User Guide | Bedienungsanleitung | Notice d‘emploi | Instrucciones de uso |
Manual de instruções | Istruzioni per l‘uso | Gebruiksaanwijzing |
Οδηγίεςλειτουργίας | 取扱説明書
Page 2
%
%
%
%
Page 3
Overview
Scope of
delivery
1
Lieferumfang | Contenu | Volumen de suministro |
Material fornecido | Συσκευασίαπαράδοσης |
Dotazione | Omvang levering |
同梱されているもの
Preparing
for use
2
Verwendung vorbereiten | Préparer l‘utilisation |
Preparación para el uso | Preparar utilização | Προετοιμασίαχρήσης | Preparazione all‘utilizzo |
Het gebruik voorbereiden |
使用準備
Setting
up
3
System einrichten | Configurer le système |
Configurar el sistema | Configurar o sistema |
Προετοιμασίασυστήματος | Configurazione del
sistema | Het systeem instellen
システムセットアップ
Connecting
devices
4
Geräte verbinden | Raccorder les appareils |
Conectar dispositivos | Ligar o aparelho |
Σύνδεσησυσκευών | Collegamento dei
dispositivi | De apparaten met elkaar verbinden
装置を接続する
Using the
product
5
Produkt verwenden | Utiliser le produit |
Utilizar el producto | Utilizar o produto |
Χρησιμοποίηση προϊόντος | Utilizzo del
prodotto | Het product gebruiken |
製品を使用する
Charging
6
Akkus laden | Charger les batteries | Cargar las
pilas recargables | Carregar as pilhas
recarregáveis | Φόρτισημπαταριών |
Caricamento delle batterie |
Accu’s opladen |
バッテリーを充電する
Cleaning and
maintenance
7
Produkt reinigen und pflegen | Nettoyer et
entretenir le produit | Limpieza y cuidado del producto | Limpar e conservar o produto |
Καθαρισμός και φροντίδα προϊόντος |
Pulizia e manutenzione del prodotto |
Het product schoonmaken en onderhouden |
製品を清掃する/手入れする
Page 4
Scope of
delivery
1
Scope of delivery
Lieferumfang
Contenu
Volumen de suministro
Material fornecido
Συσκευασία παράδοσης
Dotazione
Omvang levering
同梱されているもの
= Master
= Master
2346751
EU
UK
OR
AU/CN
US
User Guide
Safety Guide
Page 5
Preparing
for use
2
1
3
Removing
protective covers
Schutzfolien entfernen
Enlever les feuilles
de protection
Retirar las
láminas protectoras
Retirar a película
de proteção
Αφαίρεσηπροστατευτικώνμεμβρανών
Rimozione della
pellicola protettiva
De beschermingsfolie
verwijderen
保護フォイルを取り除く
2
2x
3
1
Remove
film
2
2346751
4
Page 6
Preparing
for use
2
Initial charging
Erstes Mal laden
Charger les satellites
pour la première fois
Cargar por primera vez
Realizar o primeiro
carregamento
Φόρτιση πρώτη φορά
Primo caricamento
De eerste keer opladen
初回充電
12
34
up to 10h
charging time
UK
US
EU
AU/CN
8h
4h
5soff
8h
4h
2
5s off
1
8h
4h
100%
up to 8h
operating time
2346751
Page 7
Setting
up
3
Positioning the satellites
Satelliten positionieren
Positionner les satellites
Posicionar satélites
Posicionar os satélites
Ρύθμιση θέσης δορυφόρων
Posizionamento satellite
De satellieten positioneren
サテライト装置を位置 決めする
= Master
up to 6 persons
1 satellite =
2346751
<2 m
<20 m
Page 8
4
h
8h
Setting
up
3
Activating the satellites
Satelliten aktivieren
Activer les satellites
Activar satélites
Ativar os satélites
Ενεργοποίηση δορυφόρων
Attivazione satellite
De satellieten activeren
サテライト装置を有効 にする
1
Booting up
+ Searching for the Master
2
5soff
3
2346751
8h
4h
5s5s2min2min
<60min
1s1s1s1s
8h
4h
s
<10min
Page 9
%
%
Connecting
devices
4
Connections overview
Übersicht der Anschlüsse
Vue d'ensemble
des connexions
Vista general
de las conexiones
Vista geral das ligações
Επισκόπηση των συνδέσεων
Panoramica
dei collegamenti
Overzicht van
de aansluitingen
接続ポートの概要
Connecting
manually
Bluetooth
USB
cable
C
2346751
audio
cable
D
Connecting
via NFC
telephone
cable
AB
*
E
* accessories
Page 10
Connecting
devices
4
Connecting via Bluetooth
Bluetooth-Verbindung
herstellen
Établir la
connexion Bluetooth
Establecer conexión Bluetooth
Estabelecer a
ligação Bluetooth
Δημιουργία
σύνδεσης Bluetooth
Creazione
connessione bluetooth
De Bluetooth-verbinding
tot stand brengen
Bluetooth
接続を確立する
A
Activate Bluetooth
on your device
1
Bluetooth
Pairing: Search Bluetooth devices
and select “TC-W xxxxxxx”
34
Search devices...
TC-W xxxxxxx
Laptop Nick
Activate Bluetooth &
pairing mode
2
2346751
offLED on
Page 11
Connecting
devices
4
Connecting
Bluetooth via NFC
Bluetooth via NFC verbinden
Connecter
Bluetooth via NFC
Conectar Bluetooth vía NFC
Ligar Bluetooth via NFC
Σύνδεση Bluetooth μέσω NFC
Connessione bluetooth
tramite NFC
Bluetooth via NFC verbinden
Bluetooth
機能を使用してペアリング
をNFC
B
Activate Bluetooth & NFC
(Near field communication) on your device
12
Bluetooth
NFC
In pairing
mode
34
Accept
connection
Hold close to activate
Master‘s Bluetooth function
2346751
1–2 cm
offLED on
Page 12
Connecting
devices
4
Saving one priority
Bluetooth device
Ein vorrangiges
Bluetooth-Gerät speichern
Enregistrer un périphérique
Bluetooth prioritaire
Guardar un dispositivo
Bluetooth prioritario
Guardar um dispositivo
Bluetooth prioritário
Αποθήκευση μιας συσκευής
Bluetooth σε προτεραιότητα
Salvataggio di un
dispositivo Bluetooth
prioritario
Een preferentieel
Bluetooth-toestel opslaan
当面のBluetooth
デバイスを保存する
Activate priority device
Bluetooth pairing mode
12
A
8s
Saves & connects
priority device
34
Priority
device
offLED on
Delete
priority device
Switch Bluetooth off
Pairing priority device:
Search Bluetooth devices
and select “TC-W xxxxxxx”
Search devices...
2346751
TC-W xxxxxxx
Laptop Nick
8s
up to 30s
Page 13
Connecting
devices
4
Working with
priority Bluetooth device
Mit vorrangigem
Bluetooth-Gerät arbeiten
Travailler avec un
périphérique Bluetooth
prioritaire
Trabajar con un dispositivo
Bluetooth prioritario
Utilizar o dispositivo
Bluetooth prioritário
Εργασία με μια συσκευή
Bluetooth σε προτεραιότητα
Utilizzo del dispositivo
Bluetooth prioritario
Met een preferentieel
Bluetooth-toestel werken
優先のBluetooth
デバイスを保存する
Automatic search
for priority device
8h
h
4
Save a new
priority
123
Bluetooth device
Priority
device
switched off
up to 30s
A
NEW Priority
device
switch on
Connects
to priority device
8s
Priority
device
4
Priority
Cancel
search
B
No priority device
available
C
NEW
device
2s
2346751
up to 30s
Page 14
Connecting
devices
4
Connecting via USB cable
USB-Kabel anschließen
Connecter le cable USB
Conectar el cable USB
Ligar o cabo USB
Σύνδεση καλωδίου USB
Collegamento del cavo USB
DE USB-kabel aansluiten
ケーブルを接続する
USB
C
Connect
the USB cable
12
1st use: New audio device
3
will be installed
4
Select as standard
communication
device
2346751
offLED on
Page 15
Connecting
devices
4
Connecting via audio cable
Audiokabel anschließen
Connecter le cable audio
Conectar el cable de audio
Ligar o cabo áudio
Σύνδεση καλωδίου ήχου
Collegamento
del cavo audio
De audiokabel aansluiten
オーディオケーブルを接続する
D
Connect
the audio cable
12
3.5 mm
3
4
2346751
2.5 mm
offLED on
Page 16
Connecting
devices
4
Connecting via
optional telephone cable*
Optionales
Telefonkabel* anschließen
Raccorder un câble
de téléphone* optionnel
Conectar un cable
de teléfono* opcional
Ligar o cabo
telefónico opcional*
Σύνδεσηπροαιρετικούτηλεφωνικούκαλωδίου*
Collegamento cavo
del telefono opzionale*
De als optie verkrijgbare
telefoonkabel* aansluiten
オプションの電話線*
を接続する
E
Connect the
Sennheiser telephone adapter cable
12
RJ 9*
Connect
the plugs
3
Accessories*
TC-W
telephone cable
Sennheiser telephone
adapter cable*
phone dependent
*cable support:
www.sennheiser.com/
telephone-headset-compatibility
4
Connect the
TC-W telephone
cable
2346751
2.5 mm
offLED on
Page 17
Using the
product
5
Changing the
satellites‘ volume
Lautstärke der
Satelliten einstellen
Régler le volume
sonore des satellites
Ajustar el volumen
de los satélites
Ajustar os volumes
dos satélites
Ρύθμιση της έντασης
ήχου των δορυφόρων
Impostazione del
volume dei satelliti
Het volume van de
satellieten instellen
サテライト装置の通話音
量を調節する
The default volume of
all satellites is set to medium
12
Vol -Vol +
LED dims
100%
3s
50%
LED lights up
100%
50%
3s
Change the volume
for each satellite
Vol +
2346751
Vol -
Page 18
Using the
product
5
Muting all microphones
Alle Mikrofone
stummschalten
Couper tous les
microphones
Silenciar todos
los micrófonos
Colocar todos os
microfones em silêncio
Σίγαση όλων των
μικροφώνων
Silenziamento di
tutti microfoni
Alle microfoons
op mute schakelen
すべてのマイクをミュートする
%
2346751
onLED off
%
offLED on
Page 19
2s
Using the
product
5
Muting the
microphones separately
Mikrofone
einzeln stummschalten
Couper les microphones
individuellement
Silenciar micrófonos
individualmente
Colocar um microfone
individual em silêncio
Σίγαση μικροφώνων
ξεχωριστά
Silenziamento di
microfoni singoli
Microfoons afzonderlijk
op mute schakelen
マイクを個別にミュートする
Activate/ deactivate
individual mute mode
8s
Individual
mute mode
Individual
mute mode
OR
Global
mute mode (all)
Reboot
2346751
%
Page 20
Using the
product
5
Establish up to 3 connections
in parallel (see chapter 4)
12
Setting up a
remote conference
Web- oder Telekonferenz
durchführen
Effectuer une conférence
web ou une téléconférence
Realizar una conferencia
web o telefónica
Realizar conferência
telefónica ou online
Πραγματοποίηση
διαδικτυακής ή
τηλεφωνικής συνδιάσκεψης
Eseguire conferenze
Web o teleconferenze
Web- of telefonische
conferentie uitvoeren
ウェブ会議または電話会
議を行う
%
Select your contact
or dial
the number(s)
Initiate
the call(s)
+49 800 123456
123
456
789
0#
*
Bauer, Chloe
Brown, Scott
Dickens, Chris
Martinez, Pat
King, Michael
Meyers, Daniel
Smith, John
Thomson, Mary
123
ABC
DEF
JKL
456
789
*0#
MNO
GHI
TUV
WXYZ
PQRS
2346751
Page 21
Using the
product
5
Managing calls
Anrufe annehmen/
ablehnen/beenden
Prendre/rejeter/
terminer des appels
Contestar/rechazar/
finalizar llamadas
Atender/recusar/
terminar chamada
Αποδοχή/απόρριψη/
τερματισμός κλήσεων
Accettare/rifiutare/
terminare chiamate
Gesprekken aannemen/
weigeren/beëindigen
通話を受ける/拒否する/
終了する
Reject an
incoming call
Incoming call
2s2s
Accept an
incoming call
End the call
2346751
Page 22
%
%
%
Using the
product
5
Adding a connection
Verbindung hinzufügen
Ajouter une connexion
Añadir conexión
Adicionar ligação
Προσθήκη σύνδεσης
Aggiunta di una
connessione
Een verbinding toevoegen
接続を追加する
%
2346751
Page 23
Using the
product
5
Touch and hold
the Bluetooth icon
12
Deactivating a connection
Verbindung deaktivieren
Désactiver une connexion
Desactivar conexión
Desativar ligação
Απενεργοποίηση συνδέσεων
Disattivazione connessioni
Verbinding uitschakelen
接続を非アクティブにする
3
2s
All connections
deactivated...
2346751
2x
...Bottom LEDs
light up
onLED off
Page 24
Using the
product
5
End the call via
your device(s)...
12
... or via touch on the
USB or Bluetooth icon
Disconnect
the USB
cable
Ending a remote conference
Web- oder
Telekonferenz beenden
Terminer une conférence
web ou une téléconférence
Finalizar una conferencia
web o telefónica
Terminar conferência
telefónica ou online
Τερματισμός διαδικτυακής ή
τηλεφωνικής συνδιάσκεψης
Terminare conferenze
Web o teleconferenze
Web- of telefonische
conferentie beëindigen
ウェブ会議または電話会
議を終了する
Disconnect the audio
or telephone cable
3
2s
2346751
Charge the
satellites
4
5soff
8h
4h
8h
4h
Page 25
Using the
product
5
Verifying battery life
Verbleibende
Akkulaufzeit abfragen
Vérifier l'autonomie
restante des batteries
Consultar la autonomía
restante de las pilas
recargables