Sennheiser NOISEGARD PXC 300, NoiseGard Advance PXC 300 User Manual

Filter für Aussengeräusche
Active filter for external noise
Le filtre actif pour bruits externes
Filtro attivo dei rumori dall'esterno
Filtro activo de ruidos exteriores
Actief filter voor buitenlawaai
Polster austauschen
Remplacement des coussins d'oreille
Cambiare i cuscinetti
Forma de cambiar las almohadillas
Kussens vervangen
Adapter Adaptateur Adattatore
Adaptador
Clip
Grapa
English - Travel headphones PXC 300
Less stress due to less noise. Ambient noise, such as engine noise on long flights, is a big contributor to stress and fatigue. The PXC 300 reduces this noise thanks to its closed design and its NoiseGard™ noise compensation system, which you can turn on when necessary (ON). The NoiseGard™ technology has been developed by Sennheiser and is now used in many cockpits throughout the world.
NoiseGard™ against ambient noise
NoiseGard™ active noise compensation is based on the principle of cancelling out sound in the low frequency range using counter-sound (inverse phase sound). To do this, tiny microphones record the ambient noise. The NoiseGard™ electronics then create a sound wave, which is phase modified by 180° compared to the noise - which results in the two sound waves almost completely cancelling one another out. The music signal, on the other hand, is played back almost unchanged.
Advanced Circuit Technology
Reduced susceptibility to mobile phone interference due to optimized circuit technology. ATTENTION: Avoid using headphones with the volume turned up for an extended period of
time. Doing so can damage your hearing. It is advisable to keep the volume at a moderate level at all times. For your own safety, please do not use when driving or cycling.
Use only quality alkaline batteries in your NoiseGard headphones. If, by any chance, during NoiseGard operation, you can hear crackling or sizzling, or if dropouts occur, this can be due to the battery contact areas. If this happens, clean the battery contact areas by rubbing them on a rough surface and re-insert the batteries.
Scope of supply
PXC 300 headphones, 6.35 mm jack plug, adapter for 3.5 mm double mono socket, 2 x AAA
size battery
, protective soft case, instruction manual.
Technical data
Transducer principle (headphones) dynamic, closed Nominal impedance 300
Frequency response (headphones) 8.....21,500 Hz Jack plug 3.5 mm stereo
Earcoupling supra-aural Weight w/o cable approx. 65 g SPL at 1kHz 1 V
r m s
107 dB Cable length 1.8 m
THD 1 kHz < 0.1 % Guarantee 2 years
Deutsch - Reisekopfhörer PXC 300
Weniger Stress durch weniger Lärm. Umgebungslärm, z.B. das Motorengeräusch auf langen Flugreisen, trägt viel zu Stress und Ermüdung bei. Der PXC 300 reduziert diesen Lärm durch seine geschlossene Bauweise und seine aktive Lärmkompensation NoiseGard™, die Sie bei Bedarf einschalten (ON). Die NoiseGard™-Technologie wurde von Sennheiser entwickelt und ist heute weltweit in vielen Cockpits im Einsatz.
NoiseGard™ gegen Umgebungslärm
Die aktive Lärmkompensation NoiseGard™ basiert auf dem Prinzip der Auslöschung von Schall im tieffrequenten Bereich durch Gegenschall (phaseninverser Schall). Winzige Mikrofone nehmen dazu den Umgebungslärm auf. Die NoiseGard™-Elektronik erzeugt dann eine Schallwelle, die zum Störschall um 180° phasenverschoben ist - mit dem Ergebnis, dass sich beide Schallwellen gegenseitig annähernd aufheben.
Das Musiksignal
wird dagegen
fast unverändert wiedergegeben.
Advanced Circuit Technology
Erleben Sie ein noch störungsfreieres Hören durch optimierte Schaltungstechnik.
ACHTUNG: Um Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke hören. Nicht im Straßenverkehr nutzen!
Es gibt Batterien in unterschiedlichen Qualitäten. Sollten Sie im NoiseGard-Betrieb Knacken, Knistern oder Aussetzer hören, kann das an den Kontaktflächen der Batterien liegen. Bitte reiben Sie dann kurz die Kontaktflächen ab und setzen Sie die Batterien wieder ein.
Lieferumfang
Hörer PXC 300, Klinkenstecker 6,35 mm, Adapter für Doppelmonobuchse 3,5 mm, 2 Batterien
Typ AAA
, Softcase, Bedienungsanleitung
Technische Daten
Wandlerprinzip (Hörer) dyn., geschlossen Nennimpedanz 300
Audio-Übertragungsbereich (Hörer) 8.....21500 Hz Klinkenstecker 3,5 mm stereo
Ankopplung an das Ohr ohraufliegend Gewicht ohne Kabel ca. 65 g Schalldruckpegel bei 1kHz 1 V
eff
107 dB (SPL) Kabellänge 1,8 m
Klirrfaktor bei 1 kHz < 0,1 % Garantie 2 Jahre
PXC 300
off - on
lowbat
+
-
+
-
NoiseGard™
Details : www.sennheiser.com/howtofold
2
1
1
2
Transport / Trasporto / Transporte
360°
NoiseGard™ Advance
Français - Ecouteurs de voyage PXC 300
Moins de stress grâce à moins de bruits. Les bruits environnants, par ex. le bruit du moteur au cours de longs trajets aériens, contribuent à amener beaucoup trop de stress et de fatigue. Le PXC 300 réduit ces bruits grâce à sa structure fermée et sa compensation active des bruits NoiseGard™, que vous pouvez activer en cas de besoin (ON). La technologie NoiseGard™ a été développée par Sennheiser et est aujourd'hui utilisée dans le monde entier dans de nombreux cockpits.
NoiseGard™ contre les bruits environnants
La compensation active des bruits NoiseGard™ est basée sur le principe de la suppression des sons complexes en basse fréquence grâce à des contre-sons (sons à phases inversées). Des microphones minuscules captent à cet effet les bruits environnants. L'électronique NoiseGard™ génère ensuite une onde sonore dont la phase est décalée de 180° avec le son parasite - cela provoque la quasi-suppression mutuelle des deux ondes sonores. Le signal musical est en conséquence rendu pratiquement sans être modifié.
Advanced Circuit Technology
Protection contre les interférences avec les téléphones mobiles. AVERTISSEMENT: Evitez d'utiliser le casque à fort volume de façon prolongée, vous
risqueriez de provoquer des lésions irréversibles de votre système auditif. Il est recommandé de maintenir le volume à un niveau modéré. Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas le casque en conduisant ou à bicyclette.
Employez uniquement des piles alcalines dans votre casque NoiseGard. Si, pendant l'utilisation du NoiseGard, vous entendez un grésillement, ou des trous dans la modulation, nettoyez les contacts des piles sur une surface légèrement abrasive
Eléments livrés
Ecouteurs PXC 300, fiche jack 6,35 mm, adaptateur pour monofiche double 3,5 mm, 2 piles
type AAA
, étui de transport, mode d'emploi.
Caractéristiques techniques
Principe du convertisseur (écouteur) dynamique, fermé Impédance nominal 300
Réponse en fréquence (écouteur) 8.....21500 Hz Jack 3,5 mm stéréo
Couplage oreille supra-aural Poids sans câble env. 65 g SPL á 1 kHz 1 V
eff
107 dB Longueur du câble 1,8 m
Distorsion harmonique pour 1 kHz < 0,1 % Garantie 2 ans
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in China Publ. 09/04 511729 / A02
PXC 300
Nederlands - Reishoofdtelefoon PXC 300
Minder stress door minder lawaai. Omgevingslawaai, b.v. het motorgeluid tijdens een lange vliegreis, leidt tot veel stress en vermoeidheid. De PXC 300 reduceert dit lawaai door zijn gesloten bouwwijze en het actieve lawaai-onderdrukkingssysteem NoiseGard™, die u indien nodig kunt inschakelen (ON). De NoiseGard™ technologie werd ontwikkelt door Sennheiser en wordt vandaag wereldwijd ingezet in vele cockpits.
NoiseGard™ tegen omgevingslawaai
Het actieve lawaai-onderdrukkingssysteem NoiseGard™ is gebaseerd op het principe van uitschakeling van geluid in het diepfrequente gebied door het gebruik van "tegenfase" geluid. Daartoe nemen uiterst kleine microfoons het omgevings-lawaai op. De NoiseGard™ elektronica wekt dan een geluidssignaal op, dat exact 180° in fase is verschoven ten opzichte van het stoorsignaal - zodat beide geluidsignalen elkaar bijna opheffen. Het muzieksignaal wordt daarentegen bijna ongewijzigd weergegeven.
Advanced Circuit Technology
Voor een nog betere storingsonderdrukking door een geoptimaliseerde schakeling. WAARSCHUWING: Te lang luisteren met een te hoog volume kan gehoorschade
veroorzaken. Niet in het wegverkeer gebruiken! Er zijn verschillende soorten batterijen verkrijgbaar. Wanneer u in de NoiseGuard-werking
gekraak en gekras hoort of het geluid valt weg, kan dat aan de contactvlakken van de batterijen liggen. Wrijf even over de contactvlakken van de batterijen en plaats ze weer in het batterijvak.
Leveromvang
Hoofdtelefoon PXC 300, jackplug 6,35 mm, adapter voor dubbele monobus 3,5 mm, 2 batterijen type AAA, softcase, gebruiksaanwijzing
Technis che gegeve ns
Omzetprincipe (hoofdtelefoon) dynamisch, gesloten Nominale impedantie 300
Audio-overdrachtsgebied (hoofdtelefoon) 8......21500Hz Jackplug 3,5 mm stereo
Koppeling aan het oor op het oor liggend Gewicht zonder kabel ca. 65 g Geluidsniveau bij 1 kHz 1 V
eff
107 dB (SPL) Kabellengte 1,8 m
Vervormingsfactor bij 1 kHz < 0,1 % Garantie 2 jaar
Italiano - Cuffie da viaggio PXC 300
Meno stress con meno rumore. I rumori ambientali, come il rumore dei motori durante lunghi viaggi in aereo contribuiscono molto allo stress e all'affaticamento. PXC 300 riduce questo rumore grazie alla sua struttura chiusa e al sistema attivo di compensazione del rumore NoiseGard™, attivabile in caso di necessità (ON). La tecnologia NoiseGard™ è stata sviluppata da Sennheiser ed è oggi utilizzata in diverse cabine di pilotaggio.
NoiseGard™ contro i rumori ambientali
Il sistema attivo di compensazione del rumore NoiseGard™ si basa sul principio dell'estinzione del suono nel campo a bassa frequenza grazie ad un controsuono (suono di fase inversa). Minuscoli microfoni catturano a tale scopo i rumori ambientali. L'elettronica NoiseGard™ produce quindi un'onda sonora che viene sfasata di 180° in un rumore di disturbo, con il risultato che le due onde sonore si annullano quasi completamente a vicenda. Il segnale musicale viene invece riprodotto quasi immutato.
Advanced Circuit Technology
Riduce sensibilmente le interferenze generate dai telefoni cellulari. ATTENZIONE: l fine di prevenire danni al vostro udito, vi consigliamo di evitare di usare la
cuffia ad un volume elevato per un lungo periodo di tempo. E' consigliabile mantenere il volume ad un livello moderato. Per la vostra sicurezza, vi consigliamo di non usare la cuffia mentre siete alla guida di auto e moto.
Esistono batterie di diversa qualità. Se durante il funzionamento in NoiseGard si dovessero avvertire scricchiolii, fruscii o subire interruzioni, questo potrebbe dipendere dalle superfici di contatto delle batterie. Strofinare brevemente le superfici di contatto e inserire nuovamente le batterie.
Fornitura
Cuffia PXC 300, spina jack 6,35 mm, adattatore per doppia presa mono 3,5 mm, 2 batteries
tipo AAA
, custodia, istruzioni per l'uso.
Caratteristiche tecniche
Trasduttore (cuffia) dinamico, chiuso Impedenza nominale 300
Risposta in frequenza (cuffia) 8.....21500 Hz Spina jack 3,5 mm stereo
Adattamento all'orecchio appoggio sull'orecchio Peso senza cavo ca. 65 g Pressione acustica a 1 kHz 1 V
eff
107 dB (SPL) Lunghezza cavo 1,8 m
Fattore di distorsione a 1 kHz < 0,1 % Garanzia 2 anni
Español - Auriculares de viaje PXC 300
Menos estrés, evitando el ruido. El ruido existente en el ambiente, por ejemplo el ruido de los motores durante largos vuelos, ocasiona gran estrés y cansancio. Gracias a su ejecución cerrada y a la compensación activa de ruidos NoiseGard™, que puede usted conectar en caso necesario (ON), el PXC 300 disminuye el ruido. La tecnología NoiseGard™ desarrollada por Sennheiser se utiliza hoy en día en muchos cockpits.
NoiseGard™ contra el ruido ambiental
La compensación activa de ruidos NoiseGard™ se basa en el principio de la supresión del sonido en la gama de bajas frecuencias por medio de la reducción de sonido (sonido de fase inversa). A tal fin, diminutos micrófonos captan el ruido ambiente. La electrónica NoiseGard™ genera entonces una onda acústica, desfasada en 180° respecto al ruido - de ello resulta que, por efecto recíproco, las dos ondas acústicas se suprimen casi por completo. Por el contrario, la reproducción de la señal musical tiene lugar casi sin modificación alguna.
Advanced Circuit Technology
Susceptibilidad reducida a la interferencia de teléfonos celulares debido a tecnología de circuito optimizada.
PRECAUCIÓN:
Evitar el uso de audífonos con niveles de volumen alto por periodos largos de tiempo. Hacerlo puede dañar su audición. Es recommendable mantener un nivel de volumen moderado en todo momento. Por su propia seguridad, no lo use mientras conduce o en bicicleta. Existen baterías de distintas calidades. Si durante el funcionamiento percibiera ruidos de interferencias, zumbido o hubiera interrupciones, podrían estar causados por las zonas de contacto de las baterías. Frote ligeramente las zonas de contacto y vuelva a introducir las baterías.
Volumen de suministro
Auricular PXC 300, jack de 6,35 mm, adaptador para casquillo doble monofónico de 3,5 mm,
2 pilas tipo AAA, suave estuche protector, instrucciones de manejo
Datos técnicos
Principio transductor (auricular) dinámico, cerrado Impedancia nominal 300
Gama de transmisión de audio (auricular) 8.....21500 Hz Jack 3,5 mm estéreo
Acoplamiento al oído sob. el pab. aur. Peso sin cable aprox. 65 g Presión sonora a 1 kHz 1 V
eff
107 dB (SPL) Largo del cable 1,8 m
Factor de distorsión a 1 kHz < 0,1 % Garantía 2 años
NoiseGard™ Advance
Loading...