SentrySafe X075, X055 Owner's Manual

Security Safe Owner’s Manual
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
Bolt-down instructions
To help provide maximum security, bolt down is strongly recommended.
1. Select a suitable and convenient location for your safe. Set the safe in place and use the holes provided in the bottom or back of the safe to mark the location of the holes to be drilled in the floor or wall. It is not recommended to attempt to bolt to both floor and wall. If bolting to a wall, please ensure that the safe is resting on a supporting surface, i.e. floor, table or shelf.
2. Move the safe away and drill holes of the appropriate diameter and depth for the type of hardware being used and the mounting surface (2 each – bolts, washers and masonry anchors).
3. Place the safe back over the holes and install the fasteners as required.
To program your new user code:
Open the door, remove the battery cover and press the key button inside the battery compartment on the door back. Yellow LED will go on. Enter your new code (2-8 digits) followed by the “#” key. Yellow LED will go off to indicate the new code has been accepted and stored.
If the new programming attempt fails, the yellow LED will flash with five beeps. You must attempt your new code again.
NOTE: Once your code is changed, keep it in a secure place.
To open in emergency:
Remove the cover between knob and keypad, then use the override key and turn it clockwise. While holding key in turned position, turn the knob clockwise to open the door.
NOTE: PLEASE DO NOT PLACE THE OVERRIDE KEY
For safes with key lock only
Your Sentry-Safe product is equipped with a high security, 8 lever key lock; two (2) keys are provided.
For safes with electronic lock
Battery Installation
To power the lock, four alkaline AA batteries (not included) are required.
NOTE: Non-alkaline and rechargeable batteries ARE NOT
RECOMMENDED.
To install batteries, remove cover between knob and keypad. (Fig. A) Unlock door with the override key provided in the plastic bag attached to the owner’s manual, and open the door using the knob. Remove battery cover located on the inside back of the door by sliding to the right. (Fig. B) Insert the four batteries as indicated. Replace the battery cover.
A
B
Operating instructions
Your safe code is: 1, 7, 5, 0, 0
To open:
Enter the code (when a key is pressed, there will be a beep and the LED will flash yellow) followed by pressing the #” key. Green LED will remain on for 5 seconds. Within 5 seconds, turn the knob clockwise to open the safe door.
IMPORTANT: All safe models initially work with the
safe code 1 , 7 , 5, 0 , 0. It is therefore important to re-program your safe with a new user code you have personally selected, to provide maximum security. Please see instructions that follow.
Find your safe’s Serial Number on the small label on the right side of safe (outside). Send this, a notarized letter(last name must be different) stating you are the safe’s owner, and a check or money order for $12.00 (U.S. funds) to: Sentry Group, Dept. 200, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784 USA. If using a credit card (Visa/Mastercard only), call 1-800-828-1438.
To change the batteries:
The red light will go on when a key is pressed. This indicates the batteries are low. Open the safe door and replace with new batteries.
This product is warranted to the original purchaser for one (1) year from the date of purchase to be free of structural and mechanical defects due to faulty materials or workmanship. If a structural or mechanical defect occurs during the warranty period, Sentry Group (also referred to as “Sentry”) will repair or replace the defective part(s) or product, at its option, at no charge. Replacement unit is provided with curbside delivery only. Additional expense for inside delivery is the responsibility of the consumer. Sentry will not cover additional costs for installation of the replacement unit.
For Warranty Service (North America only)
Please notify the Sentry Group Customer Service Department of the problem by phone (at 1-800-828-1438, 8:00 am through 6:00 pm EST, M-F) or in writing to Sentry Group, 882 Linden Avenue, Rochester, New York 14625-2784, U.S.A. Do not ship your product back to Sentry Group. The Sentry Group Customer Service Department will decide either to have the product returned, repaired, replaced, or refund your money.
Proof of Purchase Date
For all Sentry Group products, a dated store receipt is required as proof of purchase.
Your original safe code cannot be used again to open the safe.
IN YOUR SAFE.
Lost keys
1 Year Limited Warranty
Limitations Of Warranty
1. Sentry’s responsibility and the buyer’s exclusive remedy under this
warranty are limited to the repair or replacement of the defective part(s) or product, at Sentry’s option. Replacement units are curbside delivery only. Inside delivery and installation, or removal, is at consumer’s expense. In no event shall Sentry be liable for any incidental or consequential damages (including but not limited to loss or damage due to fire, water, theft or vandalism) to persons or property resulting from the breach of this or any other express or implied warranty applicable to the product. Some states, provinces and countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
2. Except as may be otherwise provided by applicable law, Sentry disclaims any and all other covenants and warranties, whether written or oral, express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
The implied warranty applicable to this product shall not exceed the standard one year limited warranty. Some states, provinces and countries do not allow disclaimers of implied warranties or limitations on their duration, so the above disclaimer and/or limitation may not apply to you.
3. Sentry is not responsible for damage, defects, or malfunction to the product incurred during shipment. The product was packed in accordance with Interstate Commerce Commission specifications, and with reasonable handling, should be in good condition on arrival. Any claims for shipping damage should be made directly to the carrier.
4. These warranties do not cover defects, damage, or malfunction caused
by: modification, alteration, repair or service of the product by anyone other than Sentry or its authorized representative; physical abuse to or misuse of the product; acts of God, including natural disasters. Sentry specifically disclaims coverage for damage that may result from the product being bolted-down and/or damage that may result from the improper handling of the product during moving and/or installation. Sentry is not responsible for any costs incurred for inside delivery, installation, bolting down unit, or removal of old unit.
5. No Sentry agent, employee, representative, dealer or retailer has the authority to make or imply any representation, promise or agreement which in any way varies the terms of this Limited Warranty.
6. This Limited Warranty shall apply to new, first quality Sentry products and shall not apply to factory seconds or previously-owned products, or products previously damaged by such events including,but not limited to, fire, flood, earthquake, burglary, handling by movers or installers.
All of the provisions of this Limited Warranty are separate and severable. If any provision is held invalid and unenforceable, such determination shall not affect the validity or enforceability of the other provisions. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, province to province, or country to country.
Coffre-fort de Sécurité
http://www.monomachines.com
http://www.monomachines.com
Manuel du Propriétaire
Instructions de boulonnage
Le boulonnage est vivement recommandé, car il permet de renforcer au maximum la sécurité.
1. Sélectionnez un environnement pratique et approprié pour votre coffre-fort. Placez-le dans cet endroit et utilisez les orifices ménagés sur le plancher ou à l’arrière pour marquer les emplace­ments à percer dans le sol ou dans le mur. Nous déconseillons d’essayer de percer à la fois le sol et le mur. Si vous désirez boulonner votre coffre-fort à un mur, assurez-vous qu’il repose bien à plat sur sa surface de support (sol, table ou étagère).
2. Placez le coffre-fort de côté et percez des trous d’un diamètre et d’une profondeur adaptés au materiel utilisé et a la surface d’installation (2 de chaque – boulons, rondelles et pièces d’ancrage de maçonnerie).
3. Remettez le coffre-fort sur les trous et installez les attaches comme nécessaire.
Programmation d’un nouveau code utilisateur :
Ouvrez la porte, retirez le couvercle des piles, puis appuyez sur le bouton clé situé à l'intérieur du compartiment à piles de l'arrière de la porte. La DEL s’allume en jaune. Tapez votre nouveau code (de 2 à 8 chiffres), puis appuyez sur la touche “#”. La DEL s’éteint pour indiquer que le nouveau code a été accepté et enregistré.
Si la programmation du nouveau code échoue, la DEL clig­note en jaune et cinq bips sont émis. Essayez à nouveau d’enregistrer votre code personnel.
REMARQUE : Une fois le code modifié, conservez-le dans un
Ouverture d’urgence :
Retirez le couvercle situé entre le bouton et le pavé de touches, puis utilisez la clé prioritaire et tournez-la dans le sens horaire. Maintenez la clé en position tournée et tournez le bouton dans le sens des aigu­illes d’une montre pour ouvrir la porte.
REMARQUE : VEUILLEZ NE PAS RANGER LA CLÉ PRIORI-
Pour coffres-forts munis d’une
serrure à clé uniquement
Votre produit Sentry-Safe est équipé d’un verrou à clé à 8 leviers de grande sécurité; deux (2) clés sont fournies.
Pour coffres-forts munis d’une
serrure électronique
Pour activer la serrure
Pour alimenter la serrure, il faut quatre piles alcalines AA (non fournies).
REMARQUE : l’utilisation de piles non alcalines ou rechargeables
Retirez le couvercle situé entre le bouton et le pavé de touches pour installer les piles. (Fig. A) Déverrouillez la porte avec la clé prioritaire fournie dans le sachet en plastique joint au manuel d'utilisation, puis ouvrez la porte à l'aide du bouton. Retirez le couvercle des piles situé à l'intérieur de l'arrière de la porte en le faisant glisser vers la droite. (Fig. B) Insérez les quatre piles tel qu'indiqué. Remettez en place le couvercles des piles.
N’EST PAS RECOMMANDÉE.
A
B
Mode d’emploi
Le code de votre coffre-fort est : 1, 7, 5, 0, 0
Ouverture:
Tapez le code (un bip est émis et la DEL clignote en jaune dès qu’une touche est enfoncée), puis appuyez sur la touche “#”. La DEL s’allume en vert pendant 5 secondes. Durant ces 5 secondes, tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir la porte du coffre-fort.
IMPORTANT: tous les modèles de coffre-fort fonctionnent
initialement avec le code de coffre-fort 1, 7,5,0,0. Pour une sécurité optimale, il est donc important de reprogrammer votre coffre-fort avec le nouveau code utilisateur que vous aurez choisi personnellement. Reportez-vous aux instructions ci-dessous.
Commencez par rechercher le numéro de série de votre coffre-fort sur la petite étiquette située à droite du coffre-fort (sur la paroi extérieure). Envoyez ce document, une lettre certifiée conforme par notaire (le nom de famille doit être différent) indiquant que vous êtes le propriétaire du coffre-fort, et un chèque ou un mandat de 12,00 $ (fonds des États-Unis) à : Sentry Group, Dept. 200, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784 États-Unis. Si vous utilisez une carte de crédit (Visa/Mastercard uniquement), composez le 1-800-828-1438.
Remplacement des piles :
Le témoin rouge s’allume dès qu’une clé est enfoncée. Ceci indique que les piles sont déchargées. Ouvrez la porte du coffre-fort et remplacez les piles.
Ce produit est garanti à l’acheteur d’origine pendant un (1) an à compter de la date d’achat, contre tout défaillance structurelle ou mécanique due à des vices de matériau ou de fabrication. Si une défaillance structurelle ou mécanique se produit pendant la période de garantie, Sentry Group (également désigné par “ Sentry ”) réparera ou remplacera gratuitement, à son choix, la(les) pièce(s) défectueuse(s) ou le produit accompagné(e)(s). Une unité de remplacement est fournie dans la mesure où la livraison est en bordure de route. Des dépenses supplémentaires liées aux livraisons à l’intérieur sont à la charge du client. Sentry ne couvrira aucun des frais supplémentaires liés à l’installation de l’unité de remplacement.
Service après-vente (Amérique du Nord seulement)
Veuillez indiquer le problème au service clientèle de Sentry Group en le contactant par téléphone (au 1-800-828-1438, du lundi au vendredi, de 8h00 à 18h00 [heure de l’est]) ou par écrit en envoyant votre courrier à Sentry Group, 882 Linden Avenue, Rochester, New York 4625-2784, États-Unis. Ne renvoyez pas votre produit à Sentry Group. Le service clientèle de Sentry Group décidera si le produit doit être renvoyé, réparé, remplacé ou remboursé.
Preuve de la date d’achat
Un ticket de caisse daté est requis en tant que preuve d’achat pour tous les produits de Sentry Group.
endroit sûr. Le code d’origine de votre coffre-fort ne pourra plus être utilisé pour ouvrir votre coffre-fort.
TAIRE DANS VOTRE COFFRE-FORT.
Clés égarées oubliées
Garantie Limitée de 1 An
Limitations de garantie
1. La responsabilité de Sentry et le recours exclusif de l’acheteur aux
termes de cette garantie sont limités à la réparation ou au rem placement, au choix de Sentry, de la (des) pièce(s) défectueuse(s) ou du produit. Les unités de rechange sont livrées de porte à porte uniquement. Les livraisons à l’intérieur ainsi que les procédures d’installation et d’enlèvement sont aux frais du client. En aucun cas Sentry ne sera tenu responsable de tout dommage indirect ou consécutif (incluant, sans toutefois s’y limiter, les pertes ou dommages dus aux incendies, à l’eau, au vol ou au vandalisme) de personne ou de bien résultant de l’inobservation de la présente garantie ou de toute autre garantie expresse ou implicite applicable au produit. Certain(e)s états, provinces et pays n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consécutifs, il est possible que la limitation susmentionnée ne vous soit pas applicable.
2. Sauf stipulation contraire de la loi applicable, Sentry décline chacune et l’ensemble des conventions et garanties, qu’elles soient écrites ou orales, expresses ou implicites, et incluant, sans toutefois s’y limiter, les garanties implicites de commerciabilité et d’adaptation à un objectif particulier.
La garantie implicite applicable à ce produit ne doit pas dépasser la garantie limitée standard de un an. Certain(e)s états, provinces et pays n’autorisant pas les exclusions de garanties limitées ou de limitations sur leur durée, il est possible que l’exclusion susmentionnée ne vous soit pas applicables.
3. Sentry n’est pas responsable des dommages, défaillances ou dysfonctionnements encourus par le produit au cours de l’expédition. Le produit a été emballé conformément aux spécifications de la Commission du commerce interétats (Interstate Commerce Commission), et moyennant une manipulation raisonnable, il devrait arriver en bon état. Toute réclamation concernant des dommages d’expédition doit être effectuée directement auprès du transporteur.
4. Ces garanties ne couvrent pas les défauts, dommages ou
dysfonctionnements provoqués par tout(e) : modification, altération, réparation ou entretien du produit effectué(e) par toute personne autre que Sentry ou son représentant agréé ; tout(e) abus physique ou utilisation incorrecte du produit ; les cas fortuits, dont les désastres naturels. Ces garanties ne couvrent pas les défaillances, les dommages ou les dysfonctionnements provoqués par une modification, un changement, une réparation ou un entretien du produit effectué(e) par toute per-sonne autre que Sentry ou son représentant agréé ou encore provoqués par un abus physique ou une utilisation incorrecte du produit. Sentry décline tout particulièrement la couverture des dommages pouvant résulter du boulonnage du produit et/ou des dommages pouvant résulter de la manipulation incorrecte du produit au cours de son déplacement et/ou de son installation.
5. Aucun agent, salarié, représentant, distributeur ou revendeur de Sentry n’a l’autorité d’effectuer ou d’insinuer quelque déclaration, promesse ou accord que ce soit pouvant diverger de quelque manière que ce soit des conditions de la présente garantie limitée.
6. La présente garantie limitée s'applique aux produits Sentry neufs, de toute première qualité, et n’est applicable ni aux produits de qualité inférieure ou d’occasion, ni aux produits précédemment endommagés par des événements tels que, mais non limité aux incendies, inondations, tremblements de terre, cambriolages, manipulations par des déménageurs ou des installateurs.
2
Loading...
+ 2 hidden pages