Sennheiser SZI 30 Users Manual

Page 1
SZI 30
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Notice d'emploi
Istruzioni per l‘uso
instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Page 2
Gebruiksaanwijzing ......................................................................................... 23
2
Page 3
GEBRAUCHSANLEITUNG
SZI 30
3
Page 4
Betriebsanzeige
grüne LED
11 Infrarot-Sendedioden
KURZBESCHREIBUNG
Jeder Infrarot-Strahler SZI 30 versorgt Räume / Flächen bis ca. 80 m2 mit drahtloser Toninformation, wahlweise mono oder stereo (40 m
2
).
Er ist Teil des Sennheiser-Infrarot-Modulsystems, mit dem eine einfache Anpassung an die jeweilige Raumsituation ermöglicht wird. Eine Übersicht über das Modulsysstem ist diesem Produkt beigelegt.
MERKMALE
• Keine Einstellungen erforderlich
• Automatisches Ein- bzw. Abschalten, gesteuert durch das HF-Signal
• Ausgang zum Anschluß von weiteren Infrarot-Strahlern
NETZANSCHLUSS
Netzteil NT 20 (Zubehör, gesondert bestellen!) in die Steckdose stecken, mit der Buchse (S) am Strahler verbinden. Kunststoffnase am Stecker beim Einstecken beachten.
ZUBEHÖR NICHT IM LIEFERUMFANG
• Siehe beigefügte Systemübersicht
4
Page 5
Stromversorgung (S)
J2
J1
INSTALLATION
• Infrarot-Strahler hoch aufstellen (in Sichthöhe) und in Richtung der Empfänger ausrichten. Halteklammer IZK 20 benutzen!
• Strahler frei strahlen lassen! Hindernisse wie Regale, Gardinen etc. zwischen Strahler und Empfänger vermeiden.
DURCHSCHLEIFEN DER INFRAROTSTRAHLER
Der Infrarot-Strahler SZI 30 wird einem Infrarotsender SI 1015 oder SI 30 nachgeschaltet. Diese Geräte versorgen ihn mit der erforder-lichen HF­Spannung. (Ebenso kann der Infrarot-Strahler SZI 30 zur Unterstützung in Mehrkanal-Anlagen/Schmalband eingesetzt werden, die aus den Komponen ten SZI 1029 und SI 29-5 bestehen)
Allein ist der Infrarot-Strahler SZI 30 nicht funktionsfähig!
Als Eingang wird die Buchse J1 oder J2 verwendet. An der freibleibenden Buchse J1 oder J2 wird das HF-Signal zum nächsten Infrarot-Strahler weiter geleitet. Maximal können 60 Strahler durchgeschleift werden. Die maximale Länge der HF-Leitung zwischen den Geräten ist 30 m.
-
-
5
Page 6
EINSCHALTEN ?  NEIN !
Am Infrarot-Strahler SZI 30 und an den passenden Netzteilen befinden sich keine EIN-/AUS-Schalter.
• Nach dem Einstecken des Netzteils befindet sich der Strahler im Standby Zustand.
• Ein- (bzw. aus-) geschaltet wird der Strahler durch das ankommende HF-Signal. Dieses wird durch die grüne LED L1 angezeigt.
TECHNISCHE DATEN INFRAROTSTRAHLER SZI 30
Abschaltzeit ca. 20 s Trägerfrequenzbereich 50 kHz - 5 MHz Anzahl der Sendedioden 11 HF-Eingangsspannung für Vollausteuerung 250 mV / 50 Eingangsimpedanz ca. 20 k / 50 k
HF-Eingang/Ausgang (J2) 3,5-mm-Monoklinkenbuchse mit schaltb. Leitungs-Abschlußwiderstand HF-Eingang/Ausgang (J1) 3,5-mm-Monoklinkenbuchse mit schaltb. Leitungs-Abschlußwiderstand Betriebsspannung 24 - 27 V DC über 2pol. Texasbuchse Stromaufnahme ca. 150 mA
Abmessungen in mm ca. 118 x 25 x 90 Gewicht ca. 140 g
Lieferumfang 1 Infrarot-Strahler SZI 30
Passende Netzteile NT 20 ..., Halteklammer IZK 20, Clustersets IZM 20 und alle Anschlußkabel sind als Zubehör erhältlich. Eine Übersicht über das IR-30-Modulsystem ist diesem Produkt beigelegt.
Änderungen und Irrtum vorbehalten.
6
Page 7
INSTRUCTIONS FOR USE
SZI 30
7
Page 8
Operation indicator,
green LED
11 infra-red diodes
BRIEF DESCRIPTION
The SZI 30 infra-red radiator has sufficient IR capacity to cover rooms of up
2
to 80 m
(mono) or 40 m2 (stereo).
SZI 30 infra-red radiators are an integral part of Sennheiser´s modular IR systems which allow added flexibility in the setting up of cordless sound transmission systems. Please find enclosed with this product a list of availab le accessories.
FEATURES
• No adjustments required
• Automatic on/off function
• Socket for connection of additional infra-red radiators
MAINS CONNECTION
Connect the NT 20 plug-in mains unit (available as an accessory) to the mains. Plug the cable into socket (S) on the radiator. Pay attention to the correct direction of the plug.
ACCESSORIES TO BE ORDERED SEPARATELY
• Please see the enclosed list.
-
8
Page 9
Power supply socket (S)
J2
J1
INSTALLATION
• Position the infra-red radiator as high as possible (eye-level). Make sure that the diodes point at the receivers. Use the IZK 20 mounting clamp.
• Do not cover the diodes! Do not obstruct the path of light between the radiator and the receiver.
CONNECTION OF SZI 30 INFRARED RADIATORS
SZI 30 infra-red radiators are suitable for use with SI 1015 or SI 30 modula­tors. These devices provide the SZI 30 radiators with the required RF signal (SZI 30 can also be used as auxiliary radiators in multi-channel systems with SI 1029 or SI 29-5 modulators).
SZI 30 infra-red radiators can only be used together with a modulator!
Either socket J1 or J2 can be used as input. The unused socket serves to route the RF signal to the next SZI 30 infra-red radiator. Up to 60 SZI 30 infra-red radiators can be connected in series. The maximum length of the RF cable between the devices must not exceed 30 m.
9
Page 10
ONOFF SWITCH  AUTOMATIC ONOFF FUNCTION
SZI 30 infra-red radiators and NT 20 plug-in mains units have no ON/OFF switch.
• After plug-in of the mains power supply unit the infra-red radiator is in the standby mode.
• The infra-red radiator is switched on (and off) by means of the trans mitted RF signal. This is indicated by the green LED L1.
TECHNICAL DATA SZI 30 INFRARED RADIATOR
Switch-off time approx. 20 s Carrier frequencies 50 kHz - 5 MHz Emitting diodes 11 RF input voltage for max. modulation 250 mV / 50 Input impedance approx. 20 k / 50 k
RF socket J2 3.5 mm mono jack socket with switchable terminating resistor
RF socket J1 3.5 mm mono jack socket with switchable terminating resistor
Operating voltage 24 - 27 V DC via 2-pin Texas socket Current consumption approx. 150 mA
Dimensions approx. 118 x 25 x 90 mm Weight approx. 140 g
Delivery includes 1 SZI 30 infra-red radiator
-
Available accessories: NT 20 ... plug-in mains units, IZK 20 mounting clamps, IZM 20 cluster
mounting kits, various connection cables. Please find enclosed with this product a list of the available accessories.
Subject to alterations. Errors and omissions excepted.
10
Page 11
NOTICE D'EMPLOI
SZI 30
11
Page 12
Affichage de
fonctionnement,
LED verte
11 diodes infrarouges
BREVE DESCRIPTION
Chaque diffuseur infrarouge SZI 30 assure la diffusion sans fil d’informations sonores dans des pièces allant jusqu’à 80 m
2
ou 40 m
(en mode stéréo).
2
(en mode mono)
Le SZI 30 fait partie du système modulaire à infrarouge qui permet une adaptation aisée à la configuration du local utilisé. Un tableau synoptique du système modulaire accompagne le produit.
CARACTERISTIQUES
• Pas de réglages à effectuer
• Allumage automatique par le signal HF
• Sortie HF pour d’autres diffuseurs infrarouges
RACCORDEMENT SUR SECTEUR
Raccorder le bloc d’alimentation NT 20 (à commander séparément) sur secteur, puis le raccorder à la prise (S) du diffuseur. Attention à l’ergot en plastique sur la fiche lors de l’opération.
ACCESSOIRES NON INCLUS
• Voir le tableau synoptique du système.
12
Page 13
Alimentation (S)
J2
J1
INSTALLATION
• Placer le diffuseur le plus haut possible (à hauteur de vue) et l’orienter vers les récepteurs. Utiliser la pince support IZK 20.
• Le diffuseur doit rayonner librement! Les matières sombres et lourdes, les rideaux, les tapis et les revêtement muraux absorbent la lumière. Ne jamais masquer le faisceau entre le diffuseur et le récepteur.
RACCORDEMENT EN CHAINE DES DIFFUSEURS INFRAROUGES
Le diffuseur infrarouge SZI 30 s’utilise avec les émetteurs infrarouges SI 1015 et SI 30. Ces appareils assurent son alimentation en tension HF.
Les diffuseurs SZI 30 ne peuvent être utilisés que conjoitement à un émetteur!
L’une ou l’autre des prises J1 ou J2 peut être utilisée comme entrée. La prise inutilisée, J1 ou J2, permet de router le signal vers un autre diffuseur infrarouge SZI 30. Jusqu’à 60 diffuseurs infrarouges peuvent être raccordés en chaîne. La longueur maximale du câble HF entre deux appareils ne doit pas excéder 30 m.
13
Page 14
MISE EN CIRCUIT ? NON !
Le diffuseur infrarouge SZI 30 ainsi que les blocs d’alimentation ne compor­tent pas d’interrupteur marche/arrêt.
• Une fois le bloc d’alimentation enfiché, le diffuseur est prêt à fonc tionner (mise en veille).
• La mise en et hors circuit du diffuseur a lieu par l’intermédiaire du signal HF qui lui parvient. La LED verte L1 s’allume pour indiquer que le diffuseur est mis en circuit.
-
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIFFUSEUR INFRAROUGE SZI 30
Temporisation de mise hors circuit approx. 20 s Bande passante porteuse 50 kHz - 5 MHz Nombre de diodes émettrices 11 Tension d’entrée H.F. pour niveau maximal 250 mV / 50 Impédance d’entrée env. 20 k / 50 k
Entrée HF/sortie J2 prise de jack mono ø 3,5 mm, avec rhéostat sur câble
Entrée HF/sortie J1 prise de jack mono ø 3,5 mm, avec rhéostat sur câble
Tension de fonctionnement 24 - 27 V CC par prise bipolaire Texas Consommation de courant approx. 150 mA
Dimensions en mm approx. 118 x 25 x 90 Poids approx. 140 g
Contenu 1 diffuseur infrarouge SZI 30
Les blocs d’alimentation NT 20..., pince support IZK 20, kit d’empilage IZM 20 ainsi que tous les câbles de connexion sont disponibles en accessoires. Un tableau synoptique du système modulaire IR 30 est joint au produit.
Sous réserve d’erreurs et de modifications. 14
Page 15
ISTRUZIONI PER L’USO
SZI 30
15
Page 16
Indicatore funzionamento,
LED verde
11 diodi di trasmissione raggi infrarossi
BREVE DESCRIZIONE
Ogni radiatore a raggi infrarossi SZI 30 alimenta locali/superfici fino a ca. 80
2
m
(stereo ca. 40 m2) con informazione audio senza fili.
Essa fa parte del sistema modulare a raggi infrarossi Sennheiser, con il quale è possibile un adattamento semplice alla situazione del rispettivo locale. Una panoramica del sistema modulare è acclusa a questo prodotto.
CARATTERISTICHE
• Nessuna regolazione necessaria
• Inserimento e disinserimento automatico,
comandato dal segnale ad alta frequenza
• Uscita per il collegamento di altri radiatori a raggi infrarossi
ALLACCIAMENTO ALLA RETE
Infilare l’alimentatore NT 20 (accessorio, da ordinare a parte!) nella presa, collegare con la presa (S) al radiatore. Durante l’inserimento fare attenzione al nasello di materiale sintetico sulla spina.
ACCESSORI NON COMPRESI NELLA FORNITURA
• Vedi la panoramica del sistema acclusa
16
Page 17
Alimentazione corrente (S)
J2
J1
INSTALLAZIONE
• Installare in posizione verticale il radiatore a raggi infrarossi (ad altezza visibile) e orientarlo in direzione dei ricevitori. Utilizzare la graffa di fissaggio IZK 20!
• Garantire un irradiamento libero del radiatore! Evitare la presenza di ostacoli, come scaffali, tende ecc. tra il radiatore e il ricevitore.
COLLEGAMENTO AD ANELLO DEI RADIATORI A RAGGI INFRAROSSI
Il radiatore a raggi infrarossi SZI 30 viene collegato a valle con un trasmet­titore a raggi infrarossi SI 1015 o SI 30. Questi apparecchi alimentano il radiatore con la necessaria tensione ad alta frequenza.
Il radiatore a raggi infrarossi SZI 30 non è in grado di funzionare da solo!
Come entrata viene utilizzata la presa J1 o J2. Il segnale dell’alta frequenza viene inoltrato al successivo radiatore a raggi infrarossi della presa libera J1 o J2. Possono essere collegati ad anello al massimo 60 radiatori supplementari. La lunghezza massima del cavo-RF tra gli apparecchi è 30 m.
17
Page 18
INSERIMENTO?  NON NECESSARIO!
Sul radiatore a raggi infrarossi SZI 30 e sugli alimentatori non si trova nessun interruttore di INSERIMENTO/DISINSERIMENTO.
• Dopo l’allacciamento dell’alimentatore il radiatore si trova in funzione standby.
• Il radiatore viene acceso (o spento) attraverso il segnale RF in arrivo. Questo viene segnalato attraverso il LED L1 verde.
DATI TECNICI RADIATORE SZI 30
Tempo di spegnimento ca. 20 s Gamma frequenza portante 50 kHz - 5 MHz Numero di diodi di trasmissione 11 Tensione di entrata alta frequenza per comando completo 250 mV / 50 Impedenza di entrata ca. 20 k / 50 k
Alta frequenza entrata/uscita J2 Presa jack 3,5 mm ø mono con resistenza terminale del cavo commutabile
Alta frequenza entrata/uscita J1 Presa jack 3,5 mm ø mono con resistenza terminale del cavo commutabile
Tensione di esercizio 24 - 27 V DC tramite presa Texas a 2 poli Corrente assorbita ca. 150 mA
Dimensioni in mm ca. 118 x 25 x 90 Peso ca. 140 g
Fornitura 1 radiatore a raggi infrarossi SZI 30
Gli alimentatori NT 20 ..., la graffa di fissaggio IZK 20, i set multipli IZM 20 e tutti i cavi di collegamento sono accessibili come accessori. Una panoramica del sistema modulare IR 30 è acclusa a questo prodotto.
Con riserva di errori e di modifiche! 18
Page 19
INSTRUCCIONES PARA EL USO
SZI 30
19
Page 20
Indicación de
funcionamiento,
LED verde
11 diodos transmisores por infrarrojos
BREVE DESCRIPCION
Cada radiador por infrarrojos SZI 30 cubre superficies hasta de aprox. 80 m2 con sonido monofónico o hasta de aprox. 40 m2 con sonido estéreo.
Constituye parte del sistema modular por infrarrojos de Sennheiser, con el cual se logra fácilmente una adaptación adecuada a las características del recinto. El folleto incluye una descripción general del sistema modular.
CARACTERISTICAS
• No se requiere ningún ajuste
• Conexión o desconexión automáticas, gobernadas por la señal AF
• Salida para conexión de radiadores por infrarrojos adicionales
CONEXION A LA RED
Calar el aparato de alimentación NT 20 (accesorio, a pedir aparte) en la base de enchufe, uniéndolo al radiador por medio del casquillo (S). Al calarlo, téngase en cuenta el saliente de plástico que hay en el enchufe.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS EN EL SUMINISTRO
• Véase el resumen general adjunto
20
Page 21
Alimentación de corriente (S)
J2
J1
INSTALACION
• Colocar el radiador por infraropjos a la altura de los ojos,
orientándolo hacia los receptores. Utilizar el soporte IZK 20.
• No se entorpezca la irradiación del radiador. Evítense los obstáculos tales como estantes, cortinas, etc., entre el radiador y el receptor.
ENLACE DE LOS RADIADORES POR INFRARROJOS
El radiador por infrarrojos SZI 30 puede postconectarse a un transmisor por infrarrojos SI 1015 o SI 30. Estos aparatos le proporcionan la tensión AF necesaria.
El radiador por infrarrojos SZI 30 no puede funcionar por sí solo.
Como entrada se usa el casquillo J1 o J2. Desde el casquillo que queda libre J1 o J2 se transmitirá la señal de AF al radiador adicional por infrarrojos siguiente. Pueden enlazarse hasta 60 radiadores. La longitud máxima de la línea de AF entre equipos es de 30 m.
21
Page 22
SE HA PRESCINDIDO DE LA MANIOBRA DE CONEXION
Tanto el radiador por infrarrojos SZI 30 como los bloques de alimentación correspondientes carecen de interruptor de CONEXION/DESCONEXION.
• Al insertar el bloque de alimentación, el radiator está ya disponible para el servicio (Standby).
• El radiador se conecta (o desconecta) mediante la señal de AF entrante. El proceso se indica por medio del LED verde L1.
DATOS TECNICOS RADIADOR POR INFRARROJOS SZI
30
Tiempo de desconexión aprox. 20 s Margen de frecuencia portadora 50 kHz - 5 MHz Número de diodos transmisores 11 Tensión de entrada de A.F. para control de plena carga 250 mV / 50 Impedancia de entrada aprox. 20 k / 50 k
Entrada/Salida AF J2 jack de conexión de 3,5 mm ø para
mono con resistencia terminal de la línea conmutable
Entrada/Salida AF J1 jack de conexión de 3,5 mm ø para
mono con resistencia terminal de la línea conmutable
Tensión de alimentación 24 - 27 V DC mediante casquillo Texas
bipolar
Consumo de corriente aprox. 150 mA Dimensiones en mm aprox. 118 x 25 x 90
Peso del transmisor aprox. 140 g El suministro incluye: 1 radiador por infrarrojos SZI 30
Los bloques de alimentación NT 20 ..., los soportes IZK 20, los juegos de agrupación IZM 20 así como todos los cables de conexión pueden adquirirse como accesorios. Adjunta a este producto se encuentra una hoja de informa ción general sobre el sistema modular IR 30.
Salvedad de modificaciones y errores 22
-
Page 23
GEBRUIKSAANWIJZING
SZI 30
23
Page 24
aan/uit-indicatie,
groene LED
11 infrarood zenddioden
KORTE OMSCHRIJVING
Elke infrarood hulpzender SZI 30 verzorgt ruimtes/oppervlaktes van max.
2
80 m
via draadloze geluidsinformatie in mono en in stereo tot 40 m2.
Hij maakt deel uit van het Sennheiser-Infrarood-Module systeem waarmee een eenvoudige aanpassing aan de betref fende ruimtelijke omstandigheden mogelijk is. Een over zicht over het modulesysteem is als bijlage bij dit pro­dukt gevoegd.
EIGENSCHAPPEN
• Geen instellingen vereist
• Automatisch in- resp. uitschakelen, gestuurd door het HF-signaal
• Uitgang naar de aansluiting van nog meer infrarood hulp zenders
NETAANSLUITING
Netadapter NT 20 (accessoire, apart bestellen!) in het stop contact steken, met het stop contact (S) van de hulpzender verbin den. Let bij het insteken op de kunststof neus van de stekker.
TOEBEHOREN NIET BIJ DE LEVERANTIE INBEGREPEN
• Zie bijgevoegd systeemoverzicht
24
Page 25
voeding (S)
J2
J1
INSTALLATIE
• Infrarood hulpzender hoog opstellen (op ooghoogte) en in de richting van de ont vangers richten. Gebruik de fixeer klemmen IZK 20!
• De zender moet ongehinderd kunnen uitstralen! Zorg ervoor dat er zich geen obstakels zoals rekken, gordijnen e.d. tussen de
hulpzender en de ontvanger bevinden.
AANEENSCHAKELEN VAN DE INFRAROOD HULPZENDERS
De infrarood hulpzender SZI 30 wordt achter een infrarood zen der SI 1015 of SI 30 geschakeld. Deze apparaten leveren de vereiste HF- span­ning.
De infrarood hulpzender SZI 30 is geen zelfstandig functione rende eenheid!
Als ingang wordt bus J1 of J2 gebruikt. Aan het over gebleven bus J1 of J2 wordt het HF-signaal naar de volgende infrarood hulpzender door­gegeven. De maximale lengte van de HF-kabel tussen de apparaten is 30 m.
25
Page 26
INSCHAKELEN?  NIET NODIG!
Op de infrarood hulpzenders SZI 30 en op de passende netadapters bevin­den zich geen AAN-/UIT-schakelaars.
• Wanneer de stekker in het stopcontact is gestoken, staat de zender in de standby-stand.
• De zender wordt in- en uitgeschakeld door middel van een HF-signaal. Dit wordt aangegeven door de groene LED L1.
TECHNISCHE GEGEVENS INFRAROOD HULPZENDER SZI 30
Uitschakeltijd ca. 20 s Draaggolffrequentiebereik 50 kHz - 5 MHz Aantal zenddioden 11 HF-ingangsspanning voor volle modulatie 250 mV / 50 Ingangsimpedantie ca. 20 k / 50 k
HF-ingang/uitgang J2 3,5 mm ø contactbus mono met scha kelb. leiding-eindweerstand
HF-ingang/uitgang J1 3,5 mm ø contactbus mono met scha kelb. leiding-eindweerstand
Bedrijfsspanning 24 - 27 V DC via 2-polig Texascontactbus Stroomopname ca. 150 mA
Afmetingen in mm ca. 118 x 25 x 90 Gewicht ca. 140 g
Omvang van de leverantie 1 infrarood hulpzender SZI 30
Passende netadapters NT 20 ..., fixeerklemmen IZK 20, clustersets IZM 20 en alle aansluitkabels zijn als toebehoren verkrijgbaar. Een overzicht over het IR 30-modulesyste em is bijgevoegd.
Wijzigingen en vergissingen voorbehouden.
26
Page 27
27
Page 28
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Telefon: +49 (0) 5130 600 - 0 Telefax: +49 (0) 5130 600 - 300
Printed in Germany Publ. 76142 03/05 A02
Loading...