Sennheiser UHF User Manual [de]

Sennheiser UHF User Manual

Bedienungsanleitungtourguide UHF

Sie haben die richtige Wahl getroffen!

Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte „Made in Germany“.

Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, dass Sie einfach und schnell in den Genuss dieser Technik kommen.

Inhalt

Das System tourguide UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Empfänger EK 1035 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Akkubetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Empfangskanal auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Rauschsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kopfhörer anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Empfänger an der Kleidung befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Doppelladegerät L 1035 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ladestation zusammen stecken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ladegerät an der Wand montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Akkus/Empfänger laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Funkmikrofone SKM 100 / SKM 300 / SKM 500 . . . . . . . . . . . . . . . 15

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Batterie einsetzen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Funkmikrofon ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Funkmikrofon stumm schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Batterieanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Wechsel des Mikrofonmoduls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Taschensender SK 100 / SK 300 / SK 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Batterie einsetzen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Antenne einschrauben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mikrofonkabel / Line-Kabel einstecken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Taschensender an der Kleidung befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Taschensender ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Taschensender stumm schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Signalund Batterieanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Aufstecksender SKP 100 / SKP 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Batterie einsetzen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Aufstecksender am Mikrofon befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Aufstecksender ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Aufstecksender stumm schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Batterieanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Display der Sender evolution wireless, generation 1 . . . . . . . . . . . 24

Batterieund Ladezustand

(nur SKM 300, SKM 500, SK 300, SK 500, SKP 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Festspeicherplatz auswählen – Frequenz, Kanalnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Übersicht über die Menüpunkte

evolution wireless, generation 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Aussteuerung einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3

Aussteuerungsbereich umschalten (nur SKP 100 und SKP 500) . . . . . . . . . . . 26 Phantomspeisung ein-/ausschalten (nur SKP 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Standardanzeige umschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Festspeicherplätze konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Frequenzen einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Kanalnummer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Bedienung sperren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sperre einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sperre aufheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Das Kanalbank-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Funkmikrofone SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 . . . . . .32

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Batterien einsetzen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mikrofonmodul wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Funkmikrofon ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Funkmikrofon stumm schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Betriebsund Batterieanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Taschensender SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 . . . . . . . . . . . .37

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Batterien einsetzen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Akkus einsetzen/laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mikrofonkabel/Instrumentenkabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mikrofone befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Mikrofone ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Taschensender an der Kleidung befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Taschensender ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Taschensender stumm schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Betriebsund Batterieanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Aufstecksender SKP 100 G2 / SKP 500 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Batterien einsetzen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Aufstecksender am Mikrofon befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Betriebsund Batterieanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Display der Sender evolution wireless, generation 2 . . . . . . . . . . .44

Das LC-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Batterieund Ladezustand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 MUTE-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Aussteuerungsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pilotton-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Display-Hinterleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Übersicht über die Menüpunkte

evolution wireless G2, generation 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ins Bedienmenü wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Menüpunkt auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Einstellungen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Eingaben speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Bedienmenü verlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Das Bedienmenü der Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Einstellhinweise zum Bedienmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Kanalbank auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Kanal wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Frequenzen für Kanäle der Kanalbank „U“ einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

4

Aussteuerung einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Phantomspeisung ein-/ausschalten (nur SKP 500 G2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Standardanzeige ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Namen eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pilotton-Übertragung ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Tastensperre ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Bedienmenü verlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Empfehlungen und Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

… für den Empfänger EK 1035 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 … für die Funkmikrofone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 … für die Taschensender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Rauschunterdrückung durch HDX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Fehlercheckliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Zubehör und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Empfänger EK 1035 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ladegerät L 1035 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sender der Serie evolution wireless, generation 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Funkmikrofon SKM 100 / SKM 300 / SKM 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Taschensender SK 100 / SK 300 / SK 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sender der Serie evolution wireless G2, generation 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Funkmikrofon SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 . . . . . . . . . . . . . . 57 Taschensender SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Aufstecksender SKP 100 G2 / SKP 500 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Empfänger EK 1035 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Doppelladegerät L 1035 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sender evolution wireless, generation 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sender evolution wireless G2, generation 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Kanalzuordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

5

Das System tourguide UHF

Das System tourguide UHF setzt sich aus dem Empfänger EK 1035 und den passenden Sendern der evolution wireless Serien zusammen. Es bietet eine optimale Tonübertragung bei Personenführungen und Übersetzungen mit einem oder mehreren Sprechern. Die Übertragung per Funksignal erlaubt die freie Bewegung aller Mitglieder der Gruppe. Durch die Möglichkeit den Empfänger EK 1035 mit verschiedenen Sendern zu kombinieren, können Sie das System optimal an Ihre Bedürfnisse anpassen.

Durch das Sennheiser-Rauschunterdrückungsverfahren HDX verfügt diese Übertragungsanlage über eine hohe Aussteuerbarkeit.

Lieferumfang

Zum Lieferumfang des Systems tourguide UHF gehören:

y1 Sender (kundenspezifisch)

y1 Empfänger EK 1035

y1 Akkupack BA 1035

y1 Doppelladegerät L 1035

y1 Netzteil NT 1035

y1 Kopfhörer GP 03 (Stereo-Klinkenstecker)

7

Zu Ihrer Sicherheit

Öffnen Sie nicht eigenmächtig ein Gerät. Für Geräte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung.

Benutzen Sie diese Anlage nur in trockenen Räumen.

Zur Reinigung genügt es, das Gerät hin und wieder mit einem leicht feuchten Tuch abzuwischen. Verwenden Sie bitte auf keinen Fall Löseoder Reinigungsmittel.

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Akkus

Akkus sind bei ordnungsgemäßem Gebrauch eine sichere und zuverlässige Energiequelle.

Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch können sie jedoch auslaufen. In extremen Fällen besteht Explosionsbzw. Brandgefahr. Haben Sie deshalb bitte Verständnis, dass Sennheiser im Fall von Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch keine Haftung übernimmt. Beachten Sie besonders die nachstehenden Hinweise.

yAchten Sie auf die richtige Polarität.

ySchließen Sie die Akkus niemals kurz.

yWerfen Sie die Akkus nicht ins Feuer.

yErhitzen Sie die Akkus nicht.

yVerformen oder zerstören Sie die Akkus nicht.

yZum Schutz der Umwelt geben Sie verbrauchte Akkus nur an den dafür vorgesehenen Sammelstellen oder bei Ihrem Fachhändler ab.

yBewahren Sie die Akkus nicht in Reichweite von Kindern auf.

8

Empfänger EK 1035

Empfänger zur Wiedergabe des Tonsignals der Sender. Zehn schaltbare UHF-Empfangsfrequenzen bieten hohe Flexibilität und Anpassungsfähigkeit und ermöglichen eine sichere Übertragung.

Besondere Merkmale

ykleiner und robuster Taschenempfänger

y10 schaltbare Empfangsfrequenzen, PLL-gesteuert (siehe „Technische Daten“ auf Seite 58)

yRauschunterdrückung durch HDX

yeinfache und komfortable Bedienung

yBetriebsanzeige und „LowBattery“-Anzeige über LED

ymit Gürtelclip

Bedienelemente

Anschluss für Kopfhörer

(ausschließlich Stereo-Klinkenstecker ø 3,5 mm)

Betriebsanzeige (blinkt bei niedriger Batteriespannung)Lautstärkeregler VOLUME

Kanalwahlschalter CHANNELEin/Aus-Schalter OFF/ONAkkupack BA 1035

9

Akkubetrieb

Der Taschenempfänger EK 1035 wird mit dem Akkupack BA 1035 betrieben. Die verfügbare Betriebszeit beträgt ca. sechs Stunden bei mittlerer Lautstärke. Die maximale Betriebszeit hängt von der gewählten Lautstärke ab.

Die rote Leuchtanzeige (LED) an der Oberseite des Empfängers

EK 1035 informiert Sie über den aktuellen Betriebszustand des

Empfängers:

Gleichmäßiges Licht:

Der Empfänger ist eingeschaltet, die Akkuleistung ist ausreichend.

Blinken:

Die Leistung reicht nur noch für kurze Zeit! Das Akkupack muss jetzt aufgeladen oder ausgewechselt werden!

Wichtiger Hinweis:

Bitte schalten Sie nicht benutzte Empfänger unbedingt aus, um eine Tiefentladung der Akkus zu vermeiden. Jede Tiefentladung verringert die Lebensdauer der NiMH-Zellen.

Einschalten

Zur Inbetriebnahme schieben Sie den Schalter OFF/ON am Empfänger in die Position „ON“.

Der Schalter wird selbsttätig auf „OFF“ gestellt, wenn Sie den Empfänger in das Ladegerät L 1035 stecken.

Empfangskanal auswählen

Mit dem Kanalwahlschalter CHANNEL wird am Empfänger die Empfangsfrequenz eingestellt. Die Zuordnung von Schalterstellung zu Frequenz steht auf der Geräterückseite auf dem Typenschild. Zur Verfügung stehen 10 verschiedene Empfangsfrequenzen (siehe „Technische Daten“ auf Seite 58).

Wichtiger Hinweis:

Zur Inbetriebnahme des Systems müssen Sender und Empfänger auf die gleiche Frequenz eingestellt werden.

Rauschsperre

Der Empfänger EK 1035 ist mit einer Rauschsperre ausgestattet. Bei fehlendem oder schwachem Sendesignal wird das Rauschen verhindert.

10

 

Lautstärke einstellen

 

Mit dem Lautstärkeregler VOLUME können Sie die Lautstärke des

 

angeschlossenen Kopfhörers einstellen.

 

WARNUNG:

Laut hören? - Nein!

 

 

Mit Kopfhörern wird gern laut gehört. Lautes Hören

 

 

über längere Zeit kann Hörschäden verursachen.

 

 

Versuchen Sie deshalb auch in lauter Umgebung mit

 

 

dem Hörer möglichst leise zu hören. Schonen Sie Ihre

 

 

Ohren so gut es geht.

Kopfhörer anschließen

An der 3,5-mm-Klinkenbuchse des EK 1035 wird der Kopfhörer angeschlossen. Sie können jeden beliebigen Sennheiser Kopfhörer mit einem Stereo-Klinkenstecker und einer Impedanz von mehr als acht Ohm pro System verwenden.

Wichtiger Hinweis:

Es darf ausschließlich ein Stereo-Klinkenstecker verwendet werden!

Empfänger an der Kleidung befestigen

Mit dem Ansteckclip lässt sich der Empfänger EK 1035 am Gürtel einhängen.

11

Doppelladegerät L 1035

Im Ladegerät L 1035 werden Akkupacks BA 1035 geladen, die als Zubehör zum Empfänger EK 1035 geliefert werden. Die Akkupacks werden seitlich auf den Empfänger geschoben.

Akkupacks ermöglichen einen wirtschaftlichen und umweltfreundlichen Betrieb des Systems tourguide UHF im täglichen Gebrauch.

Netzanschluss

Stecken Sie das Steckernetzteil NT 1035 in die Steckdose und verbinden Sie es mit der Buchse am Ladegerät L 1035.

Das Steckernetzteil steht in unterschiedlichen Spannungsund Steckervarianten zur Verfügung (siehe „Zubehör und Ersatzteile“ auf Seite 55).

Ladestation zusammen stecken

 

 

Wenn mehrere Ladegeräte zugleich in Betrieb sind, empfiehlt es

 

 

sich, sie aneinander zu reihen. Bis zu vier Ladegeräte können zu

 

 

einer Ladestation zusammen gesteckt werden.

 

 

Dazu werden die Schrauben im Boden herausgedreht, die

 

 

 

 

Verbindungsschienen herausgenommen und so mit den Schrau-

 

 

ben wieder befestigt, dass die Geräte fest miteinander verbunden

 

 

sind. Die Stromversorgung von einem zum anderen Ladegerät

 

 

erfolgt über die Verbindungsschienen .

 

 

 

 

Das Steckernetzteil NT 1035 kann bis zu 4 Doppelladegeräte

 

 

L 1035 versorgen.

12

Ladegerät an der Wand montieren

Das Ladegerät ist für Wandmontage vorbereitet, die passenden Aussparungen befinden sich an der Rückseite.

Das Befestigungsmaterial ist nicht im Lieferumfang enthalten.

Akkus/Empfänger laden

Die Akkupacks BA 1035 können mit oder ohne Empfänger geladen werden. Dazu wird der Empfänger EK 1035 UHF mit aufgestecktem Akkupack oder nur das Akkupack in einen Ladeschacht des Ladegerätes L 1035 gesteckt.

Hinweis

Der Ein-/Aus-Schalter des Empfängers wird selbsttätig auf „OFF“ gestellt, wenn Sie ihn in das Ladegerät L 1035 stecken.

Der Ladevorgang im Ladegerät L 1035 läuft automatisch. Eine Überladung ist ausgeschlossen. Das Akkupack bzw. der Empfänger kann auch über längere Zeit im Ladegerät verbleiben.

Nach 16 Stunden Ladezeit bei erstmaliger Ladung steht die volle Kapazität der Akkus für 6 Stunden Betrieb zur Verfügung.

Bei einer längeren Netzunterbrechung oder bei Entnahme des Akkupacks startet der gesamte Ladevorgang erneut, eine Überladung ist aber ausgeschlossen.

Anzeigen

 

Grüne LED:

Das Akkupack in diesem Ladeschacht ist

 

vollständig aufgeladen.

Rote LED:

Das Akkupack wird zurzeit geladen.

13

Passende Sender der Serie evolution wireless, generation 1

Passend zum Taschenempfänger EK 1035, liefert Sennheiser verschiedene Sender (Bereich E) der Baureihe evolution wireless generation 1.

yFunkmikrofone: SKM 100 / SKM 300 / SKM 500

yTaschensender: SK 100 / SK 300 / SK 500

yAufstecksender: SKP 100 / SKP 500

Hinweis

Zur Inbetriebnahme des Systems müssen Sender und Empfänger auf die gleiche Frequenz eingestellt werden.

14

Funkmikrofone SKM 100 / SKM 300 / SKM 500

Lieferumfang

Zum Lieferumfang des Funkmikrofons gehören:

y1 Funkmikrofon

y2 Batterien

y1 Mikrofonklemme

Bedienelemente

Einsprachekorb

Farbiger Ring zur Kennzeichnung des eingebauten Mikrofonmoduls

grün:

Mikrofonmodul MD 835

blau:

Mikrofonmodul MD 845

rot:

Mikrofonmodul ME 865

Griff des Funkmikrofons

Batteriefach

(von außen nicht sichtbar)

Displayeinheit

LC-Display

Drehbare Kappe zum Schutz der Bedienelemente; durch Drehen der Kappe erreichbare Tasten, Schalter und Anzeigen:

Taste SET

Taste (DOWN)Taste (UP)

Betriebsund Batterieanzeige, rote LEDTaste ON/OFF

Stummschalter MUTE

15

Batterie einsetzen/wechseln

Schrauben Sie die Displayeinheit vom Griff des Funkmikrofonsauf (gegen den Uhrzeigersinn drehen).

Ziehen Sie die Displayeinheit soweit heraus, bis das

Batteriefach

vollständig offen ist.

Legen Sie die Blockbatterie (Typ 6 LR 61, 9 Volt) ein. Achten Sie auf die Polarität.

Schieben Sie das Batteriefach in den Griff des Funkmikrofons ein.

Schrauben Sie die Displayeinheit wieder zu.

Um die Batterie zu wechseln, müssen Sie die Batterie nach oben (Pfeilrichtung) herausdrücken.

Funkmikrofon ein-/ausschalten

Drehen Sie die Kappe am Boden des Funkmikrofons in die Stellung, in der die Taste ON/OFF zu sehen ist.

Drücken Sie die Taste ON/OFF , um das Funkmikrofon einzuschalten. Die rote LED leuchtet.

Um das Funkmikrofon auszuschalten, müssen Sie die Taste ON/ OFF erneut drücken, bis im Display der Schriftzug „OFF“ erscheint. Sie können dann die Taste loslassen. Die rote LED erlischt.

Funkmikrofon stumm schalten

Mit dem Schiebeschalter MUTE können Sie den Sender stummschalten. Der Sender bleibt in Betrieb, lediglich das Tonsignal wird abgeschaltet.

16

Batterieanzeige

Die rote Leuchtanzeige und der Bargraph im Display informieren

Sie über den aktuellen Betriebszustand des Senders.

Wechsel des Mikrofonmoduls

Entnehmen Sie zunächst die Batterie, lassen Sie bitte das Funkmikrofon geöffnet.

Schrauben Sie den Einsprachekorb ab.

Lösen Sie die Befestigungsschraube und legen Sie sie beiseite.

Ziehen Sie die Kapsel – wie abgebildet – heraus. Bitte berühren Sie dabei möglichst nicht die Kontakte!

Stecken Sie die andere Kapsel ein, sichern Sie diese wieder durch die Befestigungsschraube und schrauben Sie den passenden Einsprachekorb auf.

Setzen Sie die Batterie wieder ein, schließen Sie das Gehäuse, und nehmen Sie das Mikrofon wieder in Betrieb.

Hinweis:

Kapsel und Einsprachekorb mit Schaumeinsatz bilden eine akustische Einheit und müssen stets gemeinsam gewechselt werden.

Pflege und Wartung

Sie sollten hin und wieder den Einsprachekorb des Funkmikrofons reinigen.

Schrauben Sie den Einsprachekorb vom Funkmikrofon ab (gegen den Uhrzeigersinn drehen).

Reinigen Sie den Einsprachekorb mit einem leicht feuchten Tuch von innen und von außen.

Hinweis:

Verwenden Sie auf keinen Fall Löseoder Reinigungsmittel. Die elektrischen Kontakte möglichst nicht berühren.

Schrauben Sie den Einsprachekorb wieder auf das Funkmikrofon auf.

17

Taschensender SK 100 / SK 300 / SK 500

Lieferumfang

Zum Lieferumfang des Taschensenders gehören:

y1 Taschensender

y2 Batterien

y1 Ansteckmikrofon (kundenspezifisch)

Bedienelemente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antenne

Betriebsund Batteriezustandsanzeige, rote LED (ON/LOW BAT)

Audio-Peak-Anzeige, gelbe LED (AF PEAK)Abdeckung des Batteriefachs

Abdeckung für Display und Bedienelemente

Mikrofonund Instrumenteneingang (MIC/LINE), 3,5-mm-Klinkenbuchse

Schalter MUTE

Taste SET

Taste ON/OFF

Display

Taste (DOWN)

Taste (UP)

18

Batterie einsetzen/wechseln

Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs in Richtung des aufgeprägten Pfeils bis es hörbar rastet.

Klappen Sie die Abdeckung auf.

Schieben Sie die Blockbatterie (Typ 6 LR 61, 9 Volt) ein. Achten Sie auf die Polarität.

Schließen Sie das Batteriefach.

Um die Batterie zu entnehmen, müssen Sie den roten Hebel in Richtung Geräteunterseite drücken.

Hinweis:

Der Betrieb mit Akkus ist nur eingeschränkt möglich, da mit den geringeren Kapazitäten von Akkus nur kurze Betriebszeiten erreicht werden können.

Antenne einschrauben

Schrauben Sie die Antenne in die Antennenbuchse (M3-Anschluss).

Mikrofonkabel / Line-Kabel einstecken

Der Mikrofoneingang stellt die Elektretspeisung zur Verfügung.

Stecken Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker des Mikrofonoder Line-Kabels in die Klinkenbuchse (MIC/LINE) .

Verriegeln Sie den Klinkenstecker durch Einschrauben des Gewinderings .

19

Taschensender an der Kleidung befestigen

Mit dem Ansteckclip lässt sich der Sender z.B. am Gürtel einhängen.

Sie können den Sender auch so an der Kleidung befestigen, dass die Antenne nach unten zeigt. Dazu nehmen Sie den Ansteckclip heraus und setzen ihn um 180° gedreht wieder ein.

 

 

Taschensender ein-/ausschalten

 

 

Schieben Sie die Abdeckung zurück.

 

 

Drücken Sie die Taste ON/OFF , um den Sender einzuschalten.

 

 

Die rote LED leuchtet dann.

 

 

Um den Sender auszuschalten, drücken Sie die Taste ON/OFF

 

 

erneut, bis im Display der Schriftzug „OFF“ erscheint. Sie können

 

 

dann die Taste loslassen. Die rote LED „ON / LOW BAT“

 

 

erlischt.

Taschensender stumm schalten

Mit dem Schiebeschalter MUTE können Sie den Sender stummschalten. Der Sender bleibt in Betrieb, lediglich das Tonsignal wird abgeschaltet.

 

Signalund Batterieanzeige

 

Die gelbe LED „AF PEAK“ an der Oberseite des Senders zeigt

 

Ihnen an, wenn das Tonsignal am Eingang zu hoch ist.

Die rote LED „ON / LOW BAT“ und der Bargraph im Display infor-

 

mieren Sie über den aktuellen Betriebszustand des Senders.

20

Aufstecksender SKP 100 / SKP 500

Lieferumfang

Zum Lieferumfang des Senders gehören:

y1 Aufstecksender

y2 Batterien

y1 Gürteltasche POP 1

Geeignete Mikrofone für den Sender (nicht im Lieferumfang):

yDynamische Mikrofone

yKondensatormikrofone mit Eigenspeisung

yKondensatormikrofone mit Fremdspeisung (48-V-Phantomspeisung)

Bedienelemente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mikrofoneingang, XLR-3-Buchse (unsymmetrisch)Mechanische Verriegelung der XLR-3-Buchse

LC-Display

Taste SET

Taste (DOWN)Taste (UP)

Betriebsund Batterieanzeige, rote LEDTaste ON/OFF

Abdeckung des BatteriefachsSchalter MUTE

21

Batterie einsetzen/wechseln

Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs in Pfeilrichtung, bis es hörbar rastet, und klappen Sie den Deckel auf.

Schieben Sie die Blockbatterie (Typ 6 LR 61, 9 Volt) ein. Achten

 

Sie auf die Polarität.

 

Schließen Sie das Batteriefach wieder.

 

 

 

Aufstecksender am Mikrofon befestigen

 

Stecken Sie den XLR-3-Stecker des Mikrofons in die XLR-3-

 

Buchse des Aufstecksenders.

 

Schrauben Sie den Gewindering fest.

 

Hinweis:

 

Setzen Sie ausschließlich Mikrofone mit Metallgehäuse ein,

 

damit die Sendeleistung optimal abgestrahlt werden kann.

Aufstecksender ein-/ausschalten

Drücken Sie die Taste ON/OFF , um den Sender einzuschalten, die rote LED leuchtet dann.

Bei Kondensatormikrofonen: Schalten Sie im Menü (Display) die Phantomspeisung (P48) ein.

 

 

Bei dynamischen Mikrofonen: Schalten Sie die Phantomspeisung

 

(P48) im Menü (Display) aus, da andernfalls die Stromaufnahme

 

 

 

 

des Senders zu groß ist.

 

Um den Sender auszuschalten, müssen Sie die Taste ON/OFF

 

 

 

 

erneut drücken, bis im Display der Schriftzug „OFF“ erscheint. Sie

 

 

können dann die Taste loslassen. Die rote LED erlischt.

 

 

Hinweis:

 

 

Schalten Sie den Aufstecksender aus, bevor Sie das Mikrofon

 

 

wechseln.

22

Aufstecksender stumm schalten

Mit dem Schiebeschalter MUTE können Sie den Sender stumm schalten. Der Sender bleibt in Betrieb, lediglich das Tonsignal wird abgeschaltet.

Batterieanzeige

Die rote Leuchtanzeige und der Bargraph im Display informieren Sie über den aktuellen Betriebszustand des Senders (Ladezustand der Batterie).

23

 

 

Display der Sender evolution wireless,

 

 

generation 1

 

 

Die Bedienung von Sendern und Empfängern der Sennheiser Serie

 

 

evolution wireless wird durch die weitestgehende Vereinheitlichung

 

der Bedienmenüs vereinfacht.

 

 

Alle Sender sind mit einem LC-Display ausgestattet. Die Anzeigen

 

 

bedeuten:

Alphanumerische Hauptanzeige

Dreistufige Batterieanzeige

Batterieund Ladezustand

(nur SKM 300, SKM 500, SK 300, SK 500, SKP 500)

Der Bargraph zeigt die Batterieleistung in drei Stufen an

8

Segmente:

die Batterie ist voll,

4

Segmente:

die Batterieleistung ist ausreichend,

1

Segment:

die Batterieleistung ist erschöpft, sie reicht

 

 

nur noch für kurze Zeit.

Hinweis:

Auch bei einer bereits benutzten Batterie können für kurze Zeit alle 8 Segmente angezeigt werden.

LED leuchtet:

Der Sender ist eingeschaltet, die Batterieleistung ist ausreichend.

LED beginnt zu blinken:

Die Leistung reicht nur noch für kurze Zeit! Die Batterie muss in

Kürze ausgewechselt werden, sie hat jetzt noch für wenige Minuten

Leistungsreserve!

Festspeicherplatz auswählen – Frequenz, Kanalnummer

Durch Betätigen der Tasten / können Sie zwischen den voreingestellten Festspeicherplätzen (Presets) umschalten. Die Anzeige blinkt. Die Änderung wird sofort wirksam.

Durch Drücken der Taste SET bestätigen Sie die Eingabe. Die Anzeige blinkt nicht mehr.

Hinweis:

Sie können auswählen, welche Standardanzeige (Frequenz oder Kanalnummer) beim Einschalten des Senders angezeigt werden soll (siehe „Standardanzeige umschalten“ auf Seite 27). Werkseitig ist die Frequenzanzeige eingestellt.

24

Übersicht über die Menüpunkte evolution wireless, generation 1

Anzeige

Bedeutung

SEnSit

Einstellen und Ändern der Aussteuerung

 

 

Att

Empfindlichkeitsbereich beim Aufstecksender

 

umschalten

 

 

PHAnto

Phantomspeisung für Kondensatormikrofone

 

beim SKP 500 einbzw. ausschalten

 

 

DiSPL

Auswahl der Standardanzeige

 

 

tunE

Eingeben oder Ändern der Sendefrequenz

 

 

Loc

Sperren der Bedienelemente gegen

 

unbeabsichtigtes Verstellen

 

 

SEnSit Aussteuerung einstellen

Bei Nahbesprechung oder bei lauter Stimme des Sprechers kann es zu Übersteuerungen der Sendestrecke kommen, die sich als Verzerrungen bemerkbar machen. Bei den Sendern der SK-Reihe leuchtet die gelbe LED „AF PEAK“. Ist andererseits die Empfindlichkeit zu niedrig eingestellt, wird die Sendestrecke zu schwach ausgesteuert. Dies führt zu einem verrauschten Signal. Sie müssen daher die Empfindlichkeit so einstellen, dass nur bei den lautesten Passagen das Segment „PEAK“ im NF-Pegel des Empfängers aufleuchtet.

Für die grobe Voreinstellung können Sie von folgenden Richtwerten ausgehen:

y laute Musik/Gesang:

–30 / –20 dB

y Moderation:

–20 / –10 dB

y Interview:

–10 / 0 dB

Wählen Sie mit der Taste SET den Menüpunkt „SEnSit“ an. Im Display wird der Schriftzug „SEnSit“ und anschließend der aktuelle Wert der Eingangsempfindlichkeit angezeigt.

Mit den Tasten / können Sie nun die Eingangsempfindlichkeit verändern. Sie können sie in 10-dB-Schritten zwischen 0 und -30 dB verändern. Der eingestellte Wert blinkt im Display und wird sofort übernommen.

Drücken Sie die Taste SET, um an den Menüanfang zurückzukehren. Im Display erscheint wieder die Standardanzeige.

25

 

 

Att

 

 

 

 

 

 

Aussteuerungsbereich umschalten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(nur SKP 100 und SKP 500)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kondensatormikrofone benötigten einen anderen Aussteuerungs-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bereich als dynamische Mikrofone. Die Aufstecksender bieten die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Möglichkeit, den Aussteuerungsbereich um 20 dB zu verschieben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Um den Aussteuerungsbereich umzuschalten, müssen Sie mit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der Taste SET den Menüpunkt „Att“ anwählen. Im Display wird

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der Schriftzug „Att“ und anschließend die aktuelle Einstellung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

„Att OFF“ oder „Att On“ angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit den Tasten / können sie nun den Aussteuerungsbereich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

umschalten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Aussteuerungsbereich 1 für dynamische Mikrofone, im

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display blinkt die Anzeige „Att OFF“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Aussteuerungsbereich 2 für Kondensatormikrofone, im

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display blinkt die Anzeige „Att On“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie die Taste SET, um an den Menüanfang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zurückzukehren. Im Display erscheint wieder die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standardanzeige.

PHAnto

 

 

 

 

 

Phantomspeisung ein-/ausschalten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(nur SKP 500)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Sender SKP 500 kann aktive Mikrofone, wie Kondensatormikro-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fone, mit einer 48-V-Spannung versorgen. Dies wird als Phantom-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

speisung „P48“ bezeichnet. Dynamische Mikrofonmodule werden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durch die Phantomspeisung nicht beeinträchtigt. Schalten Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jedoch die Phantomspeisung aus, wenn Sie kein Kondensatormikro-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fon angeschlossen haben, da sich sonst die Betriebszeit der Batterie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auf ca. fünf Stunden reduziert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Phantomspeisung wird über das Menü einbzw. ausgeschaltet:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit der Taste SET wählen Sie den Menüpunkt „PHAnto“ an. Im

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display blinkt der Schriftzug „PHAnto“ und anschließend wird

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die aktuelle Einstellung angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit der Taste können Sie die Phantomspeisung einschalten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und mit der Taste ausschalten. Im Display blinkt der Schriftzug

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

„On“ oder „OFF“.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie dann die Taste SET, um an den Menüanfang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zurückzukehren. Im Display erscheint wieder die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standardanzeige.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

DiSPL

Standardanzeige umschalten

 

Bei allen Sendern können Sie die Standardanzeige zwischen Fre-

 

quenz und Kanalnummer umschalten.

Wählen Sie mit der Taste SET den Menüpunkt „DiSPL“ an. Im Display erscheint der Schriftzug „DISPL“ und anschließend die aktuelle Einstellung.

Mit den Tasten / können Sie wechseln zwischen y Frequenz: „FrEqu“

y Kanalnummer: „CHAnnL“

Drücken Sie dann die Taste SET, um an den Menüanfang zurückzukehren. Im Display erscheint wieder die Standardanzeige.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tunE

 

 

 

 

 

Festspeicherplätze konfigurieren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Sender der Serie evolution wireless, generation 1 haben

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

umschaltbare Festspeicherplätze (Presets).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SKM 100

/ SK 100 / SKP 100

4 Presets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SKM 300

/ SK 300

8 Presets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SKM 500

/ SK 500 / SKP 500

16 Presets

Auf jedem Festspeicherplatz können Sie eine Sendebzw. Empfangsfrequenz abspeichern und ihm eine Kanalnummer zwischen 1 und 255 zuordnen.

 

TUNE

 

Frequenz

DISPLAY

CH NO

 

Kanalnummer

 

1

 

 

TUNE

 

 

 

TUNE

 

 

 

TUNE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frequenz

 

 

 

Frequenz

 

 

 

Frequenz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH NO

 

 

 

CH NO

 

 

 

CH NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kanalnummer

 

 

 

Kanalnummer

 

 

 

Kanalnummer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 3 ... 4/8/16

Zwischen den Festspeicherplätzen (Presets) können Sie umschalten.

Frequenzen einstellen

Sie können die Sendefrequenz in 25-kHz-Schritten über eine Bandbreite von maximal 32 MHz verändern.

Sie können mehrere Geräte der Sennheiser evolution wireless Serie auf unterschiedlichen Frequenzen gleichzeitig benutzen. Die

27

werkseitig voreingestellten Frequenzen sind so ausgewählt, dass sich die Funkstrecken nicht gegenseitig stören.

Hinweis

Liegen die Sendefrequenzen zweier gleichzeitig betriebener Sender zu dicht beieinander (Abstand < 400 Hz), kann dies zu Störungen führen. Wir empfehlen die voreingestellten Frequenzen (Presets) beizubehalten.

Bevor Sie neue Frequenzkombinationen eingeben, sollten Sie sich über Randbedingungen in der Broschüre „Sennheiser Revue, Teil 3: Hochfrequenz-Tonübertragungs-Technik mit Planungsteil HF-Tech- nik für die Praxis“, die Sie bei Ihrem Sennheiser-Vertriebspartner bestellen können, informieren.

Wählen Sie den Festspeicherplatz aus, für den Sie die Frequenz einstellen wollen.

Wählen Sie mit der Taste SET den Menüpunkt „tunE“ an. Im Display wird zunächst der Schriftzug „tunE“ und anschließend die Frequenzeinstellung des ausgewählten Festspeicherplatzes angezeigt.

Mit den Tasten / können Sie die Frequenz in 25-kHz-Schritten verändern. Die neue Frequenz wird im Display blinkend angezeigt und sofort übernommen.

Drücken Sie die Taste SET, um zum Menüanfang zurückzukehren. Im Display erscheint wieder die Standardanzeige.

Kanalnummer einstellen

Weisen Sie nun dem Festspeicherplatz eine Kanalnummer zu. Sie darf zwischen 1 und 255 liegen. Es ist sinnvoll, bei größeren Systemen den Sendern und Empfängern, die zusammenarbeiten sollen, die gleiche Kanalnummer zuzuweisen. Sie erleichtern sich damit die Zuordnung.

Wählen Sie den Festspeicherplatz aus, für den Sie die Kanalnummer einstellen wollen.

Wählen Sie mit der Taste SET den Menüpunkt „CH noan. Im Display wird der Schriftzug „CH no“ und danach die eingestellte Kanalnummer angezeigt.

Mit den Tasten / können Sie nun die Kanalnummer anwählen. Die im Display blinkende Kanalnummer wird sofort übernommen.

Hinweis:

Bereits auf anderen Festspeicherplätzen benutzte Nummern werden übersprungen!

Drücken Sie die Taste SET, um zum Menüanfang zurückzukehren. Im Display erscheint wieder die Standardanzeige.

28

 

 

LOC

 

 

 

 

 

Bedienung sperren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Um zu verhindern, dass während des Betriebs unbeabsichtigt Ver-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

änderungen vorgenommen werden, empfehlen wir Ihnen die Tasten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mit der Lock-Funktion zu sperren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sperre einschalten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nachdem Sie alle Eingaben beendet haben, müssen Sie mit der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste SET den Menüpunkt „LOC“ anwählen. Die aktuelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellung wird angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie die Taste , um die Eingabe zu sperren. Im Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blinkt die Anzeige „LOC On“.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie die Taste SET, um an den Menüanfang zurückzukeh-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie nun die Tasten / oder ON/OFF drücken, erscheint im

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display der Schriftzug „LOC On“ und Sie können keine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veränderungen vornehmen.

Sperre aufheben

Wählen Sie mit der Taste SET den Menüpunkt „LOC“ an. Im Display erscheint die Anzeige „LOC On“.

Drücken Sie die Taste , um die Lock-Funktion aufzuheben. Im

Display blinkt die Anzeige „LOC OFF“.

Drücken Sie die Taste SET, um an den Menüanfang zurückzukehren. Im Display erscheint wieder die Standardanzeige, und die Bedienung ist nun wieder möglich.

29

Passende Sender der Serie evolution wireless G2, generation 2

Passend zum Taschenempfänger EK 1035, liefert Sennheiser verschiedene Sender (Bereich E) der Baureihe evolution wireless G2, generation 2.

yFunkmikrofone: SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2

yTaschensender: SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2

yAufstecksender: SKP 100 G2 / SKP 500 G2

Hinweis

Zur Inbetriebnahme des Systems müssen Sender und Empfänger auf die gleiche Frequenz eingestellt werden.

30

Das Kanalbank-System

Für die Übertragung stehen im UHF-Band fünf Frequenzbereiche mit je 1440 Sendefrequenzen zur Verfügung. Das Funkmikrofon ist in folgenden Frequenzbereichs-Varianten erhältlich:

Bereich A: 518 bis 554 MHz

Bereich B: 626 bis 662 MHz

Bereich C: 740 bis 776 MHz

Bereich D: 786 bis 822 MHz

Bereich E: 830 bis 866 MHz

Das Funkmikrofon hat neun Kanalbänke mit jeweils bis zu 20 Kanälen.

 

 

Kanal 1

 

voreingestellte Frequenz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kanal 2

 

voreingestellte Frequenz

Kanalbank 1... 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kanal 20

 

voreingestellte Frequenz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kanal 1

 

frei wählbare Frequenz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kanal 2

 

frei wählbare Frequenz

Kanalbank U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kanal 20

 

frei wählbare Frequenz

 

 

 

In den Kanalbänken „1“ bis „8“ ist auf jedem der Kanäle werkseitig eine Sendefrequenz voreingestellt (siehe beiliegende Frequenzübersicht). Diese Sendefrequenzen sind nicht veränderbar und berücksichtigen u.a. länderspezifische gesetzliche Bestimmungen. In der Kanalbank „U“ (User Bank) können Sie Frequenzen frei einstellen und abspeichern.

31

Loading...
+ 101 hidden pages