Part #Model.DescriptionDescriptionDescripción
81169ALLFoot, RubberPied en caoutchoucPie, goma
85151ALLPan, 1 Quart, 4” DeepRécipient, 1 litre 10 cm de profondeurFuente, 1 litre 10 cm de profundidad
85152ALLLid, plasticCouvercle, plastiqueTapa plástica
8515585150Shroud AssemblyCoqueConjunto del resguardo
85156ALLSpoon, 1/4 ounceCuillère, 7,5 mlCuchara, 7.5 ml
8515885160Shroud Assembly, Self ClosingCoque, fermeture automatiqueEnsamblaje del resguardo, cierre automático
87339ALLProtective CapChapeau ProtecteurTapa Protectora
Page 2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Unit Set-Up
ALWAY CLEAN UNIT THOROUGHLY BEFORE FIRST USE.
See UNIT TAKE-DOWN, SAFETY GUIDELINES and CLEANING.
1 INSTALL PANS INTO UNIT.
2 INSTALL LIDS ONTO UNIT by aligning holes on lid with pins on
shroud.
3 INSTALL SPOONS INTO UNIT.
Unit take-Down
4 REMOVE LIDS FOR CLEANING by releasing holes on lids from pins
on shroud.
5 REMOVE SPOONS FROM UNIT.
6 REMOVE PANS FROM UNIT.
Safety GUiDelineS
According to food and safety regulations, most foods must be stored and/or
served at certain temperatures or they could become hazardous. Check
with your local food and safety regulators for specic guidelines.
•Be aware of the product you are serving and the
temperature the product is required to maintain. Server
Products Inc. can not be responsible for the serving of
potentially hazardous product.
Stainless steel is one of the best materials for food serving and storage,
but there are many products which can corrode it.
If you notice corrosion beginning on any stainless steel surface, you may
need to change the cleansing agent, sanitizing agent, or the cleaning
procedures you are using.
•PRODUCTS CONTAINING: ACIDS, ALKALINES, CHLORINE,
OR SALT CAN CORRODE STAINLESS STEEL.
inStallationDel’appareil
NETTOYEZ TOUJOURS BIEN L’APPAREIL AVANT CHAQUE UTILISATION.
Reportez-vous aux sections Démontage de l’appareil, Consignes
de sécurité et Nettoyage.
1 INSTALLEZ LES PLATEAUX DANS L’APPAREIL.
2 INSTALLEZ LES COUVERCLES SUR LE DISTRIBUTEUR en alignant
les trous du couvercle sur les goupilles de la coque.
3 INSTALLEZ LES CUILLÈRES SUR LE DISTRIBUTEUR.
DémontaGeDel’appareil
4 RETIREZ LES COUVERCLES POUR NETTOYER en dégageant les trous
des couvercles des goupilles de la coque.
5 RETIREZ LES CUILLÈRES DU DISTRIBUTEUR.
6 RETIREZ LES PLATEAUX DE L’APPAREIL.
ConSiGneSDeSéCUrité
Conformément aux réglementations alimentaires et de sécurité, la plupart
des aliments doivent être stockés et/ou servis à certaines températures
sous peine de devenir dangereux. Renseignez-vous auprès des instances
réglementaires locales pour obtenir des consignes spéciques.
•Ne perdez pas de vue la nature du produit servi et la
température à laquelle vous devez le maintenir. Server
Products, Inc. ne peut pas être responsable du service
de produits potentiellement dangereux.
L’acier inoxydable est l’un des meilleurs matériaux pour le service et la
conservation des aliments, cependant une grande quantité de produits
peut le corroder.
Si vous remarquez la moindre trace de corrosion sur l’acier inoxydable,
pensez à changer de produit de nettoyage ou de désinfection, ou encore
à modier vos procédures de nettoyage.
armaDoDelaUniDaD
SIEMPRE LIMPIE TOTALMENTE LA UNIDAD ANTES DE USARLA.
En las secciones Desarmado de la unidad, Pautas de seguridad,
y. Limpiezaencontrará mayor información.
1 INSTALL PANS INTO UNIT.
2 INSTALE LAS TAPAS EN LA UNIDAD alineando los agujeros de la
tapa con los pasadores del resguardo.
3 INSTALE LAS CUCHARAS EN LA UNIDAD.
DeSarmaDoDelaUniDaD
4 QUITE LAS TAPAS PARA LIMPIAR SOLTANDO LOS AGUJEROS en la
tapas de los pasadores del resguardo.
5 RETIRE LAS CUCHARAS DE LA UNIDAD.
6 RETIRE LAS FUENTES DE LA UNIDAD.
paUtaSDeSeGUriDaD
Según las normas sobre alimentos y seguridad, la mayoría de los alimentos
deben almacenarse o servirse a cierta temperatura, de lo contrario pueden
ser peligrosos. Consulte las normas locales sobre pautas especícas de
seguridad y alimentos.
•Tenga presente el producto que se va a servir y la
temperatura de conservación que éste requiere. Server
Products Inc. no puede hacerse responsable por servir un
producto potencialmente peligroso.
El acero inoxidable es uno de los mejores materiales para servir y almacenar
alimentos, pero existen muchos productos que pueden corroerlo.
Si detecta signos de corrosión en alguna supercie de acero inoxidable,
puede que sea necesario cambiar los agentes de limpieza o desinfección,
o bien modicar los procedimientos de limpieza.
2 01870
1
2
45
3
6
Page 3
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Safety GUiDelineS (Contin.)
• SAUERKRAUT CORRODES STAINLESS STEEL. Server
Products Inc. regrets that we can not honor warranty
claims on stainless steel parts that have been affected by
sauerkraut.
•DO NOT PLACE ICE PACKS OR CRUSHED ICE INTO NONINSULATED UNITS, they are not designed to hold water
and will leak.
CleaninG
Before rst use and after use daily, disassemble and clean unit. Stainless
steel parts can corrode. It is important to clean, rinse, sanitize, and dry these
parts daily and properly. Failure to comply with any of these instructions
may void unit warranty:
SEE UNIT TAKE-DOWN.
1 WASH ALL PARTS WITH DISHWASHING DETERGENT AND HOT WATER
DAILY. Rinse thoroughly and dry with a clean soft cloth.
2 WIPE EXTERNAL SURFACES OF UNIT WITH A CLEAN DAMP CLOTH
DAILY. Dry with a clean soft cloth.
•A mildly abrasive nylon or brass brush may be used to remove
any food or mineral deposits on the unit.
•Do not use any highly alkaline or acidic solvents, steel wool,
or other harsh abrasives to clean unit.
•Do not use abrasive cleansers, scrapers, steel pads, steel
wool, or other cleaning tools that can scratch surfaces.
•A general purpose, nonabrasive cleaner may be used on
hard to remove food deposits.
•A nontoxic glass cleaner may be used for cleaning any
stainless steel parts and the lid.
3 Sanitize parts following your local sanitization requirements.
All parts in contact with food must be sanitized.
4 ALLOW PARTS TO FULLY AIR DRY AFTER SANITIZATION. Various
elements and minerals, such as chlorides in tap water, can accumulate
on stainless steel parts and create corrosion.
To prevent corrosion on any stainless steel parts, it is important to
fully air dry, as required after sanitization, or to fully dry with a clean
soft cloth regularly.
ConSiGneSDeSéCUrité (Contin.)
• LES PRODUITS CONTENANT : DES ACIDES, DES
PRODUITS ALCALINS, DU CHLORE OU DU SEL RISQUENT
DE CORRODER L’ACIER INOXYDABLE. La choucroute
corrode l’acier inoxydable.
•SERVER PRODUCTS, INC. REGRETTE DE NE PAS POUVOIR
HONORER LES DEMANDES SOUS GARANTIE portant
sur les pièces en acier inoxydable détériorées par de la
choucroute.
NE PLACEZ AUCUN CONTENANT RÉFRIGÉRANT OU GLACE PILÉE DANS
LES APPAREILS NON ISOTHERMES, car ils ne sont pas conçus pour
contenir de l’eau et ils fuiront.
nettoyaGe
Démontez et nettoyez l’appareil avant la première utilisation et après
chaque utilisation ultérieure. Les pièces en acier inoxydable craignent
la corrosion. Il est important de nettoyer, rincer, désinfecter et essuyer
correctement ces pièces tous les jours. Il convient de respecter toutes
ces consignes sous peine d’annulation de la garantie:
CONSULTEZDÉMONTAGE DE L’APPAREIL.
1 LAVEZ CHAQUE JOUR TOUS LES COMPOSANTS AVEC DU LIQUIDE-
VAISSELLE ET DE L’EAU CHAUDE. Rincez soigneusement et séchez
avec un chiffon doux et propre.
2 ESSUYEZ CHAQUE JOUR LES SURFACES EXTÉRIEURES DE
L’APPAREIL AVEC UN CHIFFON HUMECTÉ PROPRE. Séchez avec
un chiffon doux et propre.
•Vous pouvez utiliser une brosse en nylon ou en laiton
légèrement abrasive pour retirer les dépôts alimentaires
ou calcaires de l’appareil.
•N’utilisez pas de solvants fortement alcalins ou acides, de
laine d’acier ou d’autres nettoyants abrasifs pour nettoyer
l’appareil.
•N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, racloirs, tampons
en acier, laine d’acier ou autres ustensiles de nettoyage
pouvant rayer les surfaces.
•Vous pouvez utiliser un nettoyant polyvalent non abrasif
sur les dépôts alimentaires difciles à retirer.
•Il est possible d’utiliser un nettoyant non toxique pour
vitres sur les pièces en acier inoxydable et le couvercle.
3 Désinfectez les pièces conformément aux consignes
d’hygiène locales. Toutes les pièces en contact avec les
aliments doivent être désinfectées.
4 LAISSEZ COMPLÈTEMENT SÉCHER LES PIÈCES À L’AIR APRÈS
DÉSINFECTION. Divers éléments et minéraux, tels que les chlorures
de l’eau du robinet, peuvent s’accumuler sur les pièces en acier
inoxydable et provoquer leur corrosion.
Pour empêcher la corrosion des pièces en acier inoxydable, il est
important de les laisser complètement sécher à l’air, comme requis
après désinfection, ou de les essuyer complètement avec un chiffon
propre et doux.
paUtaSDeSeGUriDaD (Contin.)
• LOS PRODUCTOS QUE CONTIENEN: AGENTES ÁCIDOS O
ALCALINOS, cloro o sal pueden corroer el acero inoxidable.
El chucrut corroe el acero inoxidable.
•SERVER PRODUCTS INC. NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA
PARA LAS PIEZAS DE ACERO inoxidable que resulten
afectadas por el chucrut.
•NO COLOQUE PAQUETES DE HIELO NI HIELO PICADO EN
UNIDADES NO AISLADAS, pues no están diseñadas para
contener el agua y presentarán fugas.
limpieza
Desarme y limpie la unidad antes de usarla por primera vez y después de
cada uso. Las piezas de acero inoxidable pueden corroerse. Es importante
limpiar, enjuagar, desinfectar y secar diariamente las piezas en forma
adecuada. El no acatar estas instrucciones podría anular la garantía de
la unidad:
CONSULTE LA SECCIÓN DESARMADO DE LA UNIDAD.
1 LAVE DIARIAMENTE TODAS LAS PIEZAS CON DETERGENTE PARA
VAJILLA Y AGUA TIBIA. Enjuáguelos totalmente y séquelos con un
paño suave.
2 CON UN PAÑO HÚMEDO LIMPIE DIARIAMENTE LAS SUPERFICIES
EXTERNAS DE LA UNIDAD. Séquelas con un paño suave.
•Se puede usar un cepillo levemente abrasivo de nilón o
latón para eliminar de la unidad los residuos minerales o
de comida.
•No use ningún disolvente altamente ácido o alcalino, virutas
de acero, ni ningún utensilio o agente de limpieza abrasivo
para limpiar la unidad.
•No utilice limpiadores abrasivos, raspadores, estropajos,
virutas de acero, ni ningún utensilio de limpieza que pueda
rayar las supercies.
•Emplee un limpiador no abrasivo de uso común para
eliminar los restos de comida endurecidos.
•Se puede utilizar un limpiacristales no tóxico para limpiar
las piezas de acero inoxidable y la tapa.
3 Desinfecte las piezas según los requisitos de su localidad.
Desinfecte todas las piezas que entran en contacto con los
alimentos.
4 DEJE QUE LAS PIEZAS SE SEQUEN TOTALMENTE AL AIRE LIBRE UNA
VEZ DESINFECTADAS. La presencia en el agua potable de diversos
elementos y minerales tales como cloruros pueden causar corrosión
si se acumulan en las piezas de acero inoxidable.
Para evitar dicha corrosión, seque totalmente las piezas después de
desinfectarlas, ya sea dejándolas al aire libre o frotándolas con un
paño suave
01870 3
Page 4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
ServiCe
Contact your dealer or Server Products Inc. Customer Service Department
for the following:
ORDERING REPLACEMENT PARTS
Be prepared to give this information:
1. Model Number
2. Series Number
3. Part Description
4. Part Number
You can nd the unit model number, series number, and other specic data
stamped on the bottom or back side of every unit.
General ServiCe, repair, or retUrnS
Before sending any item to Server Products for service, repair, or return,
contact Server Customer Service to request a RETURN AUTHORIZATION NUMBER. Merchandise must be sent to Server with this number.
Returned goods must be in new and unused condition and not more than 90
days old and will be subject to a 20% (percent) restocking charge. Electrical
parts (thermostats, heating elements etc.) are not returnable.
Server Products maintains a fully staffed service department with highly
skilled factory trained personnel.
Service is extremely prompt. Under normal circumstances, a repaired unit is
shipped out the day after it is received. Labor charges are reasonable.
Server proDUCtS limiteD warranty
All Server Products equipment is backed by a two-year limited warranty
against defects in materials and workmanship. For complete warranty
information go to: www.server-products.com
réparationS
Contactez votre revendeur ou le service clientèle de Server Products
Inc. pour:
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Soyez prêt à fournir ces informations :
1. Numéro de modèle
2. Numéro de série
3. Description de la pièce
4. Numéro de référence de la pièce
Le numéro de modèle, le numéro de série et autres renseignements
gurent en dessous ou à l’arrière de tout appareil.
maintenanCeGéné ral, réparationSoU
renvoiS
Avant d’envoyer un composant à Server Products pour maintenance,
réparation ou retour, contactez le service clientèle Server Products
pour demander un NUMÉRO D’AUTORISATION DE RETOUR. La
marchandise renvoyée à Server doit indiquer ce numéro.
La marchandise renvoyée doit être à l’état neuf et ne pas avoir été
utilisée, ne pas avoir plus d’un an d’âge et elle fera l’objet de frais de
réapprovisionnement de 20 %. Les composants électriques (thermostats,
éléments chauffants, etc.) ne peuvent pas être renvoyés.
Server Products dispose d’un service clientèle complet doté d’un
personnel extrêmement compétent formé en usine.
Le service est très rapide. Dans la plupart des cas, l’appareil réparé est
réexpédié le jour qui suit sa réception. Les frais de main-d’œuvre sont
raisonnables.
GarantielimitéeDe Server proDUCtS
Tous les produits Server Products sont assortis d’une garantie limitée de
deux ans contre tout défaut de matériels et de main-d’œuvre. Car les
renseignements complets de garantie vont : www.server-products.
com
ServiCio
Comuníquese con su distribuidor o con el Departamento de Servicio al
Cliente de Server Products Inc. para obtener mayor información sobre
lo siguiente:
CÓMO PEDIR REPUESTOS
Es posible que se le solicite la siguiente información:
1. Número de modelo
2. Número de serie
3. Descripción de la pieza
4. Número de pieza
En la parte inferior o posterior de la unidad encontrará los números de
modelo, serie y demás información pertinente.
Se rv i C i o G e n e r a l , r epa r a C i ón o
DevolUCioneS
Si debe enviar un producto a Server Products por servicio, reparación
o devolución, comuníquese con el departamento de servicio al cliente
y solicite un NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN. La
mercancía debe enviarse a Server con este número.
Los productos devueltos deben estar en condiciones nuevas y sin usar y
no tener más de 90 dias, y están sujetos a un 20% (por ciento) de cargo
de reposición en inventario. No se pueden devolver piezas eléctricas
(termostatos, elementos calentadores, etc.).
Server Products cuenta con un departamento de servicio con personal
altamente calicado entrenado en la fábrica.
Nuestro servicio es muy puntual. En circunstancias normales, las
unidades reparadas se despachan al día siguiente. Nuestros cargos por
concepto de mano de obra son razonables.
GarantíalimitaDaDe Server proDUCtS
Todos los equipos de Server Products están cubiertos por una garantía
limitada de dos años contra defectos de fabricación y materiales. Para la
garantía completa información van: www.server-products.com
4 01870
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.