Server 86891 Service Manual

01720-REVB-051906
 
Models:
EZ-Cream
Server Products Inc. 3601 Pleasant Hill Road
Richeld, WI 53076
USA
spsales@server-products.com
www.server-products.com
Cream Dispenser
120V (Series 06C) Stock No. 86850
Cream Dispenser-Europe
230V (Series 06C) Stock No. 86891
Distributeur de crème
120 V (série 06C) No de réf. 86850
Distributeur de crème-Europe
230 V (série 06C) No de réf. 86891
86850
Dispensador de crema
120V (Serie 06C) Artículo No. 86850
Dispensador de crema-Europa
230V (Serie 06C) Artículo No. 86891
Cream Dispenser-Australia
230V (Series 06C) Stock No. 86892
Cream Dispenser-Italy
230V (Series 06C) Stock No. 86893
Cream Dispenser-Switzerland
230V (Series 06C) Stock No. 86894
Cream Dispenser-U.K.
230V (Series 06C) Stock No. 86895
Cream Dispenser-Denmark
230V (Series 06C) Stock No. 86896
E N G L I S H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L
Distributeur de crème-Australie
230 V (série 06C) No de réf. 86892
Distributeur de crème-Italie
230 V (série 06C) No de réf. 86893
Distributeur de crème-Suisse
230 V (série 06C) No de réf. 86894
Distributeur de crème-Royaume-Uni
230 V (série 06C) No de réf. 86895
Distributeur de crème-Danemark
230 V (série 06C) No de réf. 86896
Dispensador de crema-Australia
230V (Serie 06C) Artículo No. 86892
Dispensador de crema-Italia
230V (Serie 06C) Artículo No. 86893
Dispensador de crema-Suiza
230V (Serie 06C) Artículo No. 86894
Dispensador de crema-Reino Unido
230V (Serie 06C) Artículo No. 86895
Dispensador de crema-Dinamarca
230V (Serie 06C) Artículo No. 86896
E N G L I S H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L
Unit Set-Up
ALWAYS CLEAN UNIT THOROUGHLY BEFORE EACH USE.
See Unit Take-Down, Cleaning and Safety Guidelines.
1 POWER UNIT UP allowing it to pre-cool for 20 minutes. 2 REMOVE LID from dispenser by unlocking (turning counter-
clockwise if locked) and lifting up toward front of unit.
3 IMPORTANT: Pour cream into dispenser with VESSEL
in place in the unit.
Maximum vessel capacity is TWO (2) Quarts.
DO NOT OVERFILL or liquid could overow
into unit.
4 REPLACE LID on Dispenser. 5 TO LOCK LID insert key and turn clockwise.
inStallation De l’appareil
NETTOYEZ TOUJOURS BIEN L’APPAREIL AVANT CHAQUE UTILISATION.
Reportez-vous aux sections Démontage de l’appareil, Nettoyage et Consignes de sécurité.
1 METTEZ L’APPAREIL SOUS TENSION pour lui permettre de
prérefroidir pendant 20 minutes.
2 RETIREZ LE COUVERCLE du distributeur en débloquant (en
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre s’il est bloqué) et en soulevant vers l’avant de l’appareil.
3 IMPORTANT : Versez la crème dans le distributeur
avec le RÉCIPIENT en place dans l’appareil.
La contenance maximale du récipient est
de 2 litres. NE REMPLISSEZ PAS TROP sous peine de
faire déborder le liquide dans l’appareil.
4 REMETTEZ LE COUVERCLE sur le distributeur. 5 POUR VERROUILLER LE COUVERCLE, insérez la clé et
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.
armaDo De la UniDaD
SIEMPRE LIMPIE TOTALMENTE LA UNIDAD ANTES DE
USARLA.
Vea Desarmado de la unidad, Pautas de seguridad y Limpieza.
1 ENCIENDA LA UNIDAD permitiéndole pre-enfriarse por 20
minutos.
2 QUITE LA TAPA del dispensador destrabando (girando hacia
la izquierda si está trabada) y levantando hacia el frente de la unidad.
3 IMPORTANTE: Vierta crema en el dispensador con la VASIJA
colocada en la unidad.
La capacidad máxima de la vasija es de DOS
(2) cuartos de galón o 2 litros. NO LLENE EN EXCESO de lo contrario podría
desbordarse líquido hacia el interior de la unidad.
4 VUELVA A COLOCAR LA TAPA en el dispensador. 5 PARA TRABAR LA TAPA inserte la llave y gire hacia la
derecha.
4
2 01720
2
3
5
1
E N G L I S H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L
Plunger Cover
Tab Spring
Plunger Cover
Actuation Bar
Front Plate
Unit Set-Up (continUeD)
TO DECREASE RESISTANCE OF ACTUATION BAR FOR THINNER CUPS.
1 REMOVE PLUNGER COVER from Front Plate Assembly.
See Unit Take-Down instructions on page six (6) for disassemply of Front Plate Assembly.
2 CAREFULLY BREAK OFF TAB SPRING. 3 REASSEMBLE FRONT PLATE ASSEMBLY and unit is ready
to dispense-adjusted for thin cups.
INSTALLATION DE L’ APPAREiL (SUITE)
POUR REDUIRE LA RESISTANCE DE LA BARRE DE COMMANDE POUR LES TASSES PLUS FINES.
1 DEPOSER LE COUVERCLE DU PISTON-PLONGEUR de l’ensemble
de plaque avant.
Pour le désassemblage de l’ensemble de plaque avant, voir les instructions de la section Démontage de l’appareil en page six (6).
2 PROCEDER AVEC SOIN POUR CASSER LA LANGUETTE A
RESSORT.
3 REASSEMBLER LA PLAQUE AVANT et l’appareil est réglé
pour les tasses nes et il est prêt à distribuer du produit.
ARMADO DE LA UNIDAD (CONTINUACIÓN)
DISMINUCIÓN DE LA RESISTENCIA DE LA BARRA DE ACTIVACIÓN PARA VASOS MENOS CONSISTENTES
1 RETIRE LA CUBIERTA DEL ÉMBOLO de la Placa Frontal.
Para desmontar la Placa Frontal, consulte las instrucciones del apartado Desarmado de la Unidad en la página seis (6).
2 CON CUIDADO, ROMPA EL RESORTE DE LA LENGÜETA. 3 VUELVA A MONTAR LA PLACA FRONTAL y la unidad quedará
lista para su uso con vasos menos consistentes.
1 2 3
01720 3
E N G L I S H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L
Unit take-Down
1 DETACH POWER inlet cord from unit. 2 REMOVE LID from unit. 3 REMOVE VESSEL from basin.
NOTE: Make sure valve assembly in vessel faces to the front of the unit during assembly or disassembly.
4 REMOVE any remaining cream.
Demontage De l’appareil
1 DÉBRANCHEZ le cordon d’alimentation de l’appareil. 2 RETIREZ LE COUVERCLE de l’appareil. 3 RETIREZ LE RÉCIPIENT de l’appareil.
REMARQUE : Assurez-vous que le clapet situé dans le réservoir est tourné vers l’avant de l’appareil durant l’assemblage ou le démontage.
4 RETIREZ tout reste de crème.
DeSarmaDo De la UniDaD
1 DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN de la
unidad.
2 RETIRE LA TAPA de la unidad. 3 RETIRE LA VASIJA de la cuenca.
NOTA: Revise que el ensamblaje de la válvula en la vasija apunte hacia el frente de la unidad durante el ensamblaje o desensamblaje.
4 RETIRE toda crema restante.
3
4 01720
4
2
1
E N G L I S H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L
Unit take-Down (contin.)
5 DISASSEMBLE VALVE mechanism and clean.
SEE VALVE ASSEMBLY/DISASSEMBLY.
6 To REMOVE PLUNGER COVER;
Place ngers in the opening at the base of the
FACE PLATE and pull outwards away from the dispenser, rotate upwards until free.
Gently compress the sides of the PLUNGER
COVER and separate from FACE PLATE.
NOTE: Plunger Cover tab spring must face down when
assembled or Plunger Assembly will not operate correctly.
THE PLUNGER should now be free to detach
from FACE PLATE.
7 REMOVE DRIP TRAY.
Remove Drip Tray Cover.
Unscrew front rubber foot.
Remove Drip Tray
D
emontage De
5
DEMONTEZ LE MÉCANISME DU CLAPET et nettoyez-le.
VOIR ASSEMBLAGE/DÉMONTAGE DU CLAPET.
6
Pour RETIRER LE COUVERCLE DU PISTON-PLONGEUR :
Placez les doigts dans l’ouverture à la base de la
PLAQUE AVANT et tirez vers l’extérieur, à l’écart du distributeur, en tournant vers le haut jusqu’à
ce qu’elle se dégage. Appuyez sur les côtés du COUVERCLE DU
PISTON-PLONGEUR et sép arez-le de la PLAQUE AVANT.
REMARQUE: Le ressort de la languette du couvercle du piston-
plongeur doit être orienté vers le bas lors de l’assemblage sinon le
piston-plongeur ne fonctionnera pas correctement.
LE PISTON-PLONGEUR doit désormais pouvoir
se détacher de la PLAQUE AVANT.
7
RETIREZ LE PLATEAU RAMASSE-GOUTTES.
Retirez le couvercle du plateau ramasse-gouttes.
Dévissez le pied en caoutchouc avant.
Retirez le plateau ramasse-gouttes.
l’ a
ppareil (SUite
)
DeSarmaDo De la UniDaD (contin.)
5 DESENSAMBLE EL MECANISMO de la válvula y límpielo.
VEA ENSAMBLAJE Y DESENSAMBLAJE DE LA VÁLVULA.
6 Para RETIRAR LA CUBIERTA DEL ÉMBOLO;
Ponga los dedos en la abertura de la base
de la PLACA FRONTAL y tire hacia afuera alejando del dispensador, gire hacia arriba hasta que se suelte.
Comprima suavemente los lados de la
CUBIERTA DEL ÉMBOLO y separe de la PLACA FRONTAL.
NOTA: El resorte de la lengüeta de la cubierta del émbolo debe apuntar hacia abajo al ensamblar, de lo contrario no funcionará bien el ensamblaje del émbolo.
EL ÉMBOLO debe quedar ahora libre para
soltarse de la PLACA FRONTAL.
7 QUITE LA BANDEJA DE GOTEO.
Retire la cubierta de la bandeja de goteo.
Destornille la pata de caucho delantera.
Retire la bandeja de goteo
5
6
7
01720 5
Loading...
+ 11 hidden pages