Server 67860 Service Manual

Server Products Inc.
3601 Pleasant Hill Road
Richeld, WI 53076 USA
(262) 628-5600
 
(800) 558-8722
(262) 628-5110
spsales@server-products.com
01887-REVB-012612
67860
IRS-1
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Insulated Relish Server- 1 Pan
Series 08A Stock No. 67860
Distributeur de relish isotherme - à 1 plateau
Série 08A N° de réf. 67860
Servidor de condimento aislado- 1 fuente
Serie 08A Artículo No. 67860
2 01887
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Unit Set-Up
1 Always clean unit thoroughly before each use. See Unit Take-Down,
Safety Guidelines, and Cleaning.
2 Install ice packs into bottom of unit.
OPTIONAL ICE PACKS AVAILABLE: EUTECTIC #94141 RECTANGULAR.
• Optional rectangular eutectic ice packs are refreezable, allow them to freeze for about 12 hours (or overnight) before
each unit set-up.
• Each ice pack will maintain a temperature of 45°F or below for about 4 hours.
• If you do not have ice packs, ll the insulated unit with crushed ice up to the level where the bottom of the pans
will just touch the ice.
3 NOTE: The lid hinge can be installed two ways:
• Attach to inside hinge pins for self-closing lid.
• Attach to outside hinge pins for non-self-closing.
Install lid onto unit by pulling or pushing each hinge on the lid to allow
the pins on the unit to engage into the holes in the hinges.
4 Close lid.
inStallation de lappareil
1 Nettoyez toujours bien l’appareil avant chaque utilisation. Reportez-
vous aux sections Démontage de l’appareil, Consignes de sécurité et Nettoyage.
2 Ajoutez les cryosacs en bas de l’appareil.
CRYOSACS DISPONIBLES EN OPTION : EUTECTIQUE #94141
RECTANGLE.
• Les cryosacs eutectiques circulaires en option sont réutilisables, laissez-les geler pendant 12 heures
consécutives (ou pendant la nuit) avant de les remettre en place.
• Chaque cryosac maintient une température de 7 °C ou inférieure pendant 4 heures.
• Si vous ne disposez pas de cryosacs, remplissez l’appareil isotherme avec de la glace pilée jusqu’au niveau des
plateaux.
3 REMARQUE : Le couvercle articulé peut être monté de deux
façons :
• Fixation aux tiges de charnière intérieure pour le couvercle à fermeture automatique
• Fixation aux tiges de charnière extérieure pour les couvercles à fermeture non automatique.
Monter le couvercle sur l’appareil en tirant ou en enfonçant chaque
charnière sur le couvercle an de permettre aux tiges situées sur l’appareil de s’engager dans les orices se trouvant sur les charnières.
4 FERMEZ LE COUVERCLE.
armado de la Unidad
1 Siempre limpie totalmente la unidad antes de usarla. En las
secciones Desarmado de la unidad, Pautas de seguridad, y Limpieza encontrará mayor información.
2 Iinstale paquetes de hielo en la parte inferior de la unidad.
SE OFRECEN PAQUETES OPCIONALES DE HIELO: EUTÉCTICO #94141 RECTANGULAR.
• Los paquetes opcionales redondos de hielo eutéctico se pueden volver a congelar, déjelos congelarse durante
12 horas aproximadamente (o toda la noche) antes de preparar cada unidad.
• Cada paquete de hielo mantiene una temperatura de 7°C o menos durante unas 4 horas.
• Si no tiene paquetes de hielo, llene la unidad aislada con
hielo picado hasta el nivel donde la parte inferior de las
fuentes justo toque el hielo.
3 NOTA: Hay dos maneras de instalar las bisagras
de la tapa:
• Ajuste la bisagra de la tapa en los pivotes interiores de la bisagra de la unidad si preere una tapa con cierre
automático
• Ajuste la bisagra de la tapa en los pivotes exteriores de la bisagra de la unidad si la preere sin cierre automático
Instale la tapa encima de la unidad empujando o estirando de cada
bisagra de la tapa de modo que los pivotes de la unidad encajen en los agujeros de las bisagras.
4 CIERRE LA TAPA.
2
3
Inside Hinge Pin (self-closing)
Outside Hinge Pin (non-self-closing)
01887 3
01700 3
Loading...
+ 5 hidden pages