Server KS 84300, KS 85740, KS 84290, KS 85760, KS 84330 Instructions Manual

...
Server Products Inc. 3601 Pleasant Hill Road Richfield, WI 53076 USA
(262) 628-5600 (800) 558-8722 (262) 628-5110 spsales@server-products.com www.server-products.com
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Kettle Server
TM
01840-REVC-051104
KS
84300 85740 85760
KS
84330 85770 84350 85500 85520 85540 85560
KS
84290
Models:
KS
Standard (11 QT)
120V (Series 99J) Stock No. 84300
Standard (10,41 l)
120 V (Série 99J) N° de réf. 84300
Estándar (10,41 l)
120 V (Serie 99J) Artículo No. 84300
Copper (11 QT)
120V (Series 01B) Stock No. 85740
Cuivre (10,41 l)
120 V (Série 01B) N° de réf. 85740
Cobre (10,41 l)
120 V (Serie 01B) Artículo No. 85740
Standard (7 QT)
120V (Series 99J) Stock No. 84290
Standard (6,62 l)
120 V (Série 99J) N° de réf. 84290
Estánda r( 6 ,62 l)
120 V (Serie 99J) Artículo No. 84290
Copper (7 QT)
120V (Series 01B) Stock No. 85760
Cuivre (6,62 l)
120 V (Série 01B) N° de réf. 85760
Cobre (6,62 l)
120 V (Serie 01B) Artículo No. 85760
Copper- Continental Europe(11 QT)
230V (Series 01B) Stock No. 85770
Cuivre- Europe contine nta le (1 0,41 l)
230 V (Série 01B) N° de réf. 85770
Cobre- Europa continental (10,41 l)
230 V (Serie 01B) Artículo No. 85770
Continental Europe(11 QT)
230V (Series 99J) Stock No. 84330
Europe continentale (10 ,41 l)
230 V (Série 99J) N° de réf. 84330
Europa continental (10, 41 l)
230 V (Serie 99J) Artículo No. 84330
Italy (11 QT)
230V (Series 99J) Stock No. 85500
Italie (10,41 l)
230 V (Série 99J) N° de réf. 85500
Italia (10,41 l)
230 V (Serie 99J) Artículo No. 85500
Switzerland (11 QT)
230V (Series 99J) Stock No. 85520
Suisse (10,41 l)
230 V (Série 99J) N° de réf. 85520
Suiza (10,41 l)
230 V (Serie 99J) Artículo No. 85520
Denmark (11 QT)
230V (Series 99J) Stock No. 85560
Danemark (10,41 l)
230 V (Série 99J) N° de réf. 85560
Dinamarca (10,41 l)
230 V (Serie 99J) Artículo No. 85560
Australia (11 QT)
230V (Series 99J) Stock No. 84350
Australie (10,41 l)
230 V (Série 99J) N° de réf. 84350
Australia (10,41 l)
230 V (Serie 99J) Artículo No. 84350
United Kingdom (11 QT)
230V (Series 99J) Stock No. 85540
Royaume-Uni (10,41 l)
230 V (Série 99J) N° de réf. 85540
Reino Unido (10,41 l)
230 V (Serie 99J) Artículo No. 85540
WWW.CONCESSIONSTANDS.COM
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WIHTOUT NOTICE
concessionstands.com
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
GUIDE CONTENTS
UNIT SET-UP..........................................................1
S
PECIFIC INFORMATION AND
H
OT FOOD HOLDING I NSTRUCTION ..............................2
U
NIT TAKE-DOWN....................................................3
S
AFETY GUIDELINES.................................................4
C
LEANING THE UNIT.................................................5
T
ROUBLESHOOTING AND
W
IRING DIAGRAMS...................................................6
S
ERVICE................................................................7
W
ARRANTY.............................................................8
P
ARTS LIST......................................................9-11
P
ARTS ILLUSTRATIONS ......................................12-16
SOMMAIRE
INSTALLATION DE LAPPAREIL......................................1
I
NFORMATIONS SPÉCIFIQUES ET
INSTRUCTIONS
DE MAINTIEN
AU CHAUD DES ALIMENTS...........................................2
D
ÉMONTAGE DE LAPPAREIL........................................3
C
ONSIGNES DE SÉCURITÉ...........................................4
N
ETTOYAGE DE LAPPAREIL......................................... 5
D
ÉPANNAGE ET SCHÉMAS
DE CÂBLAGE ...........................................................6
R
ÉPARATIONS.........................................................7
G
ARANTIE..............................................................8
L
ISTE DES PIÈCES..............................................9-11
I
LLUSTRATIONS DES PIÈCES................................ 12-16
ÍNDICE
ARMADO DE LA UNIDAD ...........................................1
I
NFORMACIÓN ESPECÍFICA E INSTRUCCIONES
P
ARA CONSERVAR ALIMENTOS CALIENTES......................2
D
ESARMADO DE LA UNIDAD ......................................3
P
AUTAS DE SEGURIDAD ............................................4
L
IMPIEZA DE LA UNIDAD .......................................... 5
L
OCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y
D
IAGRAMAS DE CABLEADO ........................................6
S
ERVICIO ..............................................................7
G
ARANTÍA .............................................................8
L
ISTA DE PIEZAS ...............................................9-11
I
LUSTRACIONES DE PIEZAS................................ 12-16
WWW.CONCESSIONSTANDS.COM
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WIHTOUT NOTICE
concessionstands.com
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
UNIT SET-UP
ALWAYS CLEAN UNIT THOROUGHLY BEFORE EACH USE.
See U
NIT TAKE-DOWN, CLEANING, and SAFETY GUIDELINES.
FILL WATER VESSEL IN BASE OF UNIT.
7 Quart inset (food vessel) requires 9 Cups water
in the water vessel or fill to the top line engraved inside the water vess e l.
11 Quart inset (food vessel) requir e s 5 Cups water
in the water vessel or fill to the bottom line engraved inside the water vessel.
• DO NOT OVERFILL.
FILL INSET (food vessel) with the product you are serving.
INSTALL INSET (food vessel) into water vessel (base of unit).
INSERT A LADLE into the inset, CLOSE LID, and INSERT A
PLACARD (label) i nto placard holder on front of uni t.
PLUG CORD IN.
WARNING: This appliance must be earthed.
Electrical shock could occur if the unit is not earthed or grounded. This r equires all three p r o ngs (terminals) on the cord plug to be plugged into t h e power source.
SET THERMOS TAT KNOB to reco mm ended produ ct
serving temperature.
• You may set the thermostat knob to the maximum temperature TEMPORARILY to heat the unit up faster.
• For NSF Hot Food Holding requirements, see S
PECIFIC INFORMATION and HOT FOOD HOLDING
I
NFORMATION.
INSTALLATION DE LAPPAREIL
NETTOYEZ TOUJOU RS BIEN L'APP AREIL AVANT CHAQUE
UTILISATION . C ons ultez D
ÉMONTAGE DE L'APPAREIL,
N
ETTOYAGE, et CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
REMPLISSEZ LE BA C À EA U SITUÉ DANS LA BA SE
DE L'APPAREIL.
Un récipient encastré de 6,62 l (bac à aliments) exige 2,13 l d'eau dans le bac à eau ou remplissez ce dernier
jusqu'au trait supérieur qui figure à l'intérieur.
Un récipient encastré de 10,41 l (ba c à alim ents) exige 1,18 l d'eau dans le bac à eau ou remplissez ce dernier
jusqu'au trait inférieur qui figure à l'intérieur.
•NE REMPLISSEZ PAS TROP.
REMPLISSEZ LE RÉCIPIENT ENCA STRÉ (bac à aliments)
de produit à servir.
INSTALLEZ LE RÉCIPIENT EN C A STRÉ (bac à aliments) dans
le bac à eau (bas e de l'appareil).
INTRODUISEZ UNE LOUCHE dans le récipient encastré,
FERMEZ LE COUVERCLE et INSÉREZ UNE ÉTIQUETTE dans le port e- étiquet t e à l' avant de l'appare il .
BRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. Risque de décharge électrique si l'appareil n'est
pas mis à la terre ou à la masse. Pour ce faire, la fiche du cordon qui se branche sur la source d'alimentation doit être munie de trois broches (bornes).
RÉGLEZ LE BOUTON DU THERMOSTAT sur la température
de service recommandée pour le produit.
• Vous pouvez régler TEMPORAIREMENT le thermostat au degré maximum pour chauffer plus vite l'appare il.
• Consultez les I
NFORMATIONS SPÉCIQUES et
les I
NSTRUCTIONS DE MAINTIEN AU CHAUD DES ALIMENTS
afin de sui vre le s c rit ères de l a NSF conc ern ant le maint ien au chaud des ali m en ts .
ARMADO DE LA UNIDAD
SIEMPR E LI MPIE LA UNIDAD TOTALME NTE ANTES
DE USARLA. En las secciones DESARMADO DE LA UNIDAD, LIMPIEZA, y PAUTAS DE SEGURIDAD encontrará
mayor información.
LLENE LA VASIJA DE AGUA EN LA BASE DE LA UNIDAD.
Para usar la fuente empotrada (vasija para alimentos) de 6,62 litros, se debe llenar la vasija con 2,1 3 lit ro s de agua o hasta alcanzar la línea supe rior grab ada dentro
de dicha vasija.
Para usar la fuente empotrada (vasija para alimentos) de 10,41 litros, se debe llenar la vasija co n 1,18 litros de agua o hasta alcanzar la línea inferior grabada dentro
de dicha vasija.
• NO SOBREPASE EL VOLUMEN INDICADO.
LLENE LA FUENTE EMPOTRADA (vasija para alimentos) con
el producto que va a servir.
INSTALE LA FUENTE EMPOTRADA (vasij a para alimentos) en
el interior de la vasija de agua (base de la unidad).
INSERTE UN CUCHARÓN en la fuente empotrada, CIERRE
LA TAPA y COLOQUE UN RÓTULO (etiqueta) dentro del portarrótulos o en la parte delantera de la unidad.
ENCHUFE EL CABLE.
ADVERTENCIA: Esta unidad debe estar conectada a tierra. Se pueden producir descargas eléctricas si la uni dad
no está debi da m en te conectada a ti er ra. Las tres espigas (terminales) del enchufe deben estar conectadas a la fuente de alimentación.
FIJE LA PERILLA DEL TERMOSTATO a la temperatura
recomendada para servir el producto.
• Puede fijar PROVISORIAMENTE la perilla del termostato en la temperatura máxima para calent ar la unidad más rápidamente.
• Para ver los r equisitos de conservación de alimentos calientes de la NSF, consulte las secciones
I
NFORMACIÓN ESPECÍFICA e INSTRUCCIONES
P
ARA CONSERVAR ALIMENTOS CALIENTES.
1
01840
WWW.CONCESSIONSTANDS.COM
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WIHTOUT NOTICE
concessionstands.com
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
SPECIFIC INFORMATION
This app l iance mee t s NS F H ot Food Holdi ng Require m ents (NSF Stand ar d 4). An ap pl ianc e mee ts the se re qu ire men ts when it is capable of maintaining the temperature of a uniformly preheated product at or above 150°F in all locations for a minimum of 2 hours, even if any lids or covers are removed. The use of lids or co vers is recommended to help maintain the temperatu r e of the product.
T o achieve and maintain this crit ical holding t emperature throughout the product, a maximum capacit y or maxi mum “Fill Level” for product insets must be applied:
THE MAXIM U M C A PA C I TY OF “INSETS” M US T B E LIMITED TO 1” BELOW RIM OF INSET.
HOT FOOD HOLDING INSTRUCTIONS
FILL WATER VESSEL IN BASE OF UNIT.
7 QUART INSET (FOOD VESSEL) REQUIRES 9 CUPS WATER in the water vessel or fill to the top line engraved inside the water vess e l. 11 QUART IN SET (FOOD VESSEL) REQUI R ES 5 CUPS WATER in the water vessel or fill to the bottom line engraved inside the water vessel.
• DO NOT OVERFILL.
PREHEAT UNIT AT MA X I M U M T H ERMOSTA T SETTING WI T H
LID INSTA LLED FOR 30 MINUTES.
TRANSFER PREHEATED PRODUCT TO UNIT.
DO NOT ADJU ST THERMOSTAT SETTING.
The thermostat must remain at the maximum setting to maintain the product temperature.
• Server Products, Inc. claims no responsibility for the actual serving temperature of product. It is the responsibility of the user to ensure that any product that is being served is held and served at a safe temperature.
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES
Cet appareil est conforme aux critères de la NSF concernant le maintien au chaud des aliments (NSF, norme 4). Un appareil est dit conforme à ces critères lorsqu'il est capable de maintenir une température à tous les coins d'un produit si celui-ci est uniformément préchauffé à 66 °C au moins, durant 2 heures minimum, même si les couvercles ont été retirés. Les couvercles sont cependant recommandés pour maintenir la température du produ it.
Afin de maintenir la température de maintien au chaud critique à tous les coins du produit, il faut remplir les bacs à aliments à leur niveau maximum « Fill Level » :
LA CAPACITÉ MAXIMUM DES « RÉCIPIENTS A ALIMENTS » EST LIMITÉE À 2,5 CM EN DESSOUS DU BORD DU RÉCIPIENT
.
INSTRUCTIONS DE MAINTIEN AU CHAUD
DES ALIMENTS
REMPLISSEZ LE BA C À EA U SITUÉ DANS LA BA SE
DE L'APPAREIL. UN RÉCIPIENT ENCASTRÉ DE 6,62 L (BAC À ALIMENTS) EXIGE 2,13 L d' ea u dans le bac à eau o u remp li sse z ce d ern ier jusqu'au trait supérieur qui figure à l'intérieur. UN RÉCIPIENT ENCASTRÉ DE 10,41 L (BAC À ALIMENTS) EXIGE 1,18 L d' ea u dans le bac à eau o u remp li sse z ce d ern ier jusqu'au trait inférieur qui figure à l'intérieur.
•NE REMPLISSEZ PAS TROP.
PRÉCHAUFFEZ L'APPAREIL PENDANT 30 MINUTES AVEC SON
COUVERCLE INSTALLÉ ET LE THERMOSTAT AU DEGRÉ MAXIMUM.
TRANSFÉRE Z LE PRO D UI T PR É CHA U FFÉ DANS L'A PPA R EI L.RÉGLEZ LE THERMOMOSTHA T AU RÉG LAGE MAXIMUM.
Le thermostat doit rest er au réglage maximum pour main t eni r la température du produ it.
• Server Products, Inc. décline toute responsabilité pour la température de service actuelle du produit. Il incombe à l'utilisateur de s'assur er que tout produit servi a été maintenu et est servi à une température san s risques.
INFORMACIÓN ESPECÍFICA
Este artefa cto cumple los requi s itos de conservaci ón de al im e ntos calientes de la NSF (Norma 4 de la NSF ). Un artefacto cumple estos requisitos cuando es capaz de mantener la temperatura de un producto precalentado uniformemente a 66°C o más en todas las ub icaciones por un mínimo de 2 horas, aun cuando se quiten las tapas. Se recomienda usar tapas para ayudar a manten er la tem peratura del produ cto.
Para al ca nza r y m a nten er e st a te mpe r at ur a c rít ic a de co ns erv a ci ón en todo el producto, las fuentes empotradas deben llenarse a su máxima ca pa ci dad o hasta el nivel de lle na do "F il l Leve l ":
LA MÁXIMA CAPACIDAD DE LAS FUENTES EMPOTRADAS DEBE LIMITARSE A 2,5 CM BAJO EL BORDE DE LAS MISMA S.
INSTRUCCIONES PARA CONSERVAR ALIMENTOS CALIENTES
LLENE LA VASIJA DE AGUA EN LA BASE DE LA UNIDAD.
PARA USAR LA FUENTE EMPOTRADA (VASIJ A P ARA ALIMENTO S) DE 6,62 LITROS, SE DEBE LLENA R LA VASIJ A CON 2,13 LITROS DE AGUA o hasta alcanzar la línea supe r i o r grabada dentro de dicha vas ija. PARA USAR LA FUENTE EMPOTRADA (VASIJ A P ARA ALIMENTOS) DE 10,41 LITROS, SE DEBE LLENAR LA VASIJA CON 1,18 LITROS DE AGUA o hasta a l canzar la línea inferior grabada dentro de dicha vas ija.
• NO SOBREPASE EL VOLUMEN INDICADO.
PRECALIENTE LA UNIDAD CON LA TAPA INSTALADA Y CON
EL TERMOSTATO A SU MÁXIMO NIVE L DU RANTE 30 MIN UTOS.
TRANSFIERA EL PRODUCTO PRECALENTADO A LA UNIDAD.NO CAMBIE EL NIVEL DEL TERMOSTATO.
El termostato debe fijarse en su máximo nivel para conservar la temperatu r a del product o .
• Server Products, Inc. no asume resp on sa bilida d alguna por la temperatura real de servicio del producto. Es responsabilidad de l usuar io asegurar que todo producto que se sirva se conserve y se sirva a una temperatura segura.
01840 2
WWW.CONCESSIONSTANDS.COM
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WIHTOUT NOTICE
concessionstands.com
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
UNIT TAKE-DOWN
TURN UNIT OFF by rotating thermostat knob clockwise or
towards the front of the unit. Align the “OFF” symbol on the knob with the white dot above the knob. You should feel the knob tighten and ‘click’ into this position.
UNPLUG CORD.
REMOVE PLACARD (label), OP EN LID, and REMOVE LADLE.
REMOVE INSET (food vessel) from water vessel (base).
CAUTION: If unit has already been in use, unit may still be HOT. Allow unit to cool before continuing.
REMOVE LID from base of unit by pushing the hinge spring up
into the retaining bracket on the top backside of the base.
EMPTY WATER out of water vessel by tipping the unit onto its
side over a drain.
DÉMONTAGE DE LAPPAREIL
METTEZ L'APPAREIL HO RS TENSION en tour nant le bouton
du thermostat dans le sens des aigui lle s d'une montre ou vers l'avant de l'appareil. Alignez le symbole « OFF » sur le point blanc situé au-dessus du bouton. Le bouton doit être serré et s'enclencher en position.
DÉBRANCHEZ LE CORDON.RETIRE Z L'ÉTIQ U ETTE, E N LE V EZ LE COUV ER C LE et
RETIREZ LA LO UC HE.
RETIREZ LE RÉCIPIENT ENCASTRÉ (bac à aliments) du bac
à eau (base) .
Attention : Si l'appareil a déjà été utilisé, il est peu t-ê t re encore C HAUD. Laissez refroi dir l'ensem ble avant de poursuivre.
ENLEVEZ LE COUVERCLE de la base de l'app ar eil en
remontant le ressort de la charnière dans l'étrier qui se trouve en position supérieure, à l'arrière de la base.
VIDEZ le ba c à eau en basculant l'appareil sur le côté
au-dessus d'une conduite d'évacuation.
DESARMADO DE LA UNIDAD
APAGUE LA UNIDAD girando la perilla en sentido hora r io o
hacia la parte delantera de la unidad. Alinee el símbolo de apagado "OFF" de la perilla con el punto blanco situado sobre ésta. La perilla deberá ofrecer mayor resistencia y emitir un chasqui do cuando llegu e a la po sici ó n de ap agado.
DESENCHU FE LA UNIDAD.RETIRE EL RÓTULO (etiqueta), A BRA LA TAP A y RETIRE
EL CUCHARÓN.
RETIRE LA FUENTE EMPOTRADA (vasija para alimentos)
de la vasija de agua (base) .
PRECAUCIÓN: Si la unid a d se ha usa d o hace poco, puede que aún esté CALIENTE. Deje que la unidad se enfríe antes de continuar.
RETIRE LA T AP A de la ba se de la uni da d emp ujan do el r eso rte
de bisagra hacia el s oporte de re tención situado en la parte posterior de la base.
ELIMINE EL AGUA de la vasija inclinando la unidad sobre
el desagüe.
,
3
01840
WWW.CONCESSIONSTANDS.COM
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WIHTOUT NOTICE
concessionstands.com
Loading...
+ 11 hidden pages