Sentry Safe SG2340 Installation & Assembly

Owner’s
Manuel du
Manual
FIRE-SAFE
Commercial Safes
Thank you for purchasing this
SentrySafe product.
his safe was made by Sentry Group with care and pride, knowing
T that you will rely on it to protect important documents and beloved keepsakes for a lifetime. We want every SentrySafe product you own to satisfy you with:
•Peace of mind, knowing that the contents are protected from fire Convenience and ease of use, in the right size and capacity
• for your home or office
•Additional benefits such as organization, privacy and theft deterrence
•Warranty protection and after-fire product replacement
To enjoy the greatest protection and satisfaction from your safe, please read the information in this packet, and keep it for future reference. If you experience any problems or challenges with
do not contact the dealer.Most issues can be
your safe, resolved quickly by visiting our web site at or calling SentryCustomerService toll-free at 1-800-828-1438, Monday–Friday, 8:00am - 8:00pm E.S.T.
®
www.sentrysafe.com
Coffres-forts commerciaux
achant que vous vous y fierez toute votre vie pour protéger des
S documents importants et des objets précieux, Sentry Group est fier de vous proposer ce produit. Nous voulons que chaque produit Sentry-Safe dont vous êtes propriétaire :
• paix d’esprit, sachant que le contenu est protégé contre l’incendie commodité et facilité d’usage, dans les dimensions et
• capacités convenant à votre maison ou votre bureau
• des avantages supplémentaires tels que organisation, confidentialité et effet dissuasif contre le vol
• garantie et remplacement du produit après un incendie
Pour bénéficier de la plus grande protection et satisfaction de ce produit, veuillez lire les informations dans cette pochette et les conserver pour consultation future. Si vous rencontrez des problèmes ou des difficultés avec votre coffre-fort,
contactez pas le revendeur
peuvent être résolus rapidement en visitant notre site Web à www.sentrysafe.comou en appelant le service clientèle de Sentry au numéro gratuit 1-800-828-1438, du lundi au vendredi, de 8 h 00 à 20 h 00 (heure normale de l’Est).
propriétaire
FIRE-SAFE
Merci d’avoir acheté
ce produit SentrySafe.
. La plupart des problèmes
®
ne
Usuario
FIRE-SAFE
Cajas fuertes comerciales
Gracias por comprar este
producto SentrySafe.
ste producto fue fabricado por Grupo Sentry con cuidado
E y orgullo, sabiendo que usted confiará en él para proteger documentos importantes y recuerdos queridos durante toda una vida. Queremos que todos los productos SentrySafe que usted tenga le satisfagan ofreciéndole:
• Tranquilidad al saber que el contenido está protegido contra incendios
• Comodidad y facilidad de uso, en el tamaño y la capacidad adecuados para su hogar u oficina
• Beneficios adicionales tales como organización, confidencialidad y disuasión de robos
• Protección mediante garantía y reemplazo del producto después de un incendio
Para obtener de este producto la mayor protección y satisfacción posibles, por favor, lea la información que incluye este paquete y guárdela para referencia futura. Si tiene algún problema o dificultades con su caja fuerte,
distribuidor
rápidamente visitando nuestra pagina en Internet www.sentrysafe.comollamando al Departamento de Servicio al Cliente lada sin costo, de lunes a viernes de 8:00am - 8:00pm horario del este.
Debe marcarse un código de acceso antes de marcar el número
800. Es un proceso de 2 pasos: Paso 1: marque 08 800 288 2872 ó 001 800 462 4240
Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821
. La mayoría de los casos se pueden resolver
no se comunique con el
®
Serial No.
Key Code
Dial Combination
OR
Electronic Lock Combination
N°de série
Code clé
Combinaison à roue
OU
Combinaison pour Serrure Électronique
No. de serie
Código de la Llave
Indicador numérico para combinación
O
Combinación de cerradura electrónica
For safes with combination
1
23 456 789 C0
#
and key lock
o unlock and open
T
t is necessary to accurately dial the four numbers shown on the
I
ront cover of this manual:
f
• in the correct sequence
• in the correct rotation
• for the correct number of turns
Test first with door open!
(See cover of this manual for your combination.)
Opening Index Mark
Please check first that there are four alkaline AA batteries in the battery housing. The
1. Turn the key in the cylinder lock to the right.
2. Press Start button: C (LED flickers with Bi sound)
3. Press Initial Code: 1 2 3 4 in sequence (LED flickers
4. Press Finish button: # (Melody rings)
Turn the dial to the right. Make sure the first number passes the opening index mark at least FOUR times. Then stop at the first number of your combination.
Turn the dial to the left. Stop the THIRD time you reach the second number of your combination.
Turn the dial to the right. Stop the SECOND time you reach the combination’s third number.
Turn the dial to the left. Stop the FIRST time you
reach the last number of your combination. Now turn the key in the cylinder lock to the right and open
the door.
To close and lock
1. Close the door.
2. Turn and remove the key.
3. Spin the combination lock more than three times in
either direction.
5. Turn handle counterclockwise and open the door while the
NOTE:
You may program two different codes, one personal code and one user code.
T
1.
2. Enter first Personal Code (Minimum of 4 digits,
3. Press Finish button: # (Melody rings)
For safes with an
electronic lock and a key lock
ED
L
Finish Button Battery
Housing
Start Button
To unlock and open
Initial Codefrom the factory is: 1 2 3 4.
with Bi sound)
melody rings.
and handle turns clockwise to open.)
• If an incorrect code is entered, a Bi Bi Bi Bi sound is emitted.
• If an incorrect code is entered more than 5 times, the lock becomes paralyzed and will not work.
To release the lock: Enter the original code twice consecutively, using the opening procedure above. The LED flickers but no sound is emitted when the buttons are pressed. If the procedure is followed correctly, the melody rings and the lock is released.
i.e.: C 1 2 3 4 # C 1 2 3 4 # (Melody rings)
o enter your personal code:
Press Memory button: M in the back of door (LED flickers and it sounds Bi)
maximum of 16 digits)
i.e.: Personal Code 2000, press: M 1 # 2 0 0 0 #
(Model S6520 ONLY: No key in handle,
Personal and User codes
CAUTION: To confirm that the new personal code is properly entered, press buttons in opening procedures prior to closing door. For example, if your new personal code is 2000, push C 2 0 0 0 #.
f the procedures are properly followed, the melody
I
ings for 4 seconds.
r
To enter a user code:
Press Memory button: M in the back of door (LED flickers
1.
and it sounds Bi)
2. Press Button 2 (LED flickers and it sounds Bi) ress Finishbutton: # (LED goes on and it sounds Bi –––)
3.P
4. Enter second Personal Code (Minimum of 4 digits,
maximum of 16 digits)
5. Press Finish button: # (Melody rings)
i.e.: Personal Code 8001, press: M 2 # 8 0 0 1 #
To erase a user code:
1.
Press Memory button: M in the back of the door (LED flickers with Bi sound)
2. Press Finish button: # (Bi sound)
3. Press button 2 (LED flickers with Bi sound)
4. Press Finish button: # (Bi sound)
Battery replacement
If, after performing the opening procedure, the LED flickers and the melody rings but the the door does not open, it is time to replace the batteries. To power the lock, four alkaline AA batteries
NOTE: The personal code is not erased, even if the
(not included) are required.
battery is completely exhausted. Battery life span: 3 years (Based on door
opening three times a day)
Lost keys or combination
First, find your safe’ printed on the small label on the left and right side of safe (outside). Send this, a notarized letter stating you are the safe’s
, and a check or money order for $12.00 (U.S. funds)
owner to: Sentry Group, Dept. 200, 900 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, USA.
s Serial Number. The Serial Number is
To change your personal first code without opening the door:
Press Finish button: # (LED flickers and it sounds Bi)
1.
2. Press your current Personal Code (LED flickers and it
sounds Bi)
3. Press Finish
4. Enter new Personal Code (Minimum of 4 digits,
maximum of 16 digits)
5. Press Finish
2
i.e.: To change present personal code 1234 to
button: #
button: #
new personal code 2000, press: # 1 2 3 4 # 2 0 0 0 #
(LED goes on and melody rings)
(Melody rings)
WARNING!
Not for firearms, ammunition, explosives,
he inside of your safe is subject to humidity. If you wish to
T
tore stamps or other delicate items which may be affected by
s
oisture, place them in an airtight container before storing them
m in your safe.
or explosive devises.
audio-visual media or photo negatives.
No computer disks,
Protect delicate items!
No pearls, please.
100% Customer
Satisfaction Guarantee
If at any time during the first ninety (90) days after the date of purchase, you are not entirely satisfied with this SentrySafe product, please call us toll-free at 1-800-828-1438. Dated receipt required as proof of purchase. We’ll solve the problem or ensure that you receive a replacement or full refund.
--The employees of Sentry Group
Lifetime after-fire
replacement guarantee
If a SentrySafe Fire-Safe®product is damaged by fire at any time while still owned by you (the original owner), Sentry Group will ship a replacement free of charge, if you send the following to Sentry Group, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784 USA:
• Your name and address;
• A description of the fire, with the model number and a photo of the burned unit, and a copy of the report from the fire department, insurance or police.
This product is warranted to the original purchaser for one year (1) from the date of purchase to be free of structural and mechanical defects due to faulty materials or workmanship. If a structural or mechanical defect occurs during the warranty period, Sentry Group (also referred to as “Sentry”) will repair or replace the defective part(s) or product, at its option, at no charge upon proof of purchase validation.
For Warranty Service (North America only)
Please notify the Sentry Group Customer Service Department of the problembyphone(at 1-800-828-1438 or 585-381-4900,8am - 9pm EST, M-F) or in writing to Sentry Group, 882 Linden Avenue, Rochester, New York 14625-2784, U.S.A. Do not ship your product back to Sentry Group. The Sentry Group Customer Service Department will decide either to have the product returned, repaired, replaced, or refund your money.
Proof of Purchase Date
For all Sentry Group products, a dated store receipt is required as proof of purchase.
Limitations Of Warranty
1. Sentry’s responsibility and the buyer’s exclusive remedy under this
warranty are limited to the repair or replacement of the defective part(s) or product, at Sentry’s option. In no event shall Sentry be liable for any incidental or consequential damages (including but not limited to loss or damage due to fire, water, theft or vandalism) to persons or property resulting from the breach of this or any other express or implied warranty applicable to the product. Some states, provinces and countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
2. Except as may be otherwise provided by applicable law, Sentry disclaims any and all other covenants and warranties, whether written or oral, express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
The implied warranty applicable to this product shall not exceed the standard one year limited warranty.Some states, provinces and countries do not allow disclaimers of implied warranties or limita­tions on their duration, so the above disclaimer and/or limitation may not apply to you.
3. Sentry is not responsible for damage, defects, or malfunction to the product incurred during shipment. The product was packed in accordance with Interstate Commerce Commission specifications, and with reasonable handling, should be in good condition on arrival. Any claims for shipping damage should be made directly to the carrier.
4. These warranties do not cover defects, damage, or malfunction
5. No Sentry agent, employee, representative, dealer or retailer has the
authority to make or imply any representation, promise or agreement which in any way varies the terms of this Limited Warranty.
6. This Limited Warranty shall apply to new, first quality Sentry products and shall not apply to factory seconds or previously-owned products, or products previously damaged by such events including, but not limited to, fire, flood, earthquake, etc.
All of the provisions of this Limited Warranty are separate and severable. If any provision is held invalid and unenforceable, such determination shall not affect the validity or enforceability of the other provisions. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, province to province, or country to country
1 Year Limited Warranty
caused by modification, alteration, repair or service of the product by anyone other than Sentry or its authorized representative, or caused by physical abuse to or misuse of the product.
.
3
Pour coffres-forts avec
123 4
56 789 C
0
#
combinaison et serrure à clé
Pour déverrouiller et ouvrir
Vous devez composer les quatre numéros tels qu’indiqués sur la
ouverture de ce manuel :
c
• en respectant l’ordre
• en utilisant le bon sens de rotation
• en effectuant le bon nombre de tours
Essayez d’abord la combinaison
avec la porte ouverte !
(Votre combinaison se trouve sur la couverture de ce manuel.)
Repère d’ouverture
Veillez à ce que le premier numéro passe au moins QUATRE fois devant le repère d'ouverture. Arrêtez-vous sur le premier chiffre de votre combinaison.
Arrêtez-vous la TROISIÈME fois que vous atteindrez le second chiffre de votre combinaison.
Arrêtez-vous la DEUXIÈME fois que vous atteindrez le troisième chiffre de votre combinaison.
Arrêtez-vous la PREMIÈRE fois que vous atteindrez le dernier chiffre de votre combinaison.
ournez à présent la clé vers la droite dans la serrure à barillet,
T puis ouvrez la porte.
1. Fermez la porte.
2. Tournez la clé, puis retirez-la.
3. Faites tourner le verrou à combinaison plus de trois fois
4
Tournez la roue de combinaison vers la droite.
Tournez la roue de combinaison vers la gauche.
Tournez la roue de combinaison vers la droite.
Tournez la roue de combinaison vers la gauche.
Pour fermer et verrouiller
dans le sens de votre choix.
Pour les coffres-forts à serrure
électronique et serrure à clé
DEL
Touche de fin Logement
des piles
Touche de début
2.C
3.A
4. Entrez votre nouveau code personnel (composé de
5. Appuyez sur la touche de fin : # (vous entendez la mélodie)
Pour déverrouiller et ouvrir
Commencez par vérifier si le logement des piles contient 4 piles alcalines AA. Le
1. Tournez la clé vers la droite dans le verrou à barillet.
2. Appuyez sur la touche de début : touche C (la DEL
clignote et un “ bi ” retentit)
3. Composez le code initial : 1 2 3 4 en respectant cet ordre
(la DEL clignote et un “ bi ” retentit)
4. Appuyez sur la touche de fin : # (vous entendez une mélodie)
5. Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre et ouvrez la porte pendant que vous entendez la mélodie.
dans la poignée, et la poignée tourne dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir la porte.)
REMARQUE :
• Un “ bi bi bi bi ” retentit si un code incorrect est entré.
• Si un code incorrect est entré plus de 5 fois consécutives, le verrou se bloque et ne peut plus fonctionner
Pour débloquer le verrou : entrez le code initial deux fois de suite en suivant la procédure indiquée ci-dessus. La DEL clignote mais aucun son n’est émis lorsque vous appuyez sur les touches. Si vous avez suivi la bonne procédure, vous entendez la mélodie et le verrou se débloque.
C’est-à-dire : C 1 2 3 4 # C 1 2 3 4 # (vous entendez la mélodie)
Codes personnels et d’utilisateur
Vous pouvez programmer deux codes différents : un code personnel et un code d’utilisateur
Pour entrer votre code personnel :
1.
Appuyez sur la touche de mémoire : M située à l’intérieur de la porte
2. Entrez votre premier code personnel (composé de 4 à 16 chiffres)
3. Appuyez sur la touche de fin : # (vous entendez la
mélodie)
Ex. :
Pour changer votre premier code personnel sans ouvrir la porte :
Appuyez sur la touche de fin : # (la DEL clignote et un
1.
“ bi ” retentit)
code initial préconfiguré en usine est : 1 2 3 4.
( Modèle S6520 uniquement : pas de clé
.
(la DEL clignote et un “ bi ” retentit)
si votre code personnel est 2000, appuyez sucessivement sur M 1 # 2 0 0 0 #
Pour entrer un code d’utilisateur :
1.
2. Appuyez sur la touche : 2 (la DEL clignote et un
3. Appuyez sur la touche de fin : # (la DEL clignote et un
4. Entrez votre deuxième code personnel (composé de
5. Appuyez sur la touche de fin : # (vous entendez la mélodie)
Pour effacer un code d’utilisateur :
1.
2. Appuyez sur la touche de fin : # (un “ bi ” retentit)
3. Appuyez sur la touche : 2 (la DEL clignote et un
4. Appuyez sur la touche de fin : # (un “ bi ” retentit)
Si, après avoir effectué la procédure d’ouverture, la DEL clignote et vous entendez la mélodie mais la porte ne s’ouvre pas, remplacez les piles. Quatre piles alcalines AA sont nécessaires pour alimenter le verrou.
REMARQUE : votre code personnel ne sera pas effacé
Commencez par rechercher le numéro de série de votre coffre­fort. Celui-ci est imprimé sur la petite étiquette située à gauche et droite du coffre-fort (sur la paroi extérieure). Envoyez ce numéro, une lettre certifiée conforme indiquant que vous êtes le propriétaire de ce coffre-fort ainsi qu'un chèque ou un mandant de 12 dollars (monnaie américaine) à : Sentry Group, Dept. 200, 900 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, États-Unis.
omposez votre code personnel actuel(la DEL clignote et
un “ bi ” retentit)
ppuyez sur la touche de fin : #(vous entendez la mélodie)
4 à 16 chiffres)
Ex. : pour remplacer votre code personnel actuel
234 par le nouveau code personnel 2000, appuyez
1
uccessivement sur # 1 2 3 4 # 2 0 0 0 #
s
ATTENTION : pour vous assurer que vous n’avez pas fait d’erreur en enregistrant votre nouveau code
ersonnel, répétez la procédure d’ouverture en
p
omposant votre code sur les touches avant de
c
ermer la porte. Par exemple, si votre nouveau
f code personnel est 2000, appuyez sur C 2 0 0 0 #. Vous entendrez la mélodie pendant 4 secondes si vous avez suivi correctement la procédure.
Appuyez sur la touche de mémoire : M située à l’intérieur de la porte
“ bi ” retentit)
“ bi ”––– retentit)
Ex. : si votre code personnel est 8001, appuyez successivement sur M 2 # 8 0 0 1 #
Appuyez sur la touche de mémoire : M située à l’intérieur de la porte
(la DEL clignote et un “ bi ” retentit)
4 à 16 chiffres)
(la DEL clignote et un “ bi ” retentit)
“ bi ” retentit)
Remplacement des piles
(non fournies)
même si les piles sont complètement épuisées.
Durée de vie des piles : 3 ans (en supposant que vous ouvriez la porte trois fois par jour).
Clés égarées ou
combinaisons oubliées
ATTENTION !
Non destiné d’armes à feu, de munitions,
d’explosifs, de dispositifs explosifs.
Aucun support audio-visuel, négatif
photographique ou disquette informatique
Protégez les articles délicats !
.
L’intérieur du coffre est exposé à l’humidité. Pour y conserver des timbres ou d’autres articles susceptibles d’être endommagés par l’humidité, il est préférable de les placer auparavant dans un contenant hermétique.
Pas de perles, s’il vous plaît.
Garantie de la satisfaction
de la clientèle à 100 %
Si à tout moment pendant les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date del’achatvous n’êtespas entièrementsatisfait deceproduit SentrySafe, veuillez composer le 1-800-828-1438 (appel gratuit). Un ticket de caisse daté est requis comme preuve d’achat. Nous résoudrons le problème ou veillerons à ce que vous receviez soit un produit de remplacement soit un remboursement intégral.
-- Les salariés de Sentry Group
Garantie à vie de remplacement
après l’incendie
Si un produit de SentrySafe Fire-Safe®est abîmé par l’incendie à quelque moment que ce soit pendant que vous (l’acheteur initial) en êtes encore propriétaire, Sentry Group vous enverra un remplacement gratuitement si vous faites parvenir ce qui suit à Sentry Group, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784 USA :
• vos nom et adresse ;
• une description de l’incendie, accompagnée du numéro de modèle et d’une photographie du produit brûlé, et une copie du rapport du service de pompiers, de l’assurance ou de la police.
Ce produit est garanti à l’acheteur d’origine pendant un (1) an à compter de la date d’achat, contre tout défaillance structurelle ou mécanique due à des vices de matériau ou de fabrication. Si une défaillance structurelle ou mécanique se produit pendant la période de garantie, Sentry Group (également désigné par “ Sentry ”) réparera ou remplacera gratuite­ment, à son choix, la(les) pièce(s) défectueuse(s) ou le produit accompagné(e)(s) d'une preuve d'achat.
Service après-vente (Amérique du Nord seulement)
Veuillez indiquer le problème au service clientèle de Sentry Group en le contactant par téléphone (au 1-800-828-1438 ou au 585-381-4900, du lundi au vendredi, de 8h00 à 21h00 [heure de l’est]) ou par écrit en envoyant votre courrier à Sentry Group, 882 Linden Avenue, Rochester, New York 4625-2784, États-Unis. Ne renvoyez pas votre produit à Sentry Group. Le service clientèle de Sentry Group décidera si le produit doit être renvoyé, réparé, remplacé ou remboursé.
Preuve de la date d’achat
Unticketde caissedaté estrequis entantque preuved’achat pourtousles produitsdeSentry Group.
Limitations de garantie
1. La responsabilité de Sentry et le recours exclusif de l’acheteur aux
termes de cette garantie sont limités à la réparation ou au remplace­ment, au choix de Sentry, de la (des) pièce(s) défectueuse(s) ou du produit. En aucun cas Sentry ne sera tenu responsable de tout dommage indirect ou consécutif (incluant, sans toutefois s’y limiter, les pertes ou dommages dus aux incendies, à l’eau, au vol ou au vandalisme) de personne ou de bien résultant de l’inobservation de la présente garantie ou de toute autre garantie expresse ou implicite applicable au produit. Certain(e)s états, provinces et pays n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ouconsécutifs, ilestpossible quela limitationsusmentionnée nevous soitpas applicable.
2. Sauf stipulation contraire de la loi applicable, Sentry décline chacune et l’ensemble des conventions et garanties, qu’elles soient écrites ou orales, expresses ou implicites, et incluant, sans toutefois s’y limiter,les garanties implicites de commerciabilité et d’adaptation à un objectif particulier. La garantie implicite applicable à ce
produit ne doit pas dépasser la garantie limitée standard de un an. Certain(e)s états, provinces et pays n’autorisant pas les exclusions de garanties limitées ou de limitations sur leur durée, il est possible que l’exclusion susmentionnée ne vous soit pas applicables.
3. Sentry n’est pas responsable des dommages, défaillances ou dysfonc­tionnements encourus par le produit au cours de l’expédition. Le produit a été emballé conformément aux spécifications de la Commission du commerce interétats (Interstate Commerce Commission), et moyennant une manipulation raisonnable, il devrait arriver en bon état. Toute réclamation concernant des dommages d’expédition doit être effectuée directement auprès du transporteur.
4. Ces garanties ne couvrent pas les défaillances, les dommages ou les
dysfonctionnements provoqués par une modification, un changement, une réparation ou un entretien du produit effectué(e) par toute per­sonne autre que Sentry ou son représentant agréé ou encore pro­voquésparun abusphysique ouune utilisationincorrectedu produit.
5. Aucun agent, salarié, représentant, distributeur ou revendeur de Sentry n’a l’autorité d’effectuer ou d’insinuer quelque déclaration, promesse ou accord que ce soit pouvant diverger de quelque manière que ce soit des conditions de la présente garantie limitée.
6. La présente garantie limitée s'applique aux produits Sentry neufs, de toute première qualité, et n’est applicable ni aux produits de qualité inférieure ou d’occasion, ni aux produits précédemment endom­magés par des événements tels que, sans toutefois s’y limiter, un incendie, une inondation, un tremblement de terre, etc.
outes les clauses de la présente garantie limitée sont séparées et
T dissociables. Si l’une quelconque de ces clauses est jugée invalide et inapplicable, ladite détermination n’affectera ni la validité ni le caractère exécutoire des autres clauses. La présente garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’état à état, de province à province ou de pays à pays.
Garantie Limitée de 1 An
5
Para cajas fuertes con
1
23 456 7
89 C0
#
combinación y cerradura de llave
Para desbloquear y abrir la caja
Es necesario marcar con exactitud los cuatro números que aparecen en la portada de este manual:
en la secuencia correcta
• en la rotación correcta
para el número correcto de vueltas
¡Haga primero una prueba
con la puerta abierta!
(Vea la cubierta de este manual para obtener su combinación.)
Indice de Apertura
Compruebe primero que hay cuatro pilas AA alcalinas en el compartimento de pilas. El es: 1 2 3 4.
1. Gire la llave en el cerrojo de cilindro hacia la derecha.
2. Pulse el Botón para Empezar: C (El LED parpadea con el
3. Pulse el Código Inicial: 1 2 3 4 en secuencia (El LED
Cerciórese de que el primer número pase el índice de apertura
Gire el indicador numérico hacia la derecha.
por lo menos CUATRO veces. Luego, deténgase en el primer número de su combinación.
Gire el indicador numérico hacia la izquierda. Deténgase la TERCERA vez que llegue al segundo número de su combinación.
Gire el indicador numérico hacia la derecha. Deténgase la SEGUNDA vez que llegue al tercer número de su combinación.
Gire el indicador numérico hacia la izquierda. Deténgase la PRIMERA vez que llegue al último número de su combinación.
Ahora gire la llave en la cerradura de cilindro hacia la derecha y abra la puerta.
Para cerrar y bloquear la caja
1. Cierre la puerta.
2. Gire y saque la llave.
3. Gire la cerradura de combinación más de tres veces en
cualquier sentido.
4. Pulse el Botón para Terminar: # (Suena la melodía)
5. Gire la perilla en sentido a las manecillas de un reloj y abra
NOTA:
Usted puede programar dos códigos distintos, un código personal y un código de usuario.
Para entrar su código personal:
1.
2. Entre el primer Código Personal (Mínimo de 4 dígitos,
3. Pulse el Botón para Terminar: # (Suena la melodía)
Para cambiar su primer código personal sin abrir la puerta:
1.
2. Pulse su Código Personal actual (El LED parpadea y se
Para cajas fuertes con cerradura electrónica y cerradura con llave
LED
otón para
B
erminar
T
otón para Empezar
B
Compartimento de Pilas
3. Pulse el Botón para Terminar: # (El LED se enciende y
4. Entre el Código Personal nuevo (Mínimo de 4 dígitos,
5.P
Para desbloquear y abrir la caja
Código inicialajustado en fábrica
sonido Bi)
parpadea con el sonido Bi)
la puerta mientras suena la melodía.
solamente: La manija no tiene llave, y se gira hacia la derecha para abrir.)
• Si se entra un código incorrecto, se emite un sonido Bi Bi Bi Bi.
• Si se entra un código incorrecto más de 5 veces, la cerradura queda paralizado y no funcionará.
Para desbloquear la cerradura: Entre dos veces consecutivas el código original, usando el proced­imiento de abrir arriba. El LED parpadea pero no se emite ningún sonido cuando se pulsan los botones. Si el procedimiento se sigue correctamente, suena la melodía y la cerradura queda desbloqueada.
Es decir: C 1 2 3 4 # C 1 2 3 4 # (Suena la melodía)
(Modelo S6520
Para entrar un código de usuario:
1.
2. Pulse el botón: 2 (El LED parpadea y se emite el sonido Bi)
3. Pulse el Botón para Terminar: # (El LED se enciende y se
4. Entre el segundo Código Personal (Mínimo de 4 dígitos,
5. Pulse el Botón para Terminar: # (Suena la melodía)
Para borrar un código de usuario:
1.
2. Pulse el Botón para Terminar: # (se emite el sonido Bi)
3. Pulse el botón: 2 (El LED parpadea y se emite el sonido Bi)
4. Pulse el Botón para Terminar: # (se emite el sonido Bi)
Si después de realizar el procedimiento de abrir,el LED parpadea y suena la melodía pero la puerta no se abre, es momento de reemplazar las pilas. Para operar la cerradura, se necesitan cuatro pilas AA, voltaje: 6 V cc
NOTA: El código personal no se borra, incluso si se ha
Códigos personales y de usuario
Pulse el Botón de Memoria: M en la parte trasera de la
(El LED parpadea y se emite el sonido Bi)
puerta
máximo de 16 dígitos)
# 2 0 0 0 #
Es decir: Código Personal 2000, pulse: M
Pulse el Botón para T
emite el sonido Bi)
emite el sonido Bi)
erminar: #
1
(El LED parpadea y se
Primero, localize el número de serie de su caja fuerte. El número de serie se encuentra impreso en la pequeña etiqueta del lado izquierda y derecho (afuera) de la caja fuerte. Envíe este número, una carta notarizada declarando que usted es el propietario de la caja fuerte, y un cheque o giro postal por $12 .00 (moneda de EE.UU.) a: Sentry Group, Dept. 200, 900 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, EE.UU.
suena la melodía)
áximo de 16 dígitos)
m
ulse el Botón para Terminar: #(Suena la melodía)
Es decir: Para cambiar el código personal actual
1234 al código personal nuevo 2000, pulse: # 1 2 3 4 # 2 0 0 0 #
PRECAUCIÓN: Para confirmar que se haya entrado correctamente el código personal nuevo, pulse los botones en los procedimientos de abrir antes de cerrar la puerta. Por ejemplo, si su código personal nuevo es 2000, pulse C 2 0 0 0 #. Si los procedimien­tos se siguen correctamente, la melodía suena durante 4 segundos.
Pulse el Botón de Memoria: M en la parte trasera de la puerta
(El LED parpadea y se emite el sonido Bi)
emite el sonido Bi –––)
máximo de 16 dígitos)
Es decir: Código Personal 8001,pulse: M 2 # 8 0 0 1 #
Pulse el Botón de Memoria: M en la parte trasera de la puerta
(El LED parpadea y se emite el sonido Bi)
Cambio de baterías
(no incluidas).
agotado totalmente la vida de la pila. Vida de la pila: 3 años (En base a operación
de la puerta 3 veces al día)
Llaves o combinación perdidas
6
¡ADVERTENCIA!
No es para guardar armas de fuego, municiones,
explosivos, dispositivos explosivos.
No guarde discos de computadora, medios
audiovisuales o negativos de fotos.
¡Proteja los artículos delicados!
El interior de la unidad está sujeto a humedad. Si usted guarda sellos u otros artículos delicados que puedan ser afectados por la humedad, guárdelos en un recipiente hermético.
No guarde perlas.
Garantie de la satisfaction
de la clientèle à 100 %
Si en cualquier momento durante los primeros noventa (90) días después de la fecha de compra, Usted no está completamente satisfecho con este producto de SentrySafe, sírvase llamar gratis a Servicio al Cliente de Sentry. Debe marcarse un código de acceso antes de marcar el número 800.Es un proceso de 2pasos.
Paso 1: marque 08 800 288 2872 ó 001 800 462 4240 Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821
Un recibo de compra con fecha se requiere como comprobante de compra. Nosotros resolveremos el problema o nos aseguraremos de que Usted reciba unreemplazo o un reembolso completo.
--Los empleados de Sentry Group
Garantía de reemplazo de por
vida después de fuego
Si un producto Fire-Safe®de SentrySafe resulta dañado por un incendio en cualquier momento mientras le siga perteneciendo a usted (el dueño original), el Grupo Sentry le enviará un reemplazo gratuitamente si usted envía lo siguiente el Grupo Sentry,882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784 USA:
• Su nombre y dirección; Una descripción del incendio junto con el número de modelo,
• una foto de la unidad quemada y una copia del informe del departamento de bomberos, la compañía de seguros o la policía.
Este producto está garantizado al propietario original durante un (1) año a partir de la fecha de compra de estar libre de defectos estructurales y mecánicos debidos a materiales defectuosos o trabajo de mala calidad. Si ocurre un defecto estructural o existe un defecto mecánico durante el periodo de garantía, Sentry Group (también nombrado como “Sentry”) reparará o reemplazará la(s) parte(s) defectuosas o el producto, a la
pción de Sentry Group, sin costo alguno con la validación de su
o comprobante de compra.
Para Servicio de Garantía (Américadel Norte únicamente)
Por favor notifique al departamento de Servicio al Cliente de Sentry Group del problema por teléfono de lunes a viernes de 8 AM a 9PM hora estándar del este o por escrito a: Sentry Group, 882 Linden Avenue, Rochester, New York 14625-2784, U.S.A.
Debe marcarse un código de acceso antes de marcar el número 800. Es un proceso de 2 pasos.
Paso 1: marque 08 800 288 2872 ó 001 800 462 4240 Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821
No envíe su producto a Sentry Group. El Departamento de Servicio al Cliente de Sentry Group decidirá si el producto se devolverá, se reparará, se reemplazará o se si reembolsará su dinero.
Fecha del comprobante de compra
Para todos los productos de Sentry Group, un recibo de compra de la tienda con fecha se requiere como comprobante de compra.
Limitaciones de la garantía
1. La responsabilidad de Sentry y el remedio exclusivo del comprador
bajo esta garantía están limitados a la reparación o el reemplazo de la(s) parte(s) defectuosas o del producto, a la opción de Sentry. En ningún caso será responsable Sentry por cualquier daño incidental o consecuencial (incluyendo pero no limitado a la pérdida o al daño causados por incendio, agua, robo o vandalismo) a personas o propiedad resultando de la violación de esta o cualquier otra garantía expresa o implicada aplicable al producto. Algunos estados, provincias y países no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuenciales, así es que la limitación o exclusión anterior pudiera no aplicarle a Usted.
2. Excepto como puede ser previsto de otra manera por ley aplicable, Sentry niega cualesquiera y todos los convenios y garantías, sean escritas u orales, expresas o implícitas, incluyendo, pero sin limitarse, a las garantías de comer­cialización y capacidad para un propósito particular.La
garantía implícita aplicable a este producto no excederá la garantía limitada estándar de un año. Algunos estados, provincias y países no permiten la negación de garantías implícitas o limitaciones en la duración, así es que la negación y/o la limitación anterior pudiera no aplicarle a Usted.
3. Sentry no se responsabilizará por daños, defectos o el malfun­cionamiento del producto incurridos durante su transporte. El producto se empacó de acuerdo a las especificaciones de la Comisión de Comercio Interestatal, y con un manejo razonable, deberá estar en buenas condiciones cuando se reciba. Cualquier reclamo debido a daños ocasionados durante el transporte del producto se deberá hacer directamente con el transportista.
4. Estas garantías no cubren defectos, daños, o el malfuncionamiento
del producto causados por la modificación, alteración, reparación o servicio del producto efectuados por cualquier otra empresa o per­sona con la excepción de Sentry o sus representantes autorizados, o aquellos causados por abuso físico o mal uso del producto.
5. Ningún agente, tribuidor o tienda de menudeo, tiene la autorización de hacer o implicar cualquier representación, promesa o acuerdo en el cual se varía de cualquier forma de los términos de esta Garantía Limitada.
6. EstaGarantíaLimitada aplicará a productos nuevos, deprimera cali­dad de Sentry y no se aplicará a productos de fabrica de segunda cali­dad o aquellos previamente usados, o a productos dañados previa­mente por eventos que incluyen, pero no se limitan, a incendios, inun­daciones, temblores, etc.
Todas las previsiones de esta Garantía Limitada son separadas y separables. Si cualquier previsión se toma como inválida y no enforzable, dicha determinación no afectará la validez o enforzabilidad de otras previsiones. Esta Garantía Limitada de brinda derechos legales específicos, y Usted pudiera tener otros derechos, que varía de estado a estado, de provincia a provincia, o de país a país.
Garantía de 1 Año Limitada
empleadoo representante de Sentry, ni un dis-
7
Sentry Group
900 Linden Avenue Rochester,New York 14625-2784 USA
Telephone: 585-381-4900 Customer Service: 1-800-828-1438
(8:00am–8:00pm E.S.T., Mon. – Fri.) Fax: 585-381-2940 www.sentrysafe.com
El Departmento de Servicio al Cliente:
Debe marcarse un código de acceso antes de marcar el número 800. Es un proceso de 2 pasos.
Paso 1: marque 08 800 288 2872 ó 001 800 462 4240 Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821
(8am a 8pm, horaoficialdel estede los EE.UU., de lunesa viernes)
112394
Loading...