JZj SEI\II\IHEISER
Gebrauchsanleitung/ Instructionsfor use/ InstructionspourI'usage/ IstruzioniperI'uso/ Mododeempleo
Deutsch
Biegsamer Hals mit 3 - pol. Anschlußbuchse, System Cannon, vorbereitet zum Anschluß eines
Mikrofonkabels (Lötanschluß). Kabelführung im Rohr. Schraubbarer Wechselgewindeeinsatz
1/2", 5/8" x 27 G, 3/8" für Befestigung auf Schraubsockeln oder Tischklemmvorrichtungen.
Anschlußhinweise
Zum Anschluß des Kabels die Schraube am Buchseneinsatz herausschrauben und Einsatz ent-
nehmen. Litzen anlöten. Kabelschirmung teilen, einen Teil an Stift 1 des Buchseneinsatzes
löten und den anderen Teil mit unter die Zugentlastung klemmen (wichtig beim Einsatz von
Tonader - oder phantomgespeisten Mikrofonen). Anschließend Buchseneinsatz wieder hinein-
schieben und festschrauben.
English
Gooseneck with 3 pole socket, cannon type, prepared for connection of a microphone cable
(soldered connection). Cable led through the interior. With universal thread insert 1/2",5/8"
x 27 G, 3/8" for fastening screw bases or table clamps.
Connecting instructions
Ta connect the cable simply remave the screw at the socket insert. Connect the litz wires.
Part cable shielding, solder one part of it to pin 1 of the insert and clamp the ot her part under
the strain relief tagether with the cable (essential for later use with A - B or phantom powered
microphones). Replace socket insert and tighten screw.
MZH 141 U (Art.-Nr./ Art. n./No. d'art. 1935)
Francais
Flexible Eiprise tripolaire, systeme Cannon, prevu pour le raccordement d'un cable de micro -
phone (par soudure). Passage du cable dans le flexible. Douille taraudee interchangeable 1/2",
5/8" x 27 G, 3/8" pour vissage sur socles ou pinces de table.
Instructions de raccordement
Pour raccorder le cable, devisser la vis de J'embase de la prise et retirer I'embase. Sauder les fils.
Diviser le bl indage du cäble, en souder une partie a la broche 1 de I'embase de la prise et coincer
I'autre partie sous le serre - cable (important en cas d'utilisation de micros a alimentation par
conducteur de modulation ou a alimentation fantome). Remettre en place I'embase de la prise
et la revisser.
Sennheiserelectronic KG 0 30892Wedemark Tel. 05130/600-0 Printed in Germany
11/87 18384/ AO4
Italiano
Collo pieghevole con presa tri polare, sistema Cannon, predisposto per il collegamento di un
cavo microfonico (con saldatura). Passaggio dei cavo all'interno. Filettatura intercambiabile
1/2", 5/8" x 27 G, 3/8" per il fissaggio a supporti avvitabili 0 a morsetti da tavolo.
Indicazioni per il collegamento
Per il collegamento dei cavo svitare la vite posta sull'attacco e togliere I'attacco. Saldare i fili.
Dividere 10 schermo dei cavo e saldarne una parte al pin 1 dell'attacco bloccando I'altra parte
sotto 10 scarico di trazione (jmportante per microfoni con alimentazione in parallelo 0 phan -
tom). Reinserire quindi J'attacco e bloccare con la vite.
Espanol
Cuello de cisne flexible con cIavijero de conexion tripolar, sistema Cannon, preparada para
laconexion de un cable de microfono (conexion 'por soldadura). Cable guiado en tubo. Ros-
ca atornillable intercambiable de 1/2",5/8" x 27 G, 3/8", para la fijaci6n a pies con rosca 0
a dispositivos de fijaci6n a la mesa.
Instrucciones para la conexi6n
Para conectar el cable
roscado. Soldar el cable. Separar la pantalla, soldar una parte a la pantilla 1 dei clavijero y
encajar el resto bajo el dispositivo de contratraccion (jmportante para la conexi6n de cables
de sonido 0 de micr6fonos de alimentacion fantasma). A continuacion, introducir y atorni -
lIar a fondo el clavijero.
hay que desatornillar el tornillo en el clavijero, y extraer el elemento