El sistema de codificación de audio apt-X ................................... 26
Declaraciones del fabricante ........................................................... 28
DE
EN
FR
IT
ES
NL
1
Indicaciones importantes de seguridad
Indicaciones importantes de seguridad
•Le rogamos que lea detenida y completamente estas instrucciones
antes de utilizar los auriculares.
•Conserve las instrucciones de tal forma que se encuentren a disposición
de cualquier usuario en todo momento. En caso de que entregue los
auriculares a terceros, hágalo siempre junto con este manual de
instrucciones.
•Utilice los auriculares sólo en aquellos aviones en los que esté permitido
el uso de la tecnología Bluetooth
•No utilice los auriculares si su entorno requiere de una atención especial
(p. ej., conduciendo o a la hora de realizar actividades de bricolaje).
•Asegúrese de que los auriculares estén siempre secos y en ningún caso
los exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (rango de
temperatura ideal: de 10 °C a 35 °C).
– Trate los auriculares con cuidado y colóquelos siempre en un lugar
limpio y sin polvo.
– Después de utilizarlos, apague los auriculares para cuidar las bate-
rías. Saque las baterías de los auriculares si no va a utilizar este
último durante un periodo prolongado de tiempo.
•Los auriculares generan campos magnéticos que pueden suponer un
peligro para las personas que llevan marcapasos o desfibriladores
implantados. Guarde siempre una distancia mínima de 3 cm
(1,2 pulgadas) entre los auriculares y el marcapasos o el desfibrilador
implantado.
•No someta su oído a altos volúmenes. Los auriculares de Sennheiser
suenan muy bien también a bajo volumen.
•Utilice únicamente las fuentes de alimentación y los cables de carga
suministrados por Sennheiser.
•No utilice este aparato ni la fuente de alimentación en las proximidades
del agua. No exponga el aparato ni la fuente de alimentación ni a la
lluvia ni a los líquidos. Existe peligro de incendio o de descarga eléctrica.
•Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente
– para desconectar el aparato de la red eléctrica,
–en caso de tormenta,
– o cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolon-
gado.
• Utilice la fuente de alimentación exclusivamente con las tomas de
corriente indicadas en el capítulo «Especificaciones técnicas» de la
página 25.
•Asegúrese de que la fuente de alimentación
– presente el estado debido y sea fácilmente accesible,
– se encuentre conectada firmemente al enchufe,
– funcione sólo dentro del rango de temperatura permitido,
– no esté cubierta o expuesta a la radiación solar directa para evitar
un sobrecalentamiento (véase «Especificaciones técnicas» en la
página 25).
•No opere el aparato ni la fuente de alimentación en las proximidades
del agua.
•Utilice sólo los aparatos adicionales/accesorios recomendados por
Sennheiser.
®
.
2
Indicaciones importantes de seguridad
Uso adecuado
El uso adecuado significa
•ha leído este manual de instrucciones, especialmente el capítulo
«Indicaciones importantes de seguridad» en la página 2,
•que utiliza los auriculares exclusivamente dentro del marco de las
condiciones de funcionamiento descritas en las presentes instrucciones.
Se considerará un uso inadecuado cuando se utilicen los auriculares de
forma diferente a la descrita en estas instrucciones o no se cumplan las
condiciones de funcionamiento.
Indicaciones de seguridad para baterías de polímeros de litio
Las baterías pueden sufrir derrames si no se utilizan correctamente.
En casos extremos existe la posibilidad de
DE
EN
FR
•Formación de calor
•Incendio
•Explosión
•Formación de humo o gases
Si las baterías no se utilizan correctamente, Sennheiser no asumirá ningún
tipo de responsabilidad.
No guardar al alcance de los
niños.
Observe la polaridad.No provoque cortocircuitos.
Devuelva las baterías
gastadas sólo en los puntos
de recogida o a su distribuidor especializado.
Para la carga de baterías
utilice exclusivamente los
cargadores Sennheiser
indicados.
Cargue las baterías dentro del
rango de temperatura de
10 °C/50 °F a 40 °C/104 °F.
No la desmonte ni deforme.No vuelva a utilizar baterías
No mezcle las baterías
cargadas sin embalar.
Los aparatos que se alimenten
mediante baterías se deben
apagar después de utilizarlos.
Si no se utilizan las baterías
durante un periodo prolongado de tiempo, recárguelas
regularmente (aprox. cada
3 meses).
No deje que la temperatura
supere los 70 °C/158 °F, p. ej.,
por la radiación solar o por
arrojar la batería al fuego.
defectuosas.
IT
ES
NL
Retire las baterías inmediatamente de los aparatos
que estén obviamente
defectuosos.
Utilice sólo baterías originales
de Sennheiser.
Saque las baterías del aparato
si éste no se va a utilizar
durante un periodo prolongado de tiempo.
No las exponga a líquidos.
3
PXC 310 BT
PXC 310 BT
Los PXC 310 BT son unos auriculares que le permiten escuchar música en
entornos ruidosos, también de forma inalámbrica. Gracias a su diseño
supraaural cerrado y a la compensación activa de ruidos de la más nueva
generación (NoiseGard), el PXC 310 BT es muy adecuado para utilizarse en
sistemas de entretenimiento a bordo de aviones. La combinación de supresión pasiva y activa de ruidos permite disfrutar excelentemente de la
música también en entornos ruidosos.
Bluetooth
Los PXC 310 BT cumplen con el nuevo standard de tecnología
Bluetooth 2.1. Ello permite conectarlo a un gran número de aparatos
distintos mediante la interfaz Bluetooth. Los PXC 310 BT pueden comunicarse con su aparato Bluetooth (p. ej., teléfono móvil, reproductor MP3,
ordenador o PDA) a una distancia de hasta 10 m.
®
apt-X
El sistema de codificación de audio apt-X garantiza un sonido estéreo vivo,
puro y lleno y permite no sólo escuchar el sonido, sino también experimentarlo y sentirlo en su forma más pura. Gracias al uso de apt-X, la tecnología
Bluetooth puede ofrecer una calidad de audio inalámbrica que no presenta
diferencias con respecto a la mejor calidad de audio transmitida por cable.
apt-X se utiliza en todo el mundo, desde en grandes estaciones públicas de
radiodifusión, hasta en estudios de producción de películas, para transmitir
en tiempo real datos digitales de audio de alta calidad. apt-X fue diseñado
según las estrictas especificaciones de músicos e ingenieros de sonido
que saben apreciar el extraordinario alcance dinámico y la alta fidelidad de
apt-X.
La tecnología apt-X, que sólo se utiliza en productos selectos, ofrece a los
melómanos una fantástica experiencia auditiva que sólo es capaz de
ofrecer apt-X.
NoiseGard
La compensación activa de ruidos NoiseGard se basa en el principio de la
supresión del sonido en el rango de baja frecuencia de hasta 1 kHz
mediante la reducción del sonido (sonido de fase inversa). Para generar
sonido de fase inversa, micrófonos diminutos captan el ruido del ambiente.
La electrónica NoiseGard genera entonces una onda acústica desfasada en
180° respecto al ruido, es decir, de fase inversa. De ello resulta que, por
efecto recíproco, las dos ondas acústicas se suprimen casi por completo.
TalkThrough
Le permite comunicar con su entorno mientras lleva puesto los auriculares.
Cuando la función TalkThrough está activada, micrófonos que se encuentran fuera de los auriculares captan todas las señales acústicas del
entorno. Sólo la voz del interlocutor es transmitida al oído mediante los
auriculares en un calidad de audio alta.
TM
4
PXC 310 BT
Otras características
•Ideal para viajes: Construcción de auriculares cómoda, robusta y
plegable
•Conexión por cable opcional para poder escuchar incluso sin conexión
Bluetooth
•Excelente calidad de sonido gracias a la atenuación adaptiva de
pantalla acústica (patentada) y al sistema de membrana Duofol
•La mejor protección contra los ruidos del exterior mediante compensación de ruidos activa y pasiva
DE
EN
FR
IT
ES
NL
5
Volumen de suministro
Volumen de suministro
1 Auriculares PXC 310 BT
1 Batería BA 370 PX
1 Cable de carga con conector USB
1 fuente de alimentación PSC 03R-050 con adaptadores para países
1 cable de audio (jacks de 2,5 mm y de 3,5 mm)
1 adaptador de audio (jack hembra de 6,35 mm)
1 adaptador de audio (jack hembra de 3,5 mm doble mono)
1 Bolsa de transporte
1 Guía de inicio rápido
1 CD-ROM con
– instrucciones de uso detalladas (PDF)
– instrucciones de uso interactivas
6
Volumen de suministro
Resumen de símbolos
Qué significan los pictogramas relativos a la pulsación de teclas?
¿
SímboloSignificado
Pulse brevemente la tecla.
Mantenga pulsada la tecla durante 4 segundos.
4 s
Mantenga pulsada la tecla hasta que o bien se realice el ajuste
deseado, o bien se ejecute la función deseada.
Qué significan los pictogramas relativos a los parpadeos de los LEDs?
¿
SímboloSignificado
Este pictograma simboliza un parpadeo.
DE
EN
FR
IT
Este pictograma simboliza una interrupción.
Este pictograma simboliza un intervalo.
Este pictograma simboliza un parpadeo ininterrumpido.
Ejemplos de algunos pictogramas utilizados en estas instrucciones:
SímboloSignificado
El LED parpadea una vez cada 3 segundos.
3s
El LED parpadea 3 veces por segundo.
El LED parpadea en una secuencia rítmica.
El LED parpadea sólo 3 veces en azul.
Qué significa el pictograma «i»?
¿
Ésta es una indicación de utilidad.
La «i» señaliza indicaciones que le aportan informaciones
para el uso de los auriculares.
ES
NL
7
Vista general del producto
Vista general del producto
쐃
A
Bluetooth
쐎
쐊
쐃 Diadema쐂 Almohadilla
쐇 Micrófono쐆 Micrófono
쐋 Tecla NoiseGard쐊 Conexión para el cable de carga
쐏 Conexión para el cable de audio 쐎 Compartimento batería
쐄 Tecla Bluetooth
쐆
NoiseGard
Panel de manejo
A
6
5
4
햲LED
햳 Tecla avance rápido햶 Tecla Master
햴 Tecla reducción de volumen햷 Tecla aumento de volumen
8
1
2
3
햵 Tecla rebobinar
Puesta en servicio de los PXC 310 BT
Puesta en servicio de los PXC 310 BT
Antes de la primera puesta en marcha del PXC 310 BT retire la
tira protectora de la batería.
DE
EN
FR
IT
1
3h
3s
Carga de la batería
왘 Antes de su primer uso, cargue la batería durante aprox. 3 horas.
Si carga la batería, el LED de la batería 쐅 luce en rojo. Cuando la batería
está cargada por completo, el LED de la batería 쐅 luce en verde.
쐅
Cuando la batería está próxima a gastarse, el LED 햲 parpadea en rojo.
Se escucha un breve tono de confirmación negativo.
La autonomía de la batería depende de los ajustes del aparato, de la situación de escucha y de las fuentes de audio utilizadas.
Modo de utilización
NoiseGard y tecnología Bluetooth8 horas
NoiseGard sin tecnología Bluetooth20 horas
Tecnología Bluetooth sin NoiseGard10 horas
Saque la batería del compartimento de batería si no va a
utilizar los auriculares durante un periodo prolongado de
tiempo.
ES
NL
Autonomía
de la batería
También puede cargar la batería en los auriculares durante el
funcionamiento.
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.