Sennheiser Electronic M3AEBT Safety guide

M3AEBTXL
Bluetooth headphones
EN Safety Guide DE Sicherheitshinweise FR Consignes de sécurité ES Indicaciones de seguridad PT Guia de segurança NL Veiligheidsgids IT Guida per la sicurezza DA Sikkerhedsanvisninger SV Säkerhetsanvisningar FI Turvaohjeita EL Υποδείξεις ασφαλείας PL Instrukcja bezpieczeństwa TR Güvenlik Kılavuzu RU Инструкция по езопасности JA 安全に関する注意事項 ZH 安全提示 TW 安全注意事項 KO 안전 지침 ID Petunjuk Keselamatan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 08/18, 576063/A01
EN English
Important safety instructions
► Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied) carefully and completely
before using the product. ► Always include this safety guide when passing the product on to third parties. ► Do not use an obviously defective product. ► Use only the product in environments where wireless Bluetooth® transmission is permitted.
Preventing damage to health and accidents
► Do not listen at high volume levels for long periods of time to prevent hearing damage. ► The product generates stronger permanent magnetic fields that could cause
interference to cardiac pacemakers, implanted defibrillators (ICDs) and other implants.
Always maintain a distance of at least 3.94” (10 cm) between the product component
containing the magnet and the cardiac pacemaker, implanted defibrillator or other
implant. ► Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and pets to prevent
accidents and choking hazards. ► Do not use the product in an environment that requires your special attention (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
► Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures (hairdryer, heater,
extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion or deformation. ► Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended by Sennheiser. ► Only clean the product with a soft, dry cloth.
Caring for leather parts
► Gently wipe leather parts periodically with a clean, soft cloth dampened with water. ► Do not use leather polish, detergents or harsh soaps to clean leather parts. ► Avoid storing the headphones in a damp or humid environment.
Safety instructions for the Lithium-Polymer battery pack
WARNING
In extreme cases, abuse or misuse of Lithium-Polymer battery pack can lead to:
• explosion
• fire development
Dispose of defective products with built-in rechargeable batteries at special collection points or return them to your specialist dealer.
Only use rechargeable batteries recommended by Sennheiser and the appropriate chargers.
Only charge the battery pack at ambient temperatures between 0°C/32°F and 55°C/131°F.
Switch battery pack-powered products off after use.
When not using the battery pack for extended periods of time, charge them regularly (about every 3months).
Do not heat above 70 °C/158 °F, e.g. do not expose to sunlight or throw into a fire.
Intended use/Liability
These headphones are designed as an accessory for mobile phones or any Bluetooth compliant device with a “Hands Free Profile” (HFP), a “Headset Profile” (HSP), an “Advanced Audio Distribution Profile” (A2DP), an “Audio/Video Remote Control Profile” (AVRCP), or a “Device ID Profile” (DIP). They are intended for wireless communication via Bluetooth connection. It is considered improper use when this product is used for any application not named in the associated product guides. Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or misuse of this product and its attachments/ accessories. Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not consistent with the USB specifications. Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connection due to flat or over aged rechargeable batteries or exceeding the Bluetooth transmission range. Before putting the product into operation please observe the respective country-specific regulations!
Manufacturer Declarations Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067, Australia Phone: (02) 9910 6700, email: service@sennheiser.com.au. All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the claim. The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388
312), Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
• General Product Safety Directive (2001/95/EC)
Compliant to Sound Pressure Limits according to country specific requirements.
EU Declaration of Conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
Notes on disposal
• Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)
• WEEE Directive (2012/19/EU) The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the battery/rechargeable battery (if
applicable) and/or the packaging indicates that these products must not be disposed of with normal household waste, but must be disposed of separately at the end of their operational lifetime.
For packaging disposal, please observe the legal regulations on waste segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can be obtained from your municipal administration, from the municipal collection points, or from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g. potentially hazardous substances contained in these products. Herewith you make an important contribution to the protection of the environment and public health.
• heat generation
• smoke or gas development
Hereby, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type M3AEBTXL is in compliance with Radio Equipment Directive (2014/53/EU).
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www. sennheiser.com/download.
For more information on regulatory compliance markings, refer to the supplied Compliance Information sheet.
DE Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
► Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung (je nach Lieferumfang)
sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt benutzen. ► Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheitshinweisen weiter. ► Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist. ► Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in denen die drahtlose Bluetooth®-
Technologie gestattet ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
► Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden
zu vermeiden. ► Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder, die zu Störungen von
Herzschrittmachern, implantierten Defibrillatoren (ICDs) und anderen Implantaten
führen können. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm (3,94”) zwischen
der Produktkomponente, die den Magneten enthält, und dem Herzschrittmacher, dem
implantierten Defibrillator oder einem anderen Implantat ein. ► Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle
und Erstickungsgefahr zu vermeiden. ► Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im
Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
► Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedrigen noch extrem
hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder
Verformungen zu vermeiden. ► Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von Sennheiser geliefert oder
empfohlen werden. ► Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Pflege von Lederteilen
► Wischen Sie Lederteile regelmäßig mit einem sauberen, weichen und mit Wasser befeuchteten
Tuch ab. ► Verwenden Sie für die Reinigung von Lederteilen keine Lederpolitur, Reinigungsmittel oder scharfe
Seifen. ► Lagern Sie den Kopfhörer nicht in einer feuchten Umgebung.
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
WARNUNG
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch der Lithium-Polymer-Akkus besteht in extremen Fällen die Gefahr von:
• Hitzeentwicklung
• Feuerentwicklung
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an Sammel stellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser empfohlenen Akkus und dazu passenden Ladegeräte.
Laden Sie Akkus nur bei einer Umgebungstemperatur von 0 °C bis 55 °C.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem Gebrauch aus.
Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch regelmäßig nach (ca. alle 3Monate).
Erhitzen Sie die Akkus nicht über 70 °C. Vermeiden Sie Sonneneinstrahlung und werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser Kopfhörer ist ein Zubehör für Mobiltelefone und alle anderen Bluetooth-Geräten mit einem Hands Free-Profil (HFP), Headset-Profil (HSP), Advanced Audio Distribution-Profil (A2DP),Audio/Video Remote Control-Profil (AVRCP) oder Device ID-Profil (DIP), das kabellose Kommunikation durch Bluetooth­Technologie ermöglicht. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/ Zubehörteile. Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit den USB-Spezifikationen im Einklang sind. Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer oder über alteter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth-Sendebereichs. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länder spezifischen Vorschriften zu beachten!
• Explosion
• Rauch- oder Gasentwicklung
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder
Ihren Sennheiser-Partner b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
In Übereinstimmung mit länderspezifischen Lautstärkebegrenzungen.
EU-Konformitätserklärung
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Hinweise zur Entsorgung
• Batterie-Richtlinie (2006/66/EG & 2013/56/EU)
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden)
und/oder Verpackung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
Hiermit erklärt Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp M3AEBTXL der Funkanlagen-Richtlinie (2014/53/EU) entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen finden Sie auf dem mitgelieferten Beiblatt.
FR Français
Consignes de sécurité importantes
► Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide de sécurité, le guide de démarrage
rapide (selon la livraison) avant d’utiliser le produit. ► Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours le guide de sécurité. ► N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux. ► N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission Bluetooth® sans fil est
autorisée.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
► Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter
des dommages auditifs. ► Le produit génère des champs magnétiques permanents importants qui peuvent
interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs implantables (DAI) et les
autres implants. Maintenez toujours une distance d’au moins 10cm (3,94») entre le
composant du produit contenant l’aimant et le stimulateur cardiaque, le défibrillateur
implantable ou l’autre implant. ► Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘accessoires hors de portée des enfants et des
animaux domestiques pour prévenir des accidents et risques d’étouffement. ► N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur
la route).
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
► Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des
températures extrêmement hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.)
afin d‘éviter des corrosions ou déformations. ► N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de rechange recommandés par
Sennheiser. ► Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec.
Nettoyage et entretien des parties en cuir
► Essuyez les parties en cuir régulièrement avec un chiffon propre, doux et imbibé d’un peu d’eau. ► N’utilisez jamais de cirage cuir, de déteregent ou de savon agressif pour nettoyer les parties en cuir. ► Ne stockez pas le casque dans un environnement humide.
Conisgnes de sécurité concernant les batteries Lithium-Polymère
AVERTISSEMENT
Dans des cas extrêmes, une utilisation abusive ou incorrecte des piles/batteries peut entraîner:
• une explosion,
• un incendie,
Jetez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur.
Utilisez uniquement les batteries recommandées par Sennheiser et des chargeurs appropriés.
• un dégagement de chaleur ou
• un dégagement de fumée ou de gaz.
Ne rechargez les batteries qu’à une température ambiante entre 0 °C/32 °F et 55°C/131°F.
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils ne sont plus utilisés.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez les batteries régulièrement (tous les 3 mois environ).
Ne chauffez pas les batteries à plus de 70°C/158°F, par ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas au feu.
Utilisation conforme aux directives/Responsabilité
Ce casque est un accessoire pour téléphones mobiles ou tout autre appareil Bluetooth possédant un profil mains libres (HFP), un profil oreillette (HSP), un profil de distribution audio avancée (A2DP), un profil de commande à distance audio/vidéo (AVRCP) ou un profil identification des périphériques (DIP). Il est prévu pour une communication sans fil via une connexion Bluetooth.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans les guides produit associés. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses accessoires. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux appareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de la perte de connexion due à une batterie épui sée, une vieille batterie ou si vous dépassez la portée Bluetooth. Avant d‘utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays !
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou
contactez votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive relative à la sécurité générale des produits (2001/95/CE)
En conformité avec les limites de pression acoustique spécifiques par pays.
Déclaration de conformité européenne
• Directive RoHS (2011/65/UE)
Notes sur la gestion de fin de vie
• Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE & 2013/56/UE)
• Directive WEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour les déchets d’emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces produits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser.
L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l’environnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement et à la protection de la santé.
Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type M3AEBTXL est conforme à la Directive européenne sur les équipements radioélectriques (2014/53/UE).
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www. sennheiser.com/download.
Pour plus d’informations sur le marquage de conformité réglementaire, consultez la fiche Informations sur la conformité fournie.
ES Español
Indicaciones importantes de seguridad
► Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad y las
instrucciones resumidas (según suministro) antes de usar el producto.
► En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas indicaciones de
seguridad. ► No utilice el producto si está obviamente deteriorado. ► Utilice el producto únicamente en aquellos entornos en los que esté permitido el uso de la tecnología
inalámbrica Bluetooth®.
Evitar daños para la salud y accidentes
► Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto volumen durante periodos
prolongados de tiempo. ► El producto genera fuertes campos magnéticos permanentes que podrían causar
interferencias en marcapasos, desfibriladores implantados (ICDs) y otros implantes.
Mantenga siempre una distancia mínima de 10 cm (3,94”) entre el componente del
producto que contenga el imán y el marcapasos, el desfibrilador implantado u otros
implantes. ► Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del alcance de los niños y de los animales
domésticos para evitar accidentes y el riesgo de asfixia. ► No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
► Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo exponga a temperaturas
extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.)
para evitar corrosión o deformaciones. ► Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto suministradas o
recomendadas por Sennheiser. ► Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Cuidado de las partes de cuero
► Limpie periódicamente las partes de cuero frotándolas suavemente con un paño suave, limpio y
humedecido en agua. ► No utilice limpiadores de cuero, detergentes o jabones agresivos para limpiar las partes de cuero. ► Evite almacenar los auriculares en entornos húmedos.
Indicaciones de seguridad para pilas recargables de polímeros de litio
ADVERTENCIA
En caso de un uso abusivo o no adecuado ila recargable de polímeros de litio, existe en casos extremos el peligro de:
• Formación de calor
• Incendio
Devuelva los productos defectuosos incl. pila recargable a los puntos de recogida o a su distribuidor especializado.
Utilice sólo las pilas recargables recomendadas por Sennheiser y los cargadores adecuados para ellas.
Cargue las pilas recargables a una temperatura ambiente de 0 °C a 55 °C.
Los productos que se alimenten mediante pilas recargables se deben apagar después de utilizarlos.
Si no se utilizan las pilas recargables durante un periodo prolongado de tiempo, recárguelas regularmente (aprox. cada 3meses).
No caliente las pilas recargables a más de 70°C. Evite la radiación solar y no tire las pilas recargables al fuego.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos auriculares se han diseñado como un accesorio para teléfonos móviles o para cualquier dispositivo Bluetooth con un perfil de “manos libres” (Hands Free Profile, HFP), un perfil de “auricular” (Headset Profile, HSP), un perfil de distribución avanzada de audio (Advanced Audio Distribution Profile, A2DP), un perfil de control a distancia de audio/vídeo (Audio/Video Remote Control Profile, AVRCP) o un perfil de “ID de dispositivo” (Device ID Profile, DIP). Están pensados para la comunicación inalámbrica mediante conexión Bluetooth. Se considerará un uso inadecuado el uso de este producto para cualquier aplicación no mencionada en los manuales del producto correspondientes. Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios. Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que no coincidan con las especificaciones USB. Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión provocados por baterías gastadas o viejas o por haber excedido el área de transmisión Bluetooth. Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u
obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
• Directiva general sobre seguridad de productos (2001/95/CE)Cumplimiento de los límites de presión de sonido en conformidad con los requerimientos específicos del país.
Declaración de conformidad UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
Instrucciones para la eliminación del aparato
• Directiva sobre baterías (2006/66/CE & 2013/56/UE)
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el envase advierte de que estos productos no se deben desechar con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben desecharse por separado. Para los envases, observe las prescripciones legales sobre separación de desechos de su país. Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la administración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipales o de su proveedor Sennheiser. La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución muy importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana.
• Explosión
• Formación de humo o gases
Por la presente, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico M3AEBTXL es conforme con la Directiva sobre equipos radioeléctricos (2014/53/UE).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.sennheiser.com/download.
Para obtener más información sobre las marcas de conformidad normativas, consulte la hoja suplementaria proporcionada.
PT Português
Instruções de segurança importantes
► Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia de segurança e o guia rápido (como
fornecido), com atenção e na íntegra. ► Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de segurança. ► Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.
► Utilize o produto apenas em ambientes nos quais seja permitida a transmissão
Evitar danos para a saúde e acidentes
► Não o utilize o produto com volume muito alto durante demasiado tempo, para evitar
danos na audição. ► Este produto gera campos magnéticos permanentes fortes que poderão afetar o
funcionamento de pacemakers cardíacos, desfibriladores implantados (ICDs) ou outros
implantes. Mantenha sempre uma distância de, pelo menos, 10 cm (3,94”) entre o
componente do produto que contém o íman e o pacemaker cardíaco, desfibrilador
implantado ou outro implante. ► Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crianças e animais domésticos a
fim de evitar acidentes e perigo de asfixia. ► Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular atenção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
► Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extremas demasiado altas ou
baixas (secador, aquecedor, exposição directa prolongada à luz solar, etc.), para evitar corrosão e
deformações. ► Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes fornecidos ou recomendados pela
Sennheiser. ► Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Como cuidar das partes em couro
► Limpe periodicamente as partes em couro, delicadamente, com um pano limpo e macio, humedecido
com água. ► Não utilize produtos para polimento de couros, detergentes ou sabões ásperos para limpar as partes
em couro. ► Evite armazenar os auscultadores em ambientes com humidade.
Instruções de segurança relativamente a pilhas/pilhas recarregáveis
AVISO
Em caso de utilização abusiva ou inadequada das pilhas/pilhas recarregáveis, existe, em caso extremo, perigo de:
• geração de calor
• incêndio
Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas em pontos de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da especialidade.
Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis recomendadas pela Sennheiser e carregadores adequados.
Carregue sempre as pilhas recarregáveis a uma temperatura ambiente entre 0 °C a 55 °C.
Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregáveis se estes não forem usados.
Recarregue as pilhas recarregáveis regularmente mesmo se estas não forem utilizadas (aprox. de 3 em 3 meses).
Não exponha as pilhas recarregáveis a temperaturas superiores a 70 °C. Evite a exposição direta ao sol e não deite as pilhas para o fogo.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores foram concebidos como um acessório para telemóveis ou quaisquer outros dispositivos com funcionalidade Bluetooth com um “perfil de mãos livres” (HFP), um “perfil de auricular” (HSP), “perfil de distribuição avançada de áudio” (A2DP), “perfil de controlo remoto de áudio/vídeo” (AVRCP) ou um “perfil de identificação de dispositivo” (DIP). Eles destinam-se a comunicação sem fios através da ligação Bluetooth. É considerada utilização inadequada quando este produto for utilizado para qualquer aplicação não descrita nos guias de produtos associados.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios. A Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB que não estejam em conformidade com as especificações USB. A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de interrupções de ligação originadas por pilhas recarregáveis descarregadas ou antigas, nem por danos que advenham do facto de não ter sido respeitado o alcance máximo da emissão Bluetooth. Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas do país!
• explosão
• formação de fumo ou gases
Bluetooth® sem fios.
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para este produto. As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis no nosso site de Internet www.sennheiser.
com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes directivas
• Diretiva de segurança geral dos produtos (2001/95/CE)
Em conformidade com os níveis de pressão sonora de acordo com requisitos nacionais
específicos.
Declaração de Conformidade UE
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
Indicações sobre a eliminação
• Diretiva relativa às pilhas (2006/66/CE & 2013/56/EU)
• Directiva REEE (2012/19/EU)
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz que se encontra no produto, na pilha/ bateria (se aplicável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não podem ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser eliminados separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por substâncias potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção do ambiente e da saúde.
O(a) abaixo assinado(a) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio M3AEBTXL está em conformidade com a Diretiva sobre equipamentos de rádio (2014/53/UE).
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www. sennheiser.com/download.
Para obter mais informações sobre marcações de conformidade normativa, referir-se a folha suplementar fornecida.
NL Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
► Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de beknopte handleiding (indien
meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door, voordat u het product gaat gebruiken. ► Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan derden. ► Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is. ► Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt, waarin de draadloze Bluetooth®-
technologie is toegestaan.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid zijn voorkomen
► Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert, kan dat tot blijvende
gehoorbeschadiging leiden. ► Het product genereert sterkere, permanente magnetische velden die storingen aan
pacemakers en geïmplementeerde defibrillatoren (ICD’s) en andere implantaten kunnen
veroorzaken. Houd te allen tijde een minimale van afstand van 10 cm (3.94”) tussen het
product met de magneet en de pacemaker, de geïmplementeerde defibrillator of andere
implantaten aan. ► Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van kinderen en huisdieren, om
ongevallen en verstikkingsgevaar te voorkomen. ► Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omgeving moet besteden (bijv.
in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
► Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of extreem hoge temperaturen
(bijv. föhn, verwarming, langdurige zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden
voorkomen. ► Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveonderdelen welke door Sennheiser
worden geleverd of aanbevolen. ► Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
De verzorging van leren onderdelen
► Veeg de leren onderdelen regelmatig schoon met een schoon, zacht, met water bevochtigd doekje. ► Gebruik geen leerpoetsmiddelen, schoonmaakmiddelen of schurende zeep om leren onderdelen
schoon te maken. ► Voorkom dat hoofdtelefoons in een vochtige omgeving worden bewaard.
Veiligheidsvoorschriften voor batterijen/accu’s
WAARSCHUWING
Bij misbruik of niet-reglementair gebruik gevallen gevaar voor:
• warmteontwikkeling
• het ontstaan van brand
van de batterijen/accu’s bestaat in extreme
• explosie
• rook- of gasontwikkeling
Lever defecte producten incl. accu alleen in bij erkende inzamelplaatsen of bij uw leverancier.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen accu’s en daarbij behorende opladers.
De accu’s mogen alleen bij een omgevingstemperatuur van 0°C tot 55°C worden opgeladen.
Schakel producten, die door accu’s van stroom worden voorzien, na gebruik uit.
Ook wanneer u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moeten de accu’s regelmatig worden opgeladen (ca. iedere 3maanden).
Verhit de accu’s nooit tot een temperatuur hoger dan 70°C. Voorkom de rechtstreekse blootstelling aan zonlicht en gooi accu’s nooit in open vuur.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze hoofdtelefoons zijn ontworpen als toebehoren voor mobiele telefoons of ieder ander voor Bluetooth geschikt apparaat met een “handsfree”-profiel (HFP), een “headset”-profiel (HSP), een “uitgebreid audiodistributieprofiel” (A2DP) of een “audio/video-afstandsbedieningsprofiel” (AVRCP) of een “apparaat-ID profiel” (DIP). Zij zijn bedoeld voor de draadloze communicatie via Bluetooth­verbindingen. Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan USB-apparaten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-specificaties. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of verouderde accu’s of het overschrijden van het Bluetooth-zendbereik. Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land van toepassing zijn!
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het internet onder www.
sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• Algemene richtlijn productveiligheid (2001/95/EG)Overeenstemming met de geluidsdrukniveaus conform de landspecifieke eisen.
EU-verklaring van overeenstemming
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
• Batterijenrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften voor het gescheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot doel het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu en de gezondheid.
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat het type radioapparatuur M3AEBTXL conform is met Richtlijn voor radio-installaties (2014/53/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.com/download.
Voor meer informatie over de aanduidingen ten aanzien van het naleven van de voorschriften, verwijzen wij naar het meegeleverde aanvullende blad.
IT Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
► Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla sicurezza, la guida rapida (ove
disponibili) in modo esaustivo prima dell’utilizzo del prodotto.
► Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di sicurezza. ► Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente d anneggiato. ► Utilizzare il prodotto solamente in ambienti in cui è consentita la trasmissione mediante tecnologia
Bluetooth®.
Evitare incidenti e rischi per la salute
► Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume alto, al fine di evitare danni
all’udito.
► Il prodotto genera forti campi magnetici permanenti che potrebbero interferire con
pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) e altri impianti. Mantenere sempre una distanza di almeno 10 cm (3,94”) tra il componente del prodotto contenente il magnete e il pacemaker, il defibrillatore impiantato o un altro impianto.
► Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla portata di bambini
e animali domestici, al fine di evitare incidenti e il rischio di soffocamento.
► Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare attenzione all’ambiente
circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
► Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a temperature troppo alte
o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello stesso.
► Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli accessori/i ricambi forniti o raccomandati
da Sennheiser.
► Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e asciutto.
Trattamento delle parti in pelle
► Pulire periodicamente e con cura le parti in pelle tramite un panno morbido inumidito con l’acqua. ► Non utilizzare lucidanti per la pelle, detergenti o saponi duri per pulire le parti in pelle. ► Evitare di conservare le cuffie in ambienti umidi.
Indicazioni di sicurezza per le batterie/accumulatori
AVVERTENZA
In caso di uso improprio o diverso da quello previsto di batterie/accumulatori, in casi estremi sussiste il rischio di:
• sviluppo di calore
• incendio
Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batterie ai punti di raccolta o al rivenditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da Sennheiser e i caricabatteria adeguati.
Caricare le batterie solo a una temperatura ambiente compresa tra 0°C e 55°C.
Spegnere i prodotti alimentati da batteria dopo l’uso.
Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi periodi di mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi).
Non surriscaldare le batterie a una temperatura superiore a 70 °C. Evitare la luce diretta del sole e non gettare le batterie nel fuoco.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
Queste cuffie sono state progettate come un accessorio per telefoni cellulari o per qualunque dispositivo Bluetooth compatibile con i profili HFP (Hands Free Profile), HSP (Headset Profile), A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) o DIP (Device ID Profile). Sono concepite per comunicare via Bluetooth. Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per qualsiasi applicazione non menzionata nelle relative guide di prodotto. Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo utilizzo o impiego non conforme alla destinazione del dispositivo, come pure dei dispositivi ausiliari/accessori. Sennheiser non è responsabile dei danni ai dispositivi USB che non risultano conformi alle specifiche di tale tecnologia. Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da una perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al superamento della portata di trasmissione Bluetooth. Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese di competenza.
Dichiarazione del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet all’indirizzo www.
sennheiser.com o presso i partner Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
• Direttiva generale sulla sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
Compatibile con i limiti di pressione sonora in conformità con i requisiti specifici del paese di competenza.
Dichiarazione di conformità CE
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Indicazioni per lo smaltimento
• Direttiva sulle batterie (2006/66/EC & 2013/56/UE)
• Direttiva WEEE (2012/19/UE)
• esplosione
• sviluppo di fumo o gas
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o confezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di legge in materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze potenzialmente dannose contenute in essi. In tal modo si dà un importante contributo alla tutela dell’ambiente e della salute.
Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio M3AEBTXL è conforme alla Direttiva sulle apparecchiature radio (2014/53/UE).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Per ulteriori informazioni sui contrassegni di conformità alle normative, consultare il foglio supplementare fornito.
DA Dansk
Vigtige sikkerhedsanvisninger
► Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden (sommedfølger) grundigt og helt
igennem, inden du begynder atanvende produktet. ► Denne sikkerhedsvejledning skal altid følge med, når du giver produktet videre til tredjepart. ► Produktet må ikke anvendes, hvis det har tydelige defekter. ► Produktet må kun anvendes i områder, hvor trådløs Bluetooth®-overførsel er tilladt.
Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
► Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen for at undgå høreskader. ► Produktet genererer kraftigere permanente magnetfelter, som kan medføre interferens
med pacemakere, implanterede defibrillatorer (ICD’er) og andre implantater. Hold altid
en afstand på mindst 10 cm (3.94”) mellem produktkomponenten, der indeholder
magneten og pacemakeren, den implanterede defibrillator eller et andet implantat. ► Hold produktet, tilbehøret og emballagedelene uden for børns og dyrs rækkevidde for at
forebygge ulykker og kvælningsfarer. ► Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig opmærksomhed (f.eks. i trafikken).
Forebyggelse af skader på produktet og fejlfunktioner
► Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme temperaturer (hårtørrer, varmeelement,
langvarig direkte sollys osv.) for at undgå korrosion eller deformation. ► Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som anbefales af Sennheiser. ► Produktet må kun rengøres med en blød og tør klud.
Pleje af læderdele
► Tør læderdelene af og til af med en ren og blød klud, der er fugtet med vand. ► Brug ikke læderpolering, opløsningsmidler eller andre aggressive sæber til at rengøre læderdele. ► Undgå at opbevare hovedtelefonerne i fugtige omgivelser.
Sikkerhedsanvisninger for litium-polymer-batteripakken
ADVARSEL
I ekstreme tilfælde kan forkert brug eller misbrug af litium-polymer-batteripakken medføre:
• eksplosion
• brandudvikling
Defekte produkter med indbyggede genopladelige batterier skal afleveres på særlige indsamlingssteder eller returneres til din specialforhandler.
Brug kun genopladelige batterier, der anbefales af Sennheiser, samt de egnede opladere.
Oplad kun batteripakken ved omgivelsestemperaturer på mellem 0°C og 55°C.
Sluk for produkter, der forsynes af batteripakken, efter brug.
Hvis batteripakken ikke anvendes i længere tidsperioder, skal den oplades regelmæssigt (ca. hvert 3.måned).
Den må ikke opvarmes til over 70°C, den må f.eks. ikke udsættes for direkte sollys eller kastes i åben ild.
Tilsigtet brug/ansvar
Disse hovedtelefoner er designet som tilbehør til mobiltelefoner eller andre Bluetooth-egnede enheder med en »håndfri profil« (HFP), en »headsetprofil« (HSP), en A2DP-profil (»Advanced audio distribution profile«), en AVRCP-profil (»Audio/Video Remote Control Profile«) eller en DIP-profil (»Device ID Profile«). De er beregnet til trådløs kommunikation via Bluetooth-forbindelse. Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på en måde, som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger. Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes forkert brug eller misbrug af dette produkt og dets udstyr/tilbehør. Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-enheden, som ikke er i overensstemmelse med USB-specifikationerne. Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes mistet forbindelse pga. flade eller for gamle genopladelige batterier eller overskridelse af Bluetooth­overførselsområdet. Sørg for at sætte dig ind i de landespecifikke regler, inden du tager produktet i brug!
• varmeudvikling eller
• udvikling af røg eller gas
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders garanti på dette produkt. Se vores hjemmeside www.sennheiser.com, eller kontakt din Sennheiser- forhandler for at se de
aktuelle garantibetingelser.
I overensstemmelse med følgende krav
• Generelt produktsikkerhedsdirektiv (2001/95/EF) I overensstemmelse med lydtryksgrænser i henhold til nationale specifikke krav.
EU-overensstemmelseserklæring
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
• Batteri-direktivet (2006/66/EF & 2013/56/EU)
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller emballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gældende lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering med henblik på emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås på kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller hos din Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og emballager har til formål at fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden.
Hermed erklærer Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, at radioudstyrstypen M3AEBTXL er i overensstemmelse med Radioudstyrsdirektiv (2014/53/EU).
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www. sennheiser.com/download.
Yderligere oplysninger om lovmæssige overensstemmelsesmærker kan findes i det medfølgende tillæg.
SV svenska
Säkerhetsinstruktioner
► Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den medföljer) noggrant och fullständigt
innan du använder produkten.
► Skickar alltid med den här säkerhetsguiden när du lämnar produkten till tredje part. ► Använd aldrig en uppenbart defekt produkt. ► Använd endast produkten i miljöer där trådlöst Bluetooth® över föring tillåts.
Förebygga skador på hälsa och olycksfall
► För att undvika hörselskador lyssna inte på hög volym under långa tidsperioder. ► Produkten genererar starka permanenta magnetfält som kan påverka pacemaker,
implanterad defibrillator (ICD) eller andra implantat. Håll alltid ett avstånd på minst 10 cm (3,94”) mellan komponenten med magneten och pacemaker, implanterad defibrillator (ICD) eller andra implantat.
► Håll produkten, tillbehör och förpackningsdelar utom räckhåll för barn och husdjur för att
förebygga olyckor och risk för kvävning.
► Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild uppmärksamhet (t.ex. i trafiken).
För att förhindra skador på produkten och felfunktioner
► Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema temperaturer (hårtork, värmare, utökad
exponering för solljus, etc.) för att undvika korrosion eller deformation.
► Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföljer eller som rekommenderas av
Sennheiser.
► Rengör endast med en mjuk, torr trasa.
Ta hand om dina läderdetaljer
► Torka dina läderdetaljer regelbundet med en ren, mjuk och vattenfuktad trasa. ► Använd inga lädervårdsprodukter, rengöringsmedel eller kraftiga tvålar för rengöring av dina
läderdetaljer.
► Undvika att förvara hörlurarna i blöt eller fuktig miljö.
Säkerhetsanvisningar för litium-polymer batteri
VARNING
I extrema fall kan missbruk eller fel användning av litium-polymer batteri leda till:
• explosion
• brandutveckling
• värmeutveckling
• utveckling av rök eller gas
Kassera och lämna defekta produkter med inbyggda uppladdningsbara batterier till särskilda insamlings platser eller returnera dem till din återförsäljare.
Använd endast uppladdningsbara batterier och lämpliga laddare som rekommenderas av Sennheiser.
Ladda batteripaketet alltid vid en omgivnings temperatur mellan 0°C och 55°C.
Stäng av batteridrivna produkter efter användning.
När du inte använder dina batterier under en längre tid, ta ut dem regelbundet (ungefär var 3:e månad).
Värm inte över 70°C, t.ex. inte utsätt batterier för solljus eller kasta dem i elden.
Avsedd användning / garanti
Dessa hörlurar är utformade som ett tillbehör till mobiltelefoner eller Bluetooth-kompatibla enheter med en ”Hands Free Profile” (HFP), en ”Headset Profile” (HSP), en ”Advanced Audio Distribution Profile” (A2DP), en ”Audio/Video Remote Control Profile” (AVRCP) eller en ”Device ID Profile” (DIP). De är avsedda för trådlös kommunikation via Bluetooth-anslutning.
Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten används för användningar som inte nämns i tillhörande produktblad. Sennheiser ansvarar inte för skador som uppstår till följd av missbruk eller felaktig användning av denna produkt och dess tillbehör. Sennheiser ansvarar inte för skador på USB­enheter som inte överensstämmer med USB-specifikationerna. Sennheiser ansvarar inte för skador till följd av förlust av anslutning/mottagning på grund av urladdade eller gamla uppladdningsbara batterier eller att Bluetooth överföringsområde, räckhåll överskrids. Innan du börjar använda produkten bör du informera dig om respektive lands specifika bestämmelser.
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en 24 månaders garanti på produkten. För aktuella garantivillkor, vänligen besök vår hemsida på www.sennheiser.com eller kontakta din
återförsäljare.
Följande regler och direktiv uppfylls:
• Direktivet om allmän produktsäkerhet (2001/95/EC)
Uppfyller de krav gällande ljudtrycksnivåer som gäller i ditt land.
EU-försäkran om överensstämmelse
• RoHS-direktiv (2011/65/EU)
Avfallshantering
• Batteri direktiv (2006/66/EG & 2013/56/EU)
• WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpackningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt hushållsavfall utan måste sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk apparater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och förpackningar har som syfte att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa effekter exempelvis orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att skydda miljön och vår hälsa.
Härmed försäkrar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG att denna typ av radioutrustning M3AEBTXL överensstämmer med Radioutrustningsdirektivet (2014/53/EU).
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www. sennheiser.com/download.
För mer information om regelefterlevnad och olika märkningar, se bifogat informationsblad.
FI suomi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
► Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu tuotteen yhteydessä) huolellisesti,
ennen kuin otat tuotteen käyttöön. ► Liitä tämä turvallisuusohje aina tuotteen oheen, mikäli luovutat tuotteen sivullisille. ► Älä käytä tuotetta, joka on selvästi viallinen. ► Käytä tuotetta ainoastaan sellaisessa ympäristössä, jossa saa käyttää langatonta Bluetooth®-
siirtotekniikkaa.
Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen
► Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella äänenvoimakkuudella. Siten ehkäiset
kuulovaurion. ► Tuota synnyttää suhteellisen voimakkaita pysyviä magneettikenttiä, jotka saattavat
häiritä sydämentahdistinten, istutettujen defibrillaattorien (ICD) tai muiden istutteiden
toimintaa. Huolehdi siitä, että magneetin sisältävän tuotteen osan ja
sydämentahdistimen, istutetun defibrillaattorin tai muun istutteen välinen etäisyys on
aina vähintään 10 cm (3,94 tuumaa). ► Pidä tuote, oheisvarusteet ja pakkausosat lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa
tapaturmien ja tukehtumisvaaran ehkäisemiseksi. ► Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä tarkkaavaisuutta (esim. liikenteessä).
Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden ehkäiseminen
► Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että tuote ei altistu äärimmäisille
lämpötiloille (nämä voivat johtua esim. hiustenkuivaajasta, lämmityslaitteista tai pitkäaikaisesta
altistumisesta auringonpaisteelle). Näin voit ehkäistä korroosiovauriot ja muodonmuutokset. ► Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia lisälaitteita/oheisvarusteita/
varaosia. ► Puhdista tuote ainoastaan pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Nahkaosien hoito
► Pyyhi nahkaosat säännöllisin väliajoin varovasti puhtaalla ja pehmeällä, veteen kostutetulla
liinalla. ► Älä käytä nahkaosien puhdistamiseen nahankiillotus- tai puhdistusaineita tai voimakkaita
saippuoita. ► Vältä kuulokkeiden säilyttämistä kosteassa ympäristössä.
Litiumpolymeeriakkupakettia koskevia turvallisuusohjeita
VAROITUS
Litiumpolymeeriakkupaketin virheellinen käsittely tai väärinkäyttö voi johtaa pahimmillaan:
• räjähdykseen
• tulipaloon
Toimita sisäänrakennetuilla akuilla varustetut vialliset tuotteet hävitettäviksi erityisiin keräyspisteisiin tai palauta tuotteet lähimpään alan erikoisliikkeeseen.
Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia akkuja ja hyväksyttyjä latauslaitteita.
Lataa akkupaketti vain, jos ympäristön lämpötila on 0°C ... 55°C.
Kytke akkupaketista virran saavat tuotteet käytön jälkeen pois päältä.
Lataa akkupaketti säännöllisesti (noin 3 kuukauden välein), jos et käytä akkupakettia pitkään aikaan.
Huolehdi siitä, että akut eivät ylitä milloinkaan lämpötilaa 70°C. Akkuja ei siten saa esimerkiksi jättää auringonpaisteeseen eikä heittää tuleen.
Käyttötarkoitus/vastuu
Nämä kuulokkeet on tarkoitettu sellaisten matkapuhelinten tai Bluetooth-yhteensopivien laitteiden oheisvarusteiksi, jotka on varustettu seuraavilla profiileilla: ”Hands Free Profile” (HFP), ”Headset Profile” (HSP), ”Advanced Audio Distribution Profile” (A2DP), ”Audio/Video Remote Control Profile” (AVRCP) tai ”Device ID Profile” (DIP). Laitteet on tarkoitettu langattomaan signaalinsiirtoon Bluetooth­tekniikan välityksellä. Tuotteen käytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta käytetään johonkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu tuotteeseen liittyvissä oppaissa. Sennheiser ei vastaa tämän tuotteen ja sen lisälaitteiden/oheisvarusteiden virheellisestä käsittelystä tai väärinkäytöstä aiheutuvista vahingoista. Sennheiser ei vastaa sellaisille USB-laitteille aiheutuvista vahingoista, jotka eivät täytä vaadittuja USB-standardeja.
Sennheiser ei vastaa sellaisista yhteyden katkeamisesta aiheutuvista vahingoista, jotka johtuvat tyhjistä tai vanhentuneista akuista tai Bluetooth-yhteyden kantaman rajojen ylittymisestä. Ota huomioon tuotetta koskevat maakohtaiset määräykset, ennen kuin otat tuotteen käyttöön!
Valmistajan ilmoitukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukauden takuun. Voimassa olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta www.sennheiser.com tai omalta
Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.
Seuraavien vaatimusten mukaisesti
• Yleinen tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
Täyttää maakohtaiset äänenpaineelle määritellyt raja-arvot.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Ohjeet hävittämiseen
• Paristo- ja akkudirektiivi (2006/66/EY & 2013/56/ EU)
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkausmateriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö. Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta.
• lämmön muodostumiseen
• savun tai kaasun muodostumiseen
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja terveyden suojelemisessa.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi M3AEBTXL on Radiolaitedirektiivi (2014/53/EU) mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:www.sennheiser.com/download.
Lisätietoja vaatimustenmukaisuutta osoittavista merkinnöistä on saatavissa mukana toimitetulta lisälehdeltä.
EL Ελληνικά
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
► Πριν από τη χρήση του προϊόντος μελετήστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης, τις οδηγίες ασφαλείας και
το σύντομο οδηγό (αν υπάρχει).
► Αν δώσετε το προϊόν σε άλλα άτομα δώστε μαζί και αυτές τις οδηγίες ασφαλείας. ► Μην χρησιμοποιείτε ένα προφανώς χαλασμένο προϊόν. ► Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε μέρη όπου επιτρέπεται η ασύρματη διαβίβαση Bluetooth®.
Αποτροπή βλαβών υγείας και ατυχημάτων
► Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλα διαστήματα ώστε να αποφύγετε μόνιμες
βλάβες ακοής.
► Το προϊόν παράγει ισχυρότερα μόνιμα μαγνητικά πεδία τα οποία ενδέχεται να προκαλέσουν
παρεμβολές σε καρδιακούς βηματοδότες, εμφυτευμένους απινιδωτές και άλλα εμφυτεύματα. Διατηρείτε πάντα απόσταση τουλάχιστον 10 cm (3,94») μεταξύ του τμήματος του προϊόντος που περιέχει μαγνήτες και του καρδιακού βηματοδότη, του εμφυτευμένου απινιδωτή ή άλλου εμφυτεύματος.
► Φυλάσσετε το προϊόν, τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα συσκευασίας μακριά από παιδιά και μικρά ζώα
ώστε να αποτραπούν ατυχήματα και κίνδυνοι πνιγμού.
► Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. στην οδική
κυκλοφορία).
Αποφυγή ζημιάς στο προϊόν και δυσλειτουργίας
► Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε ακραίες θερμοκρασίες (πιστολάκι μαλλιών,
θερμάστρα, παρατεταμένη έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία, κλπ.) ώστε να αποφευχθεί η διάβρωση και η παραμόρφωση.
► Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα, αξεσουάρ και ανταλλακτικά που παρέχει ή που συνιστά η
Sennheiser.
► Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα απαλό και στεγνό πανί.
Φροντίδα των δερμάτινων στοιχείων
► Καθαρίζετε ανά διαστήματα τα δερμάτινα στοιχεία, σκουπίζοντάς τα απαλά με ένα καθαρό, απαλό πανί
εμποτισμένο με νερό.
► Μην χρησιμοποιείτε βερνίκι δέρματος, απορρυπαντικά ή σκληρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τα
δερμάτινα στοιχεία.
► Μην αποθηκεύετε τα ακουστικά σε υγρό μέρος.
Οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες Λιθίου/πολυμερούς
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε ακραίες περιπτώσεις, η κατάχρηση της μπαταρίας λιθίου/πολυμερούς μπορεί να έχει ως συνέπεια:
έκρηξη
εκδήλωση πυρκαγιάς
Η απόρριψη χαλασμένων προϊόντων με ενσωματωμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να γίνεται στα ειδικά σημεία συλλογής ή με επιστροφή στο κατάστημα αγοράς.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που συνιστά η Sennheiser μαζί με τους κατάλληλους φορτιστές.
Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και 55 °C.
Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τα προϊόντα που λειτουργούν με μπαταρία.
Αν δεν χρησιμοποιήσετε τις μπαταρίες για μεγάλο χρονικό διάστημα, φορτίζετέ τις τακτικά (περίπου κάθε 3 μήνες).
Μην τις θερμαίνετε πάνω από 70 °C, π.χ. με έκθεση στον ήλιο ή πετώντας τις στη φωτιά.
Προβλεπόμενη χρήση/αστική ευθύνη
Αυτά τα ακουστικά έχουν σχεδιαστεί ως αξεσουάρ για κινητά τηλέφωνα και για κάθε συσκευή Bluetooth με προφίλ «Hands Free Prole» (HFP), «Headset Prole» (HSP), «Advanced Audio Distribution Prole» (A2DP), «Audio/Video Remote Control Prole» (AVRCP) και «Device ID Prole» (DIP). Προορίζονται για ασύρματη επικοινωνία μέσω σύνδεσης Bluetooth.
Θα θεωρείται ακατάλληλη χρήση αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί για εφαρμογές που δεν αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω κατάχρησης αυτού του προϊόντος και των παρελκομένων ή των αξεσουάρ του.
Η Sennheiser δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές σε συσκευές USB που δεν ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές USB.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που είναι αποτέλεσμα απώλειας σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβασης της εμβέλειας Bluetooth.
Πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία λάβετε υπόψη τους ισχύοντες νομικούς κανονισμούς!
παραγωγή θερμότητας
δημιουργία καπνού ή αερίων
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει εγγύηση 24 μηνών για αυτό το προϊόν. Για τους ισχύοντες όρους εγγύησης επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.sennheiser.com ή επικοινωνήστε
με τον αντιπρόσωπο της Sennheiser.
Συμμορφώνεται προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων (2001/95/ΕΚ)
Συμβατότητα με τα όρια ηχητικής πίεσης ανάλογα με τις ειδικές απαιτήσεις χώρας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Υποδείξεις για την απόρριψη
Οδηγία μπαταριών (2006/66/EK & 2013/56/ΕE)
директива WEEE (2012/19/EU)
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία/ επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/ επαναφορτιζόμενων μπαταριών (εφόσον διατίθενται) και των συσκευασιών συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας.
Με την παρούσα ο/η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός M3AEBTXL πληροί την Ευρωπαϊκή οδηγία ραδιοεξοπλισμού (2014/53/ΕΕ).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.sennheiser.com/download.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σήμανση κανονιστικής συμμόρφωσης, ανατρέξτε στο παρεχόμενο συμπληρωματικό φυλλάδιο.
PL Polski
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
► Przed zastosowaniem produktu należy uważnie zapoznać się z całą instrukcją obsługi, wskazówkami
dotyczącymi bezpieczeństwa oraz skróconą instrukcją (jeśli została załączona).
► Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również niniejsze wskazówki
bezpieczeństwa. ► Nie stosować produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszkodzenia. ► Produktu można używać tylko w otoczeniu, w którym dozwolone jest korzystanie z bezprzewodowej
technologii Bluetooth®.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
► Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzyki, aby
uniknąć uszkodzenia słuchu. ► Produkt wytwarza silne stałe pola magnetyczne, które mogą powodować zakłócenia
pracy rozruszników serca, wszczepionych defibrylatorów (ICD) i innych implantów.
Należy zawsze zachować odstęp co najmniej 10 cm (3,94”) między elementem produktu
zawierającym magnes a rozrusznikiem serca, wszczepionym defibrylatorem lub innym
implantem. ► Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt domowych, aby uniknąć
wypadków i ryzyka uduszenia. ► Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają zachowania szczególnej uwagi (np. w
ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
► Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie niskimi lub wysokimi temperaturami
(suszarka do włosów, grzejniki, długie promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji lub
odkształcenia. ► Należy używać dodatków/akcesoriów/części zamiennych dostarczonych lub rekomendowanych
przez firmę Sennheiser. ► Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Pielęgnacja części skórzanych
► Regularnie przecierać delikatnie części skórzane czystą, miękką szmatką zwilżoną wodą. ► Nie używać do czyszczenia części skórzanych środków do polerowania skóry ani szorstkiego mydła. ► Unikać przechowywania słuchawek w wilgotnym otoczeniu.
Wskazówki dotyczącego bezpiecznego stosowania baterii/akumulatorów
OSTRZEŻENIE
W przypadku nadużycia lub nieprawidłowego stosowania baterii/ akumulatorów, w ekstremalnych sytuacjach istnieje niebezpieczeństwo:
• wysoka temperatura
• pożar
Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami oddawać do punktów zbiórki lub sklepów.
Stosować wyłącznie akumulatory zalecane przez firmę Sennheiser i pasujące do nich ładowarki.
Ładować akumulatory tylko w temperaturze otoczenia od 0°C do 55°C.
Produkty zasilane akumulatorami wyłączać po użyciu.
Doładowywać regularnie akumulatory również po dłuższym nieużywaniu (ok. co 3 miesiące).
Nie dopuszczać do nagrzania akumulatorów powyżej 70 °C. Unikać promieniowania słonecznego i nie wrzucać akumulatorów do ognia.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem / odpowiedzialność
Te słuchawki zostały zaprojektowane jako akcesorium do telefonów komórkowych lub dowolnych urządzeń kompatybilnych z technologią Bluetooth z profilem „wolne ręce“ (HFP), HSP, profilem zaawansowanej dystrybucji audio (A2DP), profilem do zdalnego sterowania audio/video (AVRCP) lub profilem ID urządzenia (DIP). Są przeznaczone do bezprzewodowej komunikacji wykorzystującej połączenie Bluetooth.
Za zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem uznaje się jego użycie w inny sposób, niż zostało opisane w odpowiednich instrukcjach obsługi.
Sennheiser nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nadużycia bądź nieprawidłowego stosowania produktu oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów.
Firma Sennheiser nie odpowiada za uszkodzenie urządzeń USB, które nie odpowiadają specyfikacji USB. Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem połączenia z powodu wyczerpanych bądź
zużytych akumulatorów lub przekroczenia zasięgu nadawania Bluetooth. Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe!
• wybuch
• wydzielanie dymu lub gazu
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 24-miesięcznej gwarancji. Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na stronie www.sennheiser.com
lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
• Dyrektywa w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (2001/95/WE)
Zgodność z limitami ciśnienia akustycznego według wymogów obowiązujących w danym kraju.
Deklaracja zgodności UE
• Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych sub­stancji w sprzęcie elektronicznym (2011/65/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
• Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE & 2013/56/UE)
• dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/UE)
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowaniu, oznacza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne po zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do specjalnego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy uwzględnić krajoweprzepisy ustawowe dotyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub ponownego wykorzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i zdrowia.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego M3AEBTXL jest zgodny z Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www. sennheiser.com/download.
Więcej informacji dotyczących oznaczeń zgodności z przepisami znajduje się w załączonym dodatkowym arkuszu.
TR Türkçe
Önemli Güvenlik Bilgileri
► Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlik kılavuzunu, hızlı kılavuzu (sağlandığı gibi)
dikkatle ve tamamen okuyun.
► Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini de beraberinde verin. ► Ürün bariz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.
► Ürünü sadece
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
► İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle yüksek ses şiddetiyle dinlemeyin. ► Bu ürün, kalp pilleri ve implante edilmiş defibrilatörler (ICD’ler) ve diğer implantlarla
girişime neden olabilecek kuvvetli, sabit manyetik alanlar üretmektedir. Mıknatıs içeren ürün parçası ile kalp pili, implante edilmiş defibrilatör veya diğer implantlarla arasında daima en az 10 cm (3,94”) mesafe bırakın.
► Ürün, amabalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev hayvanlarından uzak tutun,
çünkü kazalar olabilir ve küçük parçaları yutabilirler.
► Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullanmayın (örn. trafikte).
Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin
► Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın (sac
kurutma makinesi, kalorifer, uzun süreli güneş ışınları vs.), aksi durumda korozyon veya deformasyon meydana gelebilir.
► Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya sunulan ataşmanları/aksesuarları/yedek parçaları
kullanınız.
► Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
Deri parçaların bakımı
► Deri parçaları düzenli olarak temiz, yumuşak ve su ile nemlendirilmiş bir bez ile dikkatlice silin. ► Deri parçaları temizlemek için deri parlatıcıları, deterjanlar veya sert sabun kullanmayın. ► Kulaklıkları ıslak veya nemli ortamlarda saklamayın.
Piller/aküler için güvenlik bilgileri
Amacına uygun kullanım/mesuliyet
Bu kulaklıkar, “Serbest Kullanım Profili” (HFP - Hands Free Profile), “Kulaklık Seti Profili” (HSP - Headset Profile), “Gelişmiş Ses Dağıtım Profili” (A2DP - Advanced Audio Distribution Profile), “Ses/Video Uzaktan Kumanda Profili” (AVRCP - Audio/Video Remote Control Profile) veya “Cihaz Kimliği Profili” (DIP - Device ID Profile) olan cep telefonları veya her türlü Bluetooth uyumlu cihazlar için aksesuar olarak tasarlanmıştır. Bluetooth bağlantısı üzerinden kablosuz iletişim sağlamak için öngörülmüşlerdir.
Bu ürünün, ilgili ürün kılavuzlarında bahsedilmeyen uygulamalarda kullanılması yanlış kullanım olarak dikkate alınır.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Sennheiser şirketi, USB spesifikasyonlarına uymayan USB cihazlarında doğacak zararlar için sorumluluk kabul etmez.
Sennheiser şirketi, boş ya da eskimiş akülerden veya Bluetooth menzilinin aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından doğacak zararlar için sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması gerekir!
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir garanti üstlenmektedir. Güncel olarak geçerli olan garanti koşulları İnternet’ten www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser
ortağınızdan temin edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
• Genel Ürün Güvenliği Yönergesi (2001/95/AT)
Ülkeye özgü gerekliliklere göre Ses Basıncı Sınırları ile uyumludur.
AB Uyumluluk Beyanı
• RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
Bluetooth® teknolojisinin kullanımına izin verildiği ortamlarda kullanın.
UYARI
Pllern/akülern amacına aykırı kullanılması veya doğru kullanılmaması halnde uç durumlarda aşağıdak tehlkeler ortaya çıkablr:
• Aşırı sıcaklık oluşma tehlkes
• Açık ateş oluşma tehlkes
Arızalı ürünler, aküyle brlkte toplama merkezlerne veya elektronk eşya mağazalarına ade edn.
Sadece Sennheser tarafından önerlen veya uygun olan şarj chazlarını kullanın.
Aküler sadece çevre sıcaklığı 0°C lâ 55°C olduğunda şarj edn.
Akü le beslenen ürünler kullandıktan sonra kapatın.
Uzunca br süre kullanılmadıklarında aküler düzenl olarak şarj edn (yaklaşık 3 ayda br).
Aküler 70 °C üzerne ısıtmayın. Güneş gelmesn önleyn ve aküler ateşe atmayın.
• Patlama tehlkes
• Duman veya gaz oluşma tehlkes
Atığa ayırma için bilgiler
• Pil Yönergesi (2006/66/AT & 2013/56/EU)
• WEEE Yönergesi (2012/19/EU)
Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden bertaraf edilmemesi, fakat ayrı bir toplama kuruluşuna iletilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen ülkenizdeki atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde, yerel toplama veya geri alma merkezlerinde ya da Sennheiser bayinizden alabilirsiniz.
Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uygulanabilir ise) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, geri kazanımı ve/veya değerlendirmeyi teşvik etmek ve örneğin potansiyel olarak içerilen zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suretle çevremizin ve insan sağlığının korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, aşağıdaki cihaz(lar)ın Radyo Ekipmanı Yönergesi (2014/53/AB) ile uyumlu olduğunu beyan eder: M3AEBTXL.
AB Uyumluluk Beyanının tam metnini www.sennheiser.com/download adresinde bulabilirsiniz. Düzenleyici uyumluluk işaretlemeleriyle ilgili daha fazla bilgi için tedarik edilen Uyumluluk Bilgisi
sayfasına bakın.
RU Русский
Важные указания по безопасности
► Перед использованием данного продукта внимательно и полностью прочтите руководство по
эксплуатации, указания по безопасности и краткое руководство (если поставляется).
► Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данными указаниями по технике
безопасности.
► Не используйте изделие, если оно очевидно повреждено. ► Используйте изделие только в обстановках, в которых разрешен беспроводной обмен данными по
технологии Bluetooth®.
Предотвращение ущерба здоровью и несчастных случаев
► Во избежание нарушений слуха не используйте длительное время высокую громкость. ► Продукт является источником более сильных постоянных магнитных полей, которые
могут вызывать помехи в работе кардиостимуляторов, имплантированных дефибрилляторов и других имплантатов. Всегда соблюдайте расстояние как минимум 10 см (3,94 дюйма) между компонентом продукта, содержащим магнит, и кардиостимулятором, имплантированным дефибриллятором или другим имплантатом.
► Во избежание несчастных случаев и риск удушья храните изделие, упаковку и аксессуары в
недоступном для детей и домашних животных месте.
► Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание (например, при управлении
автомобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей
► Во избежание коррозии или деформации всегда держите изделие в сухом состоянии и не
подвергайте его воздействию предельно высоких и предельно низких температур (фен, обогреватель, долгое нахождение на солнце и т. п.).
► Использовать только приспособления/аксессуары/запасные части, поставляемые или
рекомендуемые компанией Sennheiser.
► Очищайте изделие только сухой мягкой тканью. ► Указания по безопасности при обращении с батарейками/аккумуляторами
Уход за компонентами из кожи
► Периодически следует бережно протирать компоненты, изготовленные из кожи, мягкой чистой
тканью, смоченной в воде.
► При чистке компонентов из кожи не следует применять полироли для кожи, моющие средства или
отшелушивающее мыло.
► Избегайте хранения наушников в сырой или влажной среде.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При неправильном обращении с батарейками/ аккумуляторами в экстремальных случаях грозит опасность:
Выделение тепла
Воспламенение
Неисправные изделия вместе с аккумуляторами сдавайте в специальные приемные пункты или в торговые организации.
Используйте только рекомендованные компанией Sennheiser аккумуляторы и подходящие к ним зарядные устройства.
Заряжайте аккумуляторы только при температуре окружающей среды от 0 °C до 55 °C.
Работающие от аккумуляторов изделия выключайте сразу же после окончания использования.
Даже при длительном неиспользовании регулярно подзаряжайте аккумуляторы (каждые 3 месяца).
Не нагревайте аккумуляторы до температуры свыше 70 °C. Не допускайте действия прямых солнечных лучей и не бросайте аккумуляторы в огонь.
Использование по назначению / Ответственность
Эти наушники разработаны для использования в качестве аксессуара для мобильных телефонов или любых совместимых с Bluetooth устройств с «Профилем громкой связи» (HFP), «Профилем гарнитуры» (HSP), «Расширенным профилем распространения аудио» (A2DP), «Профилем дистанционного управления аудио- и видеоустройствами» (AVRCP) или «Профилем идентификатора устройства» (DIP). Они предназначены для беспроводной связи через соединение Bluetooth.
Использование продукта для любых целей, не указаных в соответствующих руководствах продукта, считается использованием не по назначению.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности при неправильном обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами/аксессуарами.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за повреждения USB-устройств, не соответствующих техническим требованиям USB.
Компания Sennheiser не несет ник акой ответственности за ущерб, вызванный прерыванием связи вследствие разряженных или устаревших аккумуляторов или выхода за радиус передачи Bluetooth.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие законодательства стран, в которых данное устройство используется!
Взрыв
Образование дыма или газов
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно получить на сайте www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компании Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
Директива с общими требованиями по эксплуатационной безопасности оборудования (2001/95/
EC)
Соответствует национальным требованиям к ограничениям звукового давления.
Заявление о соответствии нормативным требованиям ЕС
Директива RoHS (2011/65/EU) Полный текст заявления приведен на сайте www.sennheiser.com
Указания относительно утилизации
Директива по аккумуляторам и батареям (2006/66/EC & 2013/56/EC)
Директива WEEE (2012/19/EC)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах, приведенный на изделии, батарейке/ аккумуляторе (при наличии) и/или упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия после завершения срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изделия собираются и утилизируются отдельно. В отношении упаковок соблюдайте предписания законодательства по сортировке отходов, действующие в вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно получить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и возврата, а также у партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприборов и электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при наличии) и упаковки является поощрение повторного использования материалов и/или их переработки, а также предотвращение отрицательных эффектов, например высвобождения потенциально содержащихся в изделиях опасных веществ. Поддерживая такой порядок, вы делаете важный вклад в сохранение окружающей среды и защиту здоровья окружающих вас людей.
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG заявляет, что устройство (-а), указанное (-ые) ниже, соответствуют Директиве о радиооборудовании (2014/53/EU): M3AEBTXL.
Полный текст заявления о соответствии нормативным требованиям ЕС опубликован на веб-сайте www.sennheiser.com/download.
Дополнительные сведения о маркировке, означающей соответствие нормативным требованиям, см. на прилагаемом листе с информацией о соответствии требованиям.
JA 日本語
安全に関する注意事項
► 製品をお使いになる前に、(同梱の) 取扱説明書、安全に関する注意事項、クイックガイドをすべて良くお読み
ください。
製品を第三者に渡す場合は、必ず安全に関する注意事項も一緒に渡します。 明らかな故障がある場合は、製品を使用しないでください。 本製品はワイアレスブルートゥース®伝送が許可される環境でのみ使用します。
健康被害と事故を防止するために
聴覚被害を防止するために、大音量で長時間使用しないでください。 本製品は、より強力な永久磁界を生成し、心臓ペースメーカ、植込み型除細動器(ICD)、
および他のインプラント装置への干渉を引き起こす危険性があります。磁石を含む製品構成要素と 心臓ペースメーカ、植込み式除細動器、または他のインプラント当地との間に、少なくとも 10cm(3.94インチ)以上の距離を確保してください。
誤飲の危険を回避するため、製品・梱包材・アクセサリー等の部品は、子供やペットから遠ざけてください。 道路を歩く場合など、特別に注意が必要な状況では、本製品を使用しないでください。
製品の破 損と故障を防止するために
► 錆や変形を防止するために、製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低温または高温な場所には置かないで
ください。ドライヤーや暖房などで熱くならないように注意してください。また、長時間直射日光に当てないで ください。
Sennheiserが提供または推奨する付属品、アクセサリ、スペア部品のみを使用してください。 製品は柔らかい乾いた布を使って清掃してください。
皮革部分のお手入れ
皮革部分は定期的に、布でやさしく拭いてください。清潔で柔らかく、水でしめらせた布を使用してください。 皮革用の研磨剤、洗剤、刺激の強い石けんを使用して皮革部分を手入れしないでください。 湿気のある環境や湿度の高い環境でヘッドホンを保管しないでください。
バッテリーの安全上の注意事項
警告
バッテリーを不適切に使用したり誤用したりすると、以下の危険が生じる恐れがあります。
熱の発生
火災の発生
故障した製品は、バッテリーを含めて、収集所に廃棄するか、または専門業者までお持ちくださ い。
Sennheiserが推奨するバッテリーと、それに適した充電器だけをお使いください。
バッテリーは、0 °C ~ 55 °C の周囲温度でのみ充電してください。
使用後は、バッテリーで電力供給される製品のスイッチを切ります。
長期間使用しない場合は、バッテリーを定期的に充電してください(約 3 ヶ月ごと)。
バッテリー温度が70°Cを超えないようにします。バッテリーを日のあたる場所に置いたり、火中に 投じたりしないでください。
規定に沿った使用/賠償責任
これらのヘッドホンは、携帯電話またはBluetooth対応デバイス(Hands Free Prole(HFP)、Headset Prole(HSP)、Advanced Audio Distribution Prole(A2DP)、Audio/Video Remote Control Prole(AVRCP)、 またはDevice ID Prole(DIP)に対応するもの)用のアクセサリです。Bluetooth接続を介したワイヤレス通信向け です。 製品は、関連製品のガイドに記載された以外の使い方はしないでください。 製品や付属品/アクセサリーの 間違った使い方や不適切な使用に起因する損傷に対して、Sennheiserは何らの責任も負いません。 Sennheiser は、USB-規格に一致しないUSB-機器の損傷には責任を負いません。 Sennheiser は、空のバッテリーや老朽化し たバッテリー、またはブルートゥース-送信エリアの逸脱による接続遮断に基づく損傷には責任を負いません。 本 機器の操作を開始する前に、各国の規制についてご確認ください。
爆発
煙やガスの発生
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は本製品を 2 年間保証いたします。 実際の保証条件については、弊社ウェブサイト www.sennheiser.com をご覧になるか、または、最寄りの
Sennheiser 取扱店までお問い合わせください。
ZH 简体中文
重要安全提示
在使用产品前请认真完整阅读操作说明书、安全指南、快速入门指南 (按照供货情况)。 请始终将产品和本安全指南一起交给第三方。 如果设备有明显的损伤,请不要继续使用。 只能在允许无线蓝牙传输的地方使用本产品。
防止可能危害健康和引发事故的情况
为了保护您的听力,请不要长时间使用高音量收听音乐。 本产品会产生较强的持久磁场,可能会对心脏起搏器和植入式除颤器 (ICD) 和其它植入物造成
干扰。含有磁铁的产品元件与心脏起搏器、植入式除颤器或其它植入物之间必须至少保持 10 厘米(3.94 英寸)的距离。
不要让儿童或宠物玩弄产品、包装物及其附件,以避免由于误食而导致的窒息危险。 请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时)。
防止产品损坏和故障
► 保持产品干燥,不要将其暴露在极低或极高的环境温度下(吹风机、加热器、长时间日照等)以防锈蚀或
变形。
仅可使用由Sennheiser提供或推荐的附件/配件/备件。 仅可使用干燥的软布清洁本产品。
皮革部分的护理
定期用一块干净柔软的布蘸清水轻轻擦拭皮革部分。 不要使用皮革抛光剂、清洁剂或碱性强的肥皂来清洁皮革部分。 避免将耳机存放在潮湿环境中。
电池、充电电池的安全说明
警告
错误或不当使用电池或充电电池时情况严重可能引起下列危险:
过热
着火
将报废的产品包括电池交到正规废旧回收中心或专业经销商处 。
请仅使用森海塞尔推荐的电池和匹配的充电器。
只能在0°C至55°C的环境温度下给电池充电。
使用完毕后,关闭电池供电的产品。
即使长时间不使用也要定期给电池充电(约每 3 个月充电一次)。
不得将充电电池加热超过70°C。请避免日照,切勿将充电电池扔入火中。
规范使用/责任
这些耳机是作为支持“免提规范(HFP)”、“耳机规范(HSP)”、“高级音频传输规范(A2DP)”、“音 频/视频远程控制规范(AVRCP)或“设备ID规范(DIP)”的手机或蓝牙设备的配件而设计的。它们用于通过 蓝牙技术连接的无线通讯。任何在相关产品指南中未指定的用途都被认为是对产品的错误使用。对产品以及 附加设备/配件的滥用或不规范使用造成的损坏,Sennheiser 不承担任何责任。
如果使用规格不符合要求的 USB 设备,Sennheiser 公司对可能造成的损坏不承担任何责任。Sennheiser公司对因 电池电量耗尽、过度老化或超出蓝牙信号范围而导致的通讯中断及其损失不负任何负责。在使用本设备前, 请务必遵守所在国家的法律法规!
爆炸
产生烟雾或有害气体
制造商声明
质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG公司为本产品承担24个月的保修。请前往公司网站(www.sennheiser.com)了解 目前有效的保修条件,或咨询销售本产品的森海塞尔经销商。
TW 繁體中文
安全注意事項
使用本產品前,請先謹慎及完整地閱讀安裝手冊、安全指示、快速指南(隨附提供)。 交付給他人本產品時,請永遠附上本安全指示。 本產品明顯受損時,請勿使用。 使用本產品之前,請先確認所在環境是否允許使用藍牙藍牙無線技術。
避免導致損害健康及意外事件。
請勿長期聽高分貝的聲音,以避免聽力受損。 產品會產生較強的永久磁場,可能會對心律調節器、植入式心臟整流去顫器(ICD)和其他植入裝置
造成干擾。在包含磁鐵的產品元件與心律調節器、植入式心臟整流去顫器或其他植入裝置之間, 務必保持至少10 公分(3.94英吋)的距離。
避免孩童和寵物觸及此產品、包裝及零件,這些小零件有誤食的危險。 請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上)使用本機。
避免造成產品損壞和干擾
► 請永遠保持產品乾燥,並不可將其暴露於極高溫或極低溫環境(吹風機、暖氣、長期陽光照射等),以避免
腐蝕或變型。
請務必使用 Sennheiser 提供或建議的附件、配件和備用零件。 清潔本機時,只可使用乾軟布。
皮件部份保養
經常以乾淨軟布沾水輕柔擦拭皮件部份。 請勿使用皮革亮光劑、清潔劑或具剌激性的肥皂清潔皮件部分。 請避免請耳機存放於充滿溼氣或潮溼的環境下
電池/充電電池使用安全注意事項
警告
如果在極端情況下濫用或誤用電池/充電電池可能存在危險:
產生過熱現象
產生火災
將損壞的產品包括充電電池交回收集點或在您附近的經銷商。
請僅使用 Sennheiser 推薦的充電電池及為其適配的充電器。
僅在環境溫度為 0°C 到 55°C 時對電池充電。
由電池提供電源的產品,不使用時務必關機。
長期不使用時,應定時(約每三個月)為電池充電。
請勿讓電池承受 70°C 以上的溫度,應避免陽光直射,且不可將電池丟入火中。
正當使用本機/法律責任
這些耳機都設計成具有“免提裝置規範”(HFP)、“耳機裝置規範”(HSP)、“藍牙立體聲音訊傳輸規 範”(A2DP)、“音訊/視訊遠程控制設定檔”(AVRCP)、或“裝置ID規範”(DIP)。它們適用於經藍牙 連接的無線通信。
產生爆炸
產生煙霧
使用本產品時,若不符合相關的產品指南書中列示的用途,屬不當使用。對產品以及附加設備/配件的錯誤 使用或不規範使用造成的損壞,Sennheiser 不承擔任何責任。Sennheiser 不擔保與 USB 規範不符合的 USB 設備損害。Sennheiser 公司對因電池電量耗盡、過度老化或超出藍牙信號範圍而導致的通訊中斷及其損失 不承擔任何負責。在操作設備前,請遵守各自國家的具體規定!
廠商聲明
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 為此產品提供兩年(24 個月)保固。 請前往本公司網站 (www.sennheiser.com) 瞭解目前有效的保固條件,或洽詢銷售此產品的 Sennheiser 經
銷商。
KO 한국어
중요한 안전 지침
► 제품을 사용하기 전에 제공된 바와 같이 설명서, 안전 가이드, 빠른 가이드를 신중하고 완벽하게
숙지하십시오.
제3자에게 본 제품을 양도할 때에는 항상 이 안전 지침도 함께 양도하십시오. 확실히 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오. 무선 Bluetooth® 기술이 허용된 환경에서만 이 제품을 사용하십시오.
건강 손상 및 사고 방지
청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장시간 듣지 마십시오. 본 제품은 심장 박동기와 이식형 제세동기(ICD) 및 기타 이식물에 간섭을 초래할 수 있는
강한 영구 자기장을 발생시킵니다. 자석이 있는 제품 구성 부품과 심장 박동기, 이식형 제세동기, 기타 이식물 사이의 거리를 항상 최소 10cm (3.94”) 이상 유지하십시오.
► 사고와 질식 위험을 방지하기 위해 제품과 포장, 그리고 액세서리의 부품을 어린이와
애완동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오.
► 특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이 제품을 사용하지 마십시오.
제품 손상 및 고장 방지
► 부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고 매우 낮은 온도나 너무 높은 온도(헤어
드라이어, 난방장치, 직사광선에 장시간 노출 등)에 노출시키지 마십시오.
Sennheiser에서 제공하거나 추천하는 부속품/액세서리/예비 부품만 사용하십시오. 본 제품을 닦을 때는 부드럽고 마른 천만을 사용하십시오.
가죽 부위의 관리
물에 적신 깨끗하고 부드러운 천으로 가죽 부위를 정기적으로 부드럽게 닦아줍니다. 가죽 부위 세척을 위해 가죽 광택제, 세제 또는 독한 비누를 사용하지 마십시오. 축축하거나 습한 환경에서 헤드폰 보관을 피하십시오.
배터리/충전 배터리의 안전 지침
경고
배터리/충전 배터리를 오용하거나 적절히 사용하지 않으면 최악의 경우 다음의 위험이 있습니다.
열 발생
화재 발생
결함이 있는 제품과 충전 배터리를 수집 장소나 전문 판매점에 반환하시기 바랍니다.
저희 Sennheiser사가 권장하는 충전 배터리와 그에 적합한 충전기만을 사용하십시오.
주변 온도가 0°C ~ 55°C인 경우에만 충전 배터리를 충전하십시오.
충전 배터리가 들어 있는 제품은 사용 후 전원을 끄십시오.
장기간 사용하지 않을 때라도 정기적으로(약 3개월마다) 재충전하십시오.
배터리를 70°C 이상 가열하지 마십시오. 직사광선을 피하고 불에 던지지 마십시오.
적절한 사용/책임
이러한 헤드폰은 “핸드 프리 프로파일”(HFP), “헤드셋 프로파일”(HSP), “고급 오디오 배포 프로파일”(A2DP), “오디오/비디오 원격 제어 프로파일”(AVRCP) 또는 “장치 ID 프로파일”(DIP)이 내장된 휴대전화 또는 블루투스 호환 장치용 액세서리로 설계되었습니다. 이들은 블루투스 연결을 통한 무선 통신용입니다. 이 제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되는 경우 부적절한 사용으로 간주됩니다. 본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우, 저희 Sennheiser사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. 저희 Sennheiser사는 USB 사양에 적합하지 않은 USB 장치에서 발생한 손상에 대해서 책임을 지지 않습니다. 저희 Sennheiser사는 충전 배터리의 방전이나 노후 또는 Bluetooth의 사정거리 이탈로 인해 발생한 연결 차단으로 인한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. 장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오!
폭발
연기나 가스 발생
제조사 선언
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 본 제품의 품질을 24개월 보증합니다. 현재 적용되는 보증 조건은 인터넷 사이트 www.sennheiser.com이나 저희 Sennheiser사의 제휴업체를
통해 확인할 수 있습니다.
ID Indonesia
Petunjuk Keselamatan Penting
► Baca petunjuk penggunaan, petunjuk keselamatan, petunjuk ringkas (seperti yang disertakan)
dengan cermat dan menyeluruh sebelum Anda menggunakan produk. ► Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada pihak ketiga. ► Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak. ► Gunakan produk hanya di lingkungan yang mengizinkan penggunaan teknologi Bluetooth®
nirkabel.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
► Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari mendengarkan volume suara yang
keras dalam waktu lama. ► Produk ini menghasilkan medan magnet permanen yang lebih kuat yang dapat
menyebabkan gangguan pada alat pacu jantung, defibrilator implan (ICD) atau implan lainnya.
Selalu jaga jarak setidaknya 10cm (3,94") antara komponen produk yang mengandung magnet
dan alat pacu jantung, defibrilator implan (ICD) atau implan lainnya. ► Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-anak dan hewan peliharaan untuk
menghindari kecelakaan dan risiko kematian. ► Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang memerlukan perhatian khusus
(misalnya, saat berada di jalan raya).
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
► Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang terlalu rendah atau terlalu tinggi
(pengering rambut, pemanas, sinar matahari dalam waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi
atau perubahan bentuk. ► Hanya gunakan alat pelengkap/aksesori/suku cadang yang disediakan atau direkomendasikan
oleh Sennheiser. ► Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan kering.
Perawatan untuk komponen berbahan kulit
► Lap perlahan komponen berbahan kulit secara teratur dengan kain bersih, lembut yang dibasahi
dengan air. ► Jangan gunakan semir kulit, detergen atau sabun kasar untuk membersihkan komponen
berbahan kulit. ► Hindari menyimpan headphone di lingkungan yang basah atau lembap.
Petunjuk keselamatan untuk baterai Lithium-Polymer
PERINGATAN
Dalam kejadian ekstrim, penyalahgunaan baterai Lithium-Polymer dapat menyebabkan:
• ledakan
• meluasnya kebakaran
Buang produk yang cacat yang memiliki baterai isi ulang yang terdapat di kumpulan tempat khusus atau kembalikan kepada dealer spesialis Anda.
Gunakan baterai isi ulang yang dianjurkan oleh Sennheiser dan dengan charger yang tepat.
Isi baterai hanya pada saat suhu ruangan antara 0°C/32°F dan 55°C/131°F.
Setelah pemakaian, cabut baterai dari produk yang dilengkapi dengan pack-power.
Bila baterai tidak digunakan untuk jangka waktu lama, isi daya baterai secara teratur (setiap 3 bulan).
Jangan biarkan suhu panas mencapai lebih dari 70 °C/158 °F, misal: jangan terkena sinar matahari atau membuangnya ke dalam nyala api.
Penggunaan yang Benar/Kewajiban
Headphone ini dirancang sebagai aksesori untuk ponsel atau perangkat kompatibel Bluetooth apa pun dengan “Profil Bebas Genggam” (HFP), “Profil Headset” (HSP), “Profil Distribusi Audio Canggih” (A2DP), “Profil Remote Control Audio/Video” (AVRCP), atau “Profil ID Perangkat” (DIP). Profil-profil tersebut ditujukan untuk komunikasi nirkabel via koneksi Bluetooth.
Penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan untuk aplikasi lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk terkait.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat USB yang tidak konsisten dengan spesifikasi USB.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang diakibatkan dari putusnya koneksi akibat baterai-isi-ulang yang sudah mati atau melewati masanya atau telah melampaui jangkauan transmisi Bluetooth.
Sebelum perangkat mulai dioperasikan, harap observasi peraturan spesifik-negara masing-masing!
Pernyataan produsen
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama 24 bulan untuk produk ini. Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi www.sennheiser.com atau hubungi peritel
Sennheiser Anda.
• memicu suhu yang panas
• berkembangnya asap atau gas
Loading...