Server 94123 Service Manual

Server Products Inc.
3601 Pleasant Hill Road
Richeld, WI 53076 USA
(262) 628-5600
01804-REVB-012012
(800) 558-8722
(262) 628-5110
spsales@server-products.com
CSM Cream Server- Manual
(Series 93I) Stock No. 94000
MMS Condiment Server- Manual Mayonnaise
(Series 93I) Stock No. 94070
ECH Espresso Cream Holder
(Series 94L) Stock No. 94090
CSM Cream Server- Manual with 94055 Jar
(Series 93I) Stock No. 94111
CSM Cream Server- Manual with 94055 and 94056 Jars
(Series 93I) Stock No. 94113
ECH Espresso Cream Holder- with 94055 and 94056 Jars
(Series 94L) Stock No. 94123
CSM
94000
94111
94113
Distributeur de crème- Manuel
(Série 93I) No de réf. 94000
Dstributeur de condiments- Manuel, mayonnaise
(Série 93I No de réf. 94070
Pot à crème à espresso
(Série 94L) No de réf. 94090
Distributeur de crème- Manuel avec récipient 94055
(Série 93I) No de réf. 94111
Distributeur de crème- Manuel avec récipients 94055 et 94056
(Série 93I) No de réf. 94113
Pot à crème à espresso- récipients 94055 et 94056
(Série 94L) No de réf. 94123
MMS
94070
Servidor de crema de operación manual
(Serie 93I) Artículo No. 94000
Servidor de condimentos de operación manual para mayonesa
(Serie 93I) Artículo No. 94070
Portacrema Espresso
(Serie 94L) Artículo No. 94090
Servidor de crema de operación manual con recipiente 94055
(Serie 93I) Artículo No. 94111
Servidor de crema de operación manual con recipientes 94055 y 94056
(Serie 93I) Artículo No. 94113
Portacrema Espresso con recipientes 94055 y 94056
(Serie 94L) Artículo No. 94123
ECH
94090
94123
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Unit Set-Up
1 ALWAYS CLEAN UNIT THOROUGHLY BEFORE EACH USE. See Unit Take-
Down, Safety Guidelines, and Cleaning.
2 PRE-FREEZE EUTECTIC ICE PACK(S) OR HOLDCOLD JAR(S).
• Each eutectic ice pack must be allowed to freeze for about 12
hours (or overnight) prior to use.
• Each HOLDCOLD jar must be allowed to freeze upside down for
about 8 hours (or overnight) prior to use.
• HOLDCOLD jars can be used to replace ice packs and stainless
steel jars or standard #10 cans. A HOLDCOLD jar has 2.75
Quart capacity.
3 INSERT ONE EUTECTIC ICE PACK OR ONE HOLDCOLD JAR INTO SHROUD
OR BASE. KEEP OTHER ICE PACK OR HOLDCOLD JAR IN FREEZER TO BE READY FOR FUTURE USE.
4 IF USING EUTECTIC ICE PACKS, INSTALL STAINLESS STEEL JAR INTO
SHROUD OR BASE AFTER ICE PACK IS INSTALLED.
5 INSTALL LID OR PUMP.
6 MONITOR TEMPERATURE OF PRODUCT AS NEEDED AND MAINTAIN A
PRODUCT TEMPERATURE OF 40ºF OR BELOW TO PREVENT PRODUCT FROM BECOMING HAZARDOUS.
• Remove eutectic ice pack or HOLDCOLD jar from shroud or base
when product temperature rises above 40ºF and replace with other frozen ice pack or HOLDCOLD jar which has been in freezer storage for the minimum hours required for pre-freeze.
• A eutectic ice pack can keep product at 40ºF or below for up to
4 hours when placed into an insulated shroud or base and lled
with refrigerated product.
• A HOLDCOLD jar can keep product at 40ºF or below for up to
12 hours when placed into an insulated shroud or base and lled
with refrigerated product.
Server Products Inc. claims no responsibility for actual serving temperature of product. It is the responsibility of the user to ensure that any product is held and served at a safe temperature.
inStallation de lappareil
1 NETTOYEZ TOUJOURS BIEN L’APPAREIL AVANT CHAQUE UTILISATION.
Reportez-vous aux sections Démontage de l’appareil, Consignes de sécurité
et Nettoyage.
2 PRÉCONGELEZ UN OU PLUSIEURS CRYOSACS OU RÉCIPIENTS
HOLDCOLD.
• Chaque cryosac doit rester au congélateur pendant 12 heures
environ (ou toute une nuit) avant usage.
• Chaque récipient HOLDCOLD doit rester au congélateur pendant 8 heures environ (ou toute une nuit) avant usage, placé à l’envers.
• Les récipients HOLDCOLD peuvent remplacer des cryosacs et des récipients en acier inoxydable ou des boîtes de conserve no 10 standard. Un récipient HOLDCOLD a une contenance de 2,75 litres.
3 INSÉREZ UN CRYOSACS OU UN RÉCIPIENT HOLDCOLD DANS LA COQUE
OU LE SOCLE. GARDEZ L’AUTRE CRYOSAC OU RÉCIPIENT HOLDCOLD AU CONGÉLATEUR POUR QU’IL SOIT PRÊT POUR UNE UTILISATION FUTURE.
4 SI VOUS UTILISEZ DES CRYOSACS, INSTALLEZ LE RÉCIPIENT EN ACIER
INOXYDABLE DANS LA COQUE OU LE SOCLE APRÈS AVOIR INSTALLÉ LE CRYOSAC.
5 INSTALLEZ LE COUVERCLE OU LA POMPE.
6 SURVEILLEZ LA TEMPÉRATURE DU PRODUIT SI NÉCESSAIRE ET MAINTENEZ
SA TEMPÉRATURE À 4ºC MAXIMUM POUR ÉVITER LES RISQUES D’AVARIE DU PRODUIT.
• Retirez le cryosac ou le récipient HOLDCOLD de la gaine ou du socle lorsque la température du produit dépasse 4 ºC et utilisez à la place l’autre cryosac ou l’autre récipient HOLDCOLD, à condition de l’avoir maintenu au congélateur pendant la durée minimum de
congélation requise.
• Un cryosac peut maintenir le produit à une température inférieure ou égale à 4 ºC pendant 4 heures lorsqu’il est placé dans une coque
ou un socle isolé et rempli de produit réfrigéré.
• Un récipient HOLDCOLD peut maintenir le produit à une température inférieure ou égale à 4 ºC pendant 12 heures lorsqu’il est placé dans
une coque ou un socle isolé et rempli de produit réfrigéré.
Server Products Inc. décline toute responsabilité liée à la température réelle de service du produit. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que le produit est maintenu et servi à une température sûre.
armado de la Unidad
1 SIEMPRE LIMPIE TOTALMENTE LA UNIDAD ANTES DE USARLA. En las
secciones Desarmado de la unidad, Pautas de seguridad, y Limpiezaencontrará
mayor información.
2 CONGELE PREVIAMENTE LOS PAQUETES EUTÉCTICOS DE HIELO O LOS
RECIPIENTES HOLDCOLD.
• Antes de usar cada paquete eutéctico de hielo, deje que se congele por aproximadamente 12 horas (o durante la noche).
• Antes de usar cada recipiente HOLDCOLD, deje que se congelen en posición invertida por aproximadamente 8 horas (o durante
la noche).
• Los recipientes HOLDCOLD pueden usarse ya sea para reemplazar los paquetes de hielo y los recipientes de acero inoxidable o los envases No.10 estándar. Un recipiente HOLDCOLD tiene una capacidad de 2,6 litros.
3 Coloque un paquete eutéctico o recipiente HOLDCOLD en el resguardo o
base. Mantenga los demás paquetes de hielo o recipientes HOLDCOLD en
el congelador para tenerlos listos cuando vaya a usarlos.
4 SI VA A USAR PAQUETES EUTÉCTICOS, instale el recipiente de acero
inoxidable en el resguardo o base después de instalar el paquete de hielo.
5 INSTALE LA TAPA O LA BOMBA.
6 SUPERVISE LA TEMPERATURA DEL PRODUCTO SEGÚN SE REQUIERA Y
MANTENGA EL PRODUCTO A UNA TEMPERATURA DE 4ºC O INFERIOR PARA IMPEDIR QUE EL PRODUCTO SE TORNE PELIGROSO.
• Retire el paquete eutéctico de hielo o el recipiente HOLDCOLD del resguardo o la base cuando la temperatura del producto sea superior a 4ºC y reemplácelo por otro paquete de hielo congelado o recipiente HOLDCOLD que haya estado en el congelador por la cantidad mínima de horas requeridas para congelarse del todo.
• Un paquete eutéctico de hielo puede mantener el producto a una temperatura de 4ºC o inferior durante 4 horas cuando se coloca en un resguardo o base aislados y lleno con el producto
refrigerado.
• Un paquete HOLDCOLD puede mantener el producto a una temperatura de 4ºC o inferior durante 12 horas cuando se coloca en un resguardo o base aislados y lleno con el producto
refrigerado.
Server Products Inc. no puede hacerse responsable por la temperatura de servicio real del producto. Es responsabilidad del usuario cerciorarse de mantener y servir el producto a una temperatura segura.
2 01804
3
4
5
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Unit take-down
1 REMOVE LID OR PUMP.
2 REMOVE STAINLESS STEEL JAR OR HOLDCOLD JAR FROM SHROUD OR BASE.
3 IF USED, REMOVE EUTECTIC ICE PACK FROM SHROUD OR BASE.
4 RE-FREEZE EUTECTIC ICE PACK(S) OR HOLDCOLD JAR(S).
• Each eutectic ice pack must be allowed to freeze for about 12
hours (or overnight) prior to use.
• Each HOLDCOLD jar must be allowed to freeze upside down for
about 8 hours (or overnight) prior to use.
Safety GUidelineS
According to food and safety regulations, most foods must be stored and/or served at certain temperatures or they could become hazardous. Check with your local food and safety regulators for specic guidelines.
• Be aware of the product you are serving and the temperature the
product is required to maintain. Server Products Inc. can not be responsible for the serving of potentially hazardous product.
• NSF International lists this pump as: “NOT ACCEPTABLE FOR
DISPENSING POTENTIALLY HAZARDOUS FOODS.”
Stainless steel is one of the best materials for food serving and storage, but there are many products which can corrode it. If you notice corrosion beginning on any stainless steel surface, you may need to change the cleansing agent, sanitizing agent, or the cleaning procedures you are using.
• Products containing: acids, alkalines, chlorine, or salt can corrode
stainless steel.
• Sauerkraut corrodes stainless steel. Server Products Inc. regrets
that we can not honor warranty claims on stainless steel parts
that have been affected by sauerkraut.
InsulatedUnits
DO NOT EXPOSE THE INSULATED SHROUD OR BASE OF THE UNIT TO A DISHWASHER OR TEMPERATURES OVER 150°F, THIS WILL DAMAGE THE INSULATION.
DO NOT PLACE ICE PACKS OR CRUSHED ICE INTO NON-INSULATED UNITS, they
are not designed to hold water and will leak.
EutecticIcePacksandHOLDCOLDJars
Do not expose ice packs OR HOLDCOLD JARS to a dishwasher or any extreme heat, this could cause leakage or explosion of the ice packs or HOLDCOLD jars.
démontaGe de lappareil
1 RETIREZ LE COUVERCLE OU LA POMPE.
2 RETIREZ LE RÉCIPIENT EN ACIER INOXYDABLE OU LE RÉCIPIENT
HOLDCOLD DE LA COQUE OU DU SOCLE.
3 LE CAS ÉCHÉANT, RETIREZ LE CRYOSAC DE LA COQUE OU DU SOCLE.
4 RECONGELEZ UN OU PLUSIEURS CRYOSACS OU RÉCIPIENTS HOLDCOLD.
• Chaque cryosac doit rester au congélateur pendant 12 heures
environ (ou toute une nuit) avant usage.
• Chaque récipient HOLDCOLD doit rester au congélateur pendant
8 heures environ (ou toute une nuit) avant usage, placé à l’envers.
ConSiGneS de SéCUrité
Conformément aux réglementations alimentaires et de sécurité, la plupart des aliments doivent être stockés et/ou servis à certaines températures sous peine de devenir dangereux. Renseignez-vous auprès des instances réglementaires locales pour obtenir des consignes spéciques.
• Ne perdez pas de vue la nature du produit servi et la température
à laquelle vous devez le maintenir. Server Products, Inc. ne peut pas être responsable du service de produits potentiellement dangereux.
• La NSF International dénit cette pompe ainsi : « Ne convient
pas à la distribution d’aliments potentiellement dangereux ».
L’acier inoxydable est l’un des meilleurs matériaux pour le service et la conservation des aliments, cependant une grande quantité de produits peut le corroder. Si vous remarquez la moindre trace de corrosion sur l’acier inoxydable, il serait sage de changer votre produit de nettoyage ou de désinfection, ou encore de modier les procédure de nettoyage que vous utilisez.
• Les produits contenant : des acides, des produits alcalins, du
chlore ou du sel risquent de corroder l’acier inoxydable.
• La choucroute corrode l’acier inoxydable. Server Products, Inc.
regrette de ne pas pouvoir honorer les demandes sous garantie
portant sur les pièces en acier inoxydable détériorées par de la
choucroute.
Modèlesisothermes-
Ne passez pas la coque ou le socle isotherme du distributeur au lave-vaisselle et ne l’exposez pas à des températures supérieures à 66 °C, sous peine d’endommager la matière isolante.
deSarmado de la Unidad
1 RETIRE LA TAPA O LA BOMBA.
2 RETIRE DEL RESGUARDO O LA BASE EL RECIPIENTE DE ACERO INOXIDABLE
O EL RECIPIENTE HOLDCOLD.
3 RETIRE TAMBIÉN EL PAQUETE EUTÉCTICO DEL RESGUARDO O LA BASE,
SI CORRESPONDE.
4 VUELVA A CONGELAR LOS PAQUETES EUTÉCTICOS DE HIELO O LOS
RECIPIENTES HOLDCOLD.
• Antes de usar cada paquete eutéctico de hielo, deje que se
congele por aproximadamente 12 horas (o durante la noche).
• Antes de usar cada recipiente HOLDCOLD, deje que se congelen
en posición invertida por aproximadamente 8 horas (o durante
la noche).
paUtaS de SeGUridad
Según las normas sobre alimentos y seguridad, la mayoría de los alimentos deben almacenarse o servirse a cierta temperatura, de lo contrario pueden ser peligrosos. Consulte las normas locales sobre pautas especícas de seguridad y alimentos.
• Tenga presente el producto que se va a servir y la temperatura de
conservación que éste requiere. Server Products, Inc. no puede hacerse responsable por servir un producto potencialmente
peligroso.
• NSF International registra esta bomba como: “No apta para
dispensar alimentos potencialmente peligrosos”.
El acero inoxidable es uno de los mejores materiales para servir y almacenar alimentos, pero existen muchos productos que pueden corroerlo. Si detecta signos de corrosión en alguna supercie de acero inoxidable, puede que sea necesario cambiar los agentes de limpieza o desinfección, o bien modicar los procedimientos de limpieza.
Los productos que contienen: agentes ácidos o alcalinos, cloro o sal pueden corroer el acero inoxidable.
El chucrut corroe el acero inoxidable. Server Products, Inc. no ofrece ninguna garantía para las piezas de acero inoxidable que resulten afectadas por el
chucrut.
Unidadesaisladas
No lave el resguardo o la base de la unidad en lavadoras de vajilla ni los exponga a temperaturas superiores a 65,5°C, ya que se dañará el aislamiento.
1
2
3
01804 3
Loading...
+ 5 hidden pages