Déclarations du fabricant ................................................................................................ 60
Index .................................................................................................................................... 62
Vous avez fait le bon choix !
Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur renta-
bilité et leur facilité d’emploi. C’est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits
électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 60 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez
profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.
1
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
• Lisez cette notice d’emploi.
• Conservez cette notice d’emploi et joignez-la toujours au produit si vous
remettez ce dernier à un tiers.
• Respectez tous les avertissements.
• Respectez toutes les instructions.
• Ne nettoyez le produit qu’à l’aide d’un chiffon sec.
• Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez le produit conformément aux
instructions de cette notice.
• N’installez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, registres de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
• Utilisez exclusivement le produit avec le type de source de courant indiqué sur la
fiche secteur. Branchez toujours le produit dans une prise munie d’un conducteur
de protection.
• Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble secteur ni l’écraser,
notamment au niveau de la fiche secteur, de la prise et au point de sortie du
produit.
• N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par
Sennheiser.
• N’utilisez le produit qu’en conjonction avec des chariots, étagères, statifs, supports ou tables indiqués par le fabricant ou
vendus avec le produit. En cas d’utilisation d’un chariot, poussezle en même temps que le produit en faisant preuve d’une
extrême prudence afin d’éviter les blessures et d’empêcher le
basculement du chariot.
• Débranchez le produit du secteur en cas d’orage ou de périodes d’inutilisation
prolongées.
• Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié. Les travaux d’entretien doivent être effectués lorsque le produit a été endommagé, par exemple en
cas d’endommagement du câble secteur, de la pénétration de liquides ou
d’objets dans le produit, d’une exposition du produit à la pluie, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
• Retirez la fiche secteur de la prise de courant pour débrancher le produit du
secteur.
• AVERTISSEMENT : n’exposez pas le produit à la pluie ni à l’humidité en raison
du risque d’incendie ou d’électrocution.
• Veillez à ce que la fiche du câble secteur soit toujours en parfait état et facilement
accessible.
2
Consignes de sécurité importantes
Symboles sur la mallette de recharge EZL 2020-20 L
L’étiquette ci-contre est appliquée sur la face arrière
de l’appareil. Les symboles ont les significations
suivantes :
Ce symbole indique la présence de tensions dangereuses dans l’appareil présentant un risque de choc
électrique.
Ce symbole indique que l’appareil ne doit pas être
ouvert, car il existe un risque de choc électrique. Aucun
composant se trouvant à l’intérieur de l’appareil ne
peut être réparé par l’utilisateur. Confiez les réparations au service après-vente qualifié.
Ce symbole indique que le manuel joint à l’appareil
contient des instructions d’utilisation et de maintenance importantes.
Surcharge
Evitez de surcharger les prises et les rallonges, en
raison du risque d’un incendie ou d’électrocution.
Pièces de rechange
S’il s’avère nécessaire d’installer des pièces de
rechange, assurez-vous que le technicien d’entretien
utilise des pièces de rechange recommandées par
Sennheiser ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d’origine. Des pièces
de rechange non agréées peuvent provoquer des
incendies ou des électrocutions ou encore comporter
d’autres risques.
Contrôle de sécurité
Veillez à ce que le technicien d’entretien, une fois les
travaux d’entretien ou de réparation terminés, procède à des contrôles de sécurité afin de vérifier le bon
fonctionnement des appareils.
3
Consignes de sécurité importantes
Risque dû à un volume sonore élevé
Les appareils sont destinés à un usage professionnel.
Leur utilisation est régie par les normes et lois en vigueur
dans le secteur d’application envisagé. Sennheiser est
tenu d’indiquer les dommages éventuels qu’une utilisation incorrecte des appareils peut causer.
Les récepteurs HDE 2020 D et EK 2020 D peuvent
présenter des pressions acoustiques supérieures à
85 dB(A). 85 dB (A) correspondent au niveau sonore
maximal légalement autorisé dans certains pays dans
le cadre d’une exposition permanente, tout au long de
la journée de travail. Il est utilisé comme base d’évaluation par la Médecine du Travail. Une exposition prolongée ou à des niveaux élevés peut endommager
l’audition. Dans le cas de niveaux sonores élevés, il est
impératif de réduire la durée d’exposition à la source
du bruit. Si vous souffrez des symptômes suivants,
vous avez certainement été exposé pendant trop
longtemps à des niveaux sonores excessifs :
• Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des
• Vous avez l’impression (même si c’est provisoire)
sifflements d’oreille.
de ne plus entendre les aigus.
Utilisation conforme aux directives
L’utilisation du produit conforme aux directives
implique :
• une utilisation professionnelle du produit,
• que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le
chapitre « Consignes de sécurité importantes » en
page 2,
• que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice.
Est considérée comme non conforme aux directives
toute utilisation différente de celle définie dans la
présente notice ou le non-respect des conditions
d’utilisation décrites ici.
4
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité sur les accus Lithium-Polymère, les accus Ni-MH et les piles
En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les accus peuvent couler.
Dans des cas extrêmes, il y a un risque :
ATTENTION
•de surchauffe,
• d’incendie,
• d’explosion,
• de fumée et d’émanation de gaz.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive.
Conservez les accus
hors de portée des enfants.
N’exposez pas les accus à
des températures supérieures à 70 °C/158 °F, par ex.
n’exposez pas les accus à
la lumière du soleil ou
ne les jetez pas au feu.
N’exposez pas les accus à
l’humidité.
Ne court-circuitez pas les
accus.
Ne désassemblez et ne
déformez pas les accus.
Ne mélangez pas les accus
non emballés.
Ne continuez pas à utiliser
des accus défectueux.
Respectez la polarité.
Éteignez les appareils alimentés par
accus lorsqu’ils ne sont plus utilisés.
Ne rechargez les accus qu’avec des
chargeurs Sennheiser appropriés.
En cas de non utilisation prolongée,
rechargez les accus régulièrement
(tous les 3 mois environ).
Ne rechargez les accus qu’à une
température ambiante entre
10 °C/50 °F et 40 °C/104 °F.
Interrompez immédiatement
la recharge des appareils manifestement défectueux.
Déposez les accus dans un point de
collecte spécifique, ou rapportez-les
à votre revendeur.
Utilisez uniquement des
accus Sennheiser.
5
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité supplémentaires sur le pack accu BA 2015 et sur les piles
Ne pas braser.
Enlevez immédiatement les accus ou
les piles usagés de l’appareil.
Les accus ne doivent être remplacés que par des partenaires Sennheiser autorisés.
En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, ces accus peuvent être
endommagés !
6
Composants du système
Composants du système
Le système Tourguide 2020 D comprend différents
composants que vous pouvez acquérir auprès de votre
partenaire Sennheiser :
• Mallette de recharge EZL 2020-20 L avec
notice d’emploi de l’ensemble du système
• Emetteur de poche SK 2020 D
• Micro émetteur SKM 2020 D
• Récepteur stéthoscopique HDE 2020 D
• Récepteur EK 2020 D
• Pack accu BA 2015
•Câble secteur
• Microphone (voir section suivante)
7
Vue d’ensemble du système
Vue d’ensemble du système
Le système Tourguide 2020 D offre une transmission
de son numérique optimale lors de visites guidées,
par exemple dans les entreprises ou les musées. La
transmission par radio permet aux membres du
groupe de se déplacer librement. Six fréquences
d’émission fixes procurent une haute flexibilité et une
grande capacité d’adaptation.
En Europe, le système Tourguide 2020 D peut être
utilisé sans autorisation dans la plage de fréquence
863 – 865 MHz (voir page 57).
L’émetteur de poche SK 2020 D
Vous pouvez brancher sur l’émetteur de poche un
des microphones Sennheiser suivants (à commander
séparément) :
• Microphones main avec câble de raccordement :
e 815, e 825 S, e 835, e 840, e 845
Vous pouvez en outre raccorder une source sonore
quelconque à l’émetteur de poche, pour jouer par
exemple de la musique.
Le micro émetteur SKM 2020 D
Ce micro émetteur très robuste est idéal pour des
différentes applications de visites guidées. En plus,
il est simple à configurer et à manipuler.
Pour le stockage et le transport, le micro émetteur
peut être rangé dans la mallette de recharge et fixé
avec du Velcro.
8
Vue d’ensemble du système
Les récepteurs HDE 2020 D et EK 2020 D
Les récepteurs se distinguent par une utilisation
simple et confortable. L’afficheur à cristaux liquides
présente toutes les informations importantes (canal
de réception, qualité de réception, état de charge des
accus Lithium-Polymère intégrés, ainsi que le niveau
sonore actuel). La touche à bascule permet de choisir
rapidement et simplement le canal souhaité.
Le récepteur EK 2020 D vous permet de raccorder un
casque quelconque ou une boucle d’induction pour les
porteurs d’aides auditives.
Le système peut être étendu à tout moment avec des
récepteurs supplémentaires.
Mallette de recharge EZL 2020-20 L
La mallette de recharge permet de charger simultanément les accus de 20 récepteurs et le pack accu de
l’émetteur de poche/micro émetteur. Il est inutile de
sortir le pack accu de l’émetteur de poche pour le
recharger. Un pack accu supplémentaire peut être
chargé en plus de l’émetteur de poche. Grâce à la fonction de copie de canal, vous pouvez régler par une
pression de touche tous les récepteurs sur le même
canal.
Autres caractéristiques de la mallette de recharge :
• Confort de charge exceptionnel grâce à une charge
rapide des accus des émetteurs et récepteurs.
• Détection automatique de la charge complète, et
commutation sur charge d’entretien. Les accus
peuvent ainsi rester dans le chargeur pendant une
durée prolongée.
• Sécurité de fonctionnement extrêmement élevée,
car la température et la tension des cellules accu
sont surveillées lors de la charge.
• Longue durée de vie des accus grâce à la protection
contre les surcharges et à la régénération des accus
complètement déchargés.
• Stockage et transport fiable des composants du
système.
9
Eléments de commande
Eléments de commande
Emetteur de poche SK 2020 D
쐋
Entrée ligne
Commutateur MUTE
Entrée microphone
Couvercle du compartiment à piles
Pack accu BA 2015
Touche ON/OFF
LED LOW BATT/MUTE, rouge
LED PEAK, jaune
Touche à bascule /
Touche SET
(sous le couvercle du compartiment à piles)
Compartiment à piles
Antenne d’émission
Contacts de charge
Touches de déverrouillage du
compartiment à piles
Afficheur à cristaux liquides
Clip ceinture
(sur la face arrière de l’émetteur)
10
LINE
MIC
CH 03
Affichage des canaux
Symbole du verrouillage des
touches activé
Affichage à quatre positions de
l’état de charge
Affichage du niveau MIC
햴
Affichage du niveau LINE
Micro émetteur SKM 2020 D
Eléments de commande
Grille de protection
Corps du micro émetteur
Compartiment à piles
(invisible de l’extérieur)
Partie afficheur
Afficheur à cristaux liquides
CH 03
햴
Capuchon rotatif pour la protection des
commandes ;
commandes accessibles après la rotation
du capuchon :
Touche SET
Touche
Touche
Indicateur de fonctionnement et
d’état de pile, LED rouge (ON/LOW BATT)
Touche ON/OFF avec fonction ESC
(abandon) dans le menu
Commutateur de mise en sourdine MUTE
Affichage des canaux
Symbole du verrouillage des touches activé
Affichage à quatre positions de l’état de charge
Affichage à sept positions du niveau audio
«AF»
11
Eléments de commande
Récepteur stéthoscopique HDE 2020 D
쐋
Récepteur stéthoscopique
Etat de charge, LED rouge/verte
Afficheur à cristaux liquides
Réglage du volume
Touche de sélection de canal /
Contacts de charge
12
6
Affichage des canaux
Affichage à quatre positions de
l’état de charge
Affichage du volume
Affichage du signal radio
Récepteur EK 2020 D
Eléments de commande
쐋
Réglage de volume
Touche de sélection de canal /
Afficheur à cristaux liquides
LED de l’état de charge
Touche marche/arrêt
Prise pour casque
6
햴
Affichage des canaux
Affichage de l’état de charge
Affichage du volume
Affichage du signal radio
13
Eléments de commande
Mallette de recharge EZL 2020-20 L
Port de charge pour pack accu/
émetteur de poche
LED CHARGE/ERROR, rouge
LED READY, verte
Emplacement pour micro émetteur
19 ports de charge pour récepteur
(Slave, surlignés en bleu clair)
LED POWER
LED TEMP ERROR
14
LED COPY AVAILABLE
Touche COPY
Port de charge avec fonction de
La LED rouge LOW BATT/MUTE vous informe sur
l’état de fonctionnement de l’émetteur de poche :
LED rouge pas allumée :
L’émetteur de poche est allumé et l’état de charge des
piles et/ou du pack accu BA 2015 est suffisante.
LED rouge clignotante :
La charge des piles et/ou du pack accu BA 2015 ne
suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BATT).
L’affichage à quatre positions de l’afficheur à cris-
햴
taux liquides fournit également des informations sur
l’état de charge des piles et/ou du pack accu BA 2015 :
3 segments état de charge env. 100 %
2 segmentsétat de charge env. 70 %
1 segmentétat de charge env. 30 %
Symbole pile clignotantLOW BATT
Affichage Peak
La LED jaune PEAK s’allume en continu si l’entrée BF
de l’émetteur est saturée.
La restitution dans les récepteurs est déformée. Pour
garantir une restitution non déformée, réduisez la
sensibilité d’entrée d’une ou des deux entrées (voir
« Modifier la sensibilité de l’entrée ligne de l’émetteur
de poche » en page 42 et « Modifier la sensibilité de
l’entrée microphone de l’émetteur de poche » en
page 43).
15
Eléments de commande
Affichage MUTE
LINE
MIC
쐋
CH 03
La LED rouge LOW BATT/MUTE s’allume en continu
tant que l’émetteur est mis en sourdine (voir « Mettre
en sourdine l’émetteur de poche » en page 40).
Remarque :
Lorsque la mise en sourdine est activée (MUTE),
l’entrée microphone est mise en sourdine, mais
pas l’entrée ligne
.
Affichage du verrouillage des touches
Le symbole d’activation du verrouillage des
touches apparaît lorsque vous avez activé le
verrouillage des touches
(voir « Activer/désactiver le
verrouillage des touches » en page 47).
Rétro-éclairage de l’afficheur à cristaux liquides
Le fond de l’afficheur à cristaux liquides reste éclairé
pendant environ 30 secondes lorsqu’une touche a été
actionnée.
Affichage du mode d’économie d’énergie
Si l’émetteur de poche ne détecte aucun signal audio
en l’espace de 5 minutes ou si l’émetteur est mis en
sourdine, il commute en mode d’économie d’énergie.
Dans l’afficheur apparaît « CH OFF » et le signal
d’émission est coupé.
Lorsque l’émetteur de poche détecte un signal audio,
il commute de nouveau en mode d’émission et l’afficheur retourne à afficher le canal réglé.
16
Eléments de commande
Affichages du micro émetteur
Affichage de fonctionnement et d’état des piles
La LED rouge (LOW BATT/ON) vous informe sur
l’état de fonctionnement du micro émetteur :
LED rouge pas allumée :
Le micro émetteur est allumé et l’état de charge des
piles et/ou du pack accu BA 2015 est suffisante.
LED rouge clignotante :
La charge des piles et/ou du pack accu BA 2015 ne
suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BATT).
햴
CH 03
CH 03
CH 03
L’affichage à quatre positions de l’afficheur à cristaux liquides fournit également des informations sur
l’état de charge des piles et/ou du pack accu BA 2015 :
3 segments état de charge env. 100 %
2 segmentsétat de charge env. 70 %
1 segmentétat de charge env. 30 %
Symbole pile clignotantLOW BATT
Affichage du verrouillage des touches
Le symbole d’activation du verrouillage des
touches apparaît lorsque vous avez activé le
verrouillage des touches (voir « Activer/désactiver le
verrouillage des touches » en page 47).
Affichage de la sensibilité
L’affichage du niveau audio « AF » montre la
sensibilité du micro émetteur.
Si le niveau d’entrée audio est trop élevé, le niveau
audio « AF » indique le niveau maximal pendant la
durée de la saturation. Vous pouvez changer la sensibilité d’entrée du micro émetteur comme décrit à la
page 44.
17
Eléments de commande
CH 03
Affichage MUTE
Si le micro émetteur est mis en sourdine, l’affichage
«MUTE» s’allume sur l’afficheur (voir « Mettre en
sourdine le micro émetteur » en page 40).
Rétro-éclairage de l’afficheur à cristaux liquides
Le fond de l’afficheur à cristaux liquides reste éclairé
pendant environ 15 secondes lorsqu’une touche a été
actionnée.
Affichage du mode d’économie d’énergie
Si le micro émetteur ne détecte aucun signal audio en
l’espace de 5 minutes ou si le micro émetteur est mis
en sourdine, il commute en mode d’économie d’énergie. Dans l’afficheur apparaît « CH OFF » et le signal
d’émission est coupé.
Lorsque le micro émetteur détecte un signal audio, il
commute de nouveau en mode d’émission et l’afficheur retourne à afficher le canal réglé.
18
6
Eléments de commande
Affichages du récepteur
Affichage du signal radio
L’affichage du signal radio (mât avec ondes radio)
sur l’afficheur à cristaux liquides vous informe sur la
qualité de la réception radio :
Mât avec ondes radio :
Un signal radio suffisamment puissant est reçu.
Mât sans ondes radio :
Aucun signal radio n’est reçu sur le canal réglé ou le
signal radio est trop faible.
Pas de mât, pas d’ondes radio :
Uniquement valable pour le HDE 2020 D : Le récepteur
est en mode veille. Vous pouvez toutefois modifier les
réglages du récepteur.
Affaiblissement du signal radio
Votre corps, en fonction de votre placement par
rapport aux émetteurs, peut diminuer la réception du
signal radio.
Affichage de contrôle de charge
Pendant le processus de charge
•la LED de l’EK 2020 D ou
•la LED du HDE 2020 D
vous informe sur l’état de charge de l’accu intégré du
récepteur.
19
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.