Sera SERAMIC Information For Use

12
®
Mikroprozessorgesteuerte pH-Mess- und Regelanlage
für Süß- und Meerwasseraquarien
Microprocessor controlled pH measuring and monitoring device
for fresh and salt water aquariums
Dispositif de mesure et de régulation du pH à microprocesseurs
pour aquariums d’eau douce et d’eau de mer
D
US
F
seramic pH Controller
seramic pH Controller
1111111111111111111111
3
1
38/02INT
2
D Gebrauchsinformation 5
US Information for use 13
F Information mode d’emploi 21
NL Gebruikersinformatie 29
I Informazioni per l’uso 37
E Información para el usuario 45
P Instruções para utilização 53
SProduktinformation 61
FI Käyttöohje 69 DK Brugsinformation 77 GR
ÃÃååííééêêYYòò DDëëççññïïööïïññßßååòò
85
SI Navodilo za uporabo 93 HR Upute za upotrebu 101
H Használati információ 109 PL Informacje o zastosowaniu 117 CZ InformaËní popis 125
TR Kullanım bilgileri 133
RUS
ÈÈííññòòddóóêêööèèÿÿ ïïîî ïïddèèììååííååííèèpp
141
3
1
2
Technische Änderungen
und Irrtum vorbehalten
Subject to technical
alterations and errors
Sous réserve de modifications
techniques et d’erreurs
4
12 h
3.1
3.4
3.2
3.3
3.5
CO
2
3.6
3.8 3.9 3.10
3.7
3.7
3.3
3.3
3.5 3.5
3.7
4
5
6
7
8
9 10
3
5
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen
seramic pH Controllers.
1. Anwendungsmöglichkeiten
Der mikroprozessorgesteuerte seramic pH Controller regelt die pH-Wert-Einstellung im Süß- und Meerwas­seraquarium. Der seramic pH Controller misst über die angeschlossene pH-Elektrode den pH-Wert und reguliert über das angeschlossene Dosiergerät, Magnetventil oder Pumpe den pH-Wert auf die eingestellte Sollgröße. Typische Anwendungen der seramic sind die Dosie­rung von Kohlensäure im Süßwasseraquarium oder der Betrieb eines Kalkreaktors im Meerwasseraquarium.
1.1 Regelung des pH-Wertes nach unten
durch Zugabe
von CO
2
1.1.1 Einsatz als CO2-Düngeanlage (1)
Die häufigste Anwendung der seramic in Süßwasser­aquarien ist die Düngung der Aquarienpflanzen durch den gezielten, gesteuerten Eintrag von CO
2
.
Die Dosierung des CO
2
erfolgt über ein hochwertiges Magnetventil, das im Lieferumfang enthalten ist. Das Magnetventil wird über den externen Stecker, der sein Signal von der seramic bekommt, gesteuert. Der gewünschte pH-Wert des Wassers wird mittels der Tastatur auf der seramic präzise eingestellt. Da CO
2
bzw. Kohlensäure sauer reagiert, wird durch die sera- mic bei dieser Anordnung der pH-Wert abgesenkt. Wenn der gewünschte Wert erreicht wird, schließt die
seramic über den externen Stecker das Magnetventil.
1.1.2 Einsatz als Steuergerät für einen Kalkreaktor (2) Zur Steuerung eines Kalkreaktors muss die sera pH­Elektrode in der vorgesehenen Öffnung des Kalkreaktors
wasserdicht befestigt werden. Die CO
2
-Versorgung des Calciumreaktors wird über das Magnetventil geleitet und kann so über den eingestellten pH-Sollwert an der seramic reguliert werden. Je nach Beckengröße und Calciumbedarf muss jetzt noch die Wasserdurchfluss­menge durch den Calciumreaktor eingestellt werden. Beachten Sie hierzu die Angaben der Gebrauchsinfor­mation des Kalkreaktors.
1.2 Regelung des pH-Wertes nach oben
durch Zugabe
von Pufferlösungen
Die Dosierung von Pufferlösungen oder Laugen zur Er­höhung des pH-Wertes in Meerwasseraquarien wird durch den Einsatz einer geeigneten Förderpumpe (Schlauchpumpe, volumengesteuerte Pumpe) ermög­licht. Der gewünschte pH-Wert wird an der seramic ein- gestellt. Die Förderpumpe wird in die zu fördernde Lösung eingetaucht und mit dem externen Stecker der seramic verbunden. Wenn der eingestellte pH-Wert erreicht ist, unterbricht die seramic die Stromversor­gung zur Förderpumpe und der pH-Wert wird gehalten. Sinkt er unter einen voreinstellbaren Wert ab (siehe Schalthysterese), schaltet die seramic die Förderung wieder ein. Die Reaktionszeit der pH-Elektrode muss bei der Ein­stellung der Förderleistung der Dosierpumpe berück­sichtigt werden, damit nicht zuviel Lauge dosiert wird.
2. Der pH-Wert
Der pH-Wert beschreibt, ob eine Flüssigkeit sauer (pH unter 7), neutral (pH = 7) oder alkalisch (pH über 7) ist. In natürlichen Gewässern liegt der pH-Wert meist im Bereich zwischen 5,5 und 8,0 bei Süßwasser und 7,5 – 8,5 bei Meerwasser. Für Fische und Pflanzen im Gesellschaftsaquarium sind pH-Werte zwischen 6,8 und 7,5 ideal. Wenn dieser pH­Wert mittels gleichmäßiger CO
2
-Zufuhr auf einem kons­tanten Wert gehalten wird, wachsen die Pflanzen deut­lich besser. Auch viele Pflanzenarten, die sich bisher nur einige Wochen im Aquarium gehalten haben, können nun dauerhaft erfolgreich gepflegt werden (richtige Beleuchtung vorausgesetzt). Darüber hinaus wird das Algenwachstum gehemmt.
Typische pH-Werte
• zur optimalen Pflege von Diskus,
Skalaren, Roten Neon, Keilfleckbarben, Zwergfadenfischen, Killifischen usw. 6,0 – 7,0
• im Gesellschaftsaquarium 6,8 – 7,5
• für Platies, Mollies, Guppies,
Malawi-/Tanganjika-Cichliden 7,5 – 8,5
• in natürlichem Meerwasser 8,1 – 8,4
• im Meerwasseraquarium 8,1 (morgens) –
8,4 (abends), ideal: 8,2
3. Inhalt (3):
3.1 Digitaler seramic pH Controller mit Netzanschluss
3.2 Externer Stecker
3.3 Magnetventil
3.4 sera pH-Messelektrode
3.5 Rückschlagventil
3.6 2 Saughalter + Universalhalter für die pH-Elek-
trode
3.7 Universalhalteplatte
3.8 sera Prüflösung pH 4,0 (mit Sicherheits-Farbindi-
kator “rot”) 100 ml
3.9 sera Prüflösung pH 7,0 (mit Sicherheits-Farbindi-
kator “grün”) 100 ml
3.10 CO
2
-Schlauch 3 m
Gebrauchsinformation
4. Funktionen der seramic
Das Gerät zeichnet sich durch eine benutzerfreundliche Bedienung aus und besitzt eine gut ablesbare LED-An­zeige.
Folgende Funktionen sind ausführbar:
• Einstellen des pH-Sollwerts
• Kalibrieren der pH-Messelektrode
• Anzeigen des aktuellen pH-Werts
• Einstellen der Schalthysterese
• Umschalten von pH-Wert-Absenkung (Lo) auf pH-Wert-
Erhöhung (Hi)
Der seramic pH Controller gibt im Display eine 2. Nach
­kommastelle (z. B. 7,57 pH) an. Die zweite (hundertstel pH) Stelle soll lediglich zum Erkennen von Tendenzen dienen. Sie kann niemals völlig stabil sein. Eine leichte Bewegung oder ein minimales Wandern sind normal.
D
Gebrauchsinformation
Bitte vollständig und aufmerksam lesen.
5. Wichtige Hinweise
Bitte beachten Sie diese Bedienungsanleitung zur Sicherung einer einwandfreien Funktion und langen Lebensdauer des Geräts. Halten Sie außerdem unbe­dingt die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten dieser Bedienungsanleitung ein.
Wird die seramic als CO
2
-Steueranlage eingesetzt, wird
die CO
2
-Zufuhr durch das mitgelieferte Magnetventil (3.3) geregelt. (Die Inbetriebnahme des Magnetventils erfolgt entsprechend der separaten Gebrauchsinformation). Vor das Magnetventil muss ein Druckminderer (z. B. sera
CO
2
-Druckminderer für außen liegendes Ventil, Art.-Nr.
08035) geschaltet werden. Wir empfehlen bei Verwen­dung der seramic als CO
2
-Anlage die sera precision CO2-
Düngeanlage (Art.-Nr. 08055) mit Druckminderer, CO
2
-
Flasche und CO
2
-Reaktor mit Blasenzähler.
Das Magnetventil wird durch einen CO
2
-Schlauch mit
dem Druckminderer verbunden und an die CO
2
-Druck­gasflasche angeschlossen. Der maximal zulässige Ar­beitsdruck beträgt 1 bar.
Ein Anschluss des Geräts an CO
2
-Durchflussregler oder Feinnadelventile ohne vorgeschalteten Druckminderer ist nicht erlaubt.
Bevor der Netzstecker eingesteckt wird, muss immer erst die Elektrode angeschlossen sein!
6. Montage
Achtung: Vor der Montage Netzstecker ziehen!
Aufgrund der mitgelieferten Universalhalteplatte (4) kann die seramic am Aquariumunterschrank oder an der Wand montiert bzw. als Tischgerät aufgestellt werden.
ACHTUNG:
Das Steuergerät (3.1), das Magnetventil (3.3) und die mit­gelieferte Steckdose (3.2) müssen sich immer an einer trockenen Stelle befinden.
Bitte beachten Sie, dass die an der seramic angeschlos- sene pH-Elektrode (3.4) dauerhaft im Aquarium befestigt werden muss. Das 1,50 m lange Anschlusskabel der pH­Elektrode sollte dabei locker verlegt werden.
Einbau in eine bereits installierte CO
2
-Anlage mit Bla-
senzähler und CO
2
-Reaktor
Schließen Sie die CO
2
-Zufuhr der Flasche sowie das Druck­minder- und das Auslassventil (5). Wenn sich am Bla­senzähler keine Blasen mehr zeigen, können Sie mit dem Einbau beginnen. Schließen Sie das sera Magnet- ventil zwischen Druckminderer und Blasenzähler wie folgt an: Entfernen Sie den CO
2
-Schlauch zwischen dem Auslass­ventil des Druckminderers und dem Rückschlagventil (6). Schneiden Sie von dem mitgelieferten CO
2
-Schlauch zwei Stücke von geeigneter Länge ab. Mit dem ersten Schlauchstück verbinden Sie Druckminderer und CO
2
­Eingang des Magnetventils (siehe Pfeilrichtung) (7). Schrauben Sie zur Befestigung den Ring ab, und schie­ben Sie ihn über den Schlauch. Stecken Sie den Schlauch bis zum Anschlag auf den Stutzen. Schieben Sie den Ring am Schlauch hoch, und schrauben Sie ihn handfest an (8). Mit dem zweiten Schlauchstück verbin­den Sie auf die gleiche Weise den CO
2
-Ausgang des
Magnetventils mit dem Rückschlagventil (7).
Achtung:
Das Steuersystem darf nur in Verbindung mit mindes­tens einem hochwertigen Rückschlagventil (z.B. sera Rückschlagventil) betrieben werden.
Die Verwendung mindestens eines sera Rückschlagven- tils bietet Sicherheit: Ist der CO
2
-Vorrat in der Flasche
unbemerkt erschöpft, schützt es das sera Magnetventil zuverlässig gegen das Eindringen von Aquarienwasser. Nach jedem Rücklauf von Wasser bis in das Rückschlag­ventil ist dieses unbedingt auszutauschen, da es durch mineralische Ablagerungen undicht werden kann.
7. Bedien- und Anzeigeelemente
Die folgende Abbildung zeigt die Gerätefront der sera­mic. Das Gerät verfügt über ein vierstelliges Display zur
Anzeige von
• aktuellem pH-Wert bzw.
• pH-Sollwert
• Hi/Lo LED-Anzeige
• OUTPUT-Anzeige
Bedienfeld und Funktionen
Taste 1 und 2 müssen gleichzeitig gedrückt werden, um ins Menü zu kommen.
Taste 1 Taste 2 Funktion / Beschreibung
pH-Sollwert einstellen
Sollwert senken bzw. erhöhen
Umschalten von Betriebsart “pH senken” (CO
2
-Anlage) auf
“pH erhöhen” (Pufferdosierung)
Schalthysterese einstellen
Schalthysterese verkleinern bzw. vergrößern
Kalibration mit pH 7,0 Prüflösung
Kalibration mit pH 4,0 Prüflösung
6
7
8. Inbetriebnahme
8.1 Vorbereitung der pH-Elektrode
Vor Montage und Inbetriebnahme der seramic muss die Elektrode mindestens 12 Stunden lang in einem saube­ren Glas in abgestandenem (chlorfreiem) Leitungswasser gewässert werden (9). Entfernen Sie dazu vorsichtig die Elektrodenschutzhülse. Ein eventuell vorhandener wei­ßer Salzüberzug an der Elektrodenspitze ist unschädlich und löst sich nach wenigen Minuten im Wasser wieder auf. Min-Max-Eintauchtiefe beachten. War die Elektroden­spitze für mehr als einige Minuten trocken, so ist die Wässerung sogar dringend erforderlich. (Die Spitze der Elektrode muss dauerhaft feucht gehalten werden.)
Bitte denken Sie beim Umgang mit der Elektrode immer daran, dass nur der Elektrodenschaft aus Kunststoff besteht. Die inneren Kapillarrohre sind jedoch aus Glas und deshalb sehr schlagempfindlich. Zum Spülen der Elektrode benötigen Sie destilliertes Wasser. Verwenden Sie nur sera aqua-dest oder destilliertes Wasser aus der Apotheke.
Anschließend stecken Sie den BNC-Stecker der Elektrode in die entsprechende Buchse an der seramic ein. Nun kann die Steueranlage über die mitgelieferte Steckdose in Betrieb genommen werden.
8.2 Kalibrierung der pH-Elektrode
Der nächste Schritt ist die Kalibrierung der Elektrode. Hierzu verwendet man die Prüflösungen 4,0 und 7,0 (3.8 /
3.9). Bitte verwenden Sie eine Messküvette (10 ml), um den Verbrauch der Prüflösungen so gering wie möglich zu halten. Benutzte Prüflösung nur einmal verwenden. Geöffnete 100-ml-Flasche bitte sofort wieder schließen.
Sicherheits-Farbindikatoren der sera Prüflösungen
Achtung: Die sera Prüflösungen sind mit Farbindikato­ren versehen. Die sera Prüflösung pH 4,0 ist rot, die sera Prüflösung pH 7,0 ist grün. Verunreinigte oder zu alte Prüflösungen verändern oder verlieren diese Farben. Die Verwendung solcher Prüflösungen kann zu gefähr­lichen Mess- und Regelfehlern führen! Anmerkung: Nicht alle Verunreinigungen führen zu Farb­abbau oder Farbumschlag, deshalb ist ein besonders sorgfältiger Umgang mit den Prüflösungen unbedingt notwendig. Prüflösungen niemals mehrfach verwenden oder in die Flasche zurückfüllen! Wir empfehlen, geöffnete Prüflösungen bei Zimmertem­peratur maximal 12 Monate zu lagern, auch wenn die Indikatorfarben noch intakt sind.
Mit der Senkung des pH-Werts greifen Sie maßgeblich in die Wasserchemie ein. Plötzliche, deutliche Ände­rungen des pH-Werts sind immer eine Gefahr für das gesamte Biotop. Ändern Sie deshalb den Sollwert nicht übermäßig und nur in möglichst kleinen Schritten über mehrere Tage hinweg. Prüfen Sie in jedem Einzelfall, ob der gewünschte Wert für alle Tiere und Pflanzen verträglich ist. (Eine Tabelle als weitere Grundlage und Empfehlung finden Sie auf S. 5, siehe “Typische pH-Wer­te”. Beachten Sie dazu bitte auch Kap. 8.5, Aktivieren der CO
2
-Zufuhr.)
Kalibrieren
pH 7 Spülen Sie die Elektrode mit Destwasser ab und
stecken Sie diese in die grüne sera Prüflösung pH 7,0. Warten Sie mindestens 60 Sekunden.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und .
Das Display blinkt 3-mal mit dem pH-Wert
, dann ertönt ein Signalton und der pH-Wert 7,00 ist gespeichert. Das Gerät ist sofort wieder im Messmodus.
pH 4 Wiederholen Sie den Vorgang mit der sera Prüf-
lösung pH 4,0. Elektrode mit Destwasser spülen,
in die sera Prüflösung pH 4,0 eintauchen und mindestens 60 Sekunden warten. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und .
Das Display blinkt 3-mal mit dem pH-Wert
. Dann ertönt ein Signalton, das Gerät hat den pH­Wert 4,00 gespeichert und geht automatisch in den normalen Messmodus über. Der Kalibriervor­gang ist beendet.
Sollte beim Kalibrieren ein Bedienungsfehler vor­liegen, zeigt das Gerät
an!
Einstellen des pH-Sollwertes
Sie drücken die Tasten und gleichzeitig.
• Im Display erscheint der “alte” voreingestellte pH­Wert. Mit den Pfeiltasten können Sie jetzt den ge­wünschten pH-Sollwert einstellen, bei dem das Gerät die CO
2
-Zufuhr über das Magnetventil stoppt.
• Sie drücken dazu bei gewünschter Erhöhung die Pfeil­taste
nach oben ,
bei Absenkung die Pfeiltaste
nach unten .
Ist der gewünschte Wert erreicht, drücken Sie mit einem Finger die
-Taste
und der eingestellte Wert ist gespeichert. Das Display zeigt sofort wieder den derzeitigen pH-Wert des Aquarienwassers an.
Verändern der Hysterese
Die Ein-/Ausschalthysterese gibt an, wie groß das Schalt­fenster zwischen Ein- und Ausschalten ist. Bei einge­stelltem pH-Sollwert von pH 7 und einer Schalthyste­rese von 0,1 schaltet das Magnetventil die CO
2
-Zufuhr bei pH 7,1 ein und bei Unterschreiten von pH 7 wieder aus. Durch die Schalthysterese wird vermieden, dass das Magnetventil bei kleinsten Schwankungen jedes Mal ein- und ausschaltet. Der Verschleiß des Magnet­ventils wird vermindert.
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten
und
wird im Display blinkend der Wert für die Ein-/Aus­schalthysterese angezeigt. Mit den Pfeiltasten können Sie diese noch erhöhen oder herabsetzen. Nach Erreichen der gewünschten Schalthysterese drücken Sie die Taste
, nach ertöntem Signalton ist der Wert gespeichert und das Gerät ist sofort wieder im normalen Messmodus.
Mit den Pfeiltasten kann der Wert schon ab der zwei­ten Kommastelle durch ständiges Drücken in Einzel­schritten verändert werden. Drückt man die Pfeiltaste ständig durch, ohne den Finger zu entfernen, so läuft der Wert nach einigen Sekunden schneller nach oben bzw. nach unten, mit kurzen Unterbrechungen.
Somit können auch größere Wertänderungen des Soll­wertes bzw. der Hysterese vorgenommen werden.
Wechseln von Hi auf Lo
Der Betriebsmodus “Lo” dient zur Regelung des pH­Werts nach unten durch Zugabe von CO
2
(Betriebsmodus
zur Steuerung von CO
2
-Anlage und Kalkreaktor). Haben Sie diesen Arbeitsmodus eingestellt, leuchtet die Diode neben Hi/Lo rot. Haben Sie die Geräteanordnung zur Erhöhung des pH­Werts mittels Pufferlösungen gewählt, müssen Sie die seramic auf den Betriebsmodus “Hi” (Erhöhen des pH­Werts) umschalten. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und .
Jetzt ertönt ein Signalton und die Diode neben Hi/Lo leuchtet grün, der Betriebsmodus “Hi” ist eingestellt. Wenn Sie den Vorgang wiederholen, schalten Sie wie­der in den Arbeitsmodus “Lo”.
8.3 Montage der pH-Elektrode im Süßwasseraquarium
Die beiden beigefügten Saughalter oder der Univer­salhalter (3.6) müssen am Elektrodenschaft angebracht werden. Mit Hilfe der Halter muss die pH-Elektrode in der richtigen Höhe (10) innen an die Scheibe des Aquariums befestigt werden, möglichst an einer dunk- len Stelle. Bereiche mit starker Strömung sind eben­falls zu meiden. Die Elektrode darf nicht in der Nähe des CO
2
-Reaktors angebracht werden (verfälschte Ergebnisse der pH­Messung). Es ist bei neuen pH-Elektroden darauf zu achten, dass die Elektrode innerhalb der ersten Wochen im Abstand von einigen Tagen immer wieder neu kalibriert wird. Dazu gehen Sie wie vorher beschrieben vor. Unter der
Voraussetzung, dass das Gerät dauerhaft benutzt wird, genügt es später, die Elektrode alle 4 – 6 Wochen erneut zu kalibrieren.
8.4 Montage der pH-Elektrode im Kalkreaktor (siehe 1.1.2)
8.5 Aktivieren der CO
2
-Zufuhr
Zum Aktivieren der CO
2
-Zufuhr wird zuerst das Magnet­ventil geöffnet. Dazu muss der Sollwert des Steuergeräts auf einen Wert unterhalb des angezeigten, tatsächlichen pH-Werts eingestellt werden. Das Öffnen des Magnet­ventils wird durch die rote Leuchtdiode (OUTPUT) ange­zeigt. Ziehen Sie dann vorsichtshalber den CO
2
-Schlauch vom Blasenzähler ab und stecken das lose Ende in das Aquarienwasser oder ein Glas mit Wasser. So können Sie die Blasenanzahl vor einstellen, ohne Teile der Anlage durch eventuellen Überdruck zu beschädigen.
Nun öffnen Sie die CO
2
-Zufuhr an der Flasche. Das schwarze Handrad langsam leicht öffnen (nur bei Fla­schen mit außen liegendem Ventil). Die CO
2
-Zufuhr am Druckminderer wird geöffnet. Der Druck am Arbeitsdruckmanometer darf jedoch 1 bar nicht überschreiten. Dabei sind die jeweiligen Herstel­lerangaben zu berücksichtigen. Stecken Sie jetzt den CO
2
-Schlauch wieder auf den Blasenzähler auf. Nach dem Öffnen des Nadelfeinventils strömt nach kur­zer Zeit CO
2
in das Aquarium. Zur Funktionskontrolle erhöhen Sie nun den pH-Sollwert so lange, bis das Magnetventil ausgeschaltet wird. Bei einer Senkung des pH-Sollwerts wird das Magnetventil wieder geöffnet. Vergessen Sie nicht, jetzt wieder den gewünschten pH-Sollwert einzustellen!
Karbonathärte pH-Einstellung am Steuergerät
0 Karbonathärte 1 mit sera KH/pH-plus 2 auf 4 °dKH 3erhöhen 4 6,8 5 6,9 6 6,9 7 6,9
8 7,0 10 7,1 12 7,2 15 7,4 20 7,5
21 und höher Karbonathärte zunächst im Süßwasser
durch Torffilterung z.B. mit sera super peat senken
Nach einigen Tagen können Sie den pH-Wert in Zehntel­schritten weiter absenken, z.B. von 7,0 auf 6,9. Dabei ist jedoch darauf zu achten, ob die Fische schneller atmen. In diesem Fall machen Sie bitte die letzte pH-Senkung wieder rückgängig. Bitte bedenken Sie: Je höher die Karbonathärte ist, um so mehr CO
2
benötigen Sie, um
den pH-Wert zu senken. Viel gelöstes CO
2
verbessert zwar die Bedingungen für die Wasserpflanzen, wird aber nicht von allen Fischen gleich gut vertragen. Bei den in der Tabelle angegebenen Werten befinden sich CO
2
, pH-Wert und Karbonathärte im Gleichgewicht.
8
9
Achtung:
Bei niedrigen Karbonathärten (<4 °dKH) ist die Puffer­(Säurebindungs-) kapazität des Wassers sehr niedrig. Daher kann beispielsweise bei einem stark belasteten Filter oder einem nicht unverzüglich entfernten toten Fisch der pH-Wert drastisch sinken (Säuresturz). Deshalb raten wir bei Karbonathärten unter 4 °dKH zu einer Er­höhung mit sera KH/pH-plus.
9. Ratschläge und die Fehlersuchliste
Wichtige Hinweise zur pH-Elektrode
a. Während der Krankheitsbehandlung von Zierfischen
mit Arzneimitteln sowie der Bekämpfung von Algen oder Schnecken darf die Elektrode nicht benutzt werden (Elektrodenvergiftung)! Eine vergiftete Elek­trode kann nicht repariert werden und begründet keinen Garantieanspruch! Nehmen Sie während einer Behandlung die Elektrode aus dem Aquarium und setzen Sie die mit sera Pflegelösung KCl gefüllte Schutzhülse auf die Elektrode. Vergessen Sie nicht, auch die CO
2
-Steuereinheit während dieser Zeit ab-
zuschalten (Netzstecker ziehen und CO
2
-Flaschen­ventil schließen), denn ohne die pH-Elektrode er­folgt sonst völlig ungeregelte CO
2
-Zufuhr. Auch darf die Elektrode nicht längere Zeit in den Prüflösungen oder in destilliertem Wasser stehen bleiben. Allein in sauberem Aquarienwasser oder in sera Pflegelösung KCI darf eine Lagerung (länger als einige Minuten) erfolgen. Setzen Sie die Elektrode nie für einen anderen als den bestimmten Verwen­dungszweck ein.
b. Bleibt die Anzeige während der Kalibrierung in den
Prüflösungen nach einer gewissen Zeit nicht stabil, sondern wandert langsam in eine Richtung, ist die Elektrode verschmutzt und muss gereinigt werden. Dazu wird die Elektrodenspitze für maximal 10 Minu­ten in die sera Reinigungslösung getaucht. Die Elek­trode darf auf keinen Fall mit irgendwelchen Reini­gungsmitteln oder mit einem rauen Tuch, einer harten Bürste o.ä. gereinigt werden! Nach der Reinigung wird die Elektrode zunächst wieder für 12 Stunden in sera Pflegelösung KCl gestellt, danach gespült und neu kalibriert.
c. Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass die Elektro-
denspitze immer feucht bleibt. Bereits einminütiger Luftkontakt kann zum Austrocknen der Elektrode und damit zu falschen Messwerten führen! Auch in die­sem Fall ist die Elektrode zunächst wieder 12 Stun­den zu wässern und danach neu einzustellen.
d. Wasserwechsel
Vor dem Wasserwechsel sollten Sie die Elektrode aus dem Wasser nehmen und die vorher mit Aquarien­wasser oder sera Pflegelösung KCl gefüllte Schutzhül­se auf die Elektrode stecken. Andernfalls trocknet die Elektrode bei einem Absenken des Wasserstands aus, was eine Neueinstellung erforderlich macht. Bei trockener Elektrode kann fast jeder beliebige pH­Wert angezeigt werden. Sollte die Elektrode zufällig
einen alkalischen pH-Wert melden, öffnet das Mag­netventil und CO
2
strömt unkontrolliert in das Aqua­rium. Da die Elektrode nicht mehr reagiert, führt dies schnell zu einer erheblichen Senkung des pH­Werts. Andere Möglichkeit: Sie lassen die Elektrode wäh­rend des Wasserwechsels im Aquarium. Bohren Sie dazu in eine etwa postkartengroße Styroporplatte von ca. 25 mm Stärke ein Loch mit 12 mm Durch­messer. Stecken Sie die Elektrode für die Dauer des Wasserwechsels in dieses Loch. Die Styroporplatte schwimmt auf dem sich in der Höhe verändernden Wasserspiegel.
Achtung: Senken Sie bei dieser Methode den Wasser­spiegel nicht so weit, dass die Elektrode an Steine oder den Bodengrund stößt!
e. Eintauchtiefe der Elektrode (10)
Bitte beachten Sie den Eintauchbereich, der auf jeder sera pH-Messelektrode angegeben ist. Zu flaches Eintauchen kann falsche Messwerte ergeben. Zu tie­fes Eintauchen kann zu Korrosion im Elektrodenin­neren führen.
f. Alterung
Auch bei optimaler Pflege mit sera Reinigungslösung und sera Pflegelösung KCl unterliegt jede pH-Elektro- de technisch bedingter Alterung. Dadurch verlängert sich die Reaktionszeit, bzw. die angegebenen Werte werden ungenau und wandern. In diesem Fall sollte sie gegen eine neue ausgetauscht werden. Bei be­stimmungsgemäßem Gebrauch kann eine sera pH- Messelektrode mehrere Jahre funktionstüchtig sein. Dies gilt auch für die bloße Lagerung (Nichtge­brauch). Die (begrenzte) Lebenszeit einer Elektrode beginnt immer zum Produktionszeitpunkt.
Wasserrückfluss in/durch das Magnetventil (u.a. bei Meerwasser):
Ausgelöst durch alte, defekte oder fehlende Sicherheits­rückschlagventile kann Wasser (bei längerer Einwirkung) das eingebaute CO
2
-Magnetventil zerstören.
Anmerkung: Sicherheitsventile können nach Wasser­kontakt durch Ablagerungen undicht werden. Deshalb sollten sie nach einem Kontakt mit zurückgeflossenem Wasser ausgetauscht werden, auch wenn sie zu diesem Zeitpunkt dicht sind.
Was ist zu tun, wenn Wasser aus dem Aquarium in das Magnetventil zurückgeflossen ist?
1. Magnetventil öffnen.
2. Mit einem Schlauchstück einige Milliliter sera aqua- dest zum Spülen hindurchdrücken, z.B. mit einer Spritze. Ventil dabei mehrfach schalten lassen.
3. Membranpumpe anschließen und zum Trocknen mehrere Stunden trockene Raumluft anstatt CO
2
durch das geöffnete Magnetventil pumpen lassen. Dabei mehrfach kurz schalten (schließen und wieder öffnen) lassen.
Fehler Ursache Abhilfe
Anzeige wandert während der Einstellung
Elektrode ist verschmutzt oder veralgt
mit sera Reinigungslösung reinigen, anschließend mit sera Pflegelösung KCl pflegen
Elektrode war zu lange trocken Elektrode 12 Stunden wässern, neu
kalibrieren bzw. austauschen
CO2- oder Luftblasen kommen an die Elektrodenspitze
vermeiden bzw. Elektrode anders
im Aquarium platzieren Elektrode zu alt/defekt, Kabel defekt austauschen Elektrode war/ist zu tief im Wasser austauschen oder anders platzieren
keine Anzeige
Kabel oder Elektrode defekt austauschen Wasser in Gehäuse gelangt Fachhandel Stecker nicht in der Steckdose einstecken
Anzeige falscher Werte
zu alte oder verunreinigte Prüflösungen
neue Prüflösungen kaufen
Schutzhülse steckt auf Elektrode Schutzhülse abnehmen
Anzeige “Err” während des Kalibriervorganges
Kalibrierfehler Gerät neu kalibrieren, siehe “Kalibrier-
vorgang” (S. 7).
Sind die Prüflösungen intakt?
Trotz niedrigem pH-Wert gibt die Steueranlage CO
2
in das Aquarium / Trotz zu hohem pH-Wert gibt die Anlage kein CO
2
ins Aquarium /
Magnetventil schaltet nicht mehr
Magnetventil ist infolge Wasserschadens defekt, weil kein Rückschlagventil eingebaut war oder dieses defekt ist
Reparatur (Fachhandel)
Magnetventil öffnet nicht mehr Arbeitsdruck am Druckminderer zu
hoch (höher als 1 bar)
zunächst manuelle Kontrolle: dazu Gaszufuhr an Flasche, Druckminderer und Auslassventil schließen. CO
2
­Schlauch vom Auslassventil abziehen. Durch Verändern des pH-Sollwerts prüfen, ob Steuereinheit schaltet. Wenn nicht: Fachhandel, wenn ja: Schlauch wieder anschließen und Arbeitsdruck (1 bar), wie in der Gebrauchsinformation beschrieben, korrekt einstellen.
pH-Wert steigt trotz geöffneten Magnetventils
CO2-Flasche geschlossen
Flasche öffnen
Druckgasflasche leer füllen lassen Durch Ausströmerstein, Diffusor o.ä.
wird das CO
2
-Gas aus dem Wasser
getrieben
Luftperlung im Wasser vermeiden
Maximale Aquariengröße überschrit­ten
CO2-Zufuhr erhöhen und zusätzliche
sera CO
2
-Düngeanlage anschließen
keine CO2-Blasen im Blasenzähler
Druckminderer falsch eingestellt (zu geringer oder gar kein Arbeitsdruck)
Arbeitsdruck erhöhen
Rückschlagventil falsch angeschlos­sen
Anschlüsse des Ventils prüfen und ggf. korrigieren
Sicherheits-Rückschlagventil ver­stopft oder fehlerhaft
austauschen
Leck im Schlauchsystem oder in den Schlauchanschlüssen
Schläuche und Anschlüsse prüfen und ggf. Schläuche austauschen
CO2-Verbrauch zu hoch
Leck im CO2-Schlauchsystem oder Schläuche zu lang
Schlauch austauschen oder kürzen
Arbeitsdruck zu hoch Arbeitsdruck am Druckminderer
senken
O-Ring zwischen Druckminderer­Armatur und CO
2
-Flasche defekt/
verschmutzt
austauschen
Reaktor verschmutzt oder Wasserdruck zu niedrig, CO
2
-Blasen
steigen auf
Reaktor reinigen oder mehr Wasser in den Reaktor leiten
Fehlersuchliste
10
11
10. Technische Daten
seramic pH Controller:
Gehäuse spritzwassergeschützt * pH-Regelgerät mit benutzergeführter Kalibrierung Versorgungsspannung 230 V/50 – 60 Hz optional 115 V/50 Hz; 110 V/60 Hz Leistungsaufnahme gesamt 2 VA (Watt) Messgenauigkeit ±0,1 pH-Einheiten
(bei 25 °C/77 °F) Messbereich (pH-Wert) pH 2 – 12 Regelbereich (pH-Wert) pH 4 – 9 Schaltverzögerung pH 0 bis 2
in Schritten von 0,01 Display 4-stellige LED-Anzeige Eingangswiderstand pH-Elektrode im Gigaohm-Bereich
sera CO
2
-Magnetventil:
Leistungsaufnahme gesamt 1,6 VA (Watt) Max. Druckbelastung 5,5 bar Umgebungstemperatur 0 – 50 °C (32 – 122 °F) Schlauchanschluss 4/6 mm (Innen-/Außen-
durchmesser)
Schaltsteckdose:
Schaltleistung max. 1.000 W max. Belastbarkeit 5A bei 250 V~
* Der Steckverbinder zum Anschluss der pH-Elektrode (Stecker
an der Elektrode) ist nicht feuchtigkeitsgeschützt. Falls diese Steckverbindung Feuchtigkeit ausgesetzt wird, kann die pH­Wert-Messung extrem stark verfälscht werden, was zu einer unkontrollierten CO
2
-Zufuhr führen kann.
11. Ersatzteile und Zubehör:
sera pH-Messelektrode (Art.-Nr. 08921) sera CO
2
-Magnetventil (Art.-Nr. 08030) sera Prüflösung pH 4,0 (Art.-Nr. 08916) sera Prüflösung pH 7,0 (Art.-Nr. 08923) sera CO
2
-Schlauch 4/6 (Art.-Nr. 08022) sera Rückschlagventil (Art.-Nr. 08818)
Entsorgung des Gerätes: Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B. bei einer Sam­melstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils abzuge­ben. Damit wird gewährleistet, dass die Altgeräte fach­gerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Deswegen sind Elektrogeräte mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Fehler Ursache Abhilfe
CO2-Verbrauch zu hoch
zu starke Belüftung des Aquariums, keine Abdeckung
CO2-Ausgasung reduzieren, indem Sie die Sauerstoffzufuhr reduzieren
Kontermutter am Einstellrad des
sera CO
2
-Druckminderers hat sich
gelockert
Kontermutter von Hand fest an­ziehen. Keinen Schraubschlüssel verwenden!
Gewindeschraube am Druckminderer wurde zu fest angezogen (Anzeige im ROTEN Bereich). Sicherheitsventil öffnet, und CO
2
entweicht unter
Zischen
Gewindeschraube sofort lösen. Bereits aufgebauten Druck durch Öffnen des Auslassventils (Handrad) entweichen lassen. Handrad schlie­ßen und Gewindeschraube sehr langsam anziehen, so dass der Arbeitsdruck 1 bar beträgt
Elektrode zeigt im Innern des Schaftes verfärbungen
Elektrode ist durch Arzneimittel vergiftet
austauschen
Fische stehen schwer atmend an der Wasseroberfläche oder schießen ruckartig durchs Wasser
aus dem Wasser ausgegastes CO
2
staut sich unter der Abdeckung
für bessere Luftzirkulation sorgen
pH-Wert ist im Verhältnis zur Karbonathärte zu niedrig eingestellt
10 – 20 % Teilwasserwechsel durch­führen, anschließend pH-Wert höher
einstellen Filter läuft nicht mehr einwandfrei Filter reinigen Aquarienwasser ist stark belastet Teilwasserwechsel mit
Bodengrundreinigung durchführen
Garantie:
Bei Beachtung der Gebrauchsinformation arbeitet der seramic pH Controller zuverlässig. Wir haften für die Fehlerfreiheit unserer Produkte ausschließlich im Rah­men der gesetzlichen Bestimmungen ab dem Kaufda­tum (Ausnahme: 12 Monate auf die Elektrode). Wir haften für vollständige Mängelfreiheit bei Übergabe. Sollten durch bestimmungsgemäßen Gebrauch übliche Abnutzungs- oder Verbrauchserscheinungen auftreten, stellt dies keinen Mangel dar. In diesem Fall sind auch die Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen. Wir empfehlen Ihnen für jeden Fall eines Mangels, sich zunächst an den Fachhändler zu wenden, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Er kann beurteilen, ob tat­sächlich ein Garantiefall vorliegt. Bei einer Zusendung an uns müssen wir Ihnen etwaige unnötigerweise an­fallende Kosten belasten. Jegliche Haftung wegen Vertragsverletzung ist auf Vor­satz und grobe Fahrlässigkeit beschränkt. Nur für die Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit, bei Ver­letzung wesentlicher Vertragspflichten und bei einer zwingenden Haftung nach dem Produkthaftungsge­setz haftet sera auch bei leichter Fahrlässigkeit. In die­sem Fall ist die Haftung dem Umfang nach auf den Ersatz der vertragstypisch vorhersehbaren Schäden begrenzt. Bitte beachten Sie die Zusatzinformationen zur Ga­rantie (*).
Zusatzinformationen zur Garantie (*):
• Eine neue pH-Elektrode ist eine kürzlich Hergestellte. Elektroden altern, auch wenn sie nicht benutzt wer­den. Die Lebenserwartung liegt je nach exakter Was­serchemie, Pflege und Anwendungsbereich bei wenigen Monaten bis zu einigen Jahren.
Garantieausschluss bei durch Arzneimittel, Farb- stoffe oder Chemikalien vergifteten Elektroden, bei Algenbelägen oder Verschmutzungen. Ebenso Ga­rantieausschluss bei Lagerung in destilliertem Wasser oder Prüflösungen, bei durch Austrocknung unbrauchbar gewordenen Elektroden sowie bei sol­chen mit Kabelschäden oder gebrochenen oder durch sonstige unsachgemäße Verwendung zerstör­ten Elektroden. Bei sachgemäßer Verwendung gewähren wir auf die Elektrode dennoch 12 Monate Garantie.
Magnetventil: In das externe Magnetventil zurückge- flossenes Wasser (siehe Kap. Wasserrückfluss) kann das Ventil zerstören. Dies ist kein Garantiefall. Eine Repa­ratur bzw. ein Austausch ist jedoch möglich. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler.
12
13
Congratulations on the purchase of this high quality
seramic pH controller!
1. Features and field of application
The microprocessor controlled seramic pH Controller monitors the pH value setting in fresh and salt water aquariums. The seramic pH Controller measures the pH value via the connected sera pH electrode and regu­lates the pH value to the required value via the con­nected hose device, solenoid valve or pump. Carbon dioxide dosage in freshwater aquariums and operating a calcium reactor in marine aquariums are typical application fields of the seramic.
1.1 Lowering
the pH value by adding CO
2
1.1.1 Application as CO2fertilizing system (1)
Fertilizing aquarium plants by directed and controlled CO
2
addition is the most common application of the
seramic in freshwater aquariums. The CO
2
is dosed by a solenoid valve (included with the
kit). The solenoid valve is triggered by the external plug that receives its signal from the seramic. The desired pH value of the water is precisely adjusted with the keys of the seramic. As CO
2
and carbonic acid are
acidic, the seramic will lower the pH value when used in this setup. The seramic will close the solenoid valve via the external plug when the desired value is attained.
1.1.2 Application as control unit for a calcium reactor (2)
For regulating a calcium reactor, the sera pH electrode must be installed tightly in the assigned opening of the calcium reactor. The CO
2
supply of the calcium reactor is directed through the solenoid valve and can thus be regulated by means of the desired pH value selected on the seramic. Depending on tank size and calcium requirement, you must now adjust the water flow rate of the calcium reactor. Please consult the instructions for use as provided by the manufacturer of the unit to do so.
1.2 Raising
the pH value by adding buffer solutions
Dosing buffer solutions or alkalines for raising the pH value in saltwater aquariums is possible by using a suit­able feed pump (hose pump, volume triggered pump). The desired pH value is selected on the seramic. The feed pump is immersed in the solution to be delivered and connected to the external plug of the seramic. When the selected pH value is attained, the seramic will interrupt the power supply of the feed pump, and the pH value is maintained. If it sinks below a preselect­able value (see switching delay) the seramic will switch on the feed pump again. The reaction delay of the pH electrode must be consid­ered when adjusting the pump performance as to pre­vent too much alkalines being added.
2. The pH value
The pH value shows whether a liquid is acidic (pH below
7.0), neutral (pH = 7.0), or alkaline (pH above 7.0). In nat­ural waters, pH values are mostly between 5.5 and 8.0 with freshwater and between 7.5 and 8.5 with saltwa­ter. pH values between 6.8 and 7.5 are suitable for fish and plants in a community aquarium. If this pH value is sta­ble and maintained by appropriate CO
2
addition, the plants will grow considerably better. Many species of plants that could only endure a few weeks in the aquarium can now be kept for the long term (correct lightning provided). Of course, the aquarium must be equipped with the correct lighting as well.
Typical pH values
• for optimum care of discus,
angelfish, cardinal tetra, dwarf gouramis, killifish, etc. pH 6.0 – 7.0
• in the community aquarium pH 6.8 – 7.5
• for platies, mollies, guppies,
Malawi/Tanganyika cichlids pH 7.5 – 8.5
• in natural saltwater pH 8.1 – 8.4
• in saltwater aquariums pH 8.1 (morning) –
8.4 (evening) Ideal pH: 8.2
3. Contents (3):
3.1 Digital seramic pH Controller with power con-
nector
3.2 External plug
3.3 Solenoid valve
3.4 sera pH measuring electrode
3.5 Non-return valve
3.6 2 suction cups and universal holder
3.7 Universal holder
3.8 sera test solution pH 4.0 (with security color
indicator “red”) 100 ml (3.38 fl.oz.)
3.9 sera test solution pH 7.0 (with security color
indicator “green”) 100 ml (3.38 fl.oz.)
3.10 3 m (9.9 ft.) CO
2
hose 4/6
Directions for use
4. Functions of the seramic
The system is user friendly with an easy to read LED display.
The control unit operates on the following functions:
• adjustment of the desired pH value
• calibration of the pH electrode
• display the present pH value
• adjustment of the switching delay
• switching from lowering the pH value (Lo) to raising
the pH value (Hi)
The display of the seramic pH Controller shows a 2
nd
decimal place (e.g., 7.57 pH). The 2nd(hundredth pH) is for recognizing tendencies only and will never be com­pletely stable. Light differences or a slight wandering are considered normal.
US
Information for use
Please read completely and carefully before assembling the seramic pH Controller.
5. Important notes!
To ensure proper functioning and durability of the sys­tem, the user must thoroughly understand the instructions for use and comply with the application conditions.
The included solenoid valve (3.3) will regulate the CO
2
supply if you use the seramic as a CO2controller. (Please see the separate instructions for use for putt­ing the solenoid valve into operation.) A pressure reducer (e.g. sera CO
2
pressure reducer for external valve, item No. 08035) must be installed before the solenoid valve. We recommend the sera precision CO
2
fertilization system (item No. 08055) with
pressure reducer, CO
2
bottle and CO2reactor with bub-
ble counter when using the seramic as a CO
2
con­troller. The solenoid valve is connected to the pressure reduc­er with a CO
2
hose. The maximum operating pressure
is 1 bar (14.5 psi.).
Do not connect the seramic pH Contr
oller without a
pressure reducer valve from the CO2 bottle!
Always connect the pH electrode to the control unit
before the electrical cord is plugged in.
6. Assembly
Attention: Unplug all electrical devices before instal­lation!
The included universal holder (4) allows to attach the seramic to the aquarium cabinet or the wall, or to place it on a table.
ATTENTION:
The control unit (3.1), the solenoid valve (3.3) and the included socket (3.2) must always be located in a dry place.
The junction of the pH electrode (3.4) is always immersed in the aquarium water. The 1.5 meter (5 ft.) flexible cord of the pH electrode should be laid freely and connected to the control unit.
Integration of seramic pH Controller to an existing in­stalled CO
2
system with bubble counter and CO2reactor
Procedure:
Shut off the CO
2
supply. The pressure reducer and the outlet valve should remain shut off (5) as well. You may begin with the installation when the bubbles stop escaping in the bubble counter. Connect the sera solenoid valve between pressure reducer and bubble counter as follows: Remove the hose that runs between the outlet of the pressure reducer valve and inlet of the non-return valve (6). Cut the supplied CO
2
hose to make two hoses of suitable lengths. Connect one hose between the outlet of the pressure reducer valve and the CO
2
intake of the solenoid valve (see direction of the arrow) (7). To secure, unscrew and slip the hose into the retainer ring of the CO
2
intake. Insert the hose into the plastic
nozzle of the CO
2
intake as far as possible. Screw and
tighten the retainer ring to the CO
2
intake (8). In the
similar fashion, connect the second hose to the CO
2
outlet of the solenoid valve and the non-return valve (7).
Caution:
The control system should always be installed with at least one high-quality non-return valve (e.g., sera non- return valve).
Use at least one sera non-return valve for safety reason. The non-return valve will prevent any back-siphoning of aquarium water when the CO
2
bottle has become
empty protecting the sera solenoid valve from water damage. Every time water has been drawn back into the non-return valve it must be replaced, as it can become leaky due to mineral deposits.
7. Operational features, displays and adjustment of desired pH value
The illustration shows the front panel of the seramic. The unit is equipped with a four-figure display that tells
• momentary pH value or
• desired pH value
• Hi/Lo LED display
• OUTPUT display
Operation panel and functions
Keys 1 and 2 must be pressed at the same time as to enter the menu.
Key 1 Key 2 Function / Description
adjustment of desired pH value
lower or raise desired pH value
switching from function “lower pH” (CO
2
system) to
“raise pH” (buffer dosage)
adjustment of hysteresis
lower or raise hysteresis
calibration with test solution pH 7.0
calibration with test solution pH 4.0
14
15
8. Starting up
8.1 Preparing of the pH electrode
Before installing the seramic, soak the pH electrode in distilled water in a clean glass with old, chlorine-free water for at least 12 hours (9). To do this, carefully unscrew and remove the electrode protection cap. A white salt-like deposit may coat the electrode tip. This is normal and dissolves after a few minutes in the water. Observe Min/Max immersion depth. This is more urgently required if the electrode tip has been dry for more than a few minutes. (The electrode tip must be kept permanently moist.)
Keep in mind that only the electrode shaft is made of plastic. The inner capillary tubes, however, are made of glass and very fragile. To rinse the electrode you will need distilled water. Use only sera aqua-dest or distilled water from the pharmacy.
Then connect the BNC plug of the electrode to the cor­responding socket of the seramic. Now the control unit can be put into operation by plugging in the mains plug into the supplied socket.
8.2 Calibration of the pH electrode
The next step is to calibrate the pH electrode using the test solutions pH 4.0 and 7.0 (3.8/3.9). Please use a meas­urement vial (10 ml) as to keep test solution consumption as low as possible. Do not use a used test solution again. Please close the opened 100 ml (3.38 fl.oz.) bottle imme­diately again.
Safety color indicators of the sera test solutions
Caution: The sera test solutions contain color indica- tors. The sera test solution pH 4.0 is red, the sera test solution pH 7.0 is green. Test solutions that are dirty or too old change or lose these colors. Using such test solutions can lead to dangerous measuring and regu­lation errors! Note: Not all impurities cause color destruction or color change. Therefore it is especially important to treat the test solutions carefully. Never use test solutions more than once or fill them back into the bottle! We recommend storing opened test solutions for a maximum of 12 months at room temperature, even if the color indicators are still intact.
Lowering the pH value has a major influence on water chemistry. Sudden and considerable pH value changes are always a threat for the whole biotope. Therefore, please do not change the desired value too strongly, and only in steps as small as possible over several days. For all changes, check if the desired value is suitable for all animals and plants. (You will find a chart as a further basis and recommendation on page 13, typical pH values. Please also pay attention to section 8.5, activating and dosing CO
2
.)
Calibration
pH 7 Rinse the electrode with distilled water and
immerse it into the green sera test solution pH
7.0. Wait for at least 60 seconds. Press the keys
and
at the same time. The display will flash 3 times showing pH
, then you will hear a signal sound indicating that the pH value 7.00 is stored. The unit will immedia­tely return to measuring mode.
pH 4 Repeat this procedure with the sera test solu-
tion pH 4.0. Rinse the electrode with distilled
water, immerse into the sera test solution pH 4.0 and wait for at least 60 seconds. Press the keys
and
at the same time. The display will flash 3 times showing pH
, then you will hear a signal sound indicating that the pH value 4.00 is stored. The unit will immedia­tely return to measuring mode. The calibration procedure is now finished.
The unit will display
in case of a mistake during the calibration pro­cedure.
Adjusting the desired pH value
Press the keys and at the same time.
• The “old” preselected pH value will appear in the dis­play. Using the arrow keys, you can now set the desired pH value at which the unit will stop the CO
2
supply via the solenoid valve.
•To do so, press the
upward arrow key
if you wish to raise the pH value, and the
downward arrow key
if you wish to lower it.
Press the
key
once the desired value is attained, and the adjusted value will be stored. The display will immediately show the current pH value of the aquarium water.
Altering the hysteresis
The hysteresis for switching on/off tells how wide the switching range between switching on and off is. With an adjusted desired pH value of pH 7 and a switching hysteresis of 0.1 the solenoid valve will switch on the CO
2
supply at pH 7.1, and will switch it off again when the pH value sinks below pH 7. The switching hystere­sis avoids the solenoid valve switching on and off every time there is a minor variation. Wear and tear of the solenoid valve is reduced.
When pressing the keys
and
at the same time, the display will show the values for the hysteresis for switching on/off flashing. You can increase or lower it with the arrow keys. Press the key
after the desired switching hysteresis is attained. The value will be stored when you hear the signal sound, and the unit immediately returns into normal measur­ing mode.
The arrow keys allow to change the value in separate steps even from the second decimal place by pressing them permanently. If you press the arrow key perma­nently without removing the finger, after a few sec­onds the value will accelerate getting higher or lower with short intervals.
This allows even large alterations of the desired value or the hysteresis.
Changing from Hi to Lo
The operation mode “Lo” allows lowering the pH value by adding CO
2
(operation mode for controlling CO2fer­tilization system and calcium reactor). The LED beside Hi/Lo will glow red if you have selected this operation mode. If you choose the unit setup for raising the pH value with buffer solutions, you must switch the seramic to the operation mode “Hi” (raising the pH value). Press the keys
and
at the same time. You will now hear a signal sound, and the LED beside Hi/Lo will glow green. The operation mode “Hi” is now selected. If you repeat this procedure you will switch the unit back into the operation mode “Lo.”
8.3 Assembly of the pH electrode in freshwater aquar-
iums
Attach the two suction cups (supplied) or the universal holder (3.6) to the pH electrode shaft. Then place and attach the suction cups with the pH electrode to the in­side glass of the aquarium. The pH electrode should have the correct immersion depth (10), and if possible, be set in a dark place. Avoid areas with a strong current. Do not place the pH electrode close to the reactor. This may result in false reading of pH measurement. A new pH electrode needs a period of “breaking in,” and it is necessary to recalibrate every few days for the first few weeks. Follow the procedure as described above. On the premise that the pH electrode is used constantly, recalibrate the pH electrode every 4 – 6 weeks after that.
8.4 Installing the pH electrode in a calcium reactor (see 1.1.2)
8.5 Activating and dosing CO
2
First open the solenoid valve for activating the CO
2
supply. You must set the desired value on the control unit to a value below the displayed actual pH value to do so. The opening of the solenoid valve is indicated by the red LED (OUTPUT). Then pull the CO
2
hose off the bubble counter for safe­ty reasons and place the loose end in the aquarium water or a glass filled with water. This allows you to pre-adjust the bubble number without the risk of dam­aging parts of the system by too high pressures.
Now open the CO
2
addition at the bottle (for bottles
with external valve only: Open the CO
2
at the bottle by slowly and slightly opening the hand-wheel). The CO
2
supply at the pressure reducer is opened. How­ever, the pressure on the operating pressure manome­ter must not exceed 1 bar (14.5 psi.). Consider the res­pective data provided by the manufacturer. Now put the CO
2
hose back on the bubble counter.
Shortly after opening the needle valve, CO
2
will flow into the aquarium. For functional control, now raise the desired pH value until the solenoid valve switches off. If the desired value is lowered, the solenoid valve opens again. Do not forget now to re-adjust the desired pH value!
value of carbonate pH adjustment at the control unit
hardness
0 use sera KH/pH-plus 1 to increase 2 carbonate hardness 3 to 4°dKH 4 6.8 5 6.9 6 6.9 7 6.9
8 7.0 10 7.1 12 7.2 15 7.4 20 7.5
21 and higher first lower the carbonate hardness
by filtering via peat, e.g. sera super
peat
After a few days, you can continue to lower the pH value in steps of one-tenth of a pH unit, e.g., from 7.0 to 6.9. When doing so, watch out for accelerated breathing behavior of the fish. If this happens, reverse to the last pH value. Remember! The higher the carbonate hard­ness, the more CO
2
is required in order to lower the pH
value. Large amounts of dissolved CO
2
improve the living conditions for the water plants but may not be tolerated equally as well by all the fish. With the values as stated in the chart, CO
2
, pH value and carbonate hardness are in equilibrium. With low carbonate hardness (<4°dKH), the buffering capacity (ability to bind acids) of the water is at a high risk. Negligible influences, such as a heavily burdened filter or a dead fish that has not been removed imme­diately, will cause the pH value to drop drastically (acid drop). We recommend increasing the carbonate hard­ness with sera KH/pH-plus if it is below 4°dKH.
16
17
9. Tips and troubleshooting
Important tips for pH electrode care
a. Do not use the pH electrode during treatment of
fish disease, treatment of algae, or while combating a snail infestation. (re: contamination)! A contami­nated electrode cannot be repaired and is not cov­ered under warranty claim! Remove the electrode from the aquarium during treatment and put it into the protection cap, filled with sera care solution KCl. Remember to switch off the CO
2
control unit, shut off the pressure reducer valve and remove the plug of the control unit. Otherwise, uncontrolled CO
2
addition to the aquarium can occur without the pH electrode. Do not leave the electrode standing in the test solu­tions or in distilled water for lengthy periods of time. Storage (exceeding a few minutes) is permit­ted only in clean aquarium water or in sera care solution KCl. Never use the electrode for any other than the intended purpose.
b. If the display on the control unit does not remain
stable after a certain time during calibration in the test solutions, but drifts slowly into one direction, the electrode is dirty and needs cleaning. Immerse the tip of the pH electrode in the sera cleaning solu- tion for 10 minutes maximum. You must never clean the pH electrode with common cleaning solutions, cloth, brush or the like! After cleaning, soak the pH electrode in sera care solution KCl for 12 hours, then rinse with distilled water and recalibrate.
c. Please note that the pH electrode tip must stay
moist always. It dries out within a short time when in contact with air, and this leads to incorrect meas­uring results. In such cases, soak the pH electrode for 12 hours then recalibrate.
d. Water change
Before the water change, remove the pH electrode and put it into the protection cap filled with aquar­ium water or sera care solution KCl. Otherwise, the electrode will dry out when the water level is low­ered, which requires recalibration. If the electrode is dried out, it creates havoc on the control unit and displays a false pH value. Should the electrode accidentally report an alkaline value, the solenoid valve will open and cause uncontrollable CO
2
flow into the aquarium. The pH electrode does not react any longer, leading to a rapid decrease of the pH value in the aquarium.
Another possibility: Leave the electrode in the aquarium water during water change. Drill a hole of 12 mm (0.5 in.) diameter into a postcard-sized Styro­foam plate with a thickness of about 25 mm (1 in.). Insert the pH electrode into this hole and let it float during the water change.
Important! When applying this method, do not lower the water to the extent that the tip of the pH elec­trode is in contact with the stones or gravel at the bottom!
e. Immersion depth of the electrode (10)
Follow the immersion-depth indicators on the sera pH electrode. Insufficient immersion may lead to erroneous measurements. Immersing too deep may cause corrosion within the electrode.
f. Aging
Although the pH electrode can be optimally cared for with sera cleaning solution and sera care solu- tion KCl, every pH electrode is technically subject to aging. Symptoms of aging are, delayed reaction time, inaccurate and drifting display values, etc. In this case, replace the pH electrode by a new one. Proper use provided, a sera pH electrode may func­tion for several years. This includes storage (non­use) time. The (limited) life span of an electrode always begins at the time it is manufactured.
Water flowing back into/through the solenoid valve
(among other, in saltwater):
Caused by old, defective or missing safety non-return valves, water may enter and destroy the built-in CO
2
solenoid valve (in case of longer exposure). Note: Safety valves can become leaky due to deposits after contact with water that has flowed-back, even if the connections are tight at this time.
What to do if the water from the aquarium has flowed­back into the solenoid valve.
1. Open the solenoid valve.
2. Press through a few milliliters sera aqua-dest with a
hose piece, e.g. by using a syringe. Allow the valve to switch several times while doing so.
3. Connect a membrane pump and allow it to pump dry room air instead of CO
2
through the open sole­noid valve for several hours. Allow the valve to switch (close for a short time and reopen) several times while doing so.
Problem Possible cause Troubleshooting
Readout display drifts during adjustment
Electrode is dirty or covered with algae
Clean with sera cleaning solution, then soak in sera care solution KCl
Electrode has been dried for long period
Soak electrode for 12 hours, then recalibrate. Replace electrode if electrode calibration is unsuccessful
CO2or air bubbles reach the tip of electrode
Move the electrode to another
place in the aquarium Electrode too old / defective Replace Electrode was / is immersed too
deep in the water
Replace or move electrode to
another place in the aquarium
No display shown
Defective cable or electrode Replace Water has entered the control unit See your retailer Control unit is not connected to
electrical outlet
Plug it in
Incorrect values displayed
Too old or contaminated test solutions
Replace with new test solutions
Protection cap left on the electrode Remove protection cap
Display shows “Err” during calibra­tion process
Calibration mistake Recalibrate, see “Calibration
process” (page 15).
Are the test solutions intact?
Despite low pH value, the system releases CO
2
into the aquarium / Despite high pH value, the system does not release CO
2
into the aquar-
ium / Solenoid valve is not working
Solenoid valve is defective caused by water damage. Either non-return valve was not used or the non­return valve is defective
Needs repair (see your retailer)
Solenoid valve will not open Operating pressure at the pressure
reducer is too high – above 1 bar (14.5 psi.)
At first manual control: close CO
2
supply at the bottle. Shut off pres­sure reducer and outlet valves. Remove CO
2
hose from outlet valve. Find out whether control unit is working by changing the desired pH value. If not see your retailer. If yes, attach hose again and adjust operating pressure (1 bar / 14.5 psi.) correctly as described in the instruc­tions for use
Troubleshooting
pH value rises despite the solenoid valve is open
CO2bottle is closed Open CO2bottle CO2bottle is empty Refill CO2bottle CO2gas is expelled from water by
air stone, air diffusor, etc.
Avoid air bubbling in the water
Exceeds the maximum aquarium size
Increase CO2addition and install additional sera CO
2
fertilization sys-
tem
No bubbles in the bubble counter
Pressure reducer incorrectly adjust­ed (insufficient or no operating pressure)
Increase operating pressure
Non-return valve incorrectly con­nected
Check valve fittings and correct connection if necessary
Non-return valve clogged or defective
Replace
Leakage in hose system or in the hose fitting
Check hoses and fittings and replace hoses if necessary
CO2consumption too high
Leakage in CO2hose system or hoses too long
Replace or shorten hose
Operating pressure too high Lower operating pressure at the
pressure reducer
Sealing ring between pressure reduc­er and CO
2
bottle defective / dirty
Replace
Reactor dirty or water pressure too low, CO
2
bubbles escape
Clean reactor or direct more water into the reactor
18
19
10. Technical Data
seramic pH Controller:
Case protected against water splashing * pH control unit with user guided calibration Supply voltage 230 V/50 – 60 Hz optionally 115 V/50 Hz; 110 V/60 Hz Total operating energy input 2 VA (Watts) Measurement precision ±0.1 pH units
(at 25°C/77°F) Measuring range (pH value) pH 2 – 12 Control range (pH value) pH 4 – 9 Switching delay pH 0 to 2
in steps of 0.01 Display 4 digit LED display Input resistance of electrode within Giga Ohm range
sera CO
2
solenoid valve:
Total operating energy input 1.6 VA (Watts) Max. Pressure load 5.5 bar (80 psi.) Ambient temperature 0 – 50°C (32 – 122°F) Hose connector 4/6 mm (0.16/0.24 in.,
internal/external
diameter)
Switchable socket:
Switching capacity max. 1,000 W max. load 5A at 250 V~
* The socket for connecting the pH electrode (electrode plug) is
not moisture proof. Exposing this socket to moisture may cause incorrect pH measuring values. This may lead to uncon­trolled CO
2
release into the aquarium.
11. Spare parts and accessories:
sera pH measuring electrode (item No. 08921) sera CO
2
solenoid valve (item No. 08030) sera test solution pH 4.0 (item No. 08916) sera test solution pH 7.0 (item No. 08923) sera CO
2
hose 4/6 (item No. 08022) sera non-return valve (item No. 08818)
Disposal of the unit: Waste electrical and electronic equipment (WEEE) must not get into domestic waste!
If ever the unit cannot be used anymore, the consumer is legally obliged to hand in waste electrical and elec-
tronic equipment (WEEE) separately from domestic waste, e.g. at a collection point of his community/his
district. This ensures that waste electrical and elec­tronic equipment (WEEE) is expertly processed and that negative effects to the environment are avoided.
Therefore electrical and electronic equipment bears the following symbol:
Problem Possible cause Troubleshooting
CO2consumption too high
Too strong aeration of the aquari­um, no cover
Reduce CO2loss by reducing oxygen supply
Tightening nut at adjustment wheel of sera CO
2
pressure reducer has
become loose
Fasten tightening nut firmly by hand. Do not use a wrench!
Threaded screw of pressure reducer was over-tightened (display reads in the RED area). Safety valve opens, and CO
2
escapes with a hissing
sound
Loosen threaded screw immediately. Open outlet valve (adjustment wheel) to release the built-up pressure. Close outlet valve and tighten threaded screw very slowly, so that operational pressure is 1 bar (14.5 psi.)
Electrode shows discoloration inside the shaft
Electrode has been contaminated by other chemicals or medications
Replace
Fish are below surface and breath­ing heavily or swimming abnormally through the water
CO2gas having escaped from the water is trapped below aquarium cover
Provide better air circulation
pH value is too low in relation to the carbonate hardness
Carry out a partial water change of 10 – 20%. Adjust to a higher pH
value after Filter is not functioning properly Clean filter Aquarium water is heavily burdened Carry out a partial water change
with gravel cleaning
Warranty:
When following the directions for use the seramic pH Controller will perform reliably. We are liable for the
freedom from faults of our products only within legal regulations beginning with the purchase date (excep­tion: 12 months warranty on the pH electrode). We are liable for complete flawlessness at delivery. Should usual wear and tear occur by use as intended by us, this is not considered a defect. Warranty claims are also excluded in this case. In every case of a defect we recommend that you con­sult the specialized retailer where you purchased the unit. He will be able to judge whether it is actually a warranty case. In case of sending the unit to us we will unnecessarily have to charge you for occurring costs. Any liability because of contract breach is limited to intent or gross negligence. sera will be liable in case of slight negligence only in case of injuries to life, body and health, in case of essential contractual obligations and with binding liability according to the product lia­bility code. In that case, the extent of liability is limited to the replacement of contractually typically foresee­able damages. Please note the additional warranty information (*).
Important warranty addendum (*):
•A new pH electrode is one that has been manufactur­ed a short time before. Electrodes will age even if they are not in use. Depending on exact water com­position, care and application range the expected life span ranges from a few months up to several years.
Warranty is void for electrodes that have been cor- rupted by medications, colorants or chemicals, algae deposits or dirt. Also, warranty is void in case of storage in distilled water or test solutions, in case of electrodes damaged by drying up and ones with damaged cord, or broken electrodes, or ones that have been destroyed by other improper use. Proper use provided, however we grant 12 months warran­ty on the electrode.
Solenoid valve: Water that has flowed-back into the external solenoid valve (see section “Water flowing back”) may destroy the valve. This is not a warranty case. However, repair or replacement is possible. In this case please consult your specialized retailer.
20
21
Vous venez d’acquérir une centrale de contrôle sera- mic pH Controller, un équipement de qualité, et nous vous en félicitons.
1. Applications
La seramic pH Controller, à microprocesseurs, règle le pH dans les aquariums d’eau douce et d’eau de mer. La seramic pH Controller mesure la valeur du pH par le biais de l’électrode pH raccordée et le régule à la valeur de consigne réglée par le biais du doseur, de l’électro­vanne ou de la pompe raccordés. Les applications caractéristiques de la seramic sont le dosage du gaz carbonique dans l’aquarium d’eau douce ou la commande d’un réacteur à calcaire dans l’aquarium d’eau de mer.
1.1 Abaissement
de la valeur du pH par adjonction de
CO
2
1.1.1 Utilisation en tant que système de fertilisation au CO
2
(1)
La fertilisation des plantes d’aquarium par un apport ciblé et contrôlé de CO
2
est l’utilisation la plus fré-
quente de la seramic dans les aquariums d’eau douce. Le CO
2
est dosé par une électrovanne de qualité supé­rieure, qui fait partie de la fourniture. L’électrovanne est commandée par le connecteur externe qui reçoit un signal de la seramic. Le pH souhaité pour l’eau est réglé avec précision à l’aide du clavier de la seramic. Etant donné que le CO
2
(dioxyde de carbone) a une
réaction acide, la seramic abaisse ici la valeur du pH. Dès que la valeur souhaitée est atteinte, la seramic ferme l’électrovanne par le biais du connecteur ex­terne.
1.1.2 Utilisation en tant que dispositif de commande
pour un réacteur à calcaire (2) Pour commander un réacteur à calcaire, l’électrode pH SERA doit être fixée de manière étanche à l’eau dans
l’ouverture prévue à cet effet sur le réacteur. L’alimentation en CO
2
du réacteur à calcaire passe par
l’électrovanne et peut ainsi être régulée par le pH de consigne réglé sur la seramic. En fonction de la taille du bac et des besoins en calcium, il faut également régler le débit d’eau à travers le réacteur à calcaire. Reportez-vous aux indications dans le mode d’emploi du réacteur à calcaire.
1.2 Hausse
de la valeur du pH par adjonction de solu-
tions étalons
L’utilisation d’une pompe d’alimentation appropriée (pompe tubulaire, pompe volumétrique) permet un dosage de solutions tampons pour augmenter la valeur du pH dans les aquariums d’eau de mer. Le pH souhaité est réglé sur la seramic. La pompe d’alimenta­tion est plongée dans la solution à alimenter et reliée à la seramic avec le connecteur externe. Dès que la valeur réglée pour le pH est atteinte, la seramic coupe l’alimentation électrique de la pompe d’alimentation et le pH est maintenu. S’il descend en dessous d’une valeur pré-réglable (cf. hystérésis de commutation), la seramic réactive l’alimentation.
Au moment de régler le débit de la pompe de dosage, il faut tenir compte du temps de réaction de l’électro­de pH, pour éviter un surdosage de solution.
2. La valeur du pH
La valeur du pH indique si un liquide est acide (pH infé­rieur à 7), neutre (pH = 7) ou alcalin (pH supérieur à 7). Dans la nature, le pH se situe le plus souvent dans une plage allant de 5,5 à 8,0 pour l’eau douce et de 7,5 à 8,5 pour l’eau de mer. Pour les poissons et plantes vivant dans des aquariums communautaires, le pH idéal se situe entre 6,8 et 7,5. Lorsque cette valeur est maintenue constante grâce à un apport régulier en CO
2
, les plantes poussent beau­coup mieux. De nombreuses espèces de plantes qui jusqu’ici ne survivaient que quelques semaines dans l’aquarium, croissent avec succès, à condition de disposer d’un éclairage adéquat. Par contre, la prolifé­ration des algues est freinée.
Valeurs caractéristiques du pH
• pour une maintenance optimale
des discus, scalaires, néons rouges, Rasboras, Anabantidés nains, Aphysemion, etc. 6,0 – 7,0
• dans un aquarium communautaire 6,8 – 7,5
• pour les platys, les mollies,
les guppies, les cichlidés des lacs Malawi/Tanganyika 7,5 – 8,5
• dans l’eau de mer naturelle 8,1 – 8,4
• dans les aquariums d’eau de mer 8,1 (le matin) –
8,4 (le soir), idéal: 8,2
3. Contenu (3) :
3.1 seramic pH Controller digital avec prise secteur
3.2 Connecteur externe
3.3 Electrovanne
3.4 SERA électrode de mesure du pH
3.5 Clapet anti-retour
3.6 2 ventouses + support universel pour l’électrode pH
3.7 Plaque support universelle
3.8 SERA solution étalon pH 4,0 (avec indicateur de
sécurité “rouge”) 100 ml
3.9 SERA solution étalon pH 7,0 (avec indicateur de
sécurité “vert”) 100 ml
3.10 3 m de tuyau CO
2
Mode d’emploi
4. Fonctions de la seramic
L’appareil se distingue par sa simplicité d’utilisation et possède un affichage à DEL très lisible.
Les fonctions possibles sont les suivantes :
• réglage de la valeur de consigne du pH
• étalonnage de l’électrode pH
• affichage de la valeur actuelle du pH
• réglage de l’hystérésis de commutation
• commutation d’une baisse du pH (Lo) à une hausse
du pH (Hi)
F
Information mode d’emploi
A lire attentivement.
La seramic pH Controller affiche une valeur avec 2 chif­fres après la virgule
(p.ex. 7,57 pH). Le deuxième chiffre après la virgule (centièmes) sert uniquement à indi­quer la tendance et n’est jamais totalement stable. Une légère modification ou une déviation minimale sont parfaitement normales.
5. Informations importantes
Respectez ce mode d’emploi pour garantir un fonc­tionnement irréprochable et une durée de vie élevée de l’appareil. Respectez également les conditions d’u­tilisation et les données admissibles de ce mode d’em­ploi.
Si la seramic est utilisée comme centrale de contrôle du CO
2
, l’alimentation en CO2est régulée par l’électro­vanne fournie (3.3). (La mise en service de l’électro­vanne s’effectue conformément au mode d’emploi séparé.) Raccorder un détendeur (p.ex. détendeur CO
2
SERA
pour soupape externe, réf. art. 08035) en amont de l’é-
lectrovanne. Lorsque la seramic est utilisée comme centrale de contrôle du CO
2
, nous préconisons le sys-
tème de fertilisation au CO
2
SERA precision (réf. art.
08055) avec détendeur, bouteille de CO
2
et réacteur CO
2
avec compte-bulles. L’électrovanne est reliée au détendeur avec un tuyau CO
2
et raccordée à la bouteille de CO2sous pression. La
pression de service maximale est de 1 bar.
Un raccor
dement de l’appareil à un régulateur de débit CO2 ou des soupapes à pointeau de haute préci­sion n’est pas autorisé sans installation d’un déten­deur en amont.
L’électrode doit toujours être raccordée avant de bran­cher l’appareil !
6. Montage
Attention : Débranchez la prise de courant avant d’effectuer des travaux !
Grâce au support universel fourni (4), la seramic peut être montée sur le meuble sous l’aquarium ou au mur, ou encore posée sur une table.
ATTENTION :
La centrale de contrôle (3.1), l’électrovanne (3.3) et la prise fournie (3.2) doivent toujours se trouver dans un endroit sec.
Veillez à ce que l’électrode pH (3.4) raccordée à la sera- mic soit fixée de manière permanente dans l’aquarium. Les 1,50 m de câble de raccordement de l’électrode doivent être posés de manière lâche.
Montage dans un dispositif de CO
2
déjà installé avec
compte-bulles et réacteur CO
2
Fermez l’alimentation en CO2de la bouteille ainsi que le détendeur et la soupape de décharge (5). Vous pou­vez commencer le montage dès que vous ne voyez plus de bulles dans le compte-bulles. Raccordez l’élec- trovanne SERA entre le détendeur et le compte-bulles comme suit : Enlevez le tuyau de CO
2
entre la soupape de décharge du détendeur et le clapet anti-retour (6). Coupez deux sections appropriées de tuyau CO
2
fourni. Utilisez la
première section pour raccorder le détendeur à l’en-
trée de CO
2
de l’électrovanne (voir sens de la flèche) (7). Pour assurer la fixation, dévissez la bague et faites-la passer par-dessus le tuyau. Insérez le tuyau jusqu’à la butée sur la tubulure. Faites monter la bague et ser­rez-la à la main (8). Utilisez la seconde section pour rac­corder de la même manière la sortie de CO
2
de l’élec-
trovanne au clapet anti-retour (7).
Attention : faire fonctionner impérativement la centrale de contrôle avec au moins un clapet anti-retour de qua-
lité supérieure (p.ex. clapet anti-retour SERA).
L’utilisation d’au moins un clapet anti-retour SERA est une garantie de sécurité : si la quantité de CO
2
dans la
bouteille est épuisée sans que l’on s’en aperçoive, l’é- lectrovanne SERA assure une protection fiable contre la pénétration d’eau de l’aquarium. A chaque reflux d’eau jusqu’à la vanne de sûreté, remplacer impéra­tivement cette dernière, les dépôts minéraux altérant son étanchéité.
7. Eléments de commande et d’affichage
La figure suivante représente la face avant de la sera­mic. L’appareil dispose d’un affichage multiple pour
afficher
• le pH en cours
• le pH de consigne
• affichage par DEL Hi/Lo
• affichage OUTPUT
Panneau de commande et fonctions
Appuyer simultanément sur les touches 1 et 2 pour accéder au menu.
Touche 1 Touche 2 Fonction / Description
Réglage du pH de consigne
Abaisser ou augmenter le pH
Commutation du mode “abais­ser pH” (centrale de contrôle du CO
2
) au mode “augmenter pH”
(dosage solution étalon) Réglage de l’hystérésis de com-
mutation Réduire ou augmenter l’hysté-
résis de commutation Etalonnage avec solution étalon
pH 7,0 Etalonnage avec solution étalon
pH 4,0
22
8. Mise en service
8.1 Préparation de l’électrode pH
Avant le montage et la mise en service de la seramic, faire tremper la pointe de l’électrode au moins 12 heures dans un verre propre avec de l’eau courante qui a reposé (exempte de chlore) (9). Pour cela, enlevez avec précaution la gaine de protection de l’électrode. Un éventuel dépôt de sel blanc sur la pointe de l’électrode est inoffensif et se dissout après quelques minutes dans l’eau. Attention à la profondeur d’immersion min­max. Si la pointe de l’électrode est restée sèche pen­dant plus de quelques minutes, il faut la tremper d’ur­gence. (La pointe de l’électrode doit toujours être maintenue humide.)
Lorsque vous manipulez l’électrode, n’oubliez pas que seul le fût de l’électrode est en matière synthétique. Les tubes capillaires intérieurs sont en verre et donc très fragiles. Utilisez de l’eau distillée pour rincer l’élec­trode. Utilisez exclusivement SERA aqua-dest ou de l’eau distillée que vous trouverez en pharmacie.
Insérez ensuite le connecteur BNC de l’électrode dans la douille correspondante sur la seramic. Vous pouvez à présent mettre la centrale de contrôle en marche à l’aide de la prise fournie.
8.2 Etalonnage de l’électrode pH
La prochaine étape consiste à étalonner l’électrode. Pour cela, utilisez les solutions étalons 4,0 et 7,0 (3.8/3.9). Utilisez une éprouvette (10 ml) pour économi­ser au maximum les solutions étalons. Ne pas réutiliser des solutions étalons ayant déjà servi. Refermez immé­diatement le flacon de 100 ml.
Indicateur de couleur de sécurité des solutions étalons SERA
Attention : les solutions étalons SERA ont des indica­teurs de couleur. La solution étalon pH 4,0 SERA est rouge, la solution étalon pH 7,0 SERA est verte. Si les solutions étalons sont souillées ou trop vieilles, ces couleurs virent ou disparaissent. L’utilisation de telles solutions étalons peut provoquer de dangereuses erreurs de mesure et de réglage ! Remarque : toutes les impuretés ne provoquent pas de modification ou de disparition de la couleur. C’est pourquoi il est impératif de manipuler les solutions étalons avec précaution. Ne jamais utiliser plusieurs fois les solutions étalons et ne pas les reverser dans le flacon ! Nous recommandons de conserver des solutions éta­lons entamées pendant maximum 12 mois à tempéra­ture ambiante, même si les couleurs sont encore in­tactes.
Avec l’abaissement du pH, vous abordez déjà le domaine de la chimie de l’eau. Des modifications brusques et importantes du pH constituent toujours un danger pour l’ensemble du biotope. N’effectuez donc pas de modification excessive de la valeur de consigne et pro­cédez toujours par petites étapes, sur plusieurs jours. Vérifiez à chaque fois si la valeur souhaitée est compa­tible pour tous les animaux et toutes les plantes. (Vous trouverez un tableau qui vous servira de base et de recommandation en page 21, cf. “Valeurs caractéris­tiques du pH”. Respectez également le chapitre 8.5, Activer l’alimentation en CO
2
.)
Etalonnage
pH 7 Rincez l’électrode avec de l’eau distillée et plon-
gez-la dans la solution étalon pH 7,0 SERA. Attendez au moins 60 secondes. Appuyez en même temps sur les touches
et .
L’affichage clignote 3 fois avec la valeur
, puis un signal sonore retentit et la valeur 7,00 est enregistrée. L’appareil retourne immédiatement en mode mesure.
pH 4 Répétez la procédure avec la solution étalon pH
4,0 SERA. Rincez l’électrode avec de l’eau distillée
et plongez-la dans la solution étalon pH 4,0 SERA. Attendez au moins 60 secondes. Appuyez en même temps sur les touches
et .
L’affichage clignote 3 fois avec la valeur
. puis un signal sonore retentit. L’appareil a enre­gistré la valeur 4,00 et retourne automatique­ment en mode mesure. L’étalonnage est termi­né.
Si une erreur de manipulation se produit durant l’étalonnage, l’appareil affiche :
!
Réglage du pH de consigne
Appuyez en même temps sur les touches et .
•“L’ancienne” valeur préréglée pour le pH s’affiche. Vous pouvez à présent régler, à l’aide des flèches, le pH de consigne auquel l’appareil doit stopper l’ali­mentation en CO
2
par le biais de l’électrovanne.
• Si vous voulez augmenter le pH, appuyez sur la flèche
vers le haut ,
si vous voulez l’abaisser, appuyez sur la flèche
vers le bas .
Une fois la valeur souhaitée atteinte, appuyez avec un doigt sur la touche
,
la valeur réglée est enregistrée. L’écran affiche immédiatement le pH actuel de l’eau d’aquarium.
23
Modification de l’hystérésis
L’hystérésis de commutation indique la taille de la fenêtre de commutation entre la mise en marche et l’arrêt. Pour un pH de consigne réglé à 7 et une hysté­résis de 0,1, l’électrovanne active l’alimentation en CO
2
à un pH de 7,1 et la coupe lorsqu’il est inférieur à 7. L’hystérésis de commutation évite que l’électrovanne ne se mette en marche et ne s’arrête au moindre écart, réduisant ainsi son usure.
Si vous appuyez en même temps sur les touches
et ,
la valeur de l’hystérésis de commutation clignote à l’é­cran. Les flèches vous permettent d’augmenter ou de ré­duire la valeur. Une fois l’hystérésis de commutation souhaitée obtenue, appuyez sur la touche
,
un signal sonore retentit indiquant que la valeur est enregistrée et l’appareil retourne immédiatement en mode mesure normal.
Les flèches permettent de modifier la valeur dès le deuxième chiffre après la virgule, en maintenant les touches enfoncées. Si la flèche est maintenue enfon­cée (sans enlever le doigt), la valeur augmente ou baisse plus rapidement au bout de quelques secondes, avec de courtes interruptions.
Ceci permet d’effectuer d’importantes modifications de la valeur de consigne et/ou de l’hystérésis.
Commutation de Hi à Lo
Le mode “Lo” sert à abaisser la valeur du pH par adjonc­tion de CO
2
(mode de fonctionnement pour un dispo-
sitif CO
2
et un réacteur à calcaire). Si vous avez réglé ce mode de fonctionnement, la diode à côté de Hi/Lo est allumée en rouge. Si vous avez choisi d’augmenter la valeur du pH à l’aide de solutions tampons, commutez la seramic en mode de fonctionnement “Hi” (augmentation du pH). Appuyez en même temps sur les touches
et .
Un signal sonore retentit et la diode à côté de Hi/Lo est allumée en vert, le mode de fonctionnement “Hi” est réglé. Lorsque vous répétez la procédure, commutez à nouveau en mode de fonctionnement “Lo”.
8.3 Montage de l’électrode pH dans l’aquarium d’eau
douce
Les deux ventouses fournies ou le support universel (3.6) doivent être fixés sur le fût de l’électrode. A l’aide des ventouses, fixer l’électrode pH à la bonne hauteur (10) à l’intérieur de l’aquarium, contre la vitre, si possi­ble dans un endroit sombre. Eviter également les zones exposées à un courant fort. Ne pas fixer l’électrode à proximité du réacteur CO
2
(mesures erronées). Pour les nouvelles électrodes pH, il est à noter qu’au cours des premières semaines, l’électrode doit subir un nouvel étalonnage à des intervalles de quelques jours. Procédez comme décrit précédemment. Si l’ap­pareil est utilisé en permanence, il suffit, par la suite, de re-étalonner l’électrode toutes les 4 à 6 semaines.
8.4 Montage de l’électrode pH dans le réacteur à cal­caire (cf. 1.1.2)
8.5 Activer l’alimentation en CO
2
Pour activer l’alimentation en CO2, commencer par ouvrir l’électrovanne. Pour cela, régler la valeur de consigne de la centrale de contrôle à une valeur infé­rieure à la valeur effective affichée pour le pH. La diode rouge (OUTPUT) indique que l’électrovanne est ou­verte. Par sécurité, enlevez le tuyau de CO
2
du compte-bulles et insérez l’extrémité dans l’eau de l’aquarium ou dans un verre rempli d’eau. Vous pourrez ainsi prérégler le nombre de bulles sans endommager les pièces du dispositif en raison d’une éventuelle surpression.
Ouvrez à présent l’alimentation en CO
2
sur la bouteille. Ouvrir légèrement et lentement le volant noir (unique­ment pour les bouteilles avec soupape externe). L’alimentation en CO
2
sur le détendeur est ouverte. La pression indiquée sur le manomètre de la pression de service ne doit toutefois pas dépasser 1 bar. Tenir compte des indications du fabricant. Remettez le tuyau de CO
2
sur le compte-bulles.
Après ouverture de la soupape à pointeau, du CO
2
pénètre au bout d’un moment dans l’aquarium. Pour contrôler le fonctionnement, augmentez à pré­sent la valeur de consigne du pH jusqu’à ce que l’élec­trovanne soit arrêtée. Lorsque la valeur de consigne du pH baisse, l’électrovanne s’ouvre à nouveau. N’oubliez pas de régler à nouveau la valeur de consi­gne souhaitée pour le pH !
Dureté carbonatée Réglage du pH sur la centrale de
contrôle
0 augmenter la 1 dureté carbonatée 2 avec SERA KH/pH-plus à 4° dKH 3 (x 1,78 = TAC valeur française) 4 6,8 5 6,9 6 6,9 7 6,9
8 7,0 10 7,1 12 7,2 15 7,4 20 7,5
21 et plus réduire la dureté carbonatée
dans l’eau douce d’abord à l’aide d’une filtration à la tourbe, p.ex. avec SERA super peat
Après quelques jours, vous pouvez continuer à abais­ser la valeur du pH par pas de 0,1, p.ex. de 7,0 à 6,9 en regardant si les poissons accélèrent leur respiration. Dans ce cas, annulez votre dernier abaissement du pH. N’oubliez pas : plus la dureté carbonatée est élevée, plus vous consommerez de CO
2
pour abaisser le pH.
Une quantité importante de CO
2
dissous améliore les conditions pour les plantes aquatiques, mais n’est pas aussi bien supportée par tous les poissons. Dans les valeurs contenues dans le tableau, le CO
2
, la valeur du pH ainsi que la dureté carbonatée sont équi­librées.
24
25
Attention :
avec de faibles duretés carbonatées (<4° dKH x 1,78 = TAC valeur française), la capacité tampon (aptitude à lier les acides) de l’eau est très faible. Ainsi, pour exemple, lorsqu’un filtre est fortement encrassé ou lorsqu’un poisson mort n’est pas immédiatement retiré de l’eau, le pH peut chuter très fortement (effondrement acide). C’est pourquoi nous préconisons, pour des duretés car­bonatées inférieures à 4° dKH (x 1,78 = TAC valeur fran­çaise), de les augmenter avec SERA KH/pH-plus.
9. Conseils et liste de recherche des défauts
Recommandations importantes concernant l’élec­trode pH
a. Ne pas utiliser l’électrode pendant le traitement
d’une maladie des poissons d’ornement avec des remèdes et la lutte contre les algues ou les escar­gots (empoisonnement de l’électrode) ! Une élec­trode empoisonnée est irréparable et ne donne pas droit à la garantie ! Pendant un traitement, sortez l’électrode de l’eau et placez la gaine de protection remplie de solution d’entretien SERA KCl dessus. N’oubliez pas d’arrêter également la centrale de contrôle CO
2
(débrancher la prise de courant et fer-
mer la vanne de CO
2
sur la bouteille), l’alimentation
en CO
2
n’étant pas régulée lorsque l’électrode n’est pas utilisée. L’électrode ne doit pas non plus séjourner pendant une période prolongée dans les solutions étalons ou dans de l’eau distillée. Elle doit uniquement être conservée (plus de quelques minutes) dans de l’eau d’aquarium propre ou dans la solution d’entretien KCl SERA. N’utilisez jamais l’électrode pour un autre usage.
b. Si, durant l’étalonnage dans les solutions étalons,
l’affichage ne se stabilise pas au bout d’un moment mais qu’il dévie lentement dans une direction, l’é­lectrode est encrassée et doit être nettoyée. Pour cela, immerger la pointe maximum 10 minutes dans la solution de nettoyage SERA. Ne jamais nettoyer l’électrode avec un produit de nettoyage quel­conque ou un chiffon rugueux, une brosse dure ou autre ! Après l’avoir nettoyée, placer l’électrode pendant 12 heures dans la solution d’entretien SERA KCl, puis la rincer et la re-étalonner.
c. Veillez absolument à toujours maintenir la pointe de
l’électrode humide. Un contact de quelques mi­nutes avec l’air suffit pour dessécher l’électrode et provoquer des erreurs de mesure ! Dans ce cas égale­ment, immerger l’électrode pendant 12 heures et la re-étalonner.
d. Changement d’eau
Sortir l’électrode de l’eau avant d’effectuer un changement d’eau et la recouvrir avec la gaine de protection préalablement remplie d’eau de l’aqua­rium ou de solution d’entretien KCl SERA. Sinon, l’é­lectrode dessèche lorsque le niveau de l’eau baisse, ce qui vous oblige à effectuer un nouveau réglage.
Si l’électrode est sèche, pratiquement n’importe quelle valeur de pH peut être indiquée. Si, par hasard, l’électrode indique un pH alcalin, l’électro­vanne s’ouvre et du CO
2
s’écoule de manière incontrôlée dans l’aquarium. Comme l’électrode ne réagit plus, ceci provoque rapidement une baisse importante de la valeur du pH. Autre possibilité : laissez l’électrode dans l’aquarium pendant le changement d’eau. Percez un trou de 12 mm de diamètre dans une plaque de polystyrène de la taille d’une carte postale. Insérez l’électrode dans ce trou pendant la durée du changement d’eau. La plaque de polystyrène flotte à la surface de l’eau.
Attention : Avec cette méthode, n’abaissez pas le niveau de l’eau de manière à ce que l’électrode cogne contre les pierres ou contre le fond !
e. Profondeur d’immersion de l’électrode (10)
Respectez la profondeur d’immersion indiquée sur chaque électrode pH SERA. Une immersion insuffi- sante peut donner des résultats erronés et une immersion trop profonde peut provoquer une cor­rosion à l’intérieur de l’électrode.
f. Vieillissement
Toutes les électrodes pH sont soumises au vieillisse­ment même si elles sont correctement entretenues avec la solution de nettoyage SERA et la solution d’entretien SERA KCl. Le temps de réaction est ral­longé et les valeurs indiquées sont inexactes et mi­grent. Dans ce cas, la remplacer par une électrode neuve. Si elle est utilisée correctement, une électro- de pH SERA peut fonctionner plusieurs années. Ceci s’applique également pour un simple stockage (non utilisée). La durée de vie (limitée) d’une électrode commence toujours au moment de sa fabrication.
Reflux d’eau dans/à travers l’électrovanne (surtout avec l’eau de mer) :
Si le clapet anti-retour est vieux, défectueux ou absent, de l’eau peut (à long terme) endommager l’électro­vanne de CO
2
. Remarque : après un contact avec de l’eau et en raison de dépôts, les clapets de sécurité peuvent ne plus être étanches. C’est pourquoi ils devraient être remplacés après un reflux d’eau, même s’ils sont encore étanches.
Que faire lorsque de l’eau de l’aquarium a reflué dans l’électrovanne ?
1. Ouvrir l’électrovanne.
2. Avec un morceau de tuyau, injecter quelques milli-
litres de SERA aqua-dest pour rincer, p.ex. avec une seringue. Laisser l’électrovanne commuter plusieurs fois.
3. Raccordez une pompe à membrane et envoyer pen-
dant plusieurs heures de l’air ambiant sec à la place du CO
2
à travers l’électrovanne ouverte, en la lais­sant plusieurs fois commuter brièvement (fermer ou ouvrir).
Défaut Cause Moyen d’y remédier
l’affichage varie pendant le réglage l’électrode est sale ou couverte
d’algues
nettoyez avec la solution de net- toyage SERA, puis l’entretenir avec la solution d’entretien SERA KCl
l’électrode était sèche trop long­temps
immergez l’électrode pendant 12 heures, la re-étalonner ou la remplacer
du CO2 ou des bulles d’air entrent en contact avec la pointe de l’élec­trode
à éviter, ou placer l’électrode diffé­remment dans l’aquarium
électrode trop vieille/défectueuse, câble défectueux
remplacez
l’électrode était/est trop immergée dans l’eau
la remplacer ou la placer différem­ment
pas d’affichage câble ou électrode défectueux remplacez
de l’eau a pénétré dans le boîtier revendeur spécialisé la prise n’est pas branchée branchez la prise
affichage de valeurs fausses solutions étalons trop vieilles ou
polluées
achetez de nouvelles solutions éta­lons
la gaine de protection se trouve sur l’électrode
enlevez la gaine de protection
affichage “Err” pendant l’étalon­nage
erreur d’étalonnage re-étalonnez l’appareil, se reporter
à “Etalonnage” (page 23). Est-ce que les solutions étalons sont bonnes ?
malgré un pH bas, la centrale de contrôle alimente l’aquarium en CO
2
/malgré un pH trop élevé, la centrale n’alimente pas l’aquarium en CO
2
/l’électrovanne ne commute
plus
l’électrovanne est défectueuse suite à un dégât des eaux, car aucun clapet anti-retour n’a été monté ou que celui-ci est défec­tueux
à réparer (revendeur spécialisé)
l’électrovanne ne s’ouvre plus la pression de service est trop éle-
vée au niveau du détendeur (supé­rieure à 1 bar)
effectuez d’abord un contrôle manuel : fermez l’alimentation en gaz sur la bouteille, le détendeur et la soupape de décharge. Enlevez le tuyau de CO
2
de la soupape de décharge. En modifiant la valeur de consigne du pH, vérifier si la cen­trale de contrôle commute. Si non revendeur spécialisé. Si oui : rac­corder à nouveau le tuyau et régler correctement la pression de service (1 bar) comme décrit dans le mode d’emploi.
la valeur du pH augmente malgré l’ouverture de l’électrovanne
la bouteille de CO2est fermée ouvrir la bouteille la bouteille de gaz comprimé est
vide
la faire remplir
le CO2 est expulsé de l’eau par une pierre de diffusion, un diffuseur, etc.
évitez la formation de bulles d’air dans l’eau
taille maximale de l’aquarium dépassée
augmentez l’alimentation en CO2et raccorder un système de fertilisa-
tion au CO
2
SERA supplémentaire
pas de bulles de CO2dans le compte-bulles
détendeur mal réglé (pression de service trop faible ou inexistante)
augmentez la pression de service
clapet anti-retour mal raccordé vérifiez les raccords du clapet et, le
cas échéant, les rectifier
clapet anti-retour de sécurité bou­ché ou défectueux
remplacez
fuite dans la tuyauterie ou dans les raccords des tuyaux
vérifiez les tuyaux et les raccords et, le cas échéant, remplacer les tuyaux
Liste de recherche des défauts
26
Défaut Cause Moyen d’y remédier
consommation de CO2trop élevée fuite dans les tuyaux de CO2ou
tuyaux trop longs
remplacer le tuyau ou le raccourcir
pression de service trop élevée réduire la pression de service au
niveau du détendeur
joint torique entre la robinetterie du détendeur et la bouteille de CO
2
défectueux/sale
remplacez
réacteur encrassé ou pression d’eau trop basse, des bulles de CO
2
apparaissent
nettoyez le réacteur ou faire péné­trer plus d’eau dans le réacteur
aquarium trop ventilé, pas de cou­vercle
réduire le dégagement de CO2en réduisant l’alimentation en oxygène
le contre-écrou au niveau de la molette du détendeur CO
2
SERA
s’est desserré
serrez à la main le contre-écrou. Ne pas utiliser de clé !
la vis taraudée sur le détendeur a été trop serrée (affichage dans la zone ROUGE). La soupape de sécuri­té s’ouvre et du CO
2
s’échappe en
émettant un sifflement
dévissez immédiatement la vis taraudée. Laisser s’évacuer la pres­sion déjà établie en ouvrant la sou­pape de décharge (molette). Fermez la molette et serrer très lentement la vis taraudée, de manière à ce que la pression de ser­vice se situe à 1 bar
l’électrode est décolorée à l’inté­rieur du fût
électrode empoisonnée par des remèdes
remplacez
les poissons respirent difficilement à la surface de l’eau ou ont des mouvements saccadés
le CO2qui se dégage de l’eau s’ac­cumule sous le couvercle
veillez à une meilleure circulation de l’air
la valeur du pH est trop basse par rapport à la dureté carbonatée
effectuez un changement partiel de 10 à 20 % de l’eau, puis régler le pH à une valeur plus élevée
le filtre ne fonctionne plus cor­rectement
nettoyez le filtre
l’eau de l’aquarium est fortement polluée
effectuez un changement partiel de l’eau avec un nettoyage du fond
10. Caractéristiques techniques
seramic pH Controller :
Boîtier protégé contre les projections d’eau * Dispositif de régulation du pH avec étalonnage effec­tué par l’utilisateur Tension d’alimentation 230 V/50 – 60 Hz en option 115 V/50 Hz ; 110 V/60 Hz Puissance absorbée totale 2 VA (watts) Précision de mesure ±0,1 unité pH
(pour 25°C/77°F) Plage de mesure (pH) pH 2 à 12 Plage de réglage (pH) pH 4 à 9 Temporisation pH 0 à 2
par pas de 0,01 Affichage par DEL, à 4 chiffres Résistance d’entrée pour dans la gamme des l’électrode pH Gigaohms
Electrovanne CO
2
SERA :
Puissance absorbée totale 1,6 VA (watts) Charge de pression max. 5,5 bars Température ambiante 0 à 50°C (32 à 122°F) Raccord de tuyau 4/6 mm (diamètre
intérieur/extérieur)
Prise de courant :
Capacité de rupture max. 1.000 W Charge max. 5A pour 250 V~
* Le connecteur à fiches pour le raccordement de l’électrode pH
(connecteur sur l’électrode) n’est par contre pas protégé contre l’humidité. S’il est exposé à l’humidité, la mesure du pH risque d’être fortement faussée, ce qui peut provoquer une alimentation incontrôlée en CO
2
.
11. Pièces de rechange et accessoires :
SERA électrode de mesure du pH (réf. art. 08921) SERA électrovanne CO
2
(réf. art. 08030)
SERA solution étalon pH 4,0 (réf. art. 08916) SERA solution étalon pH 7,0 (réf. art. 08923) SERA tuyau CO
2
4/6 (réf. art. 08022)
SERA clapet anti-retour (réf. art. 08818)
27
Elimination de l’appareil : Ne pas éliminer les appareils usagés avec les ordures ménagères ! Si l’appareil est hors d’usage, son utilisateur est tenu, de par la loi, de l’éliminer séparément des ordures mé­nagères et de l’amener, p.ex., dans la déchetterie de sa
commune/de son quartier. Ceci permet de recycler les appareils usagés de manière appropriée et d’éviter les incidences négatives sur l’environnement.
C’est pourquoi les appareils électriques sont munis du sigle suivant :
Garantie :
Lorsque le mode d’emploi est respecté, la centrale seramic pH Controller fonctionne de manière fiable. Nous garantissons l’absence de défauts de nos pro­duits exclusivement dans le cadre des dispositions légales, à compter de la date d’achat (exception : 12 mois pour l’électrode). Nous garantissons une absence totale de défauts au moment de la remise. L’apparition de signes d’usure normaux dans le cadre d’une utilisation conforme ne constitue pas un défaut. Dans ce cas, les droits à la garantie sont également exclus. Nous vous conseillons, en cas de défaut, de vous adres­ser en priorité au revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. Il peut juger si le cas est effectivement cou­vert par la garantie. Si l’appareil nous est expédié, nous sommes dans l’obligation de facturer des frais inutiles. Une éventuelle responsabilité pour violation du contrat est limitée aux fautes intentionnelles et lourdes. SERA n’est responsable pour faute légère qu’en cas de décès, de dommages corporels, de violation d’obliga­tions contractuelles essentielles et en cas de responsa­bilité obligatoire en vertu de la loi sur la responsabilité du producteur pour vice de la marchandise. Dans ce cas, la responsabilité est limitée, en fonction de l’éten­due, au dédommagement des dommages types pré­vus dans le contrat. Veuillez également lire les informations complémen­taires (*) pour la garantie.
Complément important pour la garantie (*) :
• Une électrode pH neuve est une électrode fabriquée récemment. Les électrodes vieillissent, même si elles ne sont pas utilisées. La durée de vie varie de quel­ques mois à plusieurs années en fonction des pro­priétés chimiques de l’eau, de l’entretien et de l’uti­lisation.
Sont exclus de la garantie les intoxications de l’élec- trode par des produits de traitement de l’eau, des colorants ou des produits chimiques, les dépôts d’algues ou les salissures. Sont également exclus de la garantie un stockage dans de l’eau distillée ou des solutions étalons, des électrodes devenues inutili­sables car desséchées ou encore des électrodes avec un câble détérioré ou cassées ou endommagées suite à une autre utilisation inappropriée. Avec une utilisation conforme, nous accordons une garantie de 12 mois sur l’électrode.
Electrovanne : de l’eau qui a reflué dans l’électro- vanne externe (cf. chapitre reflux d’eau) peut en­dommager la vanne. Ceci est exclu de la garantie. Une réparation ou un échange sont toutefois possi­bles. Adressez-vous à votre revendeur spécialisé.
Distributeur : SERA France SAS, 14 Rue Denis Papin 68000 Colmar • Tél. : 03 89 20 80 60
28
29
Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van deze hoog­waardige seramic pH Controller.
1. Toepassingsmogelijkheden
De microprocessorgestuurde seramic pH Controller regelt de pH-waarde-instelling in het zoet- en zeewa­teraquarium. De seramic pH Controller meet de pH­waarde via de aangesloten pH-elektrode en reguleert via het aangesloten doseerapparaat, magneetventiel of de pomp de pH-waarde op de ingestelde setpoint. Typische toepassingen van de seramic zijn de dosering van koolzuur in het zoetwateraquarium of het sturen van een kalkreactor in een zeewateraquarium.
1.1 Regeling van de pH-waarde naar onder
en door
toegave van CO
2
1.1.1 Gebruik als CO2-bemestingsinstallatie (1)
De meest voorkomende toepassing van de seramic in zoetwateraquariums is het bemesten van de aquari­umplanten door het gerichte en gestuurd toedienen van CO
2
.
De dosering van de CO
2
verloopt via een hoogwaardig magneetventiel, dat bij de levering is inbegrepen. Het magneetventiel wordt gestuurd via de externe stekker die zijn signaal van de seramic ontvangt. De gewenste pH-waarde van het water wordt via het toetsenbord van de seramic precies ingesteld. Omdat CO
2
resp.
koolzuur zuur reageert, wordt door de seramic bij deze rangschikking de pH-waarde verlaagd. Wanneer de gewenste waarde is bereikt, sluit de seramic het magneetventiel via de externe stekker.
1.1.2 Toepassing als regelapparaat voor een kalkreac-
tor (2) Voor het sturen van een kalkreactor moet de sera pH­elektrode waterdicht in de daartoe voorziene opening
van de kalkreactor worden bevestigd. De CO
2
-voorzie­ning van de calciumreactor wordt via het magneetven­tiel geleid en kan op die manier via de ingestelde pH­setpoint op de seramic gereguleerd worden. Afhanke­lijk van de afmetingen van de bak en calciumbehoefte moet nu nog de doorstromingshoeveelheid van het water door de calciumreactor worden ingesteld. Neem hiertoe de specificaties uit de gebruiksaanwijzing van de kalkreactor in acht.
1.2 Regeling van de pH-waarde naar boven
door toe-
gave van bufferoplossingen
De dosering van bufferoplossingen of logen om de pH­waarde in zeewateraquariums te verhogen wordt mo­gelijk gemaakt door het gebruik van een geschikte transportpomp (slangpomp, volumegestuurde pomp). De gewenste pH-waarde wordt op de seramic inge- steld. De transportpomp wordt in de te transporteren oplossing gedompeld en met de externe stekker aan de seramic verbonden. Wanneer de ingestelde pH- waarde is bereikt, onderbreekt de seramic de voeding van de transportpomp en wordt de pH-waarde zo gehouden. Daalt de waarde tot onder een in te stellen waarde (zie schakelhysterese), dan schakelt de seramic de transportpomp weer in. Bij het instellen van het transportvermogen van de
doseerpomp moet rekening gehouden worden met de reactietijd van de pH-elektrode, zodat er niet te veel loog gedoseerd wordt.
2. De pH-waarde
De pH-waarde vertelt of een vloeistof zuur (pH onder
7), neutraal (pH = 7) of alkalisch (pH boven 7) is. In natuurlijke wateren ligt de pH-waarde meestal tussen 5,5 en 8,0 bij zoetwater en 7,5 – 8,5 bij zeewater. Voor vissen en planten in een gezelschapsaquarium zijn pH-waarden tussen 6,8 en 7,5 ideaal. Indien deze pH-waarde door middel van een gelijkmatige CO
2
-toe­voer op een constante waarde gehouden wordt, groei­en de planten duidelijk beter. Ook veel plantensoorten die het tot op heden slechts enkele weken in het aqua­rium volhielden, kunnen nu duurzaam met succes worden gehouden (met een juiste verlichting als voor­waarde). Bovendien wordt de algengroei afgeremd.
Typische pH-waarden
• voor een optimale verzorging van discus, scalaren,
rode neon, kegelvlekbarbelen, dwerggoerami’s, killivissen enz. 6,0 – 7,0
• in een gezelschapsaquarium 6,8 – 7,5
• voor platy’s, molly’s, guppy’s
en Malawi/Tanganyika-cichliden 7,5 – 8,5
• in natuurlijk zeewater 8,1 – 8,4
• in het zeewateraquarium 8,1 (‘s morgens) –
8,4 (‘s avonds), ideaal: 8,2
3. Inhoud (3):
3.1 Digitale seramic pH Controller met netaanslui-
ting
3.2 Externe stekker
3.3 Magneetventiel
3.4 sera pH-meetelektrode
3.5 Terugslagventiel
3.6 2 zuighouders + universele houder voor de pH-
elektrode
3.7 Universele sluitplaat
3.8 sera testvloeistof pH 4,0 (met veiligheidskleurin-
dicator “rood”) 100 ml
3.9 sera testvloeistof pH 7,0 (met veiligheidskleurin-
dicator “groen”) 100 ml
3.10 CO
2
-slang, 3 m
Gebruikersinformatie
4. Functies van de seramic
Het apparaat onderscheidt zich door zijn gebruiks­vriendelijkheid en is uitgerust met een goed afleesba­re LED-weergave.
De volgende functies kunnen worden uitgevoerd:
• Instellen van de pH-setpoint
• Kalibreren van de pH-meetelektrode
• Weergeven van de actuele pH-waarde
• Instellen van de schakelhysterese
• Omschakelen van pH-waardeverlaging (Lo) naar pH-
waardeverhoging (Hi)
NL
Gebruikersinformatie
Graag volledig en aandachtig doorlezen.
De seramic pH Controller geeft op het display een tweede cijfer achter de komma (b.v. 7,57
pH) aan. Het tweede cijfer achter de komma (de honderdsten pH) dient uitsluitend voor het herkennen van tendensen. Dit kan nooit volledig stabiel zijn. Een lichte beweging of een minimale schommeling van de waarde is nor­maal.
5. Belangrijke aanwijzingen
Neem de gebruikshandleiding in acht om een optimaal functioneren en een lange levensduur van het appa­raat te waarborgen. Houdt u zich bovendien absoluut aan de gebruikscondities en toelaatbare data in deze gebruikshandleiding.
Indien de seramic als CO
2
-stuurinstallatie wordt toege-
past, wordt de CO
2
-toevoer door het meegeleverde magneetventiel (3.3) geregeld. (De inbedrijfstelling van het magneetventiel volgt overeenkomstig de separate gebruikersinformatie.) Voor het magneetventiel moet een drukregelaar (b.v.
sera CO
2
-drukregelaar voor uitwendig ventiel, art. nr.
08035) worden geschakeld. Bij gebruik van de seramic als CO
2
-installatie raden wij aan het sera precision CO2-
bemestingssysteem (art. nr. 08055) met drukregelaar, CO
2
-fles en CO2-reactor met blaasjesteller te gebrui­ken. Het magneetventiel wordt door een CO
2
-slang met de
drukregelaar verbonden en op de CO
2
-drukgasfles aan­gesloten. De maximaal toelaatbare werkdruk bedraagt 1 bar.
Aansluiting van het apparaat op een CO
2
-stromingsr
e­gelaar of fijnnaaldventielen zonder voorgeschakelde drukregelaar is niet toegestaan.
Voordat de netstekker in het stopcontact gestoken wordt, moet altijd eerst de elektrode aangesloten zijn!
6. Montage
Let op: Voor de montage de netstekker uit het stop­contact trekken!
Met behulp van de meegeleverde universele sluitplaat (4) kan de seramic op de aquariumonderkast of aan de wand gemonteerd resp. als tafelapparaat neergezet worden.
ATTENTIE:
Het regelapparaat (3.1), het magneetventiel (3.3) en de meegeleverde contactdoos (3.2) moeten zich altijd op een droge plaats bevinden.
Let erop, dat de op de seramic aangesloten pH-elektro­de (3.4) duurzaam in het aquarium bevestigd moet worden. De 1,50 m lange aansluitkabel van de pH­elektrode moet daarbij losjes worden aangebracht.
Inbouw in een reeds geïnstalleerde CO
2
-installatie met
blaasjesteller en CO
2
-reactor
Sluit de CO
2
-toevoer van de fles evenals de drukrege­laar en het uitlaatventiel (5). Indien er in de blaasjestel­ler geen blaasjes meer zichtbaar zijn, kunt u met het inbouwen beginnen. Sluit het sera magneetventiel tussen de drukregelaar en de blaasjesteller als volgt aan: Verwijder de CO
2
-slang tussen het uitlaatventiel van de
drukregelaar en het terugslagventiel (6). Snijd van de
meegeleverde CO
2
-slang twee stukken met passende lengte af. Met het eerste stuk slang verbindt u de druk­regelaar met de CO
2
-ingang van het magneetventiel (zie pijlrichting) (7). Schroef voor de bevestiging de ring eraf en schuif hem over de slang. Schuif de slang tot aan de aanslag op de aansluiting. Schuif de ring over de slang omhoog en schroef hem stevig vast (8). Met het tweede stuk slang verbindt u op dezelfde manier de CO
2
-uitgang van het magneetventiel met
het terugslagventiel (7).
Let op:
Het stuursysteem mag uitsluitend in combinatie met minimaal een hoogwaardig terugslagventiel (b.v. sera terugslagventiel) worden gebruikt.
Het gebruik van minimaal één sera terugslagventiel biedt zekerheid: Als de CO
2
-voorraad in de fles onge-
merkt is opgebruikt, beschermt het het sera magneet- ventiel betrouwbaar tegen het binnendringen van aquariumwater. Na elke terugloop van water tot in het terugslagventiel moet dit absoluut worden vervangen omdat het door minerale neerslag lek kan raken.
7. Bedienings- en weergave-elementen
De volgende afbeelding toont de voorkant van de sera­mic. Het apparaat beschikt over een uit vier tekens
bestaand display voor de weergave van
• de actuele pH-waarde resp.
• pH-setpoint
• Hi/Lo LED-weergave
• OUTPUT-weergave
Bedieningspaneel en functies
Toets 1 en 2 moeten gelijktijdig worden ingedrukt om in het menu te komen.
Toets 1 Toets 2 Functie / beschrijving
pH-setpoint instellen
Setpoint verlagen resp. verhogen
Omschakelen van de bedrijfsmo­dus “pH verlagen” (CO
2
-installa­tie) naar “pH verhogen” (buffer­dosering)
Schakelhysterese instellen
Schakelhysterese verkleinen resp. vergroten
Kalibratie met pH 7,0 testvloeistof
Kalibratie met pH 4,0 testvloeistof
30
Loading...
+ 119 hidden pages