Distribución de conectores .............................................................................................28
Accesorios/Piezas de repuesto .............................................................................29
Declaraciones del fabricante .................................................................................30
¡Ha tomado la decisión acertada!
Estos productos Sennheiser le convencerán durante muchos años por su fiabilidad,
rentabilidad y manejo sencillo. Sennheiser lo garantiza con su buen nombre y su
competencia, adquirida a lo largo de más de 60 años como fabricante de productos
electroacústicos de alta calidad.
Tómese ahora un par de minutos para leer estas instrucciones. Queremos que pueda
empezar a disfrutar de esta técnica cuanto antes de manera sencilla.
3
Indicaciones de seguridad
Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes para su
seguridad según las disposiciones oficiales.
Lea estas instrucciones de uso.
Conserve las instrucciones de uso cuidadosamente y adjúntelas siempre al
entregar el aparato a terceros.
Observe todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
Montaje a rack
Al instalar el aparato en un bastidor cerrado o, junto con otros aparatos, en
un bastidor múltiple, tenga en cuenta que, durante el funcionamiento, la
temperatura ambiente en el bastidor puede ser netamente superior a la
temperatura ambiente normal. La temperatura ambiente en el bastidor no
debe sobrepasar la temperatura máxima indicada.
En la instalación en un bastidor, asegúrese que no se perjudica la ventilación
necesaria para el funcionamiento seguro, o procure una ventilación adicional.
Preste atención a una solicitación mecánica uniforme para evitar situaciones
peligrosas.
En caso de instalación en un bastidor cerrado o múltiple, tenga en cuenta que
las corrientes de fuga inofensivas de los distintos aparatos se pueden sumar,
con lo cual se pueden sobrepasar los límites admisibles. Para evitarlo,
establezca la puesta a tierra del bastidor a través de un cable separado.
Funcionamiento
Use el aparato únicamente en recintos secos y no lo exponga al agua de goteo
ni a salpicaduras. No coloque ningún recipiente que contenga líquidos, por
ejemplo jarrones, sobre el aparato. No use el aparato cerca de agua ni otros
líquidos.
No obstante, si por descuido algún líquido gotease o salpicase sobre el
aparato, desenchúfelo de inmediato y haga que un técnico lo revise.
No introduzca objetos a través de los orificios del aparato. Existe peligro de
descarga eléctrica o cortocircuito en el aparato.
Asegure una ventilación suficiente;?no cubra las ranuras de ventilación. Siga
las instrucciones de instalación.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como calefacciones,
radiadores eléctricos u otros aparatos que puedan generar calor (p. ej.,
también amplificadores) No exponga nunca el aparato directamente al sol.
El sistema de red NET 1 es un aparato con la clase de protecciónI. Para la
conexión se precisa una toma de corriente con conductor de protección.
No eluda la función de protección del enchufe de los conectores Schuko. En los
enchufes para USA existen conectores polarizados en los cuales un conductor
es más ancho que el otro. Los conectores US con puesta a tierra disponen de
un tercer conductor: el conductor de protección. En estas versiones de
enchufe, el conductor más ancho o el conductor de protección sirven para su
seguridad. Si el enchufe adjunto no es compatible con la toma de corriente,
encargue el cambio de la toma de corriente a un electricista.
4
Conecte el aparato únicamente a la tensión de red indicada en la placa de
características. Si no está seguro qué tensión de red está disponible en su
edificio, consúltelo a la compañía eléctrica local.
Cerciórese de que no se puede producir ninguna sobrecarga de la toma de
corriente, del cable de red o de un eventual cable de prolongación.
Evite que el cable de red se aplaste o pise, especialmente en la zona de los
conectores y las tomas de corriente y a la salida del aparato.
Use únicamente los accesorios indicados por Sennheiser y los
correspondientes aparatos adicionales.
Sólo use el aparato en combinación con los materiales de fijación indicados
por Sennheiser. Si usa un carro de transporte, proceda con precaución al
desplazar el aparato en él, de modo que se eviten lesiones por vuelco.
En caso de tormenta o paradas prolongadas, desconecte siempre el cable de
red del aparato de la toma de corriente.
Mantenimiento
No abra nunca un aparato por cuenta propia; existe peligro de descarga
eléctrica. Los aparatos que el cliente haya abierto por cuenta propia quedarán
excluidos de la garantía.
Haga realizar todos los trabajos de reparación y mantenimiento por personal
cualificado del servicio técnico. El servicio técnico es necesario si el aparato ha
sufrido algún daño, ha entrado líquido en él o han caído cuerpos extraños en
su interior y si el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona
de forma normal o se ha caído.
Limpie el aparato únicamente con un paño seco.
Símbolos en el aparato
La etiqueta adhesiva que se muestra junto a estas líneas se encuentra en la
parte posterior del aparato. Los símbolos tienen el siguiente significado:
Este símbolo indica que, en el interior del aparato, se producen valores de
tensión peligrosos que representan un peligro de electrocución.
Este símbolo indica que no se permite abrir el aparato porque existe peligro
de descarga eléctrica. En el interior del aparato no se encuentran
componentes que puedan ser reparados por el usuario. Haga efectuar las
reparaciones por el servicio técnico cualificado.
Este símbolo indica que el manual adjunto a este aparato contiene
instrucciones importantes para el funcionamiento y el mantenimiento.
5
Uso previsto
Para usar el aparato conforme a lo previsto, es necesario
y leer estas instrucciones y especialmente el apartado “Indicaciones para la
seguridad”,
y respetar siempre las condiciones de servicio tal y como figuran en este
manual para el uso del aparato.
Usos no previstos
Se consideran usos no previstos del equipo todos aquellos que no se incluyan
en este manual o en los que no se respeten las condiciones de servicio
especificadas en él.
Documentación adicional
Observe adicionalmente a estas instrucciones de uso también las
instrucciones de uso
y de los aparatos fijos y portátiles
y del software de PC “Wireless Systems Manager”
y de las instrucciones de instalación del software de PC “Wireless Systems
Manager”
6
El sistema de red NET 1
NET 1 permite el manejo y control de sistemas de micrófono y de monitor
inalámbricos.
Su función principal es la gestión de frecuencias que simplifica notablemente
la configuración de sistemas inalámbricos complejos:
y a través del escaneado de los bancos de frecuencias con distribución
automática de frecuencias entre los aparatos fijos y
y la transmisión de datos inalámbrica a los aparatos portátiles
Un NET 1 con hasta 10 aparatos fijos ya es una herramienta cómoda para la
configuración de su sistema. Con un segundo NET 1 conectado en cascada,
esta operación se puede realizar con hasta 20 aparatos, incluso sin utilizar un
PC.
Con el software “Wireless Systems Manager” (WSM) es posible controlar
hasta cinco sistemas NET1 a través de un PC. De este modo se pueden
controlar hasta 50 canales de un sistema multicanal. Los sistemas multicanal
con un total de hasta cinco NET1 se interconectan de forma sencilla y segura
en un PC por medio de las conexiones a Ethernet.
El software adjunto WSM posibilita la monitorización en tiempo real, así como
el control remoto de los principales ajustes de los aparatos en el modo Live.
De este modo conserva en todo momento el control de su sistema. Además,
el software WSM permite controlar e incluir aparatos de la serie 3000/5000.
Los siguientes sistemas Sennheiser se pueden configurar con NET 1:
Sólo se pueden combinar aquellos transmisores y receptores que tengan el
mismo sistema compandor.
Sistema
Compandor
HiDyn plus
™
ReceptorTransmisor
fijo:
EK 300 IEM G2
EM 500 G2
EM 550 G2
EM 300 G2
fijo:
EM 3532
SR 300 IEM G2
portátil:
SK 500 G2
SKM 5xx G2
SKP 500 G2
SK 300 G2
SKM 3xx G2
portátil:
SK 5212
SKM 5200
SKP 3000
Sistema de
monitor
inalámbrico
Sistemas de
micrófono
inalámbricos
Sistema
ew IEM G2 HDXportátil:
ew G2HDXfijo:
3000 /
5000
Sennheiser está perfeccionando continuamente el NET 1 y el software WSM.
Para poder utilizar estas ventajas, debería registrarse en la página web
www.sennheiser.com/net1. Recibirá regularmente un boletín con
información sobre NET 1 y el software WSM.
7
Volumen de suministro
y 1 NET 1 con set de montaje en bastidor
y 3 cables de red (con conexiones para UE, US, UK)
y Pies del aparato
y 10 cables de datos RJ 10
y 1 cable Ethernet RJ 45
y 1 ejemplar de instrucciones de uso para NET 1
y Etiquetas adhesivas “NET” para la identificación de receptores y
transmisores con el firmware actual
y 1 CD-ROM con:
- el software “Wireless Systems Manager”
- el software para la actualización del firmware (archivo SENNPKG)
- manual de instrucciones para el software “Wireless Systems Manager”
8
Vista general de los elementos de control
Interfaz infrarroja (DATA LINK),
iluminación de fondo azul
LED verde “CANAL” (1 a 10)
쐋 LED amarillo “SCAN”
LED verde “READY”
LED amarillo “REMOTE”
LED rojo “ERROR”
Tecla MODE
LED amarillo “DATA LINK”
Teclas de canal (1 a 10)
Interruptor ON/OFF
Conexión de red, conector para aparatos fríos, 3 polos
5 conjuntores hembra SUB-D para la conexión de
receptores dobles EM 3532
Conexión Ethernet LAN 2, conjuntor hembra RJ 45
Conexión Ethernet LAN 1, conjuntor hembra RJ 45
LED amarillo “DATA” (Ethernet)
10 conjuntores hembra RJ 10 para la conexión de
receptores o transmisores fijos (IEM)de la serie
evolution wireless G2
Placa de características
Placa con direcciones MAC
Bloqueo para conexiones Ethernet
9
Indicadores LED en parte delantera de NET 1
LED Color del LED
Interfaz IR
CANAL
(1 a 10 )
SCAN 쐋amarillo
READY verde
REMOTE amarillo
ERROR rojo–
iluminación de
fondo azul
verde
LED encendido de forma
permanente
NET 1 está preparado para la
transmisión de las frecuencias y
los ajustes.
NET 1 ha reconocido el aparato
conectado.
La transmisión de frecuencia IR ha
terminado con éxito.
NET 1 señala la disponibilidad
para escanear con la tecla MODE
presionada.
NET 1 está preparado para
funcionar.
NET 1 es controlado desde un PC o
desde otro NET 1 (“modo
Remoto”).
LED...
–
...parpadea despacio:
Receptores fijos:
Después del scan de frecuencias, NET 1 indica qué
receptores pertenecen a la gama de frecuencias del
receptor escaneado.
Transmisores fijos (IEM):
Después del scan de frecuencias con un receptor
portátil (IEM) y la transmisión de las frecuencias a los
transmisores (IEM) de la gama de frecuencias
correspondiente, se pueden configurar los receptores (IEM).
...parpadea deprisa:
NET 1 está preparado para transmitir las frecuencias y los
ajustes a un aparato portátil.
...parpadea continuamente en intervalos de un segundo:
El firmware del aparato conectado de la serie evolution
wireless G2 no es actual (ver instrucciones de uso
“Wireless Systems Manager”).
...parpadea despacio:
Se lleva a cabo un scan de frecuencias.
...parpadea:
NET 1 está encendido y se está inicializando.
–
...parpadea deprisa durante aprox. 3 segundos:
y Se ha producido un error en la transmisión de datos IR
(p. ej., gama de frecuencias incorrecta del aparato); es
necesario repetir la operación.
y Se pulsa la tecla MODE, pero no es posible conmutar al
modo Scan porque
DATA LINK amarilloUn aparato está conectado.
10
– no está conectado ningún receptor,
– NET 1 se controla en función remota a través de un PC
o de otra NET 1.
...parpadea despacio:
NET 1 está preparado para la transmisión de las
frecuencias y los ajustes.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.