Sennheiser PXC 310 BT User Manual [de]

Travel
Silence For Your Aural Indulgence
PXC 310 BT
Bedienungsanleitung
Inhalt
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise ........................................................... 2
PXC 310 BT ........................................................................................... 4
Lieferumfang ....................................................................................... 6
Produktübersicht ................................................................................ 8
PXC 310 BT in Betrieb nehmen ......................................................... 9
Akku laden ............................................................................................ 9
Kopfbügel einstellen ........................................................................ 11
PXC 310 BT ein-/ausschalten ......................................................... 12
PXC 310 BT mit der Audioquelle verbinden ................................ 13
PXC 310 BT mit dem Audiokabel anschließen ............................ 16
PXC 310 BT bedienen ....................................................................... 17
PXC 310 BT an die Hörsituation anpassen ................................... 17
Lautstärke ändern ............................................................................ 18
Verbundene Geräte vom PXC 310 BT aus bedienen .................. 19
Einstellungen des PXC 310 BT zurücksetzen .............................. 20
PXC 310 BT transportieren .............................................................. 21
PXC 310 BT reinigen und pflegen ................................................... 22
Wenn Störungen auftreten ............................................................. 23
Zubehör und Ersatzteile .................................................................. 24
Technische Daten .............................................................................. 25
Das apt-X-Audiocodierverfahren .................................................. 26
Herstellererklärungen ...................................................................... 28
DE
EN
FR
IT
NL
1

Wichtige Sicherheitshinweise

Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie den Kopfhörer benutzen.
Bewahren Sie die Anleitung für die weitere Nutzung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. Geben Sie den Kopfhörer an Dritte stets zusammen mit der Bedienungsanleitung weiter.
Benutzen Sie den Kopfhörer nur in Flugzeugen, in denen die drahtlose
Bluetooth
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr oder bei handwerk­lichen Tätigkeiten).
Halten Sie den Kopfhörer stets trocken und setzen Sie ihn weder extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (ideal: 10 °C bis 35 °C).
– Behandeln Sie den Kopfhörer sorgfältig und bewahren Sie ihn an
einem sauberen, staubfreien Ort auf.
– Schalten Sie den Kopfhörer nach Gebrauch aus, um die Akkus zu
schonen. Entnehmen Sie die Akkus, wenn Sie den Kopfhörer längere Zeit nicht benutzen.
Der Kopfhörer erzeugt Magnetfelder, die für Träger von Herzschritt­machern und implantierten Defibrillatoren gefährlich werden können. Halten Sie den Kopfhörer von Herzschrittmachern bzw. implantierten Defibrillatoren mindestens 3 cm (1,2”) fern.
Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke sehr gut.
Benutzen Sie ausschließlich von Sennheiser mitgelieferte Netzteile und Ladekabel.
Verwenden Sie das Gerät und das Steckernetzteil nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie das Gerät und das Steckernetzteil weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Es besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, – um das Gerät vom Netz zu trennen, – wenn Gewitter auftreten, – das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Betreiben Sie das Steckernetzteil ausschließlich an Stromquellentypen, die den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 25 entsprechen.
Achten Sie immer darauf, dass das Steckernetzteil – in ordnungsgemäßem Zustand und leicht zugänglich ist, – fest in der Steckdose steckt, – nur im zulässigen Temperaturbereich betrieben wird, –nicht abgedeckt oder längerer Sonnenbestrahlung ausgesetzt wird,
um eine Überhitzung zu verhindern (siehe „Technische Daten“ auf Seite 25).
Betreiben Sie das Gerät und das Steckernetzteil nicht in der Nähe von Wärmequellen.
Verwenden Sie die von Sennheiser empfohlenen Zusatzgeräte/ Zubehörteile.
®
-Technologie gestattet ist.
2
Wichtige Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt ein,
dass Sie diese Bedienungsanleitung und insbesondere das Kapitel „Wichtige Sicherheitshinweise“ auf Seite 2 gelesen haben,
dass Sie den Kopfhörer innerhalb der Betriebsbedingungen nur so einsetzen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie den Kopfhörer anders einsetzen, als es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist, oder die Betriebsbedingungen nicht einhalten.
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
DE
EN
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch können die Akkus auslaufen. In extremen Fällen besteht die Gefahr von
Hitzeentwicklung
Feuerentwicklung
•Explosion
Rauch- oder Gasentwicklung
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch übernimmt Sennheiser keine Haftung.
Nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
Polarität beachten. Nicht kurzschließen.
Geben Sie verbrauchte Akkus nur an Sammelstellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück.
Für Akkus ausschließlich vorgeschriebene Sennheiser­Ladegeräte verwenden.
Akkus nur bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C/50 °F bis 40 °C/104 °F laden.
Nicht demontieren oder verformen.
Geladene Akkus nicht unverpackt vermischen.
Akku-gespeiste Geräte nach dem Gebrauch ausschalten.
Bei längerem Nichtgebrauch Akkus regelmäßig nachladen (ca. alle 3 Monate).
Nicht über 70 °C/158 °F erhitzen, z. B. durch Sonnen­einstrahlung oder ins Feuer werfen.
Keine defekten Akkus weiterverwenden.
FR
IT
NL
Bei offensichtlich defekten Geräten Akkus sofort entfernen.
Nur Original-Sennheiser­Akkus verwenden.
Akkus aus dem Gerät nehmen, wenn es länger nicht benutzt wird.
Keiner Nässe aussetzen.
3

PXC 310 BT

PXC 310 BT
Der PXC 310 BT ist ein Kopfhörer, mit dem Sie in lauter Umgebung entspannt Musik hören können – auch kabellos. Durch die ohraufliegende, geschlossene Bauweise und die aktive Geräuschkompensation der neuesten Generation (NoiseGard) ist der PXC 310 BT sehr gut geeignet für den Einsatz an Inflight-Entertainment-Systemen. Die Kombination aus passiver und aktiver Schall-Unterdrückung ermöglicht brillanten Musik­genuss auch in lauter Umgebung.
Bluetooth
Der PXC 310 BT erfüllt den neuen Bluetooth-Technologie 2.1 Standard. Über die Bluetooth-Schnittstelle kann er daher mit einer Vielzahl verschie­dener Geräte verbunden werden. Über eine Reichweite von bis zu 10 m kann der PXC 310 BT mit Ihrem Bluetooth-Gerät (z. B. Mobiltelefon, MP3-Player, Computer oder PDA) kommunizieren.
®
apt-X
Das apt-X-Audiocodierverfahren garantiert knackigen, reinen und vollen Stereosound und ermöglicht, Audio nicht nur zu hören, sondern unver­fälscht zu erleben und zu fühlen. Durch den Einsatz von apt-X kann die Bluetooth-Technologie jetzt eine drahtlose Audioqualität bieten, die sich von der besten Audioqualität bei drahtgebundener Übertragung nicht unterscheidet.
Von großen öffentlichen Rundfunkanstalten bis zu Filmproduktions­studios wird apt-X weltweit eingesetzt, um hochwertige digitale Audio­daten in Echtzeit zu übertragen. apt-X wurde auf die anspruchsvollen Vorgaben von Musikern und Toningenieuren abgestimmt, die den außergewöhnlichen Dynamikumfang und die hohe Wiedergabetreue von apt-X schätzen.
Die apt-X-Technologie, die nun in ausgewählten Consumer-Produkten eingesetzt wird, ermöglicht Musikliebhabern überall das fantastische Hörerlebnis, das nur apt-X bieten kann.
NoiseGard
Die aktive Geräuschkompensation NoiseGard basiert auf dem Prinzip der Auslöschung von Schall im tieffrequenten Bereich bis 1 kHz durch Gegen­schall. Um den Gegenschall zu erzeugen, nehmen winzige Mikrofone den Umgebungslärm auf. Die NoiseGard-Elektronik erzeugt Schallwellen, die zum Störschall um 180° phasenverschoben, also phaseninvers sind. Als Ergebnis heben sich beide Schallwellen gegenseitig annähernd auf.
TalkThrough
Sie können ungestört mit Ihrer Umwelt kommunizieren, während Sie den Kopfhörer tragen. Bei aktivierter TalkThrough-Funktion nehmen Mikro­fone außerhalb des Kopfhörers alle akustischen Signale in der Umgebung auf. Lediglich die Stimme des Gesprächspartners wird in hoher Audio­qualität über den Kopfhörer an das Ohr weitergegeben.
TM
4
PXC 310 BT
Weitere Merkmale
Ideal für unterwegs: Bequeme, robuste und faltbare Hörerkonstruktion
Optionale Kabelanbindung für Hörgenuß auch ohne Bluetooth- Verbindung
Überragende Klangqualität durch patentierte, adaptive Schallwand­Dämpfung und Duofol-Membran-System
Bestmöglicher Schutz vor Außengeräuschen durch aktive und passive Geräuschkompensation
DE
EN
FR
IT
NL
5

Lieferumfang

Lieferumfang
1 Kopfhörer PXC 310 BT 1 Akku BA 370 PX 1 Ladekabel mit USB-Stecker 1 Netzteil PSC 03R-050 mit Länderadaptern 1 Audiokabel (2,5-mm- auf 3,5-mm-Klinkenstecker) 1 Audio-Adapter (6,35-mm-Klinkenstecker) 1 Inflight-Adapter (3,5-mm-Doppelmono-Klinkenstecker) 1 Transporttasche 1 Quick Start Guide 1 CD-ROM mit
– ausführlicher Bedienungsanleitung (PDF) –interaktiver Bedienungsanleitung
6
Symbolübersicht
Was bedeuten die Piktogramme für das Drücken der Tasten?
Symbol Bedeutung
Drücken Sie kurz die Taste.
Halten Sie die Taste 4 Sekunden lang gedrückt.
4 s
Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis entweder die gewünschte Einstellung vorgenommen oder die gewünschte Aktion durchgeführt wird.
Was bedeuten die Piktogramme für das Blinken der LED?
Lieferumfang
DE
EN
FR
Symbol Bedeutung
Dieses Piktogramm symbolisiert ein Blinken.
Dieses Piktogramm symbolisiert eine Unterbrechung.
Dieses Piktogramm symbolisiert ein Intervall.
Dieses Piktogramm symbolisiert ein fortlaufendes Blinken.
Beispiele einiger Piktogramme, die in dieser Anleitung verwendet werden:
Symbol Bedeutung
Die LED blinkt einmal alle 3 Sekunden.
3s
Die LED blinkt 3-mal pro Sekunde.
Die LED blinkt in einer rhythmischen Abfolge.
Die LED blinkt nur 3-mal blau.
IT
NL
Was bedeutet das Piktogramm „i“?
Dieser Hinweis ist nützlich!
Das „i“ kennzeichnet Hinweise, die Ihnen Informationen zur Verwendung des Kopfhörers liefern.
7

Produktübersicht

Produktübersicht
A
Bluetooth
Kopfbügel OhrpolsterMikrofon AkkufachTaste NoiseGard Anschluss für das LadekabelAnschluss für das Audiokabel MikrofonTaste Bluetooth
NoiseGard
Bedienfeld
A
6
5
4
-LEDTaste vorspulen Taste MasterTaste Lautstärke verringern Taste Lautstärke erhöhen
8
1
2
3
Taste zurückspulen

PXC 310 BT in Betrieb nehmen

PXC 310 BT in Betrieb nehmen
Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des PXC 310 BT den Schutzstreifen des Akkus.
DE
EN
FR
IT
1
3h
3s

Akku laden

Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung mindestens 3 Stunden
lang.
Wenn Sie den Akku laden, leuchtet die LED am Akku rot. Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die LED am Akku grün.
Wenn der Akku nahezu erschöpft ist, blinkt die -LED rot. Sie hören einen kurzen, negativen Quittungston.
Die Betriebszeit des Akkus ist abhängig von den Geräteeinstellungen, der Hörsituation und den verwendeten Audioquellen.
Art der Verwendung Akkulaufzeit
NoiseGard und Bluetooth-Technologie 8 Stunden NoiseGard ohne Bluetooth-Technologie 20 Stunden Bluetooth-Technologie ohne NoiseGard 10 Stunden
Nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach, wenn Sie den Kopfhörer längere Zeit nicht benutzen.
Sie können den Akku auch während des Betriebs im Hörer laden.
NL
9
Loading...
+ 21 hidden pages