially hazardous product.
Stainless steel is one of the best materials for food serving and
storage, but there are many products which can corrode it.
•
If you notice corrosion beginning on any stainless steel surface,
you may need to change the cleansing agent, sanitizing agent,
or the cleaning procedures you are using.
•
Products containing: acids, alkalines, chlorine, or salt can
corrode stainless steel.
•
Sauerkraut corrodes stainless steel. Server Products Inc.
regrets that we can not honor warranty claims on stainless
steel parts that have been affected by sauerkraut.
Insulated Units
•
Do not place ice packs or crushed ice into non-insulated units,
they are not designed to hold water and will leak.
•
Do not expose insulated shroud or base of unit to a dishwasher
or temperatures over150°F, this will damage the insulation
Eutectice Ice Packs
Do not expose ice packs to a dishwasher or any extreme heat, this
•
could cause leakage or explosion of the ice packs. The operating
temperature range for the eutectic ice packs is between -40°F
and 175°F.
CLEANING
Before fi rst use and after use daily, disassemble and clean unit. Stainless
steel parts can corrode. It is important to clean, rinse, sanitize, and dry these
parts daily and properly. Failure to comply with any of these instructions may
void unit warranty:
See Unit Take-Down.
Wash all parts with dishwashing detergent and hot water daily. Rinse
thoroughly and dry with a clean soft cloth.
•
Wipe external surfaces of unit with a clean damp cloth daily.
Dry with a clean soft cloth.
•
A mildly abrasive nylon or brass brush may be used to remove
any food or mineral deposits on the unit.
•
Do not use any highly alkaline or acidic solvents, steel wool,
or other harsh abrasives to clean unit.
•
Do not use abrasive cleansers, scrapers, steel pads, steel wool,
or other cleaning tools that can scratch surfaces.
•
A general purpose, nonabrasive cleaner may be used on hard
to remove food deposits.
•
A nontoxic glass cleaner may be used for cleaning any stainless
steel parts and the lid.
Sanitize parts following your local sanitization requirements. All parts in
contact with food must be sanitized.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
Conformément aux réglementations alimentaires et de sécurité, la plupart des
aliments doivent être stockés et/ou servis à certaines températures sous peine
de devenir dangereux. Renseignez-vous auprès des instances réglementaires
locales pour obtenir des consignes spécifi ques.
Ne perdez pas de vue la nature du produit servi et la température à laquelle
vous devez le maintenir. Server Products, Inc. ne peut pas être responsable
du service de produits potentiellement dangereux.
L’acier inoxydable est l’un des meilleurs matériaux pour le service et la
conservation des aliments, cependant une grande quantité de produits peut
le corroder.
Si vous remarquez la moindre trace de corrosion sur l’acier
inoxydable, pensez à changer de produit de nettoyage ou
de désinfection, ou encore à modifier vos procédures de
nettoyage.
•
Les produits contenant : des acides, des produits
alcalins, du chlore ou du sel risquent de corroder l’acier
inoxydable.
•
La choucroute corrode l’acier inoxydable. Server Products,
Inc. regrette de ne pas pouvoir honorer les demandes
sous garantie portant sur les pièces en acier inoxydable
détériorées par de la choucroute.
Modèles isothermes
•
Ne placez aucun contenant réfrigérant ou glace pilée dans
les appareils non isothermes, car ils ne sont pas conçus
pour contenir de l’eau et ils fuiront.
•
Ne passez pas la coque ou le socle isotherme du
distributeur au lave-vaisselle et ne l’exposez pas à
des températures supérieures à 66 °C, sous peine
d’endommager la matière isolante.
Cryosacs eutectiques
Ne passez pas les cryosacs au lave-vaisselle et ne les exposez
•
pas à une chaleur extrême, sous peine de causer des fuites ou
l’explosion des cryosacs. La plage de température d’utilisation
des cryosacs eutectiques est de -40 °C à 79 °C.
NETTOYAGE
Démontez et nettoyez l’appareil avant la première utilisation et après
chaque utilisation ultérieure. Les pièces en acier inoxydable craignent
la corrosion. Il est important de nettoyer, rincer, désinfecter et essuyer
correctement ces pièces tous les jours. Il convient de respecter toutes
ces consignes sous peine d’annulation de la garantie :
Consultez Démontage de l’appareil.
Lavez chaque jour tous les composants avec du liquide-vaisselle et
de l’eau chaude. Rincez soigneusement et séchez avec un chiffon
doux et propre.
Essuyez chaque jour les surfaces extérieures de l’appareil avec un
chiffon humecté propre. Séchez avec un chiffon doux et propre.
•
Vous pouvez utiliser une brosse en nylon ou en laiton
légèrement abrasive pour retirer les dépôts alimentaires
ou calcaires de l’appareil.
•
N’utilisez pas de solvants fortement alcalins ou acides,
de laine d’acier ou d’autres nettoyants abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
PAUTASDESEGURIDAD
Según las normas sobre alimentos y seguridad, la mayoría de los alimentos
deben almacenarse o servirse a cierta temperatura, de lo contrario pueden
ser peligrosos. Consulte las normas locales sobre pautas específi cas de
seguridad y alimentos.
Tenga presente el producto que se va a servir y la temperatura de
conservación que éste requiere. Server Products Inc. no puede hacerse
responsable por servir un producto potencialmente peligroso.
El acero inoxidable es uno de los mejores materiales para servir y
almacenar alimentos, pero existen muchos productos que pueden
corroerlo.
Si detecta signos de corrosión en alguna superfi cie de acero
inoxidable, puede que sea necesario cambiar los agentes de
limpieza o desinfección, o bien modifi car los procedimientos
de limpieza.
•
Los productos que contienen: agentes ácidos
o alcalinos, cloro o sal pueden corroer el acero
inoxidable.
•
El chucrut corroe el acero inoxidable. Server Products
Inc. no ofrece ninguna garantía para las piezas
de acero inoxidable que resulten afectadas por el
chucrut.
Unidades aisladas
•
No coloque paquetes de hielo ni hielo picado en
unidades no aisladas, pues no están diseñadas para
contener el agua y presentarán fugas.
•
No lave el resguardo o la base de la unidad en
lavadoras de vajilla ni los exponga a temperaturas
superiores a 66°C, ya que se dañará el aislamiento
Paquetes de hielo eutéctico
No lave los paquetes de hielo en lavadoras de vajilla ni
•
al calor extremo, ya que los paquetes podrían presentar
fugas o explotar. La gama de temperatura operativa de los
paquetes de hielo eutéctico está entre -40°C and 79°C.
LIMPIEZA
Desarme y limpie la unidad antes de usarla por primera vez y después
de cada uso. Las piezas de acero inoxidable pueden corroerse. Es
importante limpiar, enjuagar, desinfectar y secar diariamente las piezas
en forma adecuada. El no acatar estas instrucciones podría anular la
garantía de la unidad:
Consulte la sección Desarmado de la unidad.
Lave diariamente todas las piezas con detergente para vajilla
y agua tibia. Enjuáguelos totalmente y séquelos con un paño
suave.
Con un paño húmedo limpie diariamente las superfi cies externas
de la unidad. Séquelas con un paño suave.
•
Se puede usar un cepillo levemente abrasivo de nilón o
latón para eliminar de la unidad los residuos minerales
o de comida.
•
No use ningún disolvente altamente ácido o alcalino,
virutas de acero, ni ningún utensilio o agente de
limpieza abrasivo para limpiar la unidad.
01715 5
Page 6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Allow parts to fully air dry after sanitization.
Various elements and minerals, such as chlorides in tap water, can
accumulate on stainless steel parts and create corrosion.
To prevent corrosion on any stainless steel parts, it is important to fully
air dry, as required after sanitization, or to fully dry with a clean soft cloth
regularly.
SERVICE
Contact your dealer or Server Products Inc. customer service department
for the following:
Ordering Replacement Parts -
Be prepared to give this information:
Model Number
Series Number
Part Description
Part Number
You can fi nd the unit model number, series number, and other specifi c data
stamped on the bottom or back side of every unit.
General Service, Repair, or Returns
Before sending any item to Server Products for service, repair, or return,
contact Server Customer Service to request a Return Authorization Number.
Merchandise must be sent to Server with this number and will be subject
to a 20% (percent) restocking charge. Returned goods must be in new
and unused condition and not more than one year old. Electrical parts
(thermostats, heating elements etc.) are not returnable.
Server Products maintains a fully staffed service department with highly
skilled factory trained personnel. Service is extremely prompt. Under normal
circumstances, a repaired unit is shipped out the day after it is received.
Labor charges are reasonable.
SERVER PRODUCTS LIMITED WARRANTY
All Server Products equipment is backed by a two-year limited warranty against
defects in materials and workmanship. For complete warranty information go
to: www.server-products.com
•
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, racloirs, tampons
en acier, laine d’acier ou autres ustensiles de nettoyage
pouvant rayer les surfaces.
•
Vous pouvez utiliser un nettoyant polyvalent non abrasif
sur les dépôts alimentaires diffi ciles à retirer.
•
Il est possible d’utiliser un nettoyant non toxique pour
vitres sur les pièces en acier inoxydable et le couvercle.
Désinfectez les pièces conformément aux consignes d’hygiène
locales. Toutes les pièces en contact avec les aliments doivent être
désinfectées.
Laissez complètement sécher les pièces à l’air après désinfection.
Divers éléments et minéraux, tels que les chlorures de l’eau du robinet,
peuvent s’accumuler sur les pièces en acier inoxydable et provoquer
leur corrosion.
Pour empêcher la corrosion des pièces en acier inoxydable, il est important
de les laisser complètement sécher à l’air, comme requis après désinfection,
ou de les essuyer complètement avec un chiffon propre et doux.
RÉPARATIONS
Contactez votre revendeur ou le service clientèle de Server Products
Inc. pour :
Commande de pièces de rechange
Soyez prêt à fournir ces informations :
Numéro de modèle
Numéro de série
Description de la pièce
Numéro de référence de la pièce
Le numéro de modèle, le numéro de série et autres renseignements
fi gurent en dessous ou à l’arrière de tout appareil.
Maintenance générale, réparations ou renvois -
Avant d’envoyer un composant à Server Products pour maintenance,
réparation ou retour, contactez le service clientèle Server Products pour
demander un Numéro d’autorisation de retour. La marchandise doit
être envoyée à Server avec ce numéro et sera soumise à de frais de
reconstitution du stock de 20 %. Les marchandises renvoyées doivent
être à l’état neuf et inutilisé et ne pas avoir plus d’un an. Les composants
électriques (thermostats, éléments chauffants, etc.) ne peuvent pas être
renvoyés.
Server Products dispose d’un service clientèle complet doté d’un personnel
extrêmement compétent formé en usine. Le service est très rapide.
Dans la plupart des cas, l’appareil réparé est réexpédié le jour qui suit
sa réception. Les frais de main-d’œuvre sont raisonnables. Les produits
réparés sont expédiés contre remboursement, sauf si des conditions
préalables de crédit ont été agréées.
No utilice limpiadores abrasivos, raspadores, estropajos,
•
virutas de acero, ni ningún utensilio de limpieza que
pueda rayar las superfi cies.
Emplee un limpiador no abrasivo de uso común para
•
eliminar los restos de comida endurecidos.
Se puede utilizar un limpiacristales no tóxico para limpiar
•
las piezas de acero inoxidable y la tapa.
Desinfecte las piezas según los requisitos de su localidad. Desinfecte
todas las piezas que entran en contacto con los alimentos.
Deje que las piezas se sequen totalmente al aire libre una vez
desinfectadas.
La presencia en el agua potable de diversos elementos y minerales tales
como cloruros pueden causar corrosión si se acumulan en las piezas de
acero inoxidable.
Para evitar dicha corrosión, seque totalmente las piezas después de
desinfectarlas, ya sea dejándolas al aire libre o frotándolas con un
paño suave.
SERVICIO
Comuníquese con su distribuidor o con el departamento de servicio al
cliente de Server Products Inc. para obtener mayor información sobre
lo siguiente:
Cómo pedir repuestos
Es posible que se le solicite la siguiente información:
Número de modelo
Número de serie
Descripción de la pieza
Número de pieza
En la parte inferior o posterior de la unidad encontrará los números de
modelo, serie y demás información pertinente.
Servicio, reparación o devoluciones -
Si debe enviar un producto a Server Products por servicio, reparación
o devolución, comuníquese con el departamento de servicio al cliente
y solicite un número de autorización de devolución. El producto debe
enviarse a Server con dicho número y estará sujeto a un 20% (por
ciento) de recargo por renovación de existencias. Los productos devueltos
deben estar en estado nuevo y sin uso, y no deben tener más de un
año. No se pueden devolver piezas eléctricas (termostatos, elementos
calentadores, etc.).
Server Products cuenta con un departamento de servicio con personal
altamente califi cado entrenado en la fábrica. Nuestro servicio es muy
rápido. En circunstancias normales, las unidades reparadas se despachan
al día siguiente. Nuestros cargos por concepto de mano de obra son
razonables.
6 01715
GARANTIELIMITÉEDE SERVER PRODUCTS
Tous les produits Server Products sont assortis d’une garantie limitée de deux ans
contre tout défaut de matériels et de main-d’œuvre. Car les renseignements
complets de garantie vont : www.server-products.com
GARANTÍALIMITADADE SERVER PRODUCTS
Todos los equipos de Server Products están cubiertos por una garantía
limitada de dos años contra defectos de fabricación y materiales. Para la
garantía completa información van: www.server-products.com
Page 7
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
PARTS LIST LISTEDESPIÈCES LISTADEPIEZAS
Part #Model #DescriptionDescriptionDescripción
6705367050Shroud AssemblyCoqueConjunto del resguardo
6774167050, 67080, 67160, 67770,
67780
6774267050, 67080, 67160, 67770,
67780
6709467050, 67080, 67160Lid, plasticCouvercle, plastiqueTapa plástica
6709967050, 67080, 67160Lid AssemblyCouvercleConjunto de la tapa
67083ALL EXCEPT 67770, 67780Bottom CloserFermeture inférieureCerrador inferior
6708567080, 67160, 67290, 67790Ice VesselRécipient à glaceReceptáculo de hielo
6708667080Body AssemblyCorpsConjunto del cuerpo
6716267160Body AssemblyCorpsConjunto del cuerpo
6729167290Body AssemblyCorpsConjunto del cuerpo
6709667770, 67780Lid, plasticCouvercle, plastiqueTapa plástica
6777367770Body AssemblyCorpsConjunto del cuerpo
6777467770, 67780Ice VesselRécipient à glaceReceptáculo de hielo
6777567770, 67780Bottom CloserFermeture inférieureCerrador inferior
6774467770, 67780Lid AssemblyCouvercleConjunto de la tapa
6777967780Body AssemblyCorpsConjunto del cuerpo
6779167790Body AssemblyCorpsConjunto del cuerpo
81169ALLFoot w/ Screw (4)Pied avec vis (4)Pata con tornillo (4)