Υποδείξεις ασφαλείας για μπαταρίες ιόντων λιθίου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση λανθασμένης ή μη
προβλεπόμενης χρήσης μπορεί να παρουσιαστεί
διαρροή στην μπαταρία. Σε εξαιρετικές
περιπτώσεις υπάρχει κίνδυνος για:
• Δημιουργία θερμότητας
• Δημιουργία πυρκαγιάς
• Έκρηξη
• Δημιουργία καπνού ή αερίων
Επιστρέφετε τις χαλασμένες συσκευές μαζί
με τις μπαταρίες σε σημεία συλλογής ή στο
κατάστημα αγοράς τους.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τις μπαταρίες που
συνιστά η Sennheiser μαζί με τους κατάλληλους
φορτιστές.
Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο σε θερμοκρασία
περιβάλλοντος από 10 °C έως40 °C.
Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τις συσκευές
που λειτουργούν με μπαταρίες.
Φορτίζετε τις μπαταρίες ακόμη και αν δεν τις
χρησιμοποιείτε για μεγάλο διάστημα (περίπου
κάθε 3μήνες).
Αν πρόκειται να μην χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα
αφαιρείτε τις μπαταρίες.
Μην ζεσταίνετε τις μπαταρίες πάνω από 70°C.
Αποφεύγετε την ηλιακή ακτινοβολία και μην
πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά.
Προβλεπόμενη χρήση/ Εγγύηση
Οι δορυφόροι και τα παρελκόμενά τους προορίζονται
για τηλεφωνικές συνδιασκέψεις και αποκλειστικά
για χρήση σε εσωτερικούς χώρους όπως αίθουσες
συμβουλίων και συνεδριάσεων.
Η συσκευή είναι κατάλληλη για επαγγελματική χρήση.
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται η χρήση της συσκευής
διαφορετικά από ότι περιγράφεται στο αντίστοιχο
εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε
περίπτωση κατάχρησης ή χρήσης της συσκευής καθώς
και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων
όχι σύμφωνα με τις προδιαγραφές.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές σε συσκευές
USB, που δεν συνάδουν με τις προδιαγραφές USB.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές από διακοπές
σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω
υπέρβασης της εμβέλειας Bluetooth.
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει
για αυτή τη συσκευή εγγύηση για 24 μήνες.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε
να τους βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση
www.sennheiser.com ή στην αντιπροσωπεία της
Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
• Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Στο τέλος της ζωής της ανακυκλώστε αυτή
τη συσκευή στα τοπικά δημόσια σημεία
συλλογής ή σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης.
• Ευρωπαϊκή οδηγία μπαταριών (2013/56/ΕΕ)
Οι μπαταρίες αυτού του προϊόντος είναι
ανακυκλώσιμες. Τα χαλασμένα προϊόντα
καθώς και οι μπαταρίες πρέπει να
παραδίδονται για ανακύκλωση στα επίσημα
σημεία συλλογής ώστε να διασφαλιστεί η
προστασία του περιβάλλοντος.
Συμμόρφωση CE
• Ευρωπαϊκή οδηγία R&TTE (1999/5/ΕΚ)
• Ευρωπαϊκή οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ)
• Ευρωπαϊκή οδηγία Χαμηλής Τάσης
(2014/35/ΕΕ)
• Ευρωπαϊκή οδηγία ErP (2009/125/ΕΚ)
• Ευρωπαϊκή οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Η δήλωση διατίθεται στο διαδίκτυο στη διεύθυνση
www.sennheiser.com.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι
ισχύοντες κατά τόπο κανονισμοί!
IT
Indicazioni di sicurezza importanti
1. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza.
Cedere il dispositivo a terzi allegando sempre le
presenti indicazioni di sicurezza.
2. Osservare tutte le avvertenze e attenersi a tutte
le istruzioni.
3. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore fornito
in dotazione.
4. Assicurarsi che l’alimentatore sia sempre in
buono stato e facilmente accessibile e che sia
inserito saldamente nella presa.
5. Fare in modo che il cavo di alimentazione non
possa essere calpestato o schiacciato – in
particolare su spine, prese o sul punto in cui il
cavo fuoriesce dal dispositivo.
6. È necessario accertarsi sempre che l’alimentatore
• sia inserito nella presa a muro in conformità alle
disposizioni,
• sia utilizzato esclusivamente nell’intervallo di
temperatura consentito
(vedere “
Dati tecnici”) e
• non resti coperto, non sia esposto a
irraggiamento solare diretto o installato in
prossimità di fonti di calore quali radiatori,
sportelli di elementi riscaldanti, stufe o altri
apparecchiature generanti calore (amplificatori
compresi).
7. Avvertenza: Non esporre il presente dispositivo
a pioggia e umidità. Non utilizzarlo vicino
all’acqua, in caso contrario sussiste il pericolo di
incendio o scariche elettriche.
8. Staccare l’alimentatore dalla presa di corrente
per scollegare il prodotto dalla rete in caso di
temporali o di mancato utilizzo dello stesso per
un periodo di tempo prolungato.
9. Per pulire l’alimentatore utilizzare
esclusivamente un panno asciutto.
10. Non tentare di riparare autonomamente
l’alimentatore. In fase di apertura o rimozione
degli involucri, è possibile che sia presente
tensione. In caso contrario decade la garanzia.
11. Affidare tutti gli interventi di riparazione
a personale qualificato. Le operazioni di
manutenzione devono essere eseguite se il
dispositivo, il cavo di rete o la spina elettrica
sono stati danneggiati, se sono stati esposti alla
pioggia, se non funzionano perfettamente o se il
dispositivo è stato fatto cadere.
12. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio,
accessori e parti meccaniche di Sennheiser.
왘 Non prolungare eccessivamente il tempo di
ascolto a volume alto, al fine di evitare danni
all’udito.
Indicazioni di sicurezza per le batterie agli ioni di
litio
AVVERTENZA
Un cattivo utilizzo o un impiego errato può
comportare l’esaurimento della batteria.
In casi estremi sussiste il pericolo di
• sviluppo di calore
• incendio
• esplosione
• Sviluppo di fumo o di gas
Restituire i prodotti difettosi comprensivi
delle batterie ai punti di raccolta o al
rivenditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente le
batterie consigliate da Sennheiser e i
caricabatteria adeguati.
Caricare le batterie solo a una
temperatura ambiente compresa tra 10 °C
e 40° C.
Spegnere i prodotti alimentati da batteria
dopo l'uso.
Caricare regolarmente le batterie anche
dopo lunghi periodi di mancato utilizzo
(circa ogni 3 mesi).
Rimuovere le batterie dal dispositivo in caso
di mancato utilizzo dello stesso per tempi
prolungati.
Non surriscaldare le batterie a una
temperatura superiore a 70 °C.
Evitare la luce diretta del sole e non gettare
le batterie nel fuoco.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
I satelliti e i loro accessori sono progettati per le
teleconferenze e concepiti solo per l’utilizzo in
ambienti interni come sale riunioni o sale conferenze.
Il dispositivo può essere utilizzato a scopi
commerciali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende
un utilizzo del dispositivo diverso da quanto
descritto nelle rispettive istruzioni.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Guarde estas instruções de segurança. Inclua
estas instruções de segurança sempre que
entregar o produto a outros utilizadores.
2. Tenha em atenção todos os avisos e siga todas as
instruções.
3. Utilize unicamente o alimentador fornecido.
4. Certifique-se sempre de que o alimentador está
em perfeito estado, num local de fácil acesso e
que a ficha está bem inserida na tomada.
5. Certifique-se de que ninguém pisa o cabo de
ligação nem o esmaga – especialmente junto
às fichas, tomadas e no ponto em que sai do
produto.
6. Certifique-se de que o alimentador
• está ligado corretamente à tomada na parede,
• só é utilizado dentro do intervalo de
temperaturas de funcionamento admissíveis
(ver “
Dados técnicos”) e
• que não está coberto, exposto a radiação solar
direta nem instalado nas imediações de fontes
de calor, tais como aquecimentos, saídas de
aquecimento, radiadores ou outros dispositivos
que gerem calor (incluindo amplificadores).
7. Aviso: Não exponha o produto à chuva nem à
humidade. Nunca o utilize próximo de água,
caso contrário, existe perigo de incêndio ou de
eletrocussão.
8. Para desligar o produto da rede elétrica, tire o
alimentador com ficha da tomada em caso de
trovoada ou se não utilizar o produto durante
um longo período de tempo.
9. Limpe o alimentador exclusivamente com um
pano seco.
10. Nunca tente reparar o alimentador por si
próprio. Ao abrir ou desmontar a carcaça, pode
ficar exposto a tensões perigosas. Além disso a
garantia é anulada.
11. Todos os trabalhos de reparação deverão ser
realizados por pessoal qualificado. Os trabalhos
de manutenção deverão ser realizados sempre
que o produto, o alimentador ou a ficha tenha
sido danificado de alguma forma, sempre que
tenha sido exposto à chuva, o seu funcionamento
apresente anomalias ou que alguém o tenha
deixado cair.
12. Utilize exclusivamente componentes, acessórios
e peças de substituição autorizados pela
Sennheiser.
왘 Não utilize o produto com volume muito alto
durante muito tempo de modo a evitar danos na
audição.
Informações de segurança sobre as pilhas
recarregáveis de iões de lítio
AVISO
Em caso de utilização abusiva ou
inadequada, a pilha recarregável pode verter
o seu conteúdo. Em casos extremos, existe
perigo de:
• geração de calor
• incêndio
• explosão
• Formação de fumo ou gases
Entregue sempre os produtos defeituosos,
incl. as baterias/pilhas recarregáveis, em
pontos de recolha ou lojas da especialidade.
Utilize exclusivamente baterias
recomendadas pela Sennheiser e
carregadores adequados.
Carregue sempre as baterias a uma
temperatura ambiente entre 10 °C e 40 °C.
Após a utilização, desligue os produtos
alimentados por baterias.
Recarregue as pilhas recarregáveis
regularmente mesmo se estas não forem
utilizadas (aprox. de 3 em 3 meses).
Retire as pilhas recarregáveis se o produto
não for utilizado por um período mais
prolongado.
Não exponha as pilhas recarregáveis a
temperaturas superiores a 70 °C.
Evite a exposição direta ao sol e não atire as
pilhas para o fogo.
Utilização adequada/responsabilidade
Os satélites e os respetivos acessórios foram
concebidos para conferências telefónicas e
destinam-se exclusivamente a serem utilizados
em espaços interiores, como salas de reunião ou de
conferência.
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada é considerada a
utilização do produto para fins não descritos no
respetivo manual de instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade
pela utilização abusiva ou inadequada do produto,
bem como dos seus acessórios.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos em
dispositivos USB que não estejam em conformidade
com as especificações USB.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos
resultantes de interrupções de ligação originadas
por baterias descarregadas ou antigas, ou que
advenham do facto de não ter sido respeitado o
alcance máximo da emissão Bluetooth.
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma
garantia de 24 meses para este produto.
As condições de garantia atuais encontram-se
disponíveis no nosso site de Internet www.
sennheiser.com ou junto do seu distribuidor
Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
• Diretiva REEE (2012/19/UE)
No fim da vida útil, elimine o produto
num ponto de recolha municipal ou num
ecoponto.
• Diretiva relativa às pilhas (2013/56/UE)
As pilhas recarregáveis instaladas neste
produto são recicláveis. Para proteger o
ambiente, elimine os produtos avariados
incl. as pilhas recarregáveis em pontos de
recolha oficiais ou entregue-os em lojas da
especialidade.
Conformidade CE
• Diretiva R&TTE (1999/5/CE)
• Diretiva CEM (2014/30/UE)
• Diretiva Baixa Tensão (2014/35/UE)
• Diretiva ErP (2009/125/CE)
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
A declaração encontra-se disponível no nosso site
da Internet www.sennheiser.com.
Antes da colocação em funcionamento, observe as
prescrições específicas do país!
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας. Παραδίδετε
το προϊόν σε τρίτους μαζί με αυτές τις οδηγίες
ασφαλείας.
2. Προσέχετε όλες τις προειδοποιήσεις και ακολουθείτε
όλες τις οδηγίες.
3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το παρεχόμενο
τροφοδοτικό.
4. Το τροφοδοτικό πρέπει πάντα να είναι σε
σωστή κατάσταση, εύκολα προσιτό και σταθερά
συνδεδεμένο στην πρίζα.
5. Φροντίστε ώστε να μην πατιέται και να μην
συνθλίβεται το καλώδιο σύνδεσης – ιδιαίτερα
στα φις, τις πρίζες καθώς και στα σημεία όπου το
καλώδιο βγαίνει από τη συσκευή.
6. Προσέχετε ώστε το τροφοδοτικό
• να συνδέεται σωστά σε μια πρίζα τοίχου,
• να λειτουργεί μόνο στην επιτρεπτή περιοχή
θερμοκρασιών
(βλ. «
Τεχνικά στοιχεία») και
• να μην εκτίθεται ακάλυπτο σε άμεση ηλιακή
ακτινοβολία ούτε να χρησιμοποιείται κοντά σε
πηγές θερμότητας όπως θερμάστρες, θυρίδες
θέρμανσης, φούρνοι ή άλλες συσκευές που
παράγουν θερμότητα (ούτε και σε ενισχυτές).
7. Προειδοποίηση: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε
βροχή ούτε σε υγρασία. Μη την χρησιμοποιείτε σε
καμία περίπτωση κοντά σε νερό, ειδάλλως υπάρχει
κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
8. Όταν εκδηλώνεται καταιγίδα ή όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο διάστημα
αποσυνδέετε το τροφοδοτικά από την πρίζα ώστε
να απομονώσετε τη συσκευή από τη ηλεκτρικό
δίκτυο.
9. Καθαρίζετε το τροφοδοτικό μόνο με ένα στεγνό
πανί.
10. Μην προσπαθείτε να επισκευάσετε τη συσκευή
μόνοι σας. Όταν ανοίγετε ή αφαιρείτε το περίβλημα
μπορεί να υπάρχει επικίνδυνη ηλεκτρική τάση.
Εξάλλου παύει να ισχύει η εγγύηση.
11. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμένους τεχνικούς. Οι επισκευές πρέπει να
γίνονται όταν η συσκευή, το ηλεκτρικό καλώδιο ή
το φις για κάποιο λόγο έχουν φθαρεί, η συσκευή
εκτέθηκε σε βροχή, δεν λειτουργεί σωστά ή αν πέσει
κάτω.
12. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και
παρελκόμενα με έγκριση από την Sennheiser.
왘 Μην ακούτε για μεγάλο διάστημα σε μεγάλη ένταση
ήχου ώστε να αποφύγετε τυχόν προβλήματα ακοής.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in
caso di uso indebito o impiego non conforme alla
destinazione del dispositivo, nonché dei dispositivi
ausiliari/accessori.
Sennheiser non risponde dei danni a dispositivi USB
che non risultano conformi alle specifiche di tale
tecnologia.
Sennheiser Communications non si assume alcuna
responsabilità per i danni causati da una perdita di
connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie
o al superamento della portata di trasmissione
Bluetooth.
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH &
Co. KG offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide
possono essere consultate sul sito Internet www.
sennheiser.com oppure presso un centro servizi
Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
• Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Smaltire il dispositivo a utilizzo terminato
presso
i centri di raccolta del proprio comune
oppure in un centro per il riciclaggio.
• Direttiva sulle batterie (2013/56/UE)
Le batterie all'interno di questo prodotto
sono riciclabili. Smaltire i prodotti difettosi
comprensivi di batterie presso i centri
di raccolta autorizzati o il rivenditore
specializzato, ai fini della tutela
ambientale.
Conformità CE
• Direttiva R&TTE (1999/5/CE)
• Direttiva EMV (2014/30/UE)
• Direttiva sulla bassa tensione
(2014/35/UE)
• Direttiva ErP (2009/125/CE)
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione è disponibile in Internet sul sito
www.sennheiser.com.
Prima della messa in funzione, osservare le
disposizioni specifiche del paese di competenza!
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften
goed. Geef het product samen met deze
veiligheidsvoorschriften door aan derden.
2. Neem altijd alle waarschuwingen in acht en volg
alle aanwijzingen op.
3. Gebruik uitsluitend de meegeleverde
voedingsadapter.
4. Let er altijd op dat er niets aan de voedings-
adapter mankeert en gemakkelijk toegankelijk
is en stevig in het stopcontact zit.
5. Zorg ervoor dat niemand op de voedingskabel
kan gaan staan en dat deze niet bekneld kan
raken, in het bijzonder niet bij de stekker, aan
het stopcontact en op het punt, waarop de kabel
uit het apparaat komt.
6. Let er op dat u de voedingsadapter
• volgens voorschrift in het stopcontact steekt,
• uitsluitend binnen het toegestane
temperatuurbereik gebruikt (zie „
Technische
specificaties“) en
• niet afdekt, aan de inwerking van zonlicht
blootstelt of in de onmiddellijke nabijheid
van warmtebronnen zoals verwarmingen,
verwarmingskleppen, ovens of andere
apparaten die warmte genereren (inclusief
versterkers) plaatst.
7. Waarschuwing: Stel dit product niet bloot aan
regen of vocht. Gebruik het in geen geval in de
buur van water, daar anders het gevaar van
brand of een elektrische schok bestaat.
8. Trek bij onweer of wanneer u het product
langere tijd niet gebruikt, het product uit het
stopcontact om het product los te koppelen van
de netspanning.
9. Maak het product uitsluitend schoon met een
droge doek.
10. Probeer niet om het product zelf te repareren.
Bij het openen of verwijderen van behuizingen
kunt u aan gevaarlijke spanningen worden
blootgesteld. Bovendien vervalt de garantie.
11. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitvoeren.
Er moeten onderhoudswerkzaamheden worden
uitgevoerd, wanneer het producten, de netkabel
of de stekker op enigerlei wijze is beschadigd,
het product werd blootgesteld aan regen, het
niet storingsvrij werkt of is gevallen.
12. Gebruik uitsluitend de door Sennheiser
toegestane montage- en reserveonderdelen en
toebehoren.
왘 Indien u langere tijd op een hoog volume luistert,
kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.
Veiligheidsvoorschriften voor lithium-ionenaccu’s
WAARSCHUWING
Bij misbruik of onjuist gebruik kan de accu
gaan lekken. In extreme gevallen bestaat
gevaar door
• warmteontwikkeling
• het ontstaan van brand
• explosie
• Rook- of gasontwikkeling
Lever defecte producten incl. accu alleen
in bij erkende inzamelstations of bij uw
leverancier.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser
aanbevolen accu's en daarbij behorende
opladers.
De accu’s mogen alleen bij een
omgevingstemperatuur van 10°C tot 40°C
worden opgeladen.
Schakel producten, die door accu’s van
stroom worden voorzien, na gebruik uit.
Laad de accu's ook regelmatig op wanneer
ze langere tijd niet worden gebruikt
(ongeveer iedere 3maanden).
Verwijder de accu's uit het product, wanneer
het niet langer wordt gebruikt.
Verhit de accu's nooit tot een temperatuur
hoger dan 70°C.
Voorkom de rechtstreekse blootstelling aan
zonlicht en gooi accu’s nooit in open vuur
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
De satellieten en bijbehorende toebehoren zijn
ontwikkeld voor telefonische conferenties en
uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, zoals
in spreekkamers of conferentieruimten.
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan
dat u het product anders gebruikt dan beschreven
in deze gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld
wanneer het product/toebehoren onjuist wordt
gebruikt of sprake is van misbruik.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade aan USB-apparaten, die niet in
overeenstemming zijn met de USB-specificaties.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade veroorzaakt door het wegvallen van de
verbinding in verband met lege of verouderde accu’s
of het overschrijden van het Bluetooth-zendbereik.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit
product een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen
kunt u downloaden van het internet onder www.
sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier
opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Breng dit product aan het einde van
de levenscyclus naar één van de
plaatselijke verzamelpunten of naar een
recyclingbedrijf.
• Accurichtlijn (2013/56/EU)
De in dit product gebruikte accu's kunnen
worden gerecycled. Lever, om het milieu te
beschermen, defecte producten incl. accu
uitsluitend in bij officiële inzamelstations
of de vakhandel.
CE-overeenstemming
• R&TTE-richtlijn (1999/5/EG)
• EMC-richtlijn (2014/30/EU)
• Laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU)
• ErP-richtlijn (2009/125/EG)
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De verklaring is op internet onder
www.sennheiser.com beschikbaar.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke
voorschriften door, die voor uw land van toepassing
zijn!
JA
安全に関する注意事項
1. この安全に関する注意事項は保管してください。
製品を第三者に渡す場合は、必ずこの安全に関す
る注意事項も一緒に渡してください。
2. すべての警告を遵守し、各指示に従ってください。
3. 同梱の電源ユニットだけを使用してください。
4. 電源ユニットついては次の点に注意してくださ
い。規則に定められた通りの状態であり、容易に届
く場所にあること。ソケットにしっかり差し 込ま れ
ていること。
5. 接続ケーブルは踏まれないように、また、特に電源
プラグやソケットや機器からの出口でケーブルが
潰されないように、ご注意ください。
6. 電源ユニットは、
•規定に従って壁のソケットに差し込んでくださ
い。
• 必ず許容温度範囲内で使用してください (「
技術
データ
」を参照してください)。
• 覆ったり、直射日光にさらしてはならず、暖房装置
やヒーターフラップ、オーブンなどの熱源あるい
は他の熱を発生する機器(増幅器を含む)の近く
には置かないでください。
7. 警告製品は雨や湿気にさらさないでください。水
気がある場所では使用しないでください。さもな
いと火事や感電のおそれがあります。
8. 雷雨の場合や、製品を長期間使用しない場合は、
電源ユニットをソケットから抜いて、製品を電源か
ら切断してください。
9. 電源ユニットの汚れは、必ず乾いた布で拭き取っ
てください。
10.製品を自分で修理しないでください。ケースを開
けたり取り外したりすると、危険電圧にさらされる
危険があります。さらに保証が無効になります。
11.修理作業はすべて、資格のあるサービス担当者が
行います。製品、電源ケーブルあるいは電源プラグ
に何らかの破損がある場合、製品が雨に濡れた場
合、製品が正しく動作しない場合、あるい は、製品
を落とした場合は、修理作業を行う必要がありま
す。
12. Sennheiserが許可した取付け部品、アクセ サリ、交
換部品のみを使用します。
왘 聴覚被害を防止するために、大音量で長時間使用
しないでください。
リチウムイオン蓄電池の安全に関する注意事項
警告
誤用あるいは規定に沿わない使用の場合、蓄
電池が液漏れする可能性があります。
液漏れがひどい場合は次の危険があります:
• 発熱
• 発火
• 爆発
• 煙またはガスの発生
故障した製品は、バッテリーを含めて、収集所
に廃棄するか、または専門業者までお持ちく
ださい。
Sennheiserが推奨するバッテリーと、
それに適した充電器だけをお使いください。
バッテリー は、10 ℃〜40℃の
周囲温度でのみ充電してください。
使用後は、バッテリーで電力供給される製品
のスイッチを切ります。
長期間使用しない場合は、バッテリーを定期
的に充電してください(約3ヶ月ごと)。
製品を長時間使用しない場合は、バ ッテリー
を取り外します。
バッテリー温度が70°Cを超えないようにし
ます。
バッテリーを日のあたる場所に置いたり、火中
に投じたりしないでください。
規定に沿った使用/賠償責任
サテライト装置とそのアクセサリーは、電話会議用に
設計されており、会議室などの室内での使用だけを想
定しています。
本製品は業務目的で使用できます。
製品は、付属する製品取扱説明書に記載された以外
の使い方をしないでください。
製品や付属品/アクセサリーの間違った使い方や不適
切な使用に起因する損傷に対して、Sennheiserは何ら
の責任も負いません。
Sennheiserは、USB 規格に一致しない USB 機器の損
傷には責任を負いません。
Sennheiserは、空のバッテリーや老朽化したバッテリ
ー、またはBluetooth送信エリアの逸脱による接続遮
断に基づく損傷には責任を負いません。
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは本製品を2 年
間保証いたします。
実際の保証条件については、弊社ウェブサイト www.
sennheiser.com をご覧になるか、または、最寄りの
Sennheiser取扱店までお問い合わせください。
操作を始める前に、各国の規制についてご確認くださ
い。
Statements regarding FCC and Industry Canada
One Enterprise Drive • Old Lyme •
CT 06371 • USA
Tel: +1 (860) 434 9190, ext. 144
Fax: +1 (860) 434 1759
declare the above device comply wit h the requirements of Federal Communic ations Commis sion.
This device complies wi th Part 15 of the FCC rules. Operat ion is subject ed to the following two condit ions:
2) This device must ac cept any interference recei ved, including interference that m ay cause undesired operati on.