Page 1

H:lSI:lHI\II\I:lS [Zj
9Nnl131N'VS9NnN31O38I
3mn9S.H3sn I
IOld1N3.03001N
H30N3S-1HOdOH)1I1N
H3liIINSN'VHIIHOdOH>l11N
IHOdO!DIIINHn3li31N3
o~o~}lS
6- 'l- '9-
Page 2

Inhaltsverzeichnis
Einleitung. . . . .. ..........
Typvarianten. . . . . . . . .. ........
Einsetzender Batterie . .. .......
Mikrofonauswahl. . . . . . . . . .. ............
Umhängen des Senders.. .........
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . .. .......
Phono-Eingang . . . .. ..........
Batterie/Akkubetrieb . . . . . . . . . . . . .
Austausch der Antenne. . . . . .. .......
Gebrauchshinweis. . . .. .....
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . .
Contents
Introductlon . . . . . . . .
Models avallable. . . . . .
Inserting the battery .
Microphones . .
Wearing the transmitter. . . .
Operation. . . . .
Phono input.. ..........
Battery/Accumulator operation. .......
Changing the antenna. ...........
Tipsfur use. . .
Technical Data . . . .
Sommaire
Introduction .
Types. . . .. . .
Mise en place de la pile.
Choix du microphone ...
Fixationde I'emetteur . . . . . . .
Mise en service. .
Entreephono . . . . .
Alimentation piles/accu .
Changement de I'antenne
Remarque ... ...
Caracteristiques techniques .
.......
Seite
7/8
Page
10
10
11
11
12
12
13/14
Page
15
15
15
15
16
16
17
17
18
18
. . 19/20
3
3
3
3
4
4
5
6
6
6
9
9
9
9
Bild 7
Fig.
Bild 9
Fig.
Bild 8
Fig.
Bild 10
Fig.
Page 3

Bild
Fig,
Bild 3
Fig
Bild 4
Fig,
Ladekontakte am SK 1012
Charging contacts on SK 1012
Contacts de charge du SK 1012
CD BetrIebsschalter
Operation sWlteh
Commutateur d'operatlon
2J@Aussteuerungskontrolle
2 Indlcator for detlned deviation
3 Indicateur de deviation
~
4) @ Batteriekontrolle
Battery test
Contr61ed'allmentatlon
5) @ Empfindlichkeitseinsteller
Sensitlvlty control
Potentiometre de sensibilite
@) Mikrofonbuchse
Mlerophone eonnector
Prlse-mlcro
CDUmhängevorrIchtung
Carrying devlce
Disposltif de fixation
@ Öffnung zur Schnurbefestigung
Hole for fitting the cord
Ouverture pour la fixation de la corde
@ Befestigungsnocken
Locklng Insert
Saillies de tixatlon
@ Einschraubmikrofon
Screw-in mlerophone
Miero enflehable aVIs
@) Öffnung der Halterbetestlgung
Hole tor fitting the carrying deviee
Ouverture pour les salilles de fixation
@ Kanalwähler
Channel switeh
Commutateur-seleeteur de eanaux
('j) Batterlefaeh
Batteryeompartment
Compartlment d'aecus
Bild
Fig,
MKE2010
Bild
Fig,
Automatisches Ladegerät SZL 1010
Automatic charger SZL 1010
Chargeur automatlque
SZL 1010
2
Bild
Fig,
MKE4010
5
6
MKE 2 R MKE 10
MKE 40 R
----
Page 4

Einleitung
Der Mikroport-Sender SK 1010 ist einkanalig für die Frquenz-
bereiche 30-45 MHz bzw. 138-220 MHz ausgelegt. In Verbindung
mit einem Mikrofon und einem geeigneten Mikrofon-Empfänger,
z. B. HDE 300-7 oder EM 1001, läßt sich mit diesem Sender eine
drahtlose Mikrofonanlage hoher Qualität aufbauen.
Die Stromversorgung des Senders erfolgt aus einer handelsüb-
lichen 9-V-Batterie (lEG 6 F 22) oder aus einem wiederaufladbaren
Nlckel-Gadmium-Akku. Der Akku kann im Sender über die Lade-
kontakte an der Seite des Senders mit dem Ladegerät SZL 1010
wiederaufgeladen werden.
Mit den Aufsteckmikrofonen MKE 2010 und MKE 4010 bildet der
Sender eine Einheit, die nicht größer ist als ein herkömmliches
Mikrofon. Diese Einheit läßt sich bequem in der Hand halten oder
als Lavalier-Mikrofon umgehängt tragen. Eine Umhängevorrichtung
ist im Lieferumfang enthalten.
Für eine unsichtbare Trageweise des Senders innerhalb der Klei-
dung sind Mikrofone verfügbar, die über eine kurze Leitung an die
Mikrofonbuchse des Senders angeschlossen werden können.
Typvarianten
Typ
SK 1010-6
SK 1010-7
SK 1010-9
Frequenzen/Anwendung
1Schmalband-Festfrequenz im
Bereich 30-45 MHz.Allgemeiner
Betrieb, Privatanwender
1Schmalband-Festfrequenz im
Bereich 30-45 MHz.Lizenziertfü
Kommando- und Führungsan-
lagen in der BRD und W.-Berlin.
1Schmalband-Festfrequenz im
Bereich 138-220 MHz.Nicht
lizenziertfür den Betrieb in
der BRD und W.-Berlin.
HF-Ausgangs-
leistung
10mW
100mW
50mW
Einsetzen der Batterie
Zum Einsetzen der 9-V-Batterie (lEG 6 F 22, z. B. Mallory MN 1604
oder NG-Akku Varta Tr 7/8) öffnen Sie bitte das Batteriefach @,
indem Sie leicht in Pfeilrichtung auf die Verriegelung auf der Unter-
seite des Senders drücken (Bild 1). Dann können Sie den Deckel
herausschwenken. Beim Einsetzen der Batterie ist zu beachten, daß
deren Minuspol in die große Aussparung eingreift. Nur wenn die
Batterie richtig eingesetzt wird, gibt sie Kontakt.
Der Deckel ist so zu verschließen, daß er hörbar einrastet. Das
Scharnier des Batteriefachdeckels kann bei unsachgemäßer
Behandlung nicht beschädigt werden, da es ausrastbar ist und wie-
der eingeschnappt werden kann.
Mikrofonauswahl
Die Elektretmikrofone MKE 2010 und MKE 4010 (Abb. 5) sind spe-
ziell für den Einsatz mit dem Sender SK 1010 entwickelt worden.
Das Aufsteckmikrofon MKE 2010 mit Kugelcharakteristik ist überall
dort zu bevorzugen, wo es auf geringe Körperschallempfindlichkeit
ankommt und wo mehrere Personen aus verschiedenen Richtun-
gen dasselbe Mikrofon besprechen. Treten dagegen störende
Umweltgeräusche oder Nachhall auf, und besteht die Gefahr
akustischer Rückkopplung, so wird die Verwendung des Aufsteck-
mikrofons MKE 4010 mit Nierencharakteristik empfohlen.
3
Page 5

Oie beiden Mikrofone sind ohne weiteres gegeneinander aus-
tauschbar. Sie werden einfach auf die am Sender befindliche
Buchse aufgesteckt und anschließend festgeschraubt. Oie Strom-
versorgung der Mikrofone erfolgt aus der Senderbatterie. Sie bilden
mit dem SK
hängt als Lavalier-Mikrofon verwendet werden kann. Zur Vermei-
dung eventueller Blas- und Windgeräusche wird die Verwendung
des Windschutzes MZW 4012 A empfohlen.
Oie besonders flache Bauweise des Senders gestattet auch die
Verwendung als Taschensender. Für diesen Anwendungsfall
stehen die Lavalier-Aufsteckmlkrofone MKE 10, MKE 40 Rund
MKE 2 R zur Verfügung. MKE 10 und MKE 2 R haben Kugelcharak-
teristik, das MKE 40 R Nierencharakteristik. Oie Speisung der
Mikrofone erfolgt ebenfalls aus dem Sender.
Dynamische Mikrofone lassen sich unter Verwendung der
Anschlußkabel DA
1010 eine Einheit, die als Handmikrofon oder umge-
1012 N und DA 1012 U am SK 1010 betreiben.
Umhängen des Senders
Bei der Trageweise als Lavalier-Mikrofon wird der Sender durch die
~'pezielle Aufhängung auf Abstand zur Kleidung gehalten, um die
Ubertragung von Reibegeräuschen zu vermeiden. Zum Umhängen
wird der Abstandhalter CD (Abb. 2) am Sender befestigt,.indem man
die Befestigungsnocken @des Halters in die seitliche Offnung @
des Sendergehäuses einführt und den Halter nach oben dreht. Oie
Umhängeschnur ist in die Öffnung C2)am Halter einzuhängen.
Bei Verwendung von Ansteckmikrofonen ist der Sender entspre-
chend den Abb. 7 - 9 zu tragen. E!ne weitere Möglichkeit, den Sen-
der am Körper zu befestigen, besteht durch die Verwendung des
Köchers SZK 1012 (Abb. 10).
Inbetriebnahme
Wichtiger Hinweis:
Die Beschaltung der Mikrofon-Eingangsbuchse wurde so
gewählt, daß der Sender über einen externen Schalter fernein-
geschaltet werden kann. Dazu wurde die Betriebsspannungs-
zuführung unterbrochen und über die Buchsenkontakte 6 und
7 geführt. Demzufolge kann der Sender nur in Betrieb genom-
men werden, wenn diese Unterbrechung durch eine Draht-
brücke im Mikrofonanschlußstecker aufgehoben wird. Die
Senn heiser Aufsteckmikrofone MKE 2010 und 4010 sowie die
Ansteckmikrofone MKE 10, MKE 40 Rund MKE 2 Renthalten
diese Brücke. Die speziell für den Anschluß dynamischer
Mikrofone an den SK 1010 vorgesehenen Kabel DA 1012 N und
DA 1012 U sind ebenfalls mit dieser Brücke ausgerüstet.
Bevor Sie den Sender in Betrieb nehmen, sollten Sie überprüfen,
ob Sender- und Empfängerfrequenz übereinstimmen. Das Typen-
schild CDIm Batteriefach enthält deutlich die Sendefrequenzangabe
sowie die Prüfnummer des FTZ, die Sie für Ihren Antrag auf
Betriebsgenehmigung bei Ihrem Postamt oder Ihrer Postdirektion
benötigen.
Betrachten Sie bitte Bild 4: Neben dem Mikrofon bzw. der Mikrofon-
buchse befindet sich ein kleines Bedienfeld mit einem Betriebs-
schalter CD,zwei Leuchtdioden C2)und @ und einem Empfindlich-
keitseinsteller 0. Oie Funktionen dieser Bedienelemente werden im
folgenden beschrieben.
In der Stellung »Off" ist das Gerät ausgeschaltet. In der Stellung
»Test" leuchtet zunächst die grüne Anzeigediode @,wenn die
Betriebsspannung größer als 6 V ist. Einwandfreier Betrieb ist dann
gewährleistet, wenn die Kontrolldiode kräftig leuchtet. Bei nur noch
4
schwach leuchtender Diode sollte die Batterie ausgewechselt bzw.
der Akkumulator aufgeladen werden.
Mit dem Knopf 0 können Sie die Eingangsempfindlichkeit des Sen-
ders verändern. Da die Funktionstüchtigkeit der Anlage entschei-
dend von der richtigen Einstellung dieses Knopfes abhängt, sollten
Sie dem folgenden Abschnitt Ihre besondere Aufmerksamkeit
schenken:
Machen Sie eine Sprechprobe! Halten Sie dabei das Mikrofon in
der späteren Gebrauchsposition. Als Testlaut eignet sich ein lang-
gezogenes »üüü". Schalten Sie den Schalter CDin Position »Test"
und drehen Sie den Empfindlichkeitssteiler 0 von Position 1 der
von 1 bis 7 reichenden Skala im Uhrzeigersinn, bis die rote LED C2)
bei den Lautstärkespitzen ab und zu aufleuchtet. Bei dieser Einstel-
lung haben Sie noch eine große Aussteuerungsreserve, so daß
auch wesentlich lautere Schallereignisse klirrfrei übertragen werden
können.
In der Praxis haben sich folgende Richtwerte für die Einstellung des
Empfindlichkeitseinstellers bewährt:
Mikrofon
Skalen position
MKE10/MKE40 R/MKE2 R
MKE2010/MKE4010
1. handgehalten
1.1nah 1
1.2fern 2
2. umgehängt 2 - 3
Bei handgehaltenem Sender sollten Sie stetsdenzum Ueferum-
fang der Aufsteckmikrofone gehörenden Nahbesprechungsschutz
verwenden.
Sollte im Betrieb trotzdem eine Übersteuerung auftreten, so tritt bei
Erreichen des NennhubsE3in hochwertiger Regelverstärker i.n
Aktion, der eine klirrfreie Ubertragung auch bei erheblicher Uber-
schreitung der Aussteuerungsreserve ermöglicht. Es müssen dabei
jedoch gewisse "Pumperscheinungen", die charakteristisch für
jeden Regelverstärker sind, in Kauf genommen werden.
Beachten Sie bitte, daß im Zusammenwirken mit einer Saalbe-
schallungsanlage der Empfindlichkeitseinsteller 0 nicht zur Einstel-
lung der Lautstärke dient. Die Lautstärke wird ausschließlich am
Verstärker der Ela-Anlage eingestellt, und zwar so, daß noch eine
ausreichende Sicherheit bis zur Rückkopplungsgrenze vorhanden
ist. Kommt es bel korrekt eingestelltem Sender zu hörbaren Verzer-
rungen, so liegt das mit hoher Wahrscheinlichkeit an der Über-
steuerung der Eingangsstufe des Ela-Verstärkers durch das relativ
hohe Ausgangssignal (1,5 V) des HF-Empfängers. In solchen Fällen
ist es ratsam, dem Empfängerausgang ein entsprechend abge-
schwächtes Signal zu entnehmen. Schauen Sie dazu in die Bedie-
nungsanleitung Ihres Empfängers.
Phono-Eingang
Die Ausführungen SK 1010-6 und SK 1010-7 besitzen zusätzlich
eine 2,5 mm cf:; Klinkenbuchse @,an die TonsignalevonTaperecor-
dern o. ä. eingespeist werden können. Oie Eingangsempfindlichkeit
beträgt 120 mV an 57 kil. Höhere Pegel werden zwar durch den
eingebauten Umiter-Verstärker begrenzt, sollten aber nach Mög-
lichkeit vermieden werden. Da der Empfindlichkeitssteiler für diesen
Eingang unwirksam ist, sollten Sie für den Fall, daß Ihr Gerät einen
5
Page 6

Pegel liefert,der größer120mV ist,ein Potentiometerin den Signal-
weg schalten.
Hinweis: Dasvon Ihnenverwendete Mikrofon muß eingesteckt
bleiben, da eseine Drahtbrücke enthält (Stift6 + 7),ohne die Sie
den Sender nicht in Betrieb nehmen können. Wollen Sieauf das
Mikrofon verzichten, muß die Brücke externergänztwerden.
Batterie/ Akkubetrieb
FallsSie mit den leistungsstarken 1OO-mW-bzw.50-mW-Sendern
arbeiten, so beachten Sie bitte,daß nur mit Alkali-Mangan-Batterien
eine einwandfreie Funktion des Senders gewährleistet ist.Diese
Batterietype istzwar etwasteurer als die entsprechende Zink-Koh-
le-Batterie,da jedoch der Energiegehalt erheblich größer und auch
die Lagerfähigkeitweitaus günstiger ist,empfehlen wir den Einsatz
auch für den 10-mW-Sender (SK1010-6).Wird bei regelmäßigem
Gebrauch aus Wirtschaftlichkeitsgründen anstelle der Trockenbat-
terie ein Akkumulator (z. B.Tr 7/8) bevorzugt,so kann dieser mit
dem automatischen LadegerätSZL 1010auf bequeme Art nachge-
laden werden (Abb. 6).
Austausch der Antenne
Bel einem eventuellen Defekt kann die Antenne am Schlitz @ mit-
tels eines passenden Schraubendrehers herausgeschraubt und
durch eine neue ersetzt werden.
Für Anwendungsfälle, bei denen der SK
1010als Handmikrofon ein-
gesetzt wird, ist die Drahtantenne oft hinderlich. Sie läßt sich Jedoch
leicht gegen eine wesentlich kürzere Wendelantenne austauschen.
Diese Antenne steht in folgenden Ausführungen zur Verfügung:
A 4 (32-38 MHz)
Antenne für SK 1010-6und SK1010-7,
Frequenzbereich:32~38 MHz
A 4 (38-45 MHz)
AntennefürSK1010-6 und SK1010-7,
Frequenzbereich:38-45 MHz
A3 (138-260 MHz)
Antenne für SK 1010-9,
Frequenzbereich:138- 260 MHz
Bei Bestellung bitte genaue Sendefrequenz angeben.
Die Bestellung richten Sie bitte an Sennheiser electronic,
Service Abteilung, 3002 Wedemark.
Gebrauchshinweis
Für eine gute Hochfrequenz-Abstrahlung Ist es wichtig, daß die
Antenne 0 (Bild 1) möglichst frei nach unten hängt. Bei Einsatz von
Mikrofonen, die über ein Kabel angeschlossen werden, ist der
Sender und damit die Antenne so hoch wie möglich anzuordnen.
Frequenzkonstanz bel
zWischen+10° C und
und einer Abweichung der Betnebs-
spannung um +10% und -30%
HF-Ausgangslelstung
an Ersatzantennne
Strahlungsleistung. .
Strahlungsleistung der Ober-
und Nebenwellen
Modulationsart
Nennhub
Spitzenhub.. ........
Max.Slgnal-Rauschabstand bel
10 mV EIngangsempfIndlichkeit.
NF-Elngangsspannung für Nennhub
Mikro max.
mln.
Phono.. .
EIngangsImpedanz. . . . .
Beschaltung der Eingangsbuchse
Abschwächbereich
einstellers bel 1 mV
(Kges., 1000 Hz) . . . . .
Aussteuerungsanzeige bei Betnebs-
schaltersteIlung "Teste
NF-Frequenzgang
Abtall oberhalb der oberen
Grenzfrequenz
Preemphasis. .
Stromautnahme
Stromversorgung. . .
Betnebszelt in Abhängigkeit vom
Battenetyp
Battenezustandskontrolle bel
Betnebsschalterstellung »Tesk
Abmessungen in mm einschi.
Autsteckmikrofon .
Gewicht mit Batterie und
Autsteckmikrofon
FTZ-Nummer.
Abweichungen für
HF-Ausgangslelstung
an Ersatzantenne
Strahlungslelstu ng
Stromaufnahme
Betriebszeit In Abhängigkeit
vom Batterietyp.
des Begrenzer-
bei Nennhub
;;;;:t 2 kHz
10mW
;;;;1mW
;;;;4 nW
FM
:t 8 kHz
:t 10kHz
typ. 72 dB
(bewertet nach DIN 45500,
Kurve A,eff.)
typ. 58 dB
(bewertet nach CCIR 468, Spitze)
200 mV
1 mV
120 mV
40 kfl
1 ~ NF-Em
Stift 2~ Masse
Stift 3~ Masse
Stift 6~ + Batterie, muß extern
mit Sflft 7 verbunden sein
(Fernschaltmög Ilch keit)
Stift8~ gesiebteVersorgungs-
spannung tür Elektret-
Kondensatorml krotone
26 dB (typ.)
36 dB (typ.)
;;;;1%
LED,rot
40 Hz bis 12kHz + 1 dB
> 18dB/Okt. (aktiverTIefpaß)
50
ca. mA
9-V-Ballelle IEC6 F 22
Braunstein ca.12 h,
z. B.Daimon Nr. 249;
NiCd-Akku ca. 8 h,
z. B.Varta Tr7/8;
Alkali-Mangan ca.40 h,
z. B.Mallory MN 1604
LED,grün
150 x 46 x 24
ca. 226 9
M 58/78
SK 1010-7
100mW
ca. 10 mW
ca. 40 mA
Braunstein, nicht empfohlen;
NICd-Akku ca. 2 h,
z. B.Varta Tr7/8;
Alkali-Mangan ca.13 h,
z. B.Mallory MN 1604
- 3dB
6
7
Page 7

Frequenzkonstanz bei Temperaturen
zwischen + 10° C und + 55° C
und einer Abweichung der Betriebs-
spannung um +100/0und -300/0
HF-Ausgangslelstung
an Ersatzantennne
Strahlungs leistung. .
Strahlungsleistung der Ober-
und Nebenwellen
Stromaufnahme. . . . .
Betnebszeit in Abhängigkeit
vom Battenetyp.
Änderungen, vor allem zum technischen Fortschntt, vorbehalten.
besser als:t 3,5 kHz
50mW
ca. 30 mW
;S50 nW
ca. 35 mA
Braunstein, nicht empfohlen;
NICd-Akku ca. 2 h,
z. B.Varia Tr7/8;
Alkali-Mangan ca. 13 h,
z. B.Mallory MN1604
Introduction
The Mikroport-transmitter SK 1010 is designed für single-channel
use in the frequency ranges 30 to 45 MHz and 138-220 MHz. The
transmitter together with a microphone and a suitable Mikroport-
receiver e.g. HDE 300-7 or EM 1001,forms a wireless microphone
system of high quality.
The transmitter is powered bya commercial 9 V-battery (IEC 6 F 22)
or a rechargeable nickel-cadmium accumulator. The accumula-
tor may be recharged from the automatic charging unit
SZL 1010. Charging contacts are provided on the side of the
receiver.
Together with the screw-in microphones MKE 2010 and MKE 4010
the transmitter forms a unit not larger than a conventional micro-
phone. This complete unit may be easily hand-held for reporting or
carried around the neck as a Lavalier microphone. A carrying
device is included in the packaging.
Ifthe transmitter ISto be worn inconspicuously beneath the clothing
microphones are available which are connected via a short cable to
the microphone socket of the transmitter.
Models available
Type
SK 1010-6
Transmittlng RF-output
frequencies/ user
1narrowband-fixed frequency
power
10mW
in the range 30 to 45 MHz.
SK 1010-7
1 narrowband-fixed frequency
100mW
in the range 30 to 45 MHz.
SK 1010-9
1narrowband-fixed frequency
50mW
in the range 138to 220 MHz.
Inserting the battery
To insert the battery (IEC 6 F 22, e. g. Mallory MN 1604 or NC-accu-
mulator Varta Tr 7/8) please open battery compartment @ by press-
ing gently as indicated by the arrow In fig. 1.The lid can then be
slid off. When inserting the battery, please note that the negative
terminal must fit into the large contact opening of the battery
contacts. The unit will only operate If the battery ISinserted wlth
correct polarity.
Close the lid until it snaps in audibly. The hinge of the battery com-
partment lid cannot be destroyed by mishandling since it simply
comes off and can snapped in again.
Microphones
The electret microphones MKE 2010 and MKE 4010 (fig. 5) have
been especlally developed for use with the transmitter
screw-in microphone MKE 2010 has an omnidirec!ional character-
istic and features low handling noise sensitivity. It is to be preferred
when several people speak from different directions into the same
microphone. In noisy environments, reverberant rooms or when
there is a danger of acoustical feedback, we recommend using
the screw-in microphone MKE 4010 with a cardioid directional
charactenstic.
SK 1010.The
8
9
Page 8

The two microphones are easily mterchangeable. They are simply
plugged into the socket on the transmitter and screwed in. The
microphones are powered lrom the transmitter battery. Together
with the SK
held microphone or may be worn around the neck as a Lavalier
microphone. To avoid possible breath and wind noises it is
advisable to use the included windshield MZW 4012 A when using
the transmitter as a hand held microphone.
The especially Ilat constructlon 01the transmitter allows it to be used
as a pocket transmitter. For this application the Lavalier clip-on
mlcrophone MKE 10, MKE 40 Rand MKE 2 R have been devel-
oped. The MKE 10 and MKE 2 R have an omnldirectional character-
istic and the MKE 40 R cardioid characterislic. Both microphones
are powered by the transmitter.
Dynamic microphones may be connected via the connecting cable
DA
1010they lorm one unit wh ich can be used as a hand-
1012 N or DA 1012 U to the SK 1010.
Wearing the transmitter
When being worn as a Lavalier-microphone the transmitter is kept
away Irom the clothes by a small carrying device, in order to avoid
picking up Iriction noises. To lasten around the neck, the carrying
device CD(Iig. 2) is lixed to the transmitter by inserting the locking
inserts @01the carrying device mto the side opening @01the
transmitter housing and the device turned upwards. The cord 01the
carrYlng devlce is hooked into opening @ on the holder.
For operation wlth clip-on microphones the transmitter is to be worn
as shown inlig. 7- 9.Another way 01wearing the SK 1010 is the use
01the holder SZK 1012 (Iig. 10).
Operation
Important information:
The wiring arrangement of the input socket was chosen in such
a way that the transmitter may be remote-controlled from an
external switch. Therefore, the operating voltage lead was
interrupted and led across socket contacts 6 and 7. The trans-
mitter may be accordingly only opera ted when this interruption
is rejoined via a wire bridge in the microphones. MKE 2010 and
4010, as weil as clip-on microphones MKE 10, MKE 40 Rand
MKE 2 R contain this bridge. The connecting cables DA 1012 N
and DA 1012 U, suitable for connecting dynamic microphones,
also contain this bridge.
Belore operating the transmitter one should check to ensure that
transmitter and receiver Irequencles coincide. The Identilication
sticker CDIn the battery compartment contains the transmission
Irequency designation and the licence number, which are required
when applying lor a Ilcence to operate your transmitter.
For the lollowing please observe lig. 4: beside the microphone and
microphone socket respectively you will lind a small operatmg
panel wlth the sWltch CD,two LEDs @and @ and the sensitivity
control 0.
In the position "Off" the unit is completely inoperative. II the opera-
tion switch IS put into position "Test", Ilrst the green LED @wililight
up il the battery voltage IS more than 6 V. Proper operation can be
expected il this control diode lights up brightly. II this diode glows
only dimly the battery should be changed or the accumulator
charged.
Control 0 enables the sensitivity 01the transmitter to be changed.
Since the proper lunctionmg 01the system is extremely dependent
on this control being set properly please read the lollowing section
carelully.
10
Carry out a voice test! Position the microphone as it will be used
later on. The test noise is a long-drawn-out "ueueue". Switch CD
should be set to "Test" and the sensitivity control 0 should now be
turned clockwise lrom position 1 - on the 1 to 7 scale - until the red
LED @only Ilashes on and off at the volume peaks. In this position
you still have a large modulation range, such that even sounds
which are appreciably louder are transmitted without distortion.
Good results will be achieved with the sensitivity control set to the
lollowing positions:
Microphone
Position
MKE10/MKE40 R/MKE2 R
MKE2010/MKE4010
1. hand-held
1.1near
1.2lar
2. around the neck
Please remember that whenever the transmitter is hand-held the
windscreen MZW 4012 A included in the screw-in microphones
packaging should be used.
II overmodulation still occurs when the rated swing is reached the
controlled amplilier will switch on. This enables a distortion-Iree
transmission even when the modulation range is grossly exceeded.
This mode does, however, have the slight drawback that
"breathing" noises (typlcal lor every controlled amplilier) must be
expected.
In cases where the transmitter is being used together with a hall PA-
system please ensure that the sensitivity control 0 is not used to
adjust the volume. The volume adjustment should be exclusively
carried out on the PA-system's amplilier and should be so adjusted
that there is an ample range available belore the leedback level is
reached. II noticeable distortion occurs when the transmitter is cor-
rectly adjusted then the problem is in the overloading 01the input
stage 01the PA-amplilier, caused by the relatively high output signal
(1.5V) 01the receiver. II this is the case it is recommended that a
suitable attenuated signal should be taken lrom the receiver output.
Piease check with the operating manual 01your receiver.
1
2
2-3
Phono input
The SK 1010-6 and SK 1010-7 are equipped with a 2.5 mm !/Jjack
socket which enables the connection 01tape recorders etc. The
input sensitivity is 120 mV at 57 kil. Higher signal levels may be
applied as they are reduced bya limiter amplilier, but itshould be
avoided whenever possible. II the signal level is much higher than
120 mV, we recommend the insertion 01an external potentiometer
into the signalline as the sensitivity control 01the transmitter is
inoperative lor this input.
Hint: The microphone module used must remain plugged in as it
contains a wire bridge between pin 6 and 7. Without the wire bridge
the transmitter can't be put into operation. II you want to do without
microphone an external wire bridge has to be connected.
Battery / Accumulator operation
IIyou are using the more powerful100 mW resp. 50 mW transmitter
please note that the transmitter will only operate properly with alkali-
manganese batteries. This type 01battery is slightly more expensive
than the equivalent zinc-carbon battery, but they can supply power
11
Page 9

lor much langer. Indeed, lor this reason we also recommend their
use on the 10 mW transmitter (SK 1010-6). IIan accumulator is used
instead 01dry batteries - Le. regular use 01the transmitter leads to
Irequent changing batteries- then the accumulator (e.g.Tr7/8)
can be easily charged using the automatic charger SZL 1010 (Iig. 6).
Changing the antenna
II any delect occurs, the antenna may be unscrewed through the
slot @ with a small screwdriver.
II the SK
1010is to be used as an hand-held microphone, it is pos-
sible to exchange the long wire antenna by a shorter helical
antenna. This helical antenna is available in the lollowing versions:
A 4 (32-38 MHz)
Antenna
Irequency range: 32 - 38 MHz
A 4 (38-45 MHz)
Antenna
Irequency range: 38-45 MHz
lor SK 1010-6 and SK 1010-7,
lor SK 1010-6 and SK 1010-7,
A 3 (138-260 MHz)
Antenna lor SK1010-9,
Irequency range:138-260 MHz
When ordering please state the exact transmitting Irequency.
Direct your order to your next Sennheiser distributor.
Tips for use
For good high-Irequency radiation It is important to ensure that wire
antenna 0 (Iig. 1) hangs downwards as Ireely as possible. When
using microphones wh ich are to be connected via a cable, the
transmitter and therelore also the antenna should be positioned as
high as possible.
Carrier trequency .
Frequency drift for temperatures
between + 10° C and + 55° C
and for supply voltage variafions
trom +10% and -30% .
RF-oufpuf power Info
dummy load. .
r
[
Radlated power. . .. .
Powerof radlafed harmonics
and spurios.
Modulaflon. .
Nominal swing
Peakswing. . . . . . .
S/N ratio af input sensitivity
10 mV .
AF-input sensifivrty for nominal sWing
Micro.
Phono.
Inpuf frequency. . .
Wirrng of input socket.
Range ofsenslflvity control at
1 mV sensltivlfy.. .
Overload range af limitlng
ampllfier. . .
THD atnominal swing and
1000 Hz . ... . . .
Levellndlcatlon (switch position
"Test")
Audla frequency response
Attenuation above the
upper Ilmlfing
frequency . .
Preemphasls .
Current consumption
Powersupply. .......
Operation time In dependance from
battery type used .
Batterytest tacility (switch
position "Test")
Dimensions In mm, Including
mlcrophone. ...
Welght wlth battery and
mlcrophone
Specitic data tor
RF-output power Into
dummy load..
Radlated power.
Current consumptlon
Operation time in dependance
from battery type used
1 frequency
between 30 and 45 MHz
better than:t 2 kHz
10mW
:;;1mW
:;;4nW
FM
:t 8 kHz
:t 10kHz
typ. 72 dB
(DIN45500, curve A, rms)
typ 58 dB
(CCIR468. peak)
max. 200 mV, min. 1 mV
120 mV
approx. 40 kSJ
pin 1= AF-Input
pln 2 ~ ground (-battery)
pln 3 = ground (- battery)
pln 6 ~ +battery,mustbeconnected
externally to pln 7 (enables
remote control operation)
pin 8 = regulated supply voltage
for electret condenser
rnicrophones
26 dB (typ.)
36 dB (typ.)
:;;1%
LED,red.
40 Hz to 12 kHz + 1 dB
> 18dB/Ocl. (actlve low-pass filter)
50l1sec.
approx. 10 rnA
9 V battery IEC6 F 22
zlnc-carbon type: approx. 12h
(e.g. Dairnon No. 249)
NICd-accu: apprax. 8 h
(e.g.VartaTr 7/8)
alkali-manganese: approx. 40 h
(e.g. Mallory MN 1604)
LED,green
150 x 46 x 24
approx. 226 g
SK 1010-7
100 mW
approx. 10 rnW
approx. 40 mA
zlnc-carbon: not recornmended
NiCd-accu: approx. 2 h
(e.g. Varta Tr7/8)
alkali-manganese apprax. 13h
(e.g. Mallory MN 1604)
- 3 dB
12
13
Page 10

Specitic data tor
Carner treq ueney .
Frequeney dnft for temperatures
between + 10° C and + 55° C
and for supply volfage variations
from+1O0/0and-300/0 .
RF-oufput power info
dummy load. .
Radiafed power. . . . . . . . .
Power of radiated harmonies
and spunous. . . . . .
Current eonsumpflon . . . . . .
Operaflon time In dependance
trom baftery fype used.
We reserve the right to alter speeifrealions, In partieular with regard 10teehnieal
improvements.
SK 1010-9
1 frequeney
befween 138 and 220 MHz
better fhan :t 3.5 kHz
50mW
approx. 30 mW
;;;;50 nW
approx. 35 mA
zine-earbon: not reeommended
NiCd-aeeu: approx. 2 h
(e. g. Varta Tr7/8)
alkali-manganese: approx. 13 h
(e. g. Maliory MN1604)
Introduction
L'emetteur Mikroport SK 1010 n'a qu'un canal pour des trequences
situes entre 30 et 45 MHz ou entre 138 et 220 MHz. Equipe d'un
micro et d'un recepteur Mikroport approprie, par exemple
HDE300-7 ou EM 1001, ilforme un ensemble de transmission
sans filde haute qualite.
L'alimentation de I'emetteur est assuree par une pile commerciale
de 9 V (IEC6 F 22) ou par un accu NiCd rechargeable. Deux con-
tacts, situes sur la face laterale de I'emetteur permettent de rechar-
ger I'accu a I'aide du chargeur automatique SZL 1010.
Avec les micros avis MKE 2010 et MKE4010, I'emetteur SK 1010
forme un ensemble qui ne depasse pas les dimensions d'un micro
conventionnel. Cet ensemble se tient confortablement a la main ou
se porte en micro-cravate. Un dispositif de suspension est livre
avec lui.
Pour utiliser I'emetteur cache sous les vetements, on le combine
avec des micros relies a I'emetteur par un cable court.
Les types suivants sont disponibles
Type
SK1010-6
SK1010-7
SK1010-9
Frequence porteuse/
utilisation sortie HF
1frequence fixea bande
etroite30-45 MHz.
1frequence fixea bande
etroite 30-45 MHz.
1frequence fixea bande
etroite138-220 MHz.
Puissance de
10mW
100mW
50mW
14
Mise en place de la pile
Pour inserer la pile 9 V (IEC6 F 22, p. ex. Mallory MN1604 ou accu
Varta Tr7/8) ouvrez le compartiment d'accus @, en poussant
legerement le verrouillage se trouvant sur la face inferieure de
I'emetteur, dans la sens de la fleche. Le couvercle peut etre alors
bascule vers I'exterieur. En introduisant la pile, veillez a ce que son
pole negatif s'enfonce bien dans I'echancrure. La pile ne donne
contact qui si elle est correctement mise en place. Refermez le
compartiment de maniere a ce que I'encliquetage soit audible. Un
maniment non conforme de la charriere du compartiment
n'entralne pas sa destruction, elle peut etre decliquetee simplement
et encliquetee de nouveau.
Choix du microphone
Les micros a electretMKE2010et MKE4010 (fig.5) ontete specale-
ment conc;;us pour I'emetteur SK 1010. Le micro avis MKE2010 a
un caracteristique spherique est a preferer si on recherche une
grande isolation acoustique et si plusieurs personnes parlent de
directions differentes. Si par contre, les conditions. environnantes
sont mauvaises ou s'il y a reverberation ou danger de reaction
acoustiqe, I'emploi du micro avis MKE 4010 a directivite cardio'ide
est a conseiller.
Les deux micros so nt interchangeables. Ils so nt simplement fiches
sur la prise de I'emetteur et visses ensuite. Le SK 1010 et les micros
15
Page 11

forment un ensemble qui peut etre porte 3 la main ou suspendu
autour du cou. Pour eviter les bruits de vent et de froltement, il est
recommande d'utiliser la bonnelte anti-vent
avec le SK 1010, lorsque le micro est garde 3 la main.
La construction extremement plate de I'emelteur permet de I'utiliser
comme emelteur de poche. Dans ce cas, les micros-cravate
MKE 10, MKE 40 R et MKE 2 R seront employes. Le MKE 10 et le
MKE 2 R sont 3 directivite spherique et le MKE 40 R 3 directivite
cardio"ide. L'alimentation des deux micros est assuree par I'emet-
teur.
Pour connecter des microphones dynamiques 3 I'emelteur les
cables de connexion DA
tion.
1012 N et DA 1012 U so nt 3 votre disposi-
MZW4012 A, livree
Fixation de I'emetteur
L'utilisation du SK 1010 comme micro-cravate necessite un dlspo-
sitif de suspension special, garantissant une certaine distance
aux vetements afin d'eviter la transmission des bruits de froltement.
Fixer le dispositif special CD(fig. 2) sur I'emelteur en introduisant les
sailles de fixation @ dans les ouvertures laterales du boitier @.Tour-
ner ensuite le dispositif vers le haut. Le cordon est 3 introduire dans
I'ouverture @.
Fig. 7 3 9 montrent la fixation de I'emelteur en combinaison avec
des micros-cravate. Un autre possibilite de fixer le SK 1010 au corps
donne le carquois SZK1012 (fig. 10).
Mise en service
Remarque importante:
Le broehage de la borne d'entree miero sera ehoisi de teile
f'ileon que I'emetteur puisse etre mis en eireuit par teleeom-
mande. Pour eela, I'amenee de la tension sera interrompue et
eonduite aux broehes 6 et 7, Par eonsequenee, I'emetteur ne
peut fonctionner que si eette interruption est neutralisee par un
pont situe dans la fiehe miero. Les mierophones enfiehables
Sennheiser MKE 2010 et 4012, ainsi que les mieros-eravate
MKE 10, MKE 40 R et MKE 2 R sont equipes de ee pont, de
meme que pour les eäbles DA 1012 N et DA 1012 U qui ont ete
speeialement etudies pour Jebranehement des mieros dynami-
ques sur I'emetteur SK 1010.
Verifiez tout d'abord que la frequence de I'emelteur corresponde 3
celle du recepteur. La plaque de type G) sltuee dans le comparti-
me nt d'accus indique les frequences porteuses ainsi que le
numero de P
tion 3 la direction des P +T.
Regarder la figure 4: 3 cöte de la prise-micro se trouve un petit
panneau de reglage avec un commutateur CD,deux diodes lurni-
nescentes @ et@ un potentiometre de sensibilite @.Les fonctions
de ces elements sont les suivantes:
En position "Off», I'emelteur est hors service. En position "Test», la
diode LED verte @s'allume si la tension d'alimentation depasse 6 V.
Un bon fonctionnement est assure si I'intensite lumineuse est
elevee. Par contre, si I'intensite est faible, il est conseille de changer
la pile ou de recharger I'accu.
Le reglage de la sensibilite s'effectue 3 I'aide du potentiometre @.
Comme le fonctionnement de I'ensemble depend du reglage
correct de la sensibilite, veuillez lire altentivement les lignes
suivantes:
Faites un essai! Placer le mlcro dans la position future d'utilisation.
Un long "uuuuU» es un bon ton d'essai. Placer le commutateur CD
16
+ T (FTZ) necessaires pour demander une autorisa-
en position "Test» et tourner le potentiometre @ 3 partir de la posi-
tion 1 de I'echelle, dans le sens de aiguilles d'une montre, jusqu'a
ce que la diode rouge @ s'allurne de temps en temps lorsqu'il y a
des pointes de volume sonore. Ce reglage vous donne une grande
reserve de modulation, de sorte que des sons beaucoup plus forts
peuvent EHretransmis sans distorsion.
Microphone
MKE 10/MKE 40 R/MKE 2 R
Position sur I'echelle
MKE2010/MKE4010
1. tenu en main
1.1 pres
1.2eloigne
2. suspendu
Si vous tenez I'emelteur en main, il faut rnieux utiliser une bonnette
de protection livre avec le micro.
En cas de surmodulation, lorsque la valeur nominale d'excursion
est alteinte, un amplificateur-limiteur de haute qualite assure une
transmission sans distorsion, meme si la reserve de modulation est
depasse. Cependant, il faut accepter quelques «pompages», carac-
teristiques des arnplificateurs-limiteur.
Si I'emelteur est combine avec une sonorisation, le potentiometre
de sensibilite ne sert pas 3 regler I'intensite du son. Celle-ci sera
reglee seulement par I'amplificateur de la sono, et de teile fayon
qu'une marge de securite suffisante 3 la limite de reaction acousti-
que SOltassuree. SI malgre un bon ajustage de I'emelteur, il y ades
distorsion, c'est que tres certainement I'etage d'entree de I'amplifi-
cateur sono est surmodule, ceci etant du au fort signal (1,5V) du
recepteur HF. Dans ce cas 13,il est recornmande de rabaisser ce
signal. Veuillez consulter pour cela le mode d'emploi de votre
recepteur.
Entree phono
Le SK 1010-6 et le SK 1010-7 sont equipes d'une douille jack rjJ
2,5 mrn, qui permet la connexlon des sources acoustiques au
niveau fort (p.ex. des magnetophones) 3 I'emelteur. La sensibilite
d'entree fait 120 mV 3 57 kil. Si possible il faudrait eviter de niveaux
plus forts, qUI serait Ilmiter par un arnplificateur-limiteur. SI votre
appareil debite plus que 120 rnV il faut inserer un potentiornetre
dans la ligne de signalisation, parceque pour celte entree la
commande de sensibilite n'est pas efficace.
Indieation: Le module microphonique doit rester Insere parcequ'iI
contient un po nt de fil (broche 6 et 7) necessaire pour I'operation
de I'emelteur. Si vous voulez renoncer au module microphonique, il
faut completer le externement.
"
Alimentation piles I accu
Un fonctionnement parfait de I'emelteur d'une puissance de 100 ou
50 mW n'est assure qu'avec des piles alcali manganese. Elle so nt
certe plus cheres que les piles ordinalres, rnais comme elle
contiennent plus d'energie et comme elles se conservent plus
longtemps, nous les conseilions aussi pour I'emelteur de 10 mW
(SK 1010-6). Si pour des raisions economiques, les piles sont
remplacees par un accu (p.ex. Tr 7/8), celui-ci peut etre charge de
fayon pratique 3 I'aide du chargeur SZL 1010 (fig. 6).
1
2
2-3
17
Page 12

Changement de I'antenne
En cas d'un defaut I'antenne a fll peut etre devlsser a la rainure @
avec un petit tournevls,
Pour I'utillsatlon du SK 1010
peut etre genante, Pour ce cas on peut echanger I'antenne a fil par
une antenne en hellce plus courte, L'antenne en helice est Ilvrable
dans les versions suivantes:
comme mlcro a maln,I'antennea fil
A 4 (32-38 MHz)
Antenne pour SK1010-6et SK1010-7,
gamme de frequence: 32-38 MHz
A 4 (38-45 MHz)
Antenne pour SK1010-6et SK1010-7,
gamme de frequence: 38-45MHz
A 3 (138-260
MHz)
Antenne pour SK1010-9,
gamme de frequence: 138-260 MHz
Pour votre commande adressez-vous a votre representatlon
Sennheiser, En commandant marquez la frequence emettrlce,
Remarque
Pour obtenir un bon rayonnement HF, II est Important que I'antenne
0 (flg,1)penctellbrement sur toutesa longueur, SI le mlereBst relle
a I'emetteur par un cable, I'emetteur et I'antenne devront etre places
le plus haut posslble,
Stabilite de frequenee pour une
variation de temperature de
+ 10°C Ei+ 55° C et une
variation de la tension d'allmentation
de+1O%Ei-30% ""
Puissaneede sortie EiI'antenne
artlflelelle, , . . .
Puissanee rayonnee . .. ..
PUlssaneerayonnee des harmoniques
ef bandes laterales
Modulation. . . .
Deviafion nominale
Deviation de pointe. . . . . .
Rapport signal/bruit maximal Ei
10mV
Tension d'entree BF pour une deviation
nominale de 8 kHz
Mlero
Phono. ..
Impedanee d'entree.
Broehage de la prrse d'entree .
de reglage de la eommande de la
IIllte pour une senslbilife
1mV . . . . . . .
de reglage de I'amplifleafeur-
Disforslon harmonique pour la deviation
nominale (kto11O00Hz) ,.....
Indleatlon (commufafeur d'operaflon
en position "Test»)
Bande passanfe BF.
Atfenuatlon au dela de la frequence
limlfe maximale
Preaccentuatlon
Consommatlon
Allmenfatlon .. .
Autonomie en fonctron du type de pile
ou d'aecu
Contrale de la tenSion d'al,mentafion
(eommutateur d'operation en poslfion)
"Tesf" . .. .
Dimensions en mm yeomprrs
mlcrophone .
Poids avec pile et mlero.
Caraclerisliques specifiques pour
Puissaneede sorfle EiI'antenne
artlflelelle. . . .
Puissance rayonnee
Consommation
Autonomie en fonetion du type
de pile ou d'aeeu
meilleure que:t 2,5 kHz
10mW
;S1mW
;S4 nW
FM
:t 8 kHz
:t 10kHz
typ. 72 dB
(DIN 45500, eourbe A, eff.)
typ 58 dB
(CCIR 468, pOinte)
max. 200 mV, mln. 1mV
120 mV
env. 40 k,Q
broche 1 ~ entree BF
broche 2 = masse (- pile)
broche 3 ~ masse (- pile)
brache 6 ~ + pile rellee Ei7 par pont
broehe 8 = tension d'allmentation
26 dB (typ.)
36 dB (typ.)
;S1%
LED,rouge
40 Hz Ei12kHz + 1dB
> 18dB/ocl. (filtre passe-bas aetlf)
50
pile 9 V IEC6 F22
env. 12 h avec pile Leelanche
(p. ex.Dalmon Nr. 249)
env. 8 h avee aceu NICd
(p. ex.VartaTr 7/8)
env. 40 h avec pile alealine
(p.ex. Mallory MN 1604
LED,verte
150 x 46 x 24
env. 226 g
SK 1010-7
100 mW
env. 10 mW
env. 40 mA
pile Leelanehe deeonseillee
env.2 h avee aeeu NICd
(p.ex. Varta Tr7/8)
env. 13h avee pile aleallne
(p.ex. Mallory MN1604)
externe (telecom-
mandel
flltree pour mieros
eleetrostatlques
OmA
- 3dB
18
19
Page 13

Stabilite de frequence pour une
variation de temperature
de +100 C a +550 C et une
variation de la tension d'alimentation
de+10%a-30% . . . . . . .
Puissance de sortie BF a I'antenne
artificielle. . . . . .
Puissance rayonnee . . . . . . . . .
Puissance rayonnee des harmoniques
des bandes laterales
Consommation. . . . . . . . . . . .
Autonomie en fonction du type de pile
ou d'accu .
Cet appareil est deparasite selon DIN 57 871IVDE 0871/6.78.
Modlfications, surtout dans I'interet du progres technique, reservees.
meilleure que:t 3,5 kHz
50mW
env.30 mW
:o50nW
env.35 mA
pile Lechlanche deconseillee
env. 2 h avec accu NiCd
(p. ex. Varta Tr 7/8)
env. 13 h avec pile alcaline
(p. ex. Mallory MN1604)
20
---
Page 14

SENNHEISERELECTRONICKG.
D-3002 WEDEMARK
TELEFON05130/600-0
TELEX924623
TELEFAX05130/6312
Printed in Germany Publ.6/92 18655/ AO4