Server 67420, 67690 Service Manual

Page 1
Server Products Inc.
3601 Pleasant Hill Road Richfi eld, WI 53076 USA
01701-REVE-032307
67000
(262) 628-5600
(800) 558-8722
(262) 628-5110
www.server-products.com
SS Serving Station Console de distribution Estación de servicio
(Series 07A) (série 07A) (Serie 07A) Stock No. 67000 No de réf. 67000 Artículo No. 67000
SS-SG Serving Station-with Sneeze Guard Console de distribution-avec pare-haleine Estación de servicio-con protector sanitario
(Series 90C) (série 90C) (Serie 90C) Stock No. 67420 No de réf. 67420 Artículo No. 67420
SS-SE Serving Station-Server Express Console de distribution-Distributeur express Estación de servicio-Servidor Express
(Series 07A) (série 07A) (Serie 07A) Stock No. 67690 No de réf. 67690 Artículo No. 67690
SS Serving Station-Solution Console de distribution-Solution Estación de servicio-Solution
(Series 07A) (série 07A) (Serie 07A) Stock No. 67090 No de réf. 67090 Artículo No. 67090
SS-SG Serving Station-Solution with Sneeze Guard Console de distribution-Solution avec pare-haleine Estación de servicio-Solution con protector sanitario
(Series 02B) (série 02B) (Serie 02B) Stock No. 67170 No de réf. 67170 Artículo No. 67170
SS-SE Serving Station-Server Express with Sneeze Guard Console de distribution-Distributeur express avec pare-hale-
ine
(Series 02I) (série 02I) (Serie 02I) Stock No. 67820 No de réf. 67820 Artículo No. 67820
67090 67170 67820
67420 67690
Estación de servicio-Servidor Express con protector sanitario
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Page 2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
UNIT SET-UP
Always clean unit thoroughly before each use. See Unit Take-
Down, Safety Guidelines, and Cleaning.
Install pans into unit.
VARIOUS 1/6 OPTIONAL PANS AVAILABLE:
Stainless Steel Pans 90087 2.5” deep
90088 4” deep 90089 6” deep
Plastic Pans 90179 4” deep
90177 6” deep
INSTALL PUMPS INTO UNIT.
IF USED- INSTALL POUCH SUPPORTS, PRODUCT POUCHES, AND PUMPS INTO EACH END OF THE SERVING STATION. (Optional Pouch Support #67044)
IF USED- INSTALL #10 CANS OF PRODUCT AND PUMPS INTO EACH END OF THE SERVING STATION.
OPERATE THE PUMPS SEVERAL TIMES UNTIL ONLY PRODUCT, WITHOUT AIR BUBBLES, IS DELIVERED WITH EACH STROKE OF THE PUMPS.
NOTE: The lid hinge can be installed two ways:
Attach to inside hinge pins for self-closing lid
Attach to outside hinge pins for non-self-closing.
Install lid onto unit by pulling or pushing each hinge on the lid to
allow the pins on the unit to engage into the holes in the hinges.
CLOSE LID.
INSTALLATION DE LAPPAREIL
Nettoyez toujours bien l’appareil avant chaque utilisation. Reportez-
vous aux sections Démontage de l’appareil, Consignes de sécurité et Nettoyage.
Installez les plateaux dans l’appareil.
DIVERS PLATEAUX 1/6 SONT DISPONIBLES :
Plateaux en acier inoxydable 90087 6,35 cm de profondeur
90088 10,1 cm de profondeur 90089 15,2 cm de profondeur
Plateaux en plastique 90179 10,1 cm de profondeur
90177 15,2 cm de profondeur
Installez les POMPES dans l’appareil.
LE CAS ÉCHÉANT- INSTALLEZ LES SUPPORTS DE POCHE, POCHES À PRODUIT ET POMPES DE CHAQUE CÔTÉ DE LA CONSOLE DE DISTRIBUTION. (support de poche no 67044 en option)
LE CAS ÉCHÉANT- INSTALLEZ LES BOÎTES No 10 DE PRODUIT ET LES POMPES DE CHAQUE CÔTÉ DE LA CONSOLE DE DISTRIBUTION.
ACTIONNEZ LES POMPES PLUSIEURS FOIS JUSQU’À CE QUE SEUL DU PRODUIT EN SORTE À CHAQUE COUP DE POMPE, SANS BULLES D’AIR.
REMARQUE : Le couvercle articulé peut être monté de deux
façons :
Fixation aux tiges de charnière intérieure pour le
couvercle à fermeture automatique Fixation aux tiges de charnière extérieure pour les
couvercles à fermeture non automatique.
Monter le couvercle sur l’appareil en tirant ou en enfonçant chaque charnière sur le couvercle afi n de permettre aux tiges situées sur l’appareil de s’engager dans les orifi ces se trouvant sur les charnières.
FERMEZ LE COUVERCLE.
ARMADO DE LA UNIDAD
Siempre limpie totalmente la unidad antes de usarla. En las
secciones Desarmado de la unidad, Pautas de seguridad, y Limpieza encontrará mayor información.
Coloque las fuentes dentro de la unidad.
SE OFRECEN DIVERSAS FUENTES OPCIONALES DE 1/6:
Fuentes de acero inoxidable 90087 6,3 cm de profundidad
90088 10 cm de profundidad 90089 15 cm de profundidad
Fuentes plásticas 90179 10 cm de profundidad
90177 15 cm de profundidad
COLOQUE LAS BOMBAS dentro de la unidad.
SI SE USARAN- INSTALE LOS SOPORTES DE LAS BOLSAS, LAS BOLSAS DE PRODUCTO Y LAS BOMBAS EN CADA EXTREMO DE LA ESTACIÓN DE SERVICIO.
(Soporte opcional para bolsa No. 67044)
SI SE USARAN- INSTALE LAS LATAS DE PRODUCTO NO. 10 Y LAS BOMBAS EN CADA EXTREMO DE LA ESTACIÓN DE SERVICIO.
ACCIONE VARIAS VECES LA BOMBA HASTA QUE SÓLO SALGA EL PRODUCTO SIN BURBUJAS DE AIRE.
NOTA: Hay dos maneras de instalar las bisagras de la tapa:
Ajuste la bisagra de la tapa en los pivotes interiores de
la bisagra de la unidad si prefi ere una tapa con cierre automático
Ajuste la bisagra de la tapa en los pivotes exteriores
de la bisagra de la unidad si la prefi ere sin cierre automático
Instale la tapa encima de la unidad empujando o estirando de cada bisagra de la tapa de modo que los pivotes de la unidad encajen en los agujeros de las bisagras.
CIERRE LA TAPA.
2 01701
Inside Hinge Pin (self-closing.)
Outside Hinge Pin (non-self-closing.)
Page 3
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
U
NIT TAKE-DOWN
Remove lid for cleaning by pushing hinges, on lid, inward towards
each other to disengage pins, on unit, from the holes in the hinges.
Remove pumps from unit.Remove pans from unit.
DÉMONTAGE DE LAPPAREIL
Retirez le couvercle pour effectuer le nettoyage en appuyant sur
les charnières du couvercle vers l’intérieur et l’une vers l’autre pour dégager les axes de l’appareil des trous des charnières.
Retirez les pompes de l’appareil.Retirez les plateaux de l’appareil.
DESARMADO DE LA UNIDAD
Retire la tapa para limpiarla presionando las bisagras, en la unidad,
hacia adentro y entre sí a fi n de desenganchar los pasadores de las bisagras.
Retire las bombas de la unidad.Retire las fuentes de la unidad.
SAFETY GUIDELINES
According to food and safety regulations, most foods must be stored and/or served at certain temperatures or they could become hazardous. Check with your local food and safety regulators for specifi c guidelines.
Be aware of the product you are serving and the
temperature the product is required to maintain. Server Products Inc. can not be responsible for the serving of potentially hazardous product.
NSF International lists the pumps for this unit as: “NOT
ACCEPTABLE FOR DISPENSING POTENTIALLY HAZARDOUS FOODS.”
Stainless steel is one of the best materials for food serving and storage, but there are many products which can corrode it.
If you notice corrosion beginning on any stainless steel surface, you may need to change the cleansing agent, sanitizing agent, or the cleaning procedures you are using.
Products containing: acids, alkalines, chlorine, or salt
can corrode stainless steel. Sauerkraut corrodes stainless steel. Server Products
Inc. regrets that we can not honor warranty claims on stainless steel parts that have been affected by sauerkraut.
Do not place ice packs or crushed ice into non-insulated
units, they are not designed to hold water and will leak.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Conformément aux réglementations alimentaires et de sécurité, la plupart des aliments doivent être stockés et/ou servis à certaines températures sous peine de devenir dangereux. Renseignez-vous auprès des instances réglementaires locales pour obtenir des consignes spécifi ques.
Ne perdez pas de vue la nature du produit servi et la
température à laquelle vous devez le maintenir. Server Products, Inc. ne peut pas être responsable du service de produits potentiellement dangereux.
NSF International classifi e comme suit les pompes de cet
appareil : « NE CONVIENT PAS À LA DISTRIBUTION D’ALIMENTS POTENTIELLEMENT DANGEREUX ».
L’acier inoxydable est l’un des meilleurs matériaux pour le service et la conservation des aliments, cependant une grande quantité de produits peut le corroder.
Si vous remarquez la moindre trace de corrosion sur l’acier inoxydable, pensez à changer de produit de nettoyage ou de désinfection, ou encore à modifi er vos procédures de nettoyage.
Les produits contenant : des acides, des produits
alcalins, du chlore ou du sel risquent de corroder l’acier inoxydable.
La choucroute corrode l’acier inoxydable. Server
Products, Inc. regrette de ne pas pouvoir honorer les demandes sous garantie portant sur les pièces en acier inoxydable détériorées par de la choucroute.
Ne placez aucun contenant réfrigérant ou glace pilée
dans les appareils non isothermes, car ils ne sont pas conçus pour contenir de l’eau et ils fuiront.
PAUTAS DE SEGURIDAD
Según las normas sobre alimentos y seguridad, la mayoría de los alimentos deben almacenarse o servirse a cierta temperatura, de lo contrario pueden ser peligrosos. Consulte las normas locales sobre pautas específi cas de seguridad y alimentos.
Tenga presente el producto que se va a servir y la
temperatura de conservación que éste requiere. Server Products Inc. no puede hacerse responsable por servir un producto potencialmente peligroso.
NSF International registra estas bombas como: “NO
APTAS PARA DISPENSAR ALIMENTOS POTENCIALMENTE PELIGROSOS”.
El acero inoxidable es uno de los mejores materiales para servir y almacenar alimentos, pero existen muchos productos que pueden corroerlo.
Si detecta signos de corrosión en alguna superfi cie de acero inoxidable, puede que sea necesario cambiar los agentes de limpieza o desinfección, o bien modifi car los procedimientos de limpieza.
Los productos que contienen: agentes ácidos o alcalinos,
cloro o sal pueden corroer el acero inoxidable. El chucrut corroe el acero inoxidable. Server Products
Inc. no ofrece ninguna garantía para las piezas de acero inoxidable que resulten afectadas por el chucrut.
No coloque paquetes de hielo ni hielo picado en
unidades no aisladas, pues no están diseñadas para contener el agua y presentarán fugas
Inside Hinge Pin (self-closing.)
Outside Hinge Pin (non-self-closing.)
01701 3
Page 4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
CLEANING
Before fi rst use and after use daily, disassemble and clean unit. Stainless steel parts can corrode. It is important to clean, rinse, sanitize, and dry these parts daily and properly. Failure to comply with any of these instructions may void unit warranty:
See Unit Take-Down.Wash pans and all accessories with dishwashing detergent and hot
water daily. Rinse thoroughly and dry with a clean soft cloth.
Wipe external surfaces of unit with a clean damp cloth daily. Dry
with a clean soft cloth.
A mildly abrasive nylon or brass brush may be used to remove any food or mineral deposits on the unit.
Do not use any highly alkaline or acidic solvents,
steel wool, or other harsh abrasives to clean unit.
Do not use abrasive cleansers, scrapers, steel pads,
steel wool, or other cleaning tools that can scratch surfaces.
A general purpose, nonabrasive cleaner may be used on hard to remove food deposits.
A nontoxic glass cleaner may be used for cleaning any stainless steel parts and the lid.
Sanitize parts following your local sanitization requirements. All
parts in contact with food must be sanitized.
Allow parts to fully air dry after sanitization.
Various elements and minerals, such as chlorides in tap water, can accumulate on stainless steel parts and create corrosion.
To prevent corrosion on any stainless steel parts, it is important to fully air dry, as required after sanitization, or to fully dry with a clean soft cloth regularly.
See separate pump manual for specific pump cleaning.
SERVICE
Contact your dealer or Server Products Inc. customer service department for the following:
Ordering Replacement Parts
Be prepared to give this information:
Model Number Series Number Part Description Part Number
You can fi nd the unit model number, series number, and other specifi c data stamped on the bottom or back side of every unit.
4 01701
NETTOYAGE
Démontez et nettoyez l’appareil avant la première utilisation et après chaque utilisation ultérieure. Les pièces en acier inoxydable craignent la corrosion. Il est important de nettoyer, rincer, désinfecter et essuyer correctement ces pièces tous les jours. Il convient de respecter toutes ces consignes sous peine d’annulation de la garantie :
Consultez Démontage de l’appareil.Lavez chaque jour les plateaux et tous les accessoires avec du
liquide-vaisselle et de l’eau chaude. Rincez soigneusement et séchez avec un chiffon doux et propre.
Essuyez chaque jour les surfaces extérieures de l’appareil avec un
chiffon humecté propre. Séchez avec un chiffon doux et propre.
Vous pouvez utiliser une brosse en nylon ou en laiton légèrement abrasive pour retirer les dépôts alimentaires ou calcaires de l’appareil.
N’utilisez pas de solvants fortement alcalins ou acides, de laine d’acier ou d’autres nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, racloirs, tampons en acier, laine d’acier ou autres ustensiles de nettoyage pouvant rayer les surfaces.
Vous pouvez utiliser un nettoyant polyvalent non abrasif sur les dépôts alimentaires diffi ciles à retirer.
Il est possible d’utiliser un nettoyant non toxique pour vitres sur les pièces en acier inoxydable et le couvercle.
Désinfectez les pièces conformément aux consignes d’hygiène
locales. Toutes les pièces en contact avec les aliments doivent être désinfectées.
Laissez complètement sécher les pièces à l’air après désinfection.
Divers éléments et minéraux, tels que les chlorures de l’eau du robinet, peuvent s’accumuler sur les pièces en acier inoxydable et provoquer leur corrosion. Pour empêcher la corrosion des pièces en acier inoxydable, il est important de les laisser complètement sécher à l’air, comme requis après désinfection, ou de les essuyer complètement avec un chiffon propre et doux.
Reportez-vous au manuel de la pompe pour y lire les instructions de nettoyage spécifi ques de la pompe.
RÉPARATIONS
Contactez votre revendeur ou le service clientèle de Server Products Inc. pour :
Commande de pièces de rechange
Soyez prêt à fournir ces informations :
Numéro de modèle Numéro de série Description de la pièce Numéro de référence de la pièce
Le numéro de modèle, le numéro de série et autres renseignements gurent en dessous ou à l’arrière de tout appareil.
LIMPIEZA
Desarme y limpie la unidad antes de usarla por primera vez y después de cada uso. Las piezas de acero inoxidable pueden corroerse. Es importante limpiar, enjuagar, desinfectar y secar diariamente las piezas en forma adecuada. El no acatar estas instrucciones podría anular la garantía de la unidad:
Consulte la sección Desarmado de la unidad.Lave diariamente las fuentes y todos los accesorios con detergente
para vajilla y agua caliente. Enjuáguelos totalmente y séquelos con un paño suave.
Con un paño húmedo limpie diariamente las superfi cies externas
de la unidad. Séquelas con un paño suave.
Se puede usar un cepillo levemente abrasivo de nilón o latón para eliminar de la unidad los residuos minerales o de comida.
No use ningún disolvente altamente ácido o alcalino, virutas de acero, ni ningún utensilio o agente de limpieza abrasivo para limpiar la unidad.
No utilice limpiadores abrasivos, raspadores, estropajos, virutas de acero, ni ningún utensilio de limpieza que pueda rayar las superfi cies.
Emplee un limpiador no abrasivo de uso común para eliminar los restos de comida endurecidos.
Se puede utilizar un limpiacristales no tóxico para limpiar las piezas de acero inoxidable y la tapa.
Desinfecte las piezas según los requisitos de su localidad. Desinfecte
todas las piezas que entran en contacto con los alimentos.
Deje que las piezas se sequen totalmente al aire libre una vez
desinfectadas.
La presencia en el agua potable de diversos elementos y minerales tales como cloruros pueden causar corrosión si se acumulan en las piezas de acero inoxidable. Para evitar dicha corrosión, seque totalmente las piezas después de desinfectarlas, ya sea dejándolas al aire libre o frotándolas con un paño suave.
En el manual de la bomba que viene por separado encontrará instrucciones específi cas sobre el lavado de la bomba
SERVICIO
Comuníquese con su distribuidor o con el departamento de servicio al cliente de Server Products Inc. para obtener mayor información sobre lo siguiente:
Cómo pedir repuestos
Es posible que se le solicite la siguiente información:
Número de modelo Número de serie Descripción de la pieza Número de pieza
En la parte inferior o posterior de la unidad encontrará los números de modelo, serie y demás información pertinente.
Page 5
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
General Service, Repair, or Returns
Before sending any item to Server Products for service, repair, or return, contact Server Customer Service to request a Return Authorization Number. Merchandise must be sent to Server with this number and will be subject to a 20% (percent) restocking charge. Returned goods must be in new and unused condition and not more than one year old. Electrical parts (thermostats, heating elements etc.) are not returnable.
Server Products maintains a fully staffed service department with highly skilled factory trained personnel. Service is extremely prompt. Under normal circumstances, a repaired unit is shipped out the day after it is received. Labor charges are reasonable.
SERVER PRODUCTS LIMITED WARRANTY
All Server Products equipment is backed by a two-year limited warranty against defects in materials and workmanship. For complete warranty information go to: www.server-products.com
Part #
00238 67170, 67420,
07005 67690, 67820, Discharge Fitting, Black Raccord de décharge, noir Accesorio de descarga, negro 07013 67690, 67820, Discharge Fitting, White Raccord de décharge, blanc Accesorio de descarga, blanco 07014 67690, 67820, Lever Levier Palanca 07046 67690, 67820, Vessel, Rectangular Récipient, rectangulaire Vasija rectangular 07048 67690, 67820, Lid Couvercle Tapa 07053 67690, 67820, Lid Assembly Couvercle Conjunto de la tapa 07056 67690, 67820, Roller Galet Rodillo 07088 67690, 67820, Pump Assembly Assemblage de la pompe Conjunto de la bomba 07131 ALL Decal Set, Condiment Jeu d’étiquettes autocollantes, condiments Conjunto de calcomanías, condimento 07161 67690, 67820, Pin, Hinge Broche, charnière Pasador de bisagra 67006 67690, 67820,
67741 67000, 67090,
67742 67000, 67090,
67092 67000, 67690,
67093 67000, 67690,
MODEL # DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
Tape, 1/2 Acrylic Foam Tape, 1/2 Acrylic Foam Tape, 1/2 Acrylic Foam
67820
Base Assembly Socle Conjunto de la base
67840
Hinge, Right Charnière, droite Bisagra derecha
67690
Hinge, Left Charnière, gauche Bisagra izquierda
67690
Hinge, Right Charnière, droite Bisagra derecha
67090
Hinge, Left Charnière, gauche Bisagra izquierda
67090
Maintenance générale, réparations ou renvois
Avant d’envoyer un composant à Server Products pour maintenance, réparation ou retour, contactez le service clientèle Server Products pour demander un Numéro d’autorisation de retour. La marchandise doit être envoyée à Server avec ce numéro et sera soumise à de frais de reconstitution du stock de 20 %. Les marchandises renvoyées doivent être à l’état neuf et inutilisé et ne pas avoir plus d’un an. Les composants électriques (thermostats, éléments chauffants, etc.) ne peuvent pas être renvoyés.
Server Products dispose d’un service clientèle complet doté d’un personnel extrêmement compétent formé en usine. Le service est très rapide. Dans la plupart des cas, l’appareil réparé est réexpédié le jour qui suit sa réception. Les frais de main-d’œuvre sont raisonnables. Les produits réparés sont expédiés contre remboursement, sauf si des conditions préalables de crédit ont été agréées.
GARANTIE LIMITÉE DE SERVER PRODUCTS
Tous les produits Server Products sont assortis d’une garantie limitée de deux ans contre tout défaut de matériels et de main-d’œuvre. Car les renseignements complets de garantie vont : www.server-products.com
Servicio, reparación o devoluciones
Si debe enviar un producto a Server Products por servicio, reparación o devolución, comuníquese con el departamento de servicio al cliente y solicite un número de autorización de devolución. El producto debe enviarse a Server con dicho número y estará sujeto a un 20% (por ciento) de recargo por renovación de existencias. Los productos devueltos deben estar en estado nuevo y sin uso, y no deben tener más de un año. No se pueden devolver piezas eléctricas (termostatos, elementos calentadores, etc.).
Server Products cuenta con un departamento de servicio con personal altamente califi cado entrenado en la fábrica. Nuestro servicio es muy rápido. En circunstancias normales, las unidades reparadas se despachan al día siguiente. Nuestros cargos por concepto de mano de obra son razonables.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVER PRODUCTS
Todos los equipos de Server Products están cubiertos por una garantía limitada de dos años contra defectos de fabricación y materiales. Para la garantía completa información van: www.server-products.com
01701 5
Page 6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
67094 67000, 67690,
67299 67000, 67690,
67299 67840 Self Closing Lid Assembly Moi-même Fermant Couvercle Mismo Cerramiento Conjunto de la tapa 67421 67420, 67170 Base Assembly Socle Conjunto de la base 67430 67170, 67820,
67540­100
67540­200
67695 67690 Base Assembly Socle Conjunto de la base 67821 67170, 67820,
67822 67170, 67820,
67823 67820 Base Assembly Socle Conjunto de la base 82049 67820, 67690,
83410 67090, 67170 Solution Pump Solution Pompe Solution Bomba 92098 67690, 67820, Foot, Rubber Button Pied, bouton en caoutchouc Pata, botón de goma
67090
67090
67420 67000, 67420 Condiment Pump (with red knob for
67000, 67420 Condiment Pump (with yellow knob for
67420
67420
87840
Lid, plastic Couvercle, plastique Tapa plástica
Lid Assembly Couvercle Conjunto de la tapa
Sneeze Guard Kit Pare-haleine Protector sanitario
Pompe à condiments (bouton rouge pour le ketchup) Bomba de condimentos (con perilla roja para ketchup)
ketchup)
Pompe à condiments (bouton jaune pour la moutarde) Bomba de condimentos (con perilla amarilla para mostaza)
mustard)
Sneeze Guard Pare-haleine Protector sanitario
Sneeze Guard Body Pare-haleine Protector sanitario
Brush, 1¼” Diameter Goupillon, 3,1 cm de diamètre Escobilla, diámetro 3,2 cm
6 01701
Page 7
67000 SS 67090 SS
83410
67420 SS-SG 67170 SS-SG
83410
67540-100
67742
67540-200
67741
83410
83410
67540-100
67540-200
67821
67430
67299
67094
67822
67006
67421
01701 7
Page 8
67690 SS-SE 67820 SS-SE
07014
07161 (2)
07053 (2)
07048
07056
07088 (2)
07005 (2), 07013 (2)
82049
67742
07014
07161 (2)
07053 (2)
07048
07056
07088 (2)
07005 (2), 07013 (2)
82049
67821
67430
8 01701
67741
67094
67299
67695
92098 (4)
67822
67823
92098 (4)
Loading...