Sennheiser TeamConnect Wireless Set Tray M User Manual

Page 1
TeamConnect Wireless
Set Tray M
User Guide | Bedienungsanleitung | Notice d‘emploi | Instrucciones de uso | Manual de instruções | Istruzioni per l‘uso | Gebruiksaanwijzing | Οδηγίες λειτουργίας | 取扱説明書
Page 2
%
%
%
Page 3

Overview

Scope of delivery
1
Lieferumfang | Contenu | Volumen de suministro | Material fornecido | Συσκευασία παράδοσης | Dotazione | Omvang levering |
同梱されているもの
Preparing for use
2
Verwendung vorbereiten | Préparer l‘utilisation | Preparación para el uso | Preparar utilização | Προετοιμασία χρήσης | Preparazione all‘utilizzo | Het gebruik voorbereiden |
使用準備
Setting up
3
System einrichten | Configurer le système | Configurar el sistema | Configurar o sistema |
Προετοιμασία συστήματος | Configurazione del sistema | Het systeem instellen
システムセットアップ
Connecting devices
4
Geräte verbinden | Raccorder les appareils | Conectar dispositivos | Ligar o aparelho |
Σύνδεση συσκευών | Collegamento dei dispositivi | De apparaten met elkaar verbinden
装置を接続する
Using the product
5
Produkt verwenden | Utiliser le produit | Utilizar el producto | Utilizar o produto |
Χρησιμοποίηση προϊόντος | Utilizzo del prodotto | Het product gebruiken |
製品を使用する
Charging
6
Akkus laden | Charger les batteries | Cargar las pilas recargables | Carregar as pilhas
recarregáveis | Φόρτιση μπαταριών | Caricamento delle batterie |
Accu’s opladen |
バッテリーを充電する
Cleaning and maintenance
7
Produkt reinigen und pflegen | Nettoyer et entretenir le produit | Limpieza y cuidado del producto | Limpar e conservar o produto |
Καθαρισμός και φροντίδα προϊόντος |
Pulizia e manutenzione del prodotto |
Het product schoonmaken en onderhouden |
製品を清掃する/手入れする
Page 4

Scope of delivery

1
Scope of delivery
Lieferumfang
Contenu
Volumen de suministro
Material fornecido
Συσκευασία παράδοσης
Dotazione
Omvang levering
同梱されているもの
= Master
= Master
234675 1
EU
UK
OR
AU/CN
US
User Guide
Safety Guide
Page 5

Preparing for use

2
1
3

Removing protective covers

Schutzfolien entfernen
Enlever les feuilles de protection
Retirar las láminas protectoras
Retirar a película de proteção
Αφαίρεση προστατευτικών μεμβρανών
Rimozione della pellicola protettiva
De beschermingsfolie verwijderen
保護フォイルを取り除く
2
2x
3
1
Remove film
2
234675 1
4
Page 6
Preparing for use
2

Initial charging

Erstes Mal laden
Charger les satellites pour la première fois
Cargar por primera vez
Realizar o primeiro carregamento
Φόρτιση πρώτη φορά
Primo caricamento
De eerste keer opladen
初回充電
1 2
3 4
up to 10h charging time
UK
US
EU
AU/CN
8h
4h
5s off
8h
4h
2
5s off
1
8h
4h
100%
up to 8h operating time
234675 1
Page 7

Setting up

3

Positioning the satellites

Satelliten positionieren
Positionner les satellites
Posicionar satélites
Posicionar os satélites
Ρύθμιση θέσης δορυφόρων
Posizionamento satellite
De satellieten positioneren
サテライト装置を位置 決めする
= Master
up to 6 persons
1 satellite =
234675 1
<2 m
<20 m
Page 8
4
h
8h
Setting up
3

Activating the satellites

Satelliten aktivieren
Activer les satellites
Activar satélites
Ativar os satélites
Ενεργοποίηση δορυφόρων
Attivazione satellite
De satellieten activeren
サテライト装置を有効 にする
1
Booting up + Searching for the Master
2
5s off
3
234675 1
8h
4h
5s 5s2min 2min
<60min
1s 1s1s 1s
8h
4h
s
<10min
Page 9
%
%

Connecting devices

4

Connections overview

Übersicht der Anschlüsse
Vue d'ensemble des connexions
Vista general de las conexiones
Vista geral das ligações
Επισκόπηση των συνδέσεων
Panoramica dei collegamenti
Overzicht van de aansluitingen
接続ポートの概要
Connecting manually
Bluetooth
USB cable
C
234675 1
audio cable
D
Connecting via NFC
telephone cable
A B
*
E
* accessories
Page 10
Connecting devices
4

Connecting via Bluetooth

Bluetooth-Verbindung herstellen
Établir la connexion Bluetooth
Establecer conexión Bluetooth
Estabelecer a ligação Bluetooth
Δημιουργία σύνδεσης Bluetooth
Creazione connessione bluetooth
De Bluetooth-verbinding tot stand brengen
Bluetooth
接続を確立する
A
Activate Bluetooth on your device
1
Bluetooth
Pairing: Search Bluetooth devices and select “TC-W xxxxxxx”
3 4
Search devices...
TC-W xxxxxxx Laptop Nick
Activate Bluetooth & pairing mode
2
234675 1
offLED on
Page 11
Connecting devices
4

Connecting Bluetooth via NFC

Bluetooth via NFC verbinden
Connecter Bluetooth via NFC
Conectar Bluetooth vía NFC
Ligar Bluetooth via NFC
Σύνδεση Bluetooth μέσω NFC
Connessione bluetooth tramite NFC
Bluetooth via NFC verbinden
Bluetooth
機能を使用してペアリング
NFC
B
Activate Bluetooth & NFC (Near field communication) on your device
1 2
Bluetooth
NFC
In pairing mode
3 4
Accept
connection
Hold close to activate Master‘s Bluetooth function
234675 1
1–2 cm
offLED on
Page 12
Connecting devices
4

Saving one priority Bluetooth device

Ein vorrangiges Bluetooth-Gerät speichern
Enregistrer un périphérique Bluetooth prioritaire
Guardar un dispositivo Bluetooth prioritario
Guardar um dispositivo Bluetooth prioritário
Αποθήκευση μιας συσκευής Bluetooth σε προτεραιότητα
Salvataggio di un dispositivo Bluetooth prioritario
Een preferentieel Bluetooth-toestel opslaan
当面のBluetooth デバイスを保存する
Activate priority device Bluetooth pairing mode
1 2
A
8s
Saves & connects priority device
3 4
Priority
device
offLED on
Delete priority device
Switch Bluetooth off
Pairing priority device: Search Bluetooth devices and select “TC-W xxxxxxx”
Search devices...
234675 1
TC-W xxxxxxx
Laptop Nick
8s
up to 30s
Page 13
Connecting devices
4

Working with priority Bluetooth device

Mit vorrangigem Bluetooth-Gerät arbeiten
Travailler avec un périphérique Bluetooth prioritaire
Trabajar con un dispositivo Bluetooth prioritario
Utilizar o dispositivo Bluetooth prioritário
Εργασία με μια συσκευή Bluetooth σε προτεραιότητα
Utilizzo del dispositivo Bluetooth prioritario
Met een preferentieel Bluetooth-toestel werken
優先のBluetooth
デバイスを保存する
Automatic search for priority device
8h
h 4
Save a new priority
1 2 3
Bluetooth device
Priority
device
switched off
up to 30s
A
NEW Priority device
switch on
Connects to priority device
8s
Priority
device
4
Priority
Cancel search
B
No priority device available
C
NEW
device
2s
234675 1
up to 30s
Page 14
Connecting devices
4

Connecting via USB cable

USB-Kabel anschließen
Connecter le cable USB
Conectar el cable USB
Ligar o cabo USB
Σύνδεση καλωδίου USB
Collegamento del cavo USB
DE USB-kabel aansluiten
ケーブルを接続する
USB
C
Connect the USB cable
1 2
1st use: New audio device
3
will be installed
4
Select as standard communication device
234675 1
offLED on
Page 15
Connecting devices
4

Connecting via audio cable

Audiokabel anschließen
Connecter le cable audio
Conectar el cable de audio
Ligar o cabo áudio
Σύνδεση καλωδίου ήχου
Collegamento del cavo audio
De audiokabel aansluiten
オーディオケーブルを接続する
D
Connect the audio cable
1 2
3.5 mm
3
4
234675 1
2.5 mm
offLED on
Page 16
Connecting devices
4
Connecting via optional telephone cable*
Optionales Telefonkabel* anschließen
Raccorder un câble de téléphone* optionnel
Conectar un cable de teléfono* opcional
Ligar o cabo telefónico opcional*
Σύνδεση προαιρετικού τηλεφωνικού καλωδίου*
Collegamento cavo del telefono opzionale*
De als optie verkrijgbare telefoonkabel* aansluiten
オプションの電話線*
を接続する
E
Connect the
Sennheiser telephone adapter cable
1 2
RJ 9*
Connect the plugs
3
Accessories*
TC-W telephone cable
Sennheiser telephone adapter cable*
phone dependent
*cable support:
www.sennheiser.com/
telephone-headset-compatibility
4
Connect the TC-W telephone cable
234675 1
2.5 mm
offLED on
Page 17

Using the product

5
Changing the satellites‘ volume
Lautstärke der Satelliten einstellen
Régler le volume sonore des satellites
Ajustar el volumen de los satélites
Ajustar os volumes dos satélites
Ρύθμιση της έντασης ήχου των δορυφόρων
Impostazione del volume dei satelliti
Het volume van de satellieten instellen
サテライト装置の通話音
量を調節する
The default volume of all satellites is set to medium
1 2
Vol - Vol +
LED dims
100%
3s
50%
LED lights up
100%
50%
3s
Change the volume for each satellite
Vol +
23467 5 1
Vol -
Page 18
Using the product
5

Muting all microphones

Alle Mikrofone stummschalten
Couper tous les microphones
Silenciar todos los micrófonos
Colocar todos os microfones em silêncio
Σίγαση όλων των μικροφώνων
Silenziamento di tutti microfoni
Alle microfoons op mute schakelen
すべてのマイクをミュートする
%
23467 5 1
onLED off
%
offLED on
Page 19
2s
Using the product
5

Muting the microphones separately

Mikrofone einzeln stummschalten
Couper les microphones individuellement
Silenciar micrófonos individualmente
Colocar um microfone individual em silêncio
Σίγαση μικροφώνων ξεχωριστά
Silenziamento di microfoni singoli
Microfoons afzonderlijk op mute schakelen
マイクを個別にミュートする
Activate/ deactivate individual mute mode
8s
Individual mute mode
Individual mute mode
OR
Global mute mode (all)
Reboot
23467 5 1
%
Page 20
Using the product
5
Establish up to 3 connections in parallel (see chapter 4)
1 2

Setting up a remote conference

Web- oder Telekonferenz durchführen
Effectuer une conférence web ou une téléconférence
Realizar una conferencia web o telefónica
Realizar conferência telefónica ou online
Πραγματοποίηση διαδικτυακής ή τηλεφωνικής συνδιάσκεψης
Eseguire conferenze Web o teleconferenze
Web- of telefonische conferentie uitvoeren
ウェブ会議または電話会 議を行う
%
Select your contact or dial the number(s)
Initiate the call(s)
+49 800 123456
123
456
789
0#
*
Bauer, Chloe Brown, Scott Dickens, Chris Martinez, Pat King, Michael Meyers, Daniel Smith, John Thomson, Mary
123
ABC
DEF
JKL
456
789
*0#
MNO
GHI
TUV
WXYZ
PQRS
23467 5 1
Page 21
Using the product
5

Managing calls

Anrufe annehmen/ ablehnen/beenden
Prendre/rejeter/ terminer des appels
Contestar/rechazar/ finalizar llamadas
Atender/recusar/ terminar chamada
Αποδοχή/απόρριψη/ τερματισμός κλήσεων
Accettare/rifiutare/ terminare chiamate
Gesprekken aannemen/ weigeren/beëindigen
通話を受ける/拒否する/
終了する
Reject an incoming call
Incoming call
2s 2s
Accept an incoming call
End the call
23467 5 1
Page 22
%
%
%
Using the product
5

Adding a connection

Verbindung hinzufügen
Ajouter une connexion
Añadir conexión
Adicionar ligação
Προσθήκη σύνδεσης
Aggiunta di una connessione
Een verbinding toevoegen
接続を追加する
%
23467 5 1
Page 23
Using the product
5
Touch and hold the Bluetooth icon
1 2
Deactivating a connection
Verbindung deaktivieren
Désactiver une connexion
Desactivar conexión
Desativar ligação
Απενεργοποίηση συνδέσεων
Disattivazione connessioni
Verbinding uitschakelen
接続を非アクティブにする
3
2s
All connections deactivated...
23467 5 1
2x
...Bottom LEDs light up
onLED off
Page 24
Using the product
5
End the call via your device(s)...
1 2
... or via touch on the USB or Bluetooth icon
Disconnect the USB cable

Ending a remote conference

Web- oder Telekonferenz beenden
Terminer une conférence web ou une téléconférence
Finalizar una conferencia web o telefónica
Terminar conferência telefónica ou online
Τερματισμός διαδικτυακής ή τηλεφωνικής συνδιάσκεψης
Terminare conferenze Web o teleconferenze
Web- of telefonische conferentie beëindigen
ウェブ会議または電話会
議を終了する
Disconnect the audio or telephone cable
3
2s
23467 5 1
Charge the satellites
4
5s off
8h
4h
8h
4h
Page 25
Using the product
5

Verifying battery life

Verbleibende Akkulaufzeit abfragen
Vérifier l'autonomie restante des batteries
Consultar la autonomía restante de las pilas recargables
Consultar o tempo de duração da bateria restante
Ένδειξη υπολειπόμενου χρόνου λειτουργίας μπαταριών
Verificare l'autonomia residua della batteria
De resterende gebruiksduur van de accu opvragen
残りのバッテリー作動時
間の確認
1 2
5 h
23467 5 1
8h
4h
5s off
8h
4h
8 h
Page 26
Using the product
5
Verifying battery life
Verbleibende Akkulaufzeit abfragen
Vérifier l'autonomie restante des batteries
Consultar la autonomía restante de las pilas recargables
Consultar o tempo de duração da bateria restante
Ένδειξη υπολειπόμενου χρόνου λειτουργίας μπαταριών
Verificare l'autonomia residua della batteria
De resterende gebruiksduur van de accu opvragen
残りのバッテリー作動時 間の確認
4h
5s off
5s off3s
23467 5 1
8h
8h
4h
8h
h
4
Page 27
Using the product
5

Ending standby mode

Ruhezustand aufheben
Terminer l'état de repos
Finalizar el estado de reposo
Anular o estado de descanso
Ακύρωση αναστολής λειτουργίας
Annullare stato di inattività
De rusttoestand opheffen
スタンバイモードの解除
1
2
Standby
mode
1s 20 s45 min 1s 20 s
No connection
=
for 45 minutes
wake up from standby mode: single touch on any satellite
23467 5 1
wake up from sleep mode: single touch on every satellite
Sleep
mode
zzz zzz
No connection
=
for 60 minutes
LED off
Searching for the Master
Page 28
Charging
6

Charging the batteries

Akkus laden
Charger les batteries
Cargar las pilas recargables
Carregar as pilhas recarregáveis
Φόρτιση μπαταριών
Caricamento delle batterie
Accu’s opladen
バッテリーを充電する
Charge the Master via USB connection
A B
up to 10h charging time
8h
4h
Charge all satellites
4h
5s off
2
1
234675 1
8h
5s off
8h
4h
100%
up to 8h operating time
Page 29

Cleaning and maintenance

7

Cleaning the system/ replacing the batteries

System reinigen/ Akkus wechseln
Nettoyer le système/ Remplacer les batteries
Limpiar el sistema/ Cambiar las pilas recargables
Limpar o sistema/ substituir as pilhas
Καθαρισμός συστήματος/ Αλλαγή μπαταριών
Pulizia del sistema/ sostituzione delle batterie
Het systeem schoonmaken/ de accu vervangen
システムを清掃する/
バッテリーを交換する
Replace the rechargeable battery
1
23467 51
3
2
Accessories are
available at:
Accessories
www.sennheiser.com/ teamconnect-wireless
Page 30
Cleaning and maintenance
7

Updating the Firmware

Firmware aktualisieren
Mettre à jour le micrologiciel
Actualizar firmware
Atualizar o firmware
Ενημέρωση υλικολογισμικού
Aggiornamento del firmware
Firmware actualiseren
ファームウェアを更新する
Check battery level
1
Connect the Master
2
8h
4h
5s off
all >25 %
23467 51
Download & install Application Software
www.sennheiser.com/teamconnect-wireless
TeamConnect Wireless Software Updater
Start the Application & follow the Instructions
Page 31
For further information
System identification: Unique Set ID for each system
Please visit our website:
www.sennheiser.com/teamconnect-wireless
TC-W 667F42B5 TC-W 842B27G3
System 1 System 2
667F42B5
667F42B5
TC-W 667F42B5 TC-W 842B27G3
842B27G3
842B27G3
Page 32
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
Printed in Germany, 571356, Publ. 12/17, A03
Loading...