Server Products Inc.
3601 Pleasant Hill Road
Richeld, WI 53076 USA
(262) 628-5600
(800) 558-8722
(262) 628-5110
spsales@server-products.com
www.server-products.com
01887-REVB-012612
67860
IRS-1
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Insulated Relish Server- 1 Pan
Series 08A
Stock No. 67860
Distributeur de relish isotherme - à 1 plateau
Série 08A
N° de réf. 67860
Servidor de condimento aislado- 1 fuente
Serie 08A
Artículo No. 67860
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Unit Set-Up
1 Always clean unit thoroughly before each use. See Unit Take-Down,
Safety Guidelines, and Cleaning.
2 Install ice packs into bottom of unit.
OPTIONAL ICE PACKS AVAILABLE: EUTECTIC #94141 RECTANGULAR.
• Optional rectangular eutectic ice packs are refreezable, allow
them to freeze for about 12 hours (or overnight) before
each unit set-up.
• Each ice pack will maintain a temperature of 45°F or below
for about 4 hours.
• If you do not have ice packs, ll the insulated unit with
crushed ice up to the level where the bottom of the pans
will just touch the ice.
3 NOTE: The lid hinge can be installed two ways:
• Attach to inside hinge pins for self-closing lid.
• Attach to outside hinge pins for non-self-closing.
Install lid onto unit by pulling or pushing each hinge on the lid to allow
the pins on the unit to engage into the holes in the hinges.
4 Close lid.
inStallation de l’appareil
1 Nettoyez toujours bien l’appareil avant chaque utilisation. Reportez-
vous aux sections Démontage de l’appareil, Consignes de
sécurité et Nettoyage.
2 Ajoutez les cryosacs en bas de l’appareil.
CRYOSACS DISPONIBLES EN OPTION : EUTECTIQUE #94141
RECTANGLE.
• Les cryosacs eutectiques circulaires en option sont
réutilisables, laissez-les geler pendant 12 heures
consécutives (ou pendant la nuit) avant de les remettre
en place.
• Chaque cryosac maintient une température de 7 °C ou
inférieure pendant 4 heures.
• Si vous ne disposez pas de cryosacs, remplissez l’appareil
isotherme avec de la glace pilée jusqu’au niveau des
plateaux.
3 REMARQUE : Le couvercle articulé peut être monté de deux
façons :
• Fixation aux tiges de charnière intérieure pour le couvercle
à fermeture automatique
• Fixation aux tiges de charnière extérieure pour les
couvercles à fermeture non automatique.
Monter le couvercle sur l’appareil en tirant ou en enfonçant chaque
charnière sur le couvercle an de permettre aux tiges situées
sur l’appareil de s’engager dans les orices se trouvant sur les
charnières.
4 FERMEZ LE COUVERCLE.
armado de la Unidad
1 Siempre limpie totalmente la unidad antes de usarla. En las
secciones Desarmado de la unidad, Pautas de seguridad, y
Limpieza encontrará mayor información.
2 Iinstale paquetes de hielo en la parte inferior de la unidad.
SE OFRECEN PAQUETES OPCIONALES DE HIELO: EUTÉCTICO
#94141 RECTANGULAR.
• Los paquetes opcionales redondos de hielo eutéctico se
pueden volver a congelar, déjelos congelarse durante
12 horas aproximadamente (o toda la noche) antes de
preparar cada unidad.
• Cada paquete de hielo mantiene una temperatura de 7°C
o menos durante unas 4 horas.
• Si no tiene paquetes de hielo, llene la unidad aislada con
hielo picado hasta el nivel donde la parte inferior de las
fuentes justo toque el hielo.
3 NOTA: Hay dos maneras de instalar las bisagras
de la tapa:
• Ajuste la bisagra de la tapa en los pivotes interiores de
la bisagra de la unidad si preere una tapa con cierre
automático
• Ajuste la bisagra de la tapa en los pivotes exteriores de la
bisagra de la unidad si la preere sin cierre automático
Instale la tapa encima de la unidad empujando o estirando de cada
bisagra de la tapa de modo que los pivotes de la unidad encajen
en los agujeros de las bisagras.
4 CIERRE LA TAPA.
2
3
Inside Hinge Pin (self-closing)
Outside Hinge Pin (non-self-closing)
01887 3
01700 3